Booklet Design: Maia Kennedy Second Edition and Recorded Program 2016 Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 2016 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur is a

Similar documents
Booklet Design: Maia Kennedy Second Edition and Recorded Program 2016 Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 2016 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur is a

step 1-1

The Korean Alphabet:

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

중학영어듣기 1학년

1_2•• pdf(••••).pdf

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

112초등정답3-수학(01~16)ok

50호이키중등진단평가1-32필

#중등독해1-1단원(8~35)학

<35C1D6C2F7C0CEC5CDB3DD20C0CEC1F528B0E6BFB5C8AFB0E6BAB8BAB9292E687770>

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

TutorialOnHowToUseTheKoreanRomanizationAndWordDivision(BasicGuide)_

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에

중학영어듣기 2학년

Stage 2 First Phonics

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

Unit 2. Spring Is Here Spring Is Here Spring is (here / in). The snow is melting. Spring is here. The (flowers / bees) are blooming. Spring is here. T

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

Microsoft Word - Direction (Transport Guide)

< B3E232C8B820C1DFC1B92DB1B9BEEE5F BFC0C8C437BDC3B9DD2E687770>

PowerPoint 프레젠테이션

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

<4D F736F F D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63>


Travelers should always check with their nation's State Department for current advisories on local conditions before traveling abroad. Graphic Design:

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

본문01

I&IRC5 TG_08권

49-9분동안 표지 3.3

현대영화연구

그래머트리2-1권수정

Vowel ㅏ [a] ㅜ [u] ㅑ [ja] ㅠ [ju] ㅓ [ ] ㅡ [i] ㅕ [j ] ㅣ [i] ㅗ [o] ㅐ [æ] ㅛ [jo] ㅒ [jæ] ㅔ [e] ㅞ [we] ㅖ [je] ㅟ [wi] ㅘ [wa] ㅢ [ij] ㅝ [w ] ㅚ [we] ㅙ [wæ] Begin

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을

Just Grammar Starter Level 3-º»¹®.PDF

2

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3

야쿠르트2010 9월재출

야쿠르트2010 3월 - 최종

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

How to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활

Page 2 of 8 Here s how we can change the previous sentence to use honorific speech, to show extra respect to the father. 아버지가어디에계세요? Where s dad? Usin

April 2014 BROWN Education Webzine vol.2 생명을 꿈꾸다 목차 From Editor 아침에는 다리가 4개,점심에는 2개, 저녁에는 3개인 것은? Guidance 익숙해지는 일상 속에서 우리아이 자립심 키우기 환경을 지키는 아이들의 좋은 습

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해


<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

歯kjmh2004v13n1.PDF

소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로

Travelers should always check with their nation's State Department for current advisories on local conditions before traveling abroad. Graphic Design:


< FC1DF315FC1A631C8B85FB4EBBABB2E687770>

#collibook11TGÃÊ

*기본서문

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 안 재 승

#YBM1학년교과(001~007)OK

PDF

1 번다음을듣고, this 가가리키는것으로가장적절한것을고르시오. M: This is usually long and soft. You can use this when you feel cold in winter. You can put this around your neck

<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770>

현재도 피운다. (a) Half pack a day (b) half to one pack a day 반 갑 미만 반 갑 ~ 한 갑 (c) one to two packs a day (d) more than 2 packs a day 한 갑 ~ 두 갑 두 갑 이상 5. Ho

- 2 -

서론 34 2

FAQ. 리스트 구분 No. Questions Possible Responses* Greetings Daily life How are you? 어떻게 지내니? 11 I am great. Thank you. 좋아요. 감사합니다 No


October 2014 BROWN Education Webzine vol.8 울긋불긋 가을이야기 목차 From Editor 앉아서 떠나는 여행 Guidance 그림책 읽어주는 기술 Homeschool 다양한 세계문화 알아보기 Study Trip 올 가을!풍요로운 낭만축

12Á¶±ÔÈŁ

55호 1면

6-1영어전과Lesson4

바르게 읽는 성경

[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon

source.pdf

7 1 ( 12 ) ( 1912 ) 4. 3) ( ) 1 3 1, ) ( ), ( ),. 5) ( ) ). ( ). 6). ( ). ( ).

03¹ü¼±±Ô

#YBMÁß2¿µ¾î±³°ú(001~007)

¸Å´º¾ó_¼öÁ¤

현대영화연구


歯1.PDF

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

Module 1 PAGE Lesson 1 Sound & Script 1 Lesson 2 Greeting & Introduction 75 Lesson 3 Describe Your Surroundings 145 Lesson 4 The Family 212 Lesson 5 P

_KF_Bulletin webcopy

pdf

328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유

해외취업 가이드

¿µ¾î2-1(õÀçÀÌÀç).PDF

TheWriting_앞붙이

슬라이드 1

<3136C1FD31C8A320C5EBC7D52E687770>

Áߵ¹ý1±Ç-Çлý¿ë.PDF

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

영어_천재(김진완)_3-1_중간_9강.hwp

1..

CD The new academic year is starting soon and I need to set new goals. You finally realized that you ve been slacking off too much, huh? I m a senior

서강대학원123호

141(26) () ( ( ) () () () ) 2) 1932 ()()3) 2 1) ( ) ( ) () () () 4) ( ) 5) 6) ) ) ( ) () 42 () )

Microsoft PowerPoint - kandroid_for_HI-CNU.ppt

Transcription:

SIMON & SCHUSTER S PIMSLEUR KOREAN level 2 READING BOOKLET

Booklet Design: Maia Kennedy Second Edition and Recorded Program 2016 Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 2016 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur is an imprint of Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc. Mfg. in USA. All rights reserved. ii

ACKNOWLEDGMENTS Voices English-Speaking Instructor............... Ray Brown Korean-Speaking Instructor................ Hoon Kim Female Korean Speaker............... Mikyeong Kim Male Korean Speaker.................. Byunghee Yoo Writers Jaemin Roh Hiromi K. Bouchard Editors Erin Slott Beverly D. Heinle Reviewer Eunice Chung Producer & Director Sarah H. McInnis Recording Engineer Peter S. Turpin Simon & Schuster Studios, Concord, MA iii

Table of Contents Introduction................................... 1 The Korean Alphabet........................... 1 Lesson One....................................11 Lesson Two....................................32 Lesson Three...................................15 Lesson Four....................................17 Lesson Five....................................19 Lesson Six.....................................21 Lesson Seven...................................23 Lesson Eight...................................25 Lesson Nine................................... 27 Lesson Ten....................................29 Lesson Eleven..................................31 Lesson Twelve..................................33 Lesson Thirteen.................................35 Lesson Fourteen................................37 Lesson Fifteen..................................39 Lesson Sixteen.................................41 Lesson Seventeen...............................43 Lesson Eighteen................................45 Lesson Nineteen................................47 Lesson Twenty.................................49 v

Travelers should always check with their nation's State Department for current advisories on local conditions before traveling abroad.

Introduction Korean is the official language of both North and South Korea. It s also spoken widely in neighboring Yanbian, China. Worldwide, Korean is spoken by some 78 million people. Korean has several dialects, of which two are standard: Seoul, spoken in South Korea, and Pyeongyang, spoken in North Korea. In addition, there are approximately seven regional dialects. All dialects, except that spoken on Jeju Island, are mutually intelligible. This course teaches the Seoul dialect of South Korea. The Korean Alphabet The Korean script, called Hangul, was invented in 1443 under the reign of King Sejong. Until then, Chinese characters were used by the upper classes, and Idu letters, a kind of Chinese-based Korean character system, by the populace. The alphabet system created by King Sejong and his scholars is still in use today. The Korean alphabet is phonetic. It consists of ten vowels, eleven vowel combinations, fourteen consonants, and five double consonants. As in English, the letters of the Hangul alphabet represent individual sounds. Letters that have similar sounds also have similar shapes, making them easier to learn. A chart of the Korean alphabet follows. This is given for your information only you will not need to refer to the chart to do the Reading Lessons, as all the instruction is contained on the audio.

Vowels Vowel Romanization Sound ㅏ a a as in father ㅑ ya ya as in yacht ㅓ eo o as in song ㅕ yeo yo sound between young and yawn ㅗ o o as in home ㅛ yo yo as in yoke ㅜ u u as in tune ㅠ yu yu as in you ㅡ eu u as in put ㅣ i i as in ski 2

Vowel Combinations Vowel Romanization Sound ㅐ ae between the a in sat and the e in set ㅒ yae ye as in yeah ㅔ e e as in set ㅖ ye ye as in yes ㅘ wa wa as in wander ㅙ wae we as in wet ㅚ oe wa as in wait ㅝ weo wo as in won ㅞ we sounds like way ㅟ wi sounds like we ㅢ ui combination of oo in moon, but shorter, followed by ee in bee, but shorter 3

Consonants Consonant Romanization Sound ㄱ k between a k and a hard g ㄴ n n ㄷ t between a t and a d ㄹ r, l between an l and an r ㅁ m m ㅂ p, b between a p and a b ㅅ s, sh s; before an ee sounds more like sh ㅇ silent, ng silent at beginning of syllable; at end of syllable sounds like the ng in sing ㅈ ch, j between a j and a ch ㅊ ch ch with extra air ㅋ k k with extra air ㅌ t t with extra air ㅍ p p with extra air ㅎ h h as in hat 4

Double Consonants Consonant Romanization Sound ㄲ kk tense k / g ㄸ tt tense t / d ㅃ pp tense p / b ㅆ ss sharp s ㅉ jj tense j / ch The sounds listed in the chart are for guidance only. The sound of many letters will change depending on their position within the syllable block, whether at the beginning, middle, or end. At the end of a syllable block, many consonants will take on a hard t or k sound, regardless of the typical pronunciation of the letter. Example: ㅅ (s) + ㅜ (u) + ㅅ (s) = 숫 (suk) The Korean Syllable The basic unit of written Korean is the syllable. All Korean words can be viewed as blocks of syllables. Each syllable block is like a square of a fixed size. There are two basic syllable blocks: consonant-vowel, and consonant-vowelconsonant. The way letters are arranged in a syllable block depends upon the vowel in the syllable. Vowels can be seen as being horizontal, vertical, or a combination of both. 5

Consonant - Vowel Syllables Korean syllable blocks follow four basic rules. Understanding these rules makes it easier to recognize letters in a syllable, and thereby to read Korean. Here are the rules: Rule 1: There are nine vertical vowels that stand upright. They are: ㅏㅑㅓㅕㅣㅐㅒㅔㅖ A vertical vowel is written to the right of the consonant. consonant vowel Example: ㄴ (n) + ㅏ (a) = 나 (na) Rule 2: There are five horizontal vowels. They are: ㅗㅛㅜㅠㅡ Horizontal vowels are written below the consonant. consonant vowel Example: ㅎ (h) + ㅗ (o) = 호 6

Rule 3: There are seven combination vowels that have characteristics of both the horizontal and vertical vowels. They are: ㅚㅟㅘㅝㅙㅞㅢ With these vowels, the initial consonant is written in the upper left-hand corner of the imaginary block. The vowel then appears both to the right and below. consonant vowel Example: ㅇ (silent) + ㅘ (wa) = 와 Consonant Vowel Consonant Syllables Rule 4: With three-character syllables, the arrangement of the initial consonant and vowel is the same as shown above. The final consonant is simply placed below, on the bottom. (a) Vertical vowels: consonant vowel final consonant Example: ㅎ (h) + ㅏ (a) + ㄴ (n) = 한 7

(b) Horizontal vowels: consonant vowel final consonant Example: ㅅ (s) + ㅗ (o) + ㄴ (n) = 손 (son) consonant vowel final consonant (c) Combination vowels: consonant combination vowel final consonant Example: ㅇ (silent) + ㅚ (oe) + ㄴ (n) = 왼 (wen) 8

Occasionally you will see blocks of four letters: these follow the same rules as the shorter blocks. The blocks are read from left to right first the top row, then the bottom row. Example: ㅇ (silent) + ㅓ (eo) + ㅂ (p/b) + ㅅ (s) = 없 (eops) At first, decoding these blocks will take some practice. Therefore, we recommend that you take the Reading Lessons at your own pace, repeating each until you feel comfortable proceeding to the next. With a little effort, however, you will be pleasantly surprised at how quickly you are reading Korean and at how much fun it can be! The recorded portion of the reading materials for Korean 2 will be found at the end of the program. You can do the Readings when it is most convenient for you. They can be done individually after every other lesson or so, or done entirely after completing the full 30 lessons. Full instructions on how to proceed are recorded along with the Reading Lessons. 9

Lesson One 머리눈코입몸팔다리손손가락발발가락머리카락귀어깨발목손목손톱발톱이마무릎 11

Lesson One Translations head eye nose mouth body arm leg hand fingers foot toe hair ear shoulder ankle wrist finger nail toe nail forehead knee 12

Lesson Two 거실침실안방화장실주방텔레비전컴퓨터소파컵핸드폰의자숫가락젓가락접시문창문책상책장옷장서재 13

Lesson Two Translations living room bedroom master bedroom bathroom / restroom kitchen television computer sofa cup cell phone chair spoon chopsticks dish door window desk bookshelf (clothing) closet library (room in a house) 14

Lesson Three 공원놀이공원수영장절성당교회백화점산동굴바다고속도로교통편숙박지일정동행여행사예약이박삼일여행자보험여행날짜 15

Lesson Three Translations park amusement park swimming pool Buddhist temple Catholic church church department store mountain cave sea highway traffic method lodging schedule accompany of people (in travel) travel agency reservation two nights three days travelers insurance travel dates 16

Lesson Four 구급차소방차경찰차경차대형차소형차중형차차사고추돌사고신호등횡단보도인도사거리자전거행인시내도시외곽지역중심지관광지 17

Lesson Four Translations ambulance fire engine police car mini size car big size car small size car midsize car car accident car crash accident traffic light crosswalk pedestrian s road four way intersection bicycle passerby in city city outer block central area tourist attractions 18

Lesson Five 공항출발도착항공사수하물창가석복도석연착기내식발권탑승권면세점국내선국제선터미널착륙취소안내방송기내안전 19

Lesson Five Translations airport departure arrival airline company luggage window seat aisle seat (flight) late arrival in-flight meal ticketing boarding pass duty-free shop domestic air international air terminal landing cancellation public announcement in-flight safety 20

Lesson Six 서울인천부산경주제주도여행휴가캠핑출장가족친척방문멀어요. 가까워요. 세시간반자주가요. 먼저갈게요. 안녕히계세요. 내일봐요. 다음주에봐요. 21

Lesson Six Translations Seoul (capital of South Korea) Incheon (major port city) Pusan (major port city) Gyeongju (historic city) Jejudo (southern island, tourists attraction) travel vacation camping business travel family relatives visit It is far. It is close. three hours and a half I go often. I ll be going. Good-bye. See you tomorrow. See you next week. 22

Lesson Seven 여권호텔백이십육호룸서비스신분증신용카드지갑호텔직원레스토랑한식중식양식체크인세관세금금고카드키반납아침식사시간부대시설 23

Lesson Seven Translations passport hotel (room) number 126 room service identification card credit card wallet hotel clerk restaurant Korean food Chinese food western food check in customs tax safety box card key return (the key) breakfast time amenities 24

Lesson Eight 약국약사의사병원배가아파요. 두통이심해요. 병원이어디있어요? 목이부었어요. 간호사치통열이나요. 감기몸살오한증상피로숨쉬기가곤란해요. 가슴이답답해요. 넘어졌어요. 아파요. 25

Lesson Eight Translations pharmacy pharmacist doctor hospital I have a stomachache. I have a severe migraine. Where is the hospital? I have a sore throat. nurse toothache I have a fever. cold symptom body sore chill symptom fatigue It is hard to breathe. I have a pain in my chest. I fell. It hurts. 26

Lesson Nine 테니스콘서트골프와인쵸콜렛버스우체국은행마트대학가게들학교어서오세요. 잠시만요. 어떻게하지요? 괜찮아요. 누구예요? 좋습니까? 감사합니다. 그러세요? 27

Lesson Nine Translations tennis concert golf wine chocolate bus post office bank mart university stores school Come in. / Welcome. Please wait a moment. What should we do? It s fine. Who is that? Do you like it? (formal) Thank you. Is that so? 28

Lesson Ten 뭘찾으세요? 뭘도와드릴까요? 얼마예요? 오천원이에요. 신문주세요. 콜라주세요. 김밥주세요. 라면빵샌드위치고기야채생선닭고기소고기돼지고기채식주의자간식디저트아이스크림 29

Lesson Ten Translations What are you looking for? (in a store) How may I assist you? How much is it? It is five thousand won. Please give me a newspaper. Please give me a cola. Please give me a kimbap (Korean style sushi). ramen bread sandwich meat vegetable fish chicken beef pork vegetarian snack dessert ice cream 30

Lesson Eleven 미희씨, 안녕하세요? 아, 빌씨,... 날씨가좋습니다. 네, 그렇습니다. 언제한국에... 오셨어요? 어제아침에... 도착했어요. 뭘했어요? 쇼핑을했어요. 이책을샀어요. 굉장히... 좋은책이에요. 열시네요. 뭘좀... 안마시겠어요? 네, 마시고싶어요. 어디로갈래요? 스타벅스에갈래요? 네, 좋지요. 31

Lesson Eleven Translations Hello, Ms. Mee-Hee. Ah, Mr. Bill,... it is good weather. Yes, it is so. When to Korea... did you come? In yesterday morning... (I) arrived. What did you do? I did shopping. I bought this book. Extremely... it s a good book. It s ten o clock, isn t it? Something a little bit... won t you drink? Yes, I want to drink. Where shall we go? Shall we go to Starbucks? Yes, I d like to. 32

Lesson Twelve 내일오후는... 없시간이없어요. 어제인천에갔어요. 점심에... 뭐드셨어요? 아무것도... 안먹었어요. 빌, 경주에갔었어요? 경주요? 아니요. 멀지않아요. 상당히... 좋은곳이에요. 경주에같이... 안갈래요? 저는여기일주더... 있겠어요. 저기에... 제친구가있어요. 이제가야돼요. 33

Lesson Twelve Translations As for tomorrow afternoon... not have I don t have time. I went to Incheon yesterday. At lunch time... what have you eaten (honorific)? Anything... I did not eat. Bill, did you go to Gyeongju? Gyeongju? No. It is not far. Greatly... it is a good place. Together to Gyeongu... won t you go? As for me here one more week... I would stay. Over there... he is my friend. I have to leave now. 34

Lesson Thirteen 토마스씨, 열시네요. 제친구가집에와요. 빌, 제임스씨를... 봤어요? 네. 부인은... 한국사람이에요. 글쎄요, 모르겠어요. 메리는미국인이에요. 가게에갔었어요. 차안드시겠어요? 그러지요. 와인좀... 안마시겠어요? 레드레드와인한잔주세요. 메뉴도주세요. 화이트와인... 한잔도요. 건배! 먹읍시다. 35

Lesson Thirteen Translations Mr. Thomas, it s ten o clock, isn t it? My friend comes home. Bill, Mr. James... have you seen? Yes. As for the wife... she is Korean. Well, I wouldn t know. Mary is American. I had been to the store. Would you have some tea? I ll have it. A little wine... won t you drink? red Please give me a glass of red wine. Please give me a menu also. White wine... a glass, too. Cheers! Let s eat. 36

Lesson Fourteen 제동료가한국에와요. 제인씨도같이와요. 시카고에서살아요. 이년동안... 서울에서살았어요. 실례합니다, 이름은요? 짐고든이라고해요. 짧네요. 제이름은좀길어요. 삼우가든어때요? 걸어서갈수있어요. 아마나중에. 가고싶지만,... 갈수없어요. 택시로갑시다. 한번더말해주세요. 종종걸어서가요. 집에차가있어요. 차가빨라요. 한국말을할수있어요. 37

Lesson Fourteen Translations My colleague is coming to Korea. Ms. Jane is also coming together. I live in Chicago. For two years... I lived in Seoul. Excuse me, but the name is? I m called Jim Gordon. It s short, isn t it? My name is a bit long. How about Samwoo Garden? We can go on foot. Maybe later. I want to go but... I cannot go. Let s go by taxi. Please speak one more time. I sometimes go by walking. Car is at home. The car is fast. I can speak Korean. 38

Lesson Fifteen 금요일에... 영화보러갈래요? 영화는몇시에... 시작해요? 여덟시십분에... 시작해요. 그럼그후에... 우리와마시러... 갑시다. 오늘은덥네요. 시원한차좀어때요? 네, 좀주실래요? 음, 그런데아직... 따뜻하네요. 제주도는... 재미있는곳이에요. 네, 거기는... 별로안추워요. 아름다운곳이에요. 같이갑시다. 39

Lesson Fifteen Translations On Friday... would you go to the movies? What time the movie... begins? At 8:10... it begins. Then after that... together to drink with us... let s go. As for today, it s hot, isn t it? How about some cold tea? Yes, could you give me a little? Hmm, but it is yet... warm. As for Jejudo... it is an interesting place. Yes, there... it is not very cold. It is a beautiful place. Let s go together. 40

Lesson Sixteen 커피어때요? 그대신... 점심을먹읍시다. 전잘모르겠어요. 그럼콘서트전에... 식사합시다. 괜찮으시면. 얼마동안계세요? 토요일까지있겠어요. 우유좀주세요. 설탕도좀주세요. 지금은필요없어요. 블랙으로드세요? 늘블랙으로마셔요. 삼성에서... 일하고있어요. 휴가를내겠어요. 칠월이나팔월에... 일찍떠나요. 여행은돈이들어요. 41

Lesson Sixteen Translations How about coffee? Instead... let s eat lunch. I don t know (it) well. Then before the concert... let s have a meal. If it is all right with you. How long are you staying? I would stay until Saturday. Please give me some milk. Please give me some sugar also. I don t need it now. Do you drink it black? I always drink it black. At Samsung... I am working. I would request a vacation. In July or August... I ll leave early. As for the travel, it costs money. 42

Lesson Seventeen 케잌이아주맛있네요. 정말잘먹었습니다. 정말감사했습니다. 따님이몇살이에요? 스물두살이에요. 따님이일하세요? 우리딸은... 대학생이예요. 따님은뭘공부해요? 경제학을공부해요. 샌프란시스코에... 아들이있어요. 지금딸은... 은행에서일하고있어요. 삼성에서일했어요. 물좀마셔도됩니까? 그러세요. 냅킨이... 필요하세요? 아니요, 필요없어요. 43

Lesson Seventeen Translations The cake is very delicious, isn t it? I ate really well, thank you. Thank you very much. (for a past event) How old is your daughter? Twenty-two years old. Does your daughter work? As for our daughter... she is a college student. As for your daughter, what is she studying? She is studying economics. In San Francisco... the son is staying. Now as for the daughter... she is working at a bank. She was working in Samsung. Could I drink some water? Go ahead, please. Napkins... do you need? No, I don t need it. 44

Lesson Eighteen 비행기로... 열다섯시간걸려요. 두시간반쯤걸려요. 서울역에서... 버스로갈아타세요. 부산까지... 두장주세요. 얼마나걸려요? 사십오분걸려요. 지하철이빨라요. 택시를잡으세요. 버스는느려요. 같이타고가세요. 어디에서갈아타요? 지하철사호선으로갈아타세요. 승차권이싸네요. 교통카드를쓰세요. 아무데서나타세요. 갈아타지마세요. 버스로거기못가요. 45

Lesson Eighteen Translations By airplane... it takes fifteen hours. It takes about two and a half hours. At the Seoul station... please transfer to a bus. To Pusan... two (tickets) please. How long does it take? It takes forty-five minutes. Subway is fast. Please take a taxi. As for the bus, it s slow. Please ride together and go. Where should I transfer? Please transfer to the Subway Line No. The ticket is cheap, isn t it? Please use a transportation card. Please ride it anywhere. Please do not transfer. You cannot go there by bus. 46

Lesson Nineteen 날씨가참좋네요. 비가와요. 눈이와요. 해가났어요. 태풍이와요. 눈이쌓였어요. 추워요. 더워요. 따뜻해요. 서늘해요. 구름이낀날씨강풍이불겠습니다. 감기조심하세요. 겨울에는춥고... 여름에는더워요. 봄에는꽃이피어요. 계절나무와풀가을단풍기온 47

Lesson Nineteen Translations The weather is extremely good, isn t it? It is raining. / It rains. It is snowing. / It snows. The sun came. The typhoon is coming. The snow is piled up. It is cold. It is hot. It is warm. It is cool. cloudy weather There would be a strong wind blowing. Be careful with cold. As for in winter, it s cold and... as for in summer, it s hot. As for in spring, flowers bloom. seasons tree and grass fall foliage temperature 48

Lesson Twenty 반갑습니다. 처음뵙겠습니다. 제이름은... 마이클입니다. 이분은... 부장님이세요. 사장님바쁘세요? 점심식사하실래요? 내일까지할게요. 야근오늘야근이에요. 퇴근퇴근후에... 같이저녁먹어요. 노래방같이노래방에가요. 한잔합시다. 주말잘보내세요. 안녕히가세요. 49

Lesson Twenty Translations I m glad (to meet you). It is the first time I m seeing you. (greeting) As for my name... I m called Michael. As for this person (honorific)... he is the section chief. president / owner (of a business) Are you busy? Would you like to have lunch? I ll finish it by tomorrow. overtime work Today I am on overtime duty. leaving the office After we leave the office... let s eat dinner together. singing room / karaoke facility Let s go to karaoke together. Let s drink a glass (of alcohol). Please spend weekend well Good-bye / Please go well. 50