untitled

Similar documents
DV690-N_KOR_ indd


Vol.266 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

Main Title

±×¸°¸®Æ÷Æ® ³»Áö5Â÷

[<1107><1169><11AB><1106><116E><11AB>] 2015<1102><1167><11AB> 7<110B><116F><11AF><1112><1169>-<110E><116C><110C><1169><11BC>.pdf

untitled

기획7.hwp

Getting Started Guide

IvoBase Injector

untitled

212년 하반기 금리전망 및 채권투자전략 그림 1 주요국 국채1년 금리 추이 (%) Spain Italy Korea Malaysia China Australia US UK Germany Japan 자료:

한국어교재_중급1-앞-인쇄용.indd

C.PÀÛ¾÷

untitled

K8815 초판 저작권 정보 본 설명서에 기술된 제품과 소프트웨어들은 보완을 목적으로 보관되는 경우를 제외하고는 ASUSTeK COMPUTER INC.(이하 ASUS )로부터의 서면 동의 없이 임의의 양식이나 수단을 통해 다른 언어로 번역, 저장매체로 보관

untitled

untitled

2월1일자.hwp

CZECH REPUBLIC SLOVAK REPUBLIC ANGOLA ARMENIA AZERBAIJAN BAHRAIN BOTSWANA BULGARIA CROATIA CYPRUS DENMARK ESTONIA FINLAND GEORGIA GREECE HUNGARY ICELA

CZECH REPUBLIC SLOVAK REPUBLIC ANGOLA ARMENIA AZERBAIJAN BAHRAIN BOTSWANA BULGARIA CROATIA CYPRUS DENMARK ESTONIA FINLAND GEORGIA GREECE HUNGARY ICELA

ÃÖÁ¾PDF¿ë

untitled

Microsoft Word - R 선관위 최종 보고서(완성본).docx

±§ 60¡ÿ ‚±‚ ‰«•¡ˆ

이머징마켓 동향 글로벌 이머징마켓 시장 동향 인도 시장: 센섹스지수는 장중 강세를 이어갔으나 마감 직전에 급락세로 전환해 6거래일 연속 약세를 보였 다. 주간단위로는 2주째 하락했고 하락폭도 크게 확대됐다. 정부가 재정적자 통제 목표를 달성하지 못

Vol.256 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

( )박용주97.PDF



0표지.indd

01-誘쇨컙?ㅽ듃?뚰겕?댁?-?붿빟

2003³â¿¬Â÷º¸°í¼�

Microsoft Word - Week Ahead_Economy.docx

노동법가이드 내지-국문

untitled

IDP www idp or kr IDP 정책연구 한국경제의구조적문제와개혁방향 민주정책연구원 The Institute for Democracy and Policies

FY2005 LIG

SEC_AR_2011_K.pdf

11234(3)

A&G_Brochure_korea_kor.indd

(..).pdf

!DVD브로셔

MPAL-VI-Pneu_BES_V_ a_ k1

Register your product and get support at Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서

경영학석사학위논문 투자발전경로이론의가설검증 - 한국사례의패널데이타분석 년 8 월 서울대학교대학원 경영학과국제경영학전공 김주형

SKC_AR_±¹¹® 01pdf

<BFA9BCBAC0C720C1F7BEF7B4C9B7C220B0B3B9DFB0FA20C3EBBEF7C1F6BFF820C1A4C3A5B0FAC1A62E687770>

중 국 6 대 패 션 시 장 조 사 보 고 서 < 2004 년 상 해 10 대 매 장 10대 패 션 제 품 의 브 랜 드 시 장 점 유 뮬 > 제 품 브 랜 드 시 장 점 유 율 제 품 브 랜 드 시 장 점유 율 C O N C H P LA Y B O Y

킹스맨뉴스레터


대표이사 등의 확인 I. 회사의 개요 1. 회사의 개요 가. 회사의 법적, 상업적 명칭 당사의 명칭은 주식회사 STX라 칭하며, 영문으로는 STX Corporation이라 표기합니다. 단, 약식으로 표기할 경우에는 STX라고 표기합니다. 나. 설립일자 당사는 1976년

untitled

H_AR_ P

화학적방법에의한폐석면의무해화처리연구 환경자원연구부자원순환연구과,,,,,,,,,,,, 2010

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv


2012-민간네트워크-05_중국

목 차 I. 외부감사인의 감사보고서 II. 연결재무제표 연결재무상태표 연결포괄손

SK∞«º≥ ºˆ¡§060323

+Z _CL_USB.indd

<465441C8B0BFEBC1F6BFF8BCBEC5CDC8ABBAB8C6D4C7C3B8B E696E6464>

°ø±â¾Ð±â±â

hwp

2

Hynix_K_pdf

KORAMCO Overview 일반 개요 코람코자산신탁 설립일: 21년 1월 24일 임직원: 137명 (사외이사 4명 포함) 재무현황 - 총자산: 1,346억원 - 자기자본: 887억원 (자본금 1억원) 부문별 자산규모 - 리츠부문 운용자산규모: 4조 5,232억원 (

±¹¹ÎÀºÇàÇöȲ.PDF

두산중공업주식회사와 그 종속기업 분 기 연 결 재 무 제 표 에 대 한 검 토 보 고 서 제 53 기 3분기 2015년 01월 01일 부터 2015년 09월 30일 까지 제 52 기 3분기 2014년 01월 01일 부터 2014년 09월 30일 까지 한영회계법인 전자공

Layout 1

사 업 보 고 서 (제 181 기) 사업연도 2012년 01월 01일 2012년 12월 31일 부터 까지 금융위원회 한국거래소 귀중 회 사 명 : (주) 신한은행 대 표 이 사 : 서진원 본 점 소 재 지 : 서울특별시 중구 세종대로 9길 20 (전 화)

담배인삼공사공청회[1].PDF

Installation Area : Baseball Stadium Lighting New York Yankee Stadium USA [MLB 공식 Auditor, 마이클 오웬 인터뷰 내용 중] 지난 2015년 6월에 측정되었던 HID 기존 조명에 비해 이번에 설치된 기

2016 년 12 월동향

10-2. 세무정보(완 - 31).hwp

I 154

사 업 보 고 서 (제 52기) 사업연도 2015년 01월 01일 2015년 12월 31일 부터 까지 금융위원회 한국거래소 귀중 2016년 03 월 30 일 제출대상법인 유형 : 면제사유발생 : 주권상장법인 해당사항 없음 회 사 명 : 삼성물산주식회사 대 표 이 사 :

untitled

My Passport for Mac User Manual

대표이사 등의 확인

Installation Area : Baseball Stadium Lighting Sajik Baseball Stadium Busan, Korea 시애틀 구단이 조명 시설을 이벤트 기능으로 활용하는 모습이 좋았고, 선수들의 반응도 괜찮았습니다. 우리도 이를 접목시킨다면

사 업 보 고 서 (제 55 기) 사업연도 2015년 01월 01일 2015년 12월 31일 부터 까지 금융위원회 한국거래소 귀중 2016년 03월 30일 제출대상법인 유형 : 면제사유발생 : 주권상장법인 해당사항 없음 회 사 명 : 현대증권 주식회사 대 표 이 사 :

A 001~A 036

À½¾ÇÁöµµ¼�¥³-14~261S

Microsoft PowerPoint - ch02_인터넷 이해와 활용.ppt

1. 화섬산업의 개요 1.1 화섬산업의 륵성 화 섬산 업 의 산 업 적 특 성 화섬산업은 원사,원면 둥 기초소재를 생산하는 섬유산 업의 핵심산업으로 고용창출효과와 고부가가치를 실현할 수 있음 O 세계적으로 독일,이태리,일본 등 선진국을 중심으로 M E(마이크로 일렉트

분 기 보 고 서 (제 55 기 1분기) 사업연도 2015년 01월 01일 2015년 03월 31일 부터 까지 금융위원회 한국거래소 귀중 2015년 05월 15일 제출대상법인 유형 : 면제사유발생 : 주권상장법인 해당사항 없음 회 사 명 : 현대증권 주식회사 대 표 이

교토대학은 1897 년 6 월에 설립된 전통있는 대학입니다.메인 캠퍼스는,역사적 도시로서 전 통적인 일본문화가 잘 보존되어 있는 교토에 자리잡고 있습니다. 설립이래 본교는 고등교육에 있어서의 자유로운 전통적 학풍만들기에 기여해 왔습니다.본교의 졸업생은 국내외에서 학문,

Smart lighting, better living Samsung LD lighting! CONTNTS Why Samsung s LD Business About LD Lighting roduct Lineup - Bulb - Candle - MR16 - AR Netwo

?

01.하나금융_일반현황

2011_LG»ó»ç_ÃÖÁ¾


hapter_ i i 8 // // 8 8 J i 9K i? 9 i > A i A i 8 8 KW i i i W hapter_ a x y x y x y a /()/()=[W] b a b // // // x x L A r L A A L L A G // // // // /

2002.9월작업.doc

ROHM Group Report 2017

untitled

LEICA C-LUX

2 A A Cs A C C A A B A B 15 A C 30 A B A C B. 1m 1m A. 1 C.1m P k A B u k GPS GPS GPS GPS 4 2

KO.book

Transcription:

GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Control MPC, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Low Voltage Directive (2006/95/EC). Standards used: EN 60439-1: 2002 and EN 60204-1: 2006. EMC Directive (2004/108/EC). Attestation of conformity: Certificate Control MPC 2: 2009. These products must not be put into service until the system into which they are to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC). BG: EC декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите Control MPC, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC). Приложени стандарти: EN 60439-1: 2002 и EN 60204-1: 2006. Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EC). Удостоверение за съответствие: Certificate Control MPC 2: 2009. Тези продукти не трябва да бъдат въвеждани в експлоатация, преди системата, към която бъдат присъединени, да е обявена в съответствие с условията на Директива за машините (2006/42/EC). CZ: ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek Control MPC, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (2006/95/ES). Použité normy: EN 60439-1: 2002 a EN 60204-1: 2006. Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Osvědčení o shodě: Certificate Control MPC 2: 2009. Tyto výrobky nesmějí být uvedeny do provozu, dokud soustava, do níž mají být začleněny, nebude prohlášena za slučitelnou s ustanoveními směrnice pro strojírenství Machinery Directive (2006/42) EU. DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Control MPC, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 60439-1: 2002 und EN 60204-1: 2006. EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Konformitätsnachweis: Certificate Control MPC 2: 2009. Dieses Produkt darf solange nicht in Betrieb genommen werden, bis bestätigt wurde, dass die Anlage, in die das Produkt eingebaut wurde, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) entspricht. ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto Control MPC, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Normas aplicadas: EN 60439-1: 2002 y EN 60204-1: 2006. Directiva EMC (2004/108/CE). Testimonio de conformidad: Certificate Control MPC 2: 2009. Estos productos no deben entrar en servicio hasta que el sistema en el que se vayan a incorporar haya sido declarado de conformidad con las disposiciones de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC). HR: EZ izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Control MPC, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za niski napon (2006/95/EZ). Korištene norme: EN 60439-1: 2002 i EN 60204-1: 2006. Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Svjedodžba o sukladnosti: Certificate Control MPC 2: 2009. Ovi se uređaji ne smiju pustiti u pogon sve dok se kompletno postrojenje, u kojemu će crpka biti ugrađena, ne proglasi sukladnim s odredbama Direktive o strojevima (2006/42/EC). LV: EK atbilstības deklarācija Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts Control MPC, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK). Piemērotie standarti: EN 60439-1:2002 un EN 60204-1:2006. Elektromagnētiskās saderības direktīva (2004/108/EK). Apstiprinājums par atbilstību prasībām: Certificate Control MPC 2: 2009. Šos izstrādājumus nedrīkst ekspluatēt, pirms mašīnas, kurām tos paredzēts pievienot, nav atzītas par atbilstošām noteikumiem, ko paredz Direktīva (2006/42/EC) attiecībā uz mašīnām. DK: EF-overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet Control MPC som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF). Anvendte standarder: EN 60439-1: 2002 og EN 60204-1: 2006. EMC-direktivet (2004/108/EF) Attestering af overensstemmelse: Certificate Control MPC 2: 2009. Disse produkter må ikke sættes i drift før anlægget som de skal indgå i, er blevet erklæret i overensstemmelse med forskrifterne i Maskindirektivet (2006/42/EF). GR: ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα Control MPC, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 60439-1: 2002 και EN 60204-1: 2006. Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πιστοποίηση της συμμόρφωσης Certificate Control MPC 2: 2009. Τα παρόντα προϊόντα δεν πρέπει να τεθούν σε λειτουργία μέχρι το σύστημα στο οποίο είναι ενσωματωμένα δηλωθεί ότι συμμορφώνεται με τις διατάξεις της Οδηγίας περί Μηχανημάτων (2006/42/ΕΚ). FR : Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit Control MPC, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous: Directive Basse Tension (2006/95/CE). Normes utilisées : EN 60439-1 : 2002 et EN 60204-1 : 2006. Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Déclaration de Conformité : Certificate Control MPC 2: 2009. Ces produits ne doivent pas être mis en service tant que le système dans lequel ils sont incorporés n'a pas été déclaré conforme à la Directive sur les machines (2006/42/EC). IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto Control MPC, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Norme applicate: EN 60439-1: 2002 e EN 60204-1:2006. Direttiva EMC (2004/108/CE). Attestazione di conformità: Certificate Control MPC 2:2009. Questi prodotti non devono essere messi in servizio finché l'impianto in cui devono essere incorporati non è stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (2006/42/CE). LT: EB atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys Control MPC, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: Žemų įtampų direktyva (2006/95/EB). Taikomi standartai: EN 60439-1:2002 ir EN 60204-1:2006. EMS direktyva (2004/108/EB). Atitikties sertifikatas: Certificate Control MPC 2: 2009. Šių produktų negalima naudoti, kol nebus patvirtintas įrenginių, kuriuose jie bus naudojami, atitikimas pagal Mašinų direktyvos (2006/42/EC) nuostatas. 2

HU: EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a Control MPC termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK). Alkalmazott szabványok: EN 60439-1: 2002 és EN 60204-1: 2006. EMC Direktíva (2004/108/EK). Konformitási nyilatkozat: Certificate Control MPC 2: 2009. Ezeket a berendezéseket nem szabad üzembe állítani, amíg a rendszer amelyet kiszolgálnak, nem kerültek megfelelőségi vizsgálat és minősítés alá a Gépekre vonatkozó 2006/42/EC direktíva alapján. NL: EC overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Control MPC waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende: Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). Gebruikte normen: EN 60439-1:2002 en EN 60204-1:2006. EMC Richtlijn (2004/108/EC). Overeenkomstigheidsverklaring: Certificate Control MPC 2:2009. Deze produkten mogen niet geserviced worden totdat er een verklaring is dat het systeem waarin ze zijn opgenomen in overeenstemming is met de voorwaarden van de Machine Richtlijn (2006/42/EC). PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby Control MPC, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE). Zastosowane normy: EN 60439-1: 2002 oraz EN 60204-1: 2006. Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Deklaracja zgodności: Certificate Control MPC 2: 2009. Ten produkt nie moze byc uruchomiony jezeli instalacja, w której jest zamontowany, nie posiada oswiadczenia zgodnosci z warunkami Dyrektywy Maszynowej (2006/42/WE). RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия Control MPC, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Низковольтное оборудование (2006/95/EC). Применявшиеся стандарты: EN 60439-1: 2002 и EN 60204-1: 2006. Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Свидетельство о соответствии: Certificate Control MPC 2: 2009. Соответствуют требованиям TУ 3434-006-59379130-2006 и сертифицированы в системе ГОСТ Р. Данные изделия нельзя вводить в эксплуатацию, пока не будет подтверждено соответствие положениям Директивы ЕС для машиностроения (2006/42/EC) системы, в которой они устанавливаются. SK: Prehlásenie o konformite ES My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobok Control MPC, na ktorý sa toto prehlásenie vzt ahuje, je v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre nízkonapät ové aplikácie (2006/95/EC). Použité normy: EN 60439-1: 2002 a EN 60204-1: 2006. Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC). Osvedčenie o zhode: Certificate Control MPC 2: 2009. Dané produkty nesmú byt používané skôr, ako systém, ku ktorému sa majú pripojit, získal prehlásenie o zhode s nariadeniami Smernice o strojárstve (2006/42/EC). RS: EC deklaracija o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Control MPC, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva niskog napona (2006/95/EC). Korišćeni standardi: EN 60439-1: 2002 i EN 60204-1: 2006. EMC direktiva (2004/108/EC). Potvrda konformiteta: Certificate Control MPC 2: 2009. Ovi se proizvodi ne smeju pustiti u rad sve dok se kompletan sistem, u kom će pumpa biti ugrađena, ne odobri u skladu sa odredbama Direktive o mašinama (2006/42/EC). SE: EG-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten Control MPC, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG). Tillämpade standarder: EN 60439-1: 2002 och EN 60204-1: 2006. EMC-direktivet (2004/108/EG). Intyg om överensstämmelse Certificate Control MPC 2: 2009. Dessa produkter får inte köras igång innan det system i vilket de ska ingå befunnits uppfylla föreskrifterna i maskindirektivet (2006/42/EG). PT: Declaração de conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto Control MPC, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE). Normas utilizadas: EN 60439-1: 2002 e EN 60204-1: 2006. Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Certificação de conformidade: Certificate Control MPC 2: 2009. Estes produtos só podem entrar em funcionamento depois de o sistema no qual irão ser incorporados ter sido declarado como estando em conformidade com as disposições da Directiva Máquinas (2006/42/CE). RO: Declaraţie de conformitate CE Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele Control MPC, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE: Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE). Standarde utilizate: EN 60439-1: 2002 şi EN 60204-1: 2006. Directiva EMC (2004/108/CE). Atestare de conformitate: Certificate Control MPC 2: 2009. Aceste produse nu trebuie supuse intervenţiilor până când sistemul în care acestea sunt încorporate nu a fost declarat în conformitate cu dispoziţiile Directivei Utilaje (2006/42/EC). SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki Control MPC, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES). Uporabljeni normi: EN 60439-1: 2002 in EN 60204-1: 2006. Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Potrjevanje skladnosti: Certificate Control MPC 2: 2009. Proizvodi ne smejo biti servisirani, dokler celotno postrojenje, katerega del je črpalka, ni v skladu z vsemi provizijami mehanske direktive (2006/42/EC). FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote Control MPC, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti: Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY). Sovellettavat standardit: EN 60439-1: 2002 ja EN 60204-1: 2006. EMC-direktiivi (2004/108/EY). Yhdenmukaisuuden vahvistus: Certificate Control MPC 2: 2009. Näitä tuotteita ei saa ottaa käyttöön, kunnes koko järjestelmälle on annettu vaatimustenmukaisuusvakuutus konedirektiivin (2006/42/EY) vaatimusten mukaisesti. TR: EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Control MPC ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC). Kullanılan standartlar: EN 60439-1: 2002 ve EN 60204-1: 2006. EMC Diretifi (2004/108/EC). Uygunluk tasdiki: Certificate Control MPC 2: 2009. Bu ürünler, dahil edilecekleri sistemin Makine Yönetmeliğinin (2006/42/EC) şartlarıyla uyumlu olduğu belirtilene kadar hizmete alınamaz. 3

CN: EC 产品合格声明书 我们格兰富在我们的全权责任下声明, 产品 Control MPC, 即该合格证所指之产品, 符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令 : 低电压指令 (2006/95/EC) 所用标准 : EN 60439-1: 2002 和 EN 60204-1: 2006 电磁兼容性指令 (2004/108/EC) 合格证 : Certificate Control MPC 2: 2009. 在这些产品将要进入的系统已经被确认符合 (2006/42/EC) 机械指令规范要求之前, 不可以将这些产品投入应用 KO: EC JP: EC Bjerringbro, 29th December 2009 Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 4

주의 5

Type: 1 Model: 2 Serial No.: 3 Mains supply: 4 I n : 5 A T AMB. : 6 o C P U n No. kw V Fixed speed pumps: 7 8 9 E-pumps: 10 11 12 Pilot Pump: 13 14 15 Order No.: 16 Options: 17 18 20 21 IP 23 Weight: 24 kg 19 22 25 Made in 26 96778609 6

1. Control MPC 3. Hydro MPC 1 3 2. C-MPC options 4. H-MPC options 5. Pump data 2 4 5 CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS 96586126 * * ** * ** 7

E: EC: PT PT PT H H H Q Q Q H H H Q Q Q 8

9

H Q H Q 주의 10

11 1 11 10 9 8 7 6 4 5 3 2 12 13 CU 352

12

, * 13

14

15

16

. : 17

.. 18

>. 19

20

A B C : : /. >.... 21

0 5 100 75 50 25 5 50 70.7 86.6 100 > 22

100 75 50 25 5 50 70.7 86.6 100 100 75 50 25 5 50 70.7 86.6 100. >......... 23

>.. 24

>. /. : :., :.. 25

, >. /.. : 26

( ) ( ) 27

,,...,,... 28

,.. 29

K p 1) 2) T i L [m] 1 : :. t Q L 2 [m] L 2 [m] L 2 [m] t 1) 2) 30

2-7 >.. 31

32. >..... 100 80 60 40 20 1 2 50 >... 3 4

. >. >. /..,... 33

34 H C A B. >.. /... /. Q. >....

>... >.. 35

>... >.. >... 36

>.. >.. 37

1. >. 2. >.. >.. 38

>.. 39

H : Q >.... 40

: : 1. 2...... 41

>.. /... 주의 >..... >. 42

= = > >. 43

>. - -. >.. 44

TM03 2333 4607 -. >. 45

>. - 6-6 - 6 >... -... 46

>. >. 47

>.... 48

>.. >. 49

>.. > 50

>.... /.. >. 51

>.. /. >. 52

. /. >..... /.. >.... /. 53

. >.... > 54

>.... >... /... /.. /.. 55

>. 1 1: 2: 3: 4: 5: >. >... 2 3 4 5 56

:. >.. : /. >. /. 57

. >. 58

> 59

> >.. 60

>. 61

62

63

17 5 6 15 11 16 7 12 13 14 10 3 * ** 11 14 16 7 15 6 12 13 3 5 10 17 9 8 * ** 1 4 2 14 5 64

65 Ω Ω Ω -

66

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana, ramal Campana Centro Industrial Garín - Esq. Haendel y Mozart AR-1619 Garín Pcia. de Buenos Aires Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65, Факс: +(37517) 233 97 69 E-mail: grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de HILGE GmbH & Co. KG Hilgestrasse 37-47 55292 Bodenheim/Rhein Germany Tel.: +49 6135 75-0 Telefax: +49 6135 1737 e-mail: hilge@hilge.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35 Revised 27.04.2012

98288802 0612 ECM: 1095667 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com