COM(2010)136/F1 - EN

Similar documents
SVJRCVEXASAQ.hwp

ANNEX 10-B

SECTION B: GEOGRAPHICAL INDICATIONS OF KOREA No. Name to be protected Product 1 보성녹차 (Boseong Green Tea) Green Tea Transcription into Latin alphabet B

ANNEX xxx

ANNEX xxx

SECCIÓN B: INDICACIONES GEOGRÁFICAS DE COREA No. Reg. Nombre a ser protegido Producto Transcripción al alfabeto Latino 1 보성녹차 (Boseong Green Tea) Té V

Microsoft Word _003_E.DOC

슬라이드 1

Vol.266 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

싱카이 역삼점 메뉴내지_단품음주류

기획7.hwp


<BFA9BCBAC0C720C1F7BEF7B4C9B7C220B0B3B9DFB0FA20C3EBBEF7C1F6BFF820C1A4C3A5B0FAC1A62E687770>

PowerPoint 프레젠테이션

수입목재의합법성판단세부기준 [ ] [ , , ] ( ) 제 1 조 ( 목적 ) 제 2 조 ( 용어정의 ). 1.. 제3조 ( 대상상품의분류체계 ) ( ) 18 2 (Harmoniz

연세대-신규메뉴북-수정3


<BAD9C0D3312E C1F6B8AEC0FBC7A5BDC3C7B020BFC2B6F3C0CE20B8B6C4C9C6C320B0ADC8AD20BBE7BEF720B0E8C8B92E687770>

식료

< B3E220C7D1B1B920BCD2B9C9B8AEBFA120B0E6B1E2B4EBC8B82028B4EBC0FCC3E6C3BB2920B9AEC1A6BFCD20B4E42E687770>

식료

Main Title

±§ 60¡ÿ ‚±‚ ‰«•¡ˆ

180525_spy_food

오크우드 레스토랑 메뉴

OD..Network....( ).hwp

부산대구광주울산경기도충청북도전라북도경상북도인천대전세종강원도충청남도전라남도경상남도제주도서울

TRADIZIONALE 120,000 Minestrone Genovese Vegetable Minestrone Soup, Basil Pesto, Pecino 미네스트로네 스프, 바질 페스토, 페코리노 Carpaccio Di Manzo Kean Beef Tenderloi

VN 기본메뉴

KSC광화문

Microsoft Word - R 선관위 최종 보고서(완성본).docx

Print

[<1107><1169><11AB><1106><116E><11AB>] 2015<1102><1167><11AB> 7<110B><116F><11AF><1112><1169>-<110E><116C><110C><1169><11BC>.pdf

B WAGYU & ANGUS BEEF SET Wagyu Oyster Blade 150g 와규 부채살 150g Angus Beef Scotch Fillet 180g 앵거스 등심 180g Wagyu Beef Short Rib 150g 와규 갈비살 150g C M

±×¸°¸®Æ÷Æ® ³»Áö5Â÷

181010마레첼로메뉴판

국가별 한류현황_표지_세네카포함

10(3)-02.fm

Premium Wine Gift Selection

전통의맛을세심하고세련되게표현한한식당, 羅宴. 禮와格을갖추어차려낸최고의한식정찬을선보입니다. 전국에서가장훌륭한제철식재료를수급하여정통조리법을바탕으로현대적으로재해석한라연에서한식의정수를경험해보시기바랍니다. Expressing traditional Korean cuisine th

Microsoft Word - Week Ahead_Economy.docx

untitled


AMERICAN BREAKFAST 37,000 Fruit or vegetable Juice: Freshly squeezed orange, or apple, grapefruit, carrot, tomato, Fresh milk, Low-fat milk Two eggs,

오크우드 레스토랑 메뉴

Burgundy Appellations


DV690-N_KOR_ indd

PowerPoint 프레젠테이션

[홈페이지용]_바 메뉴판(210x297)

2016 년 12 월동향

APPETIZER 한치순대 Iberico Pluma, Various vegetable, Calamari 한치다리살과이베르코플루마, 야채로속을채운한치순대 18,000 비프타르타르 Han-woo eye of round, Truffle sauce 한우홍두깨살과트러플소스를곁들

ìœ€íŁ´IP( _0219).xlsx

212년 하반기 금리전망 및 채권투자전략 그림 1 주요국 국채1년 금리 추이 (%) Spain Italy Korea Malaysia China Australia US UK Germany Japan 자료:

SET A Marinated beef rib set $75 (for 2-3 People) Marinated Beef Rib with Bone (Angus Beef) 양념소갈비 800 gram SET B premium beef set $89 (for 2-3 People)

CZECH REPUBLIC SLOVAK REPUBLIC ANGOLA ARMENIA AZERBAIJAN BAHRAIN BOTSWANA BULGARIA CROATIA CYPRUS DENMARK ESTONIA FINLAND GEORGIA GREECE HUNGARY ICELA

CZECH REPUBLIC SLOVAK REPUBLIC ANGOLA ARMENIA AZERBAIJAN BAHRAIN BOTSWANA BULGARIA CROATIA CYPRUS DENMARK ESTONIA FINLAND GEORGIA GREECE HUNGARY ICELA

키사라 강남 메뉴판_룸 최종

LEGGERO 90,000 Tartare di Manzo Korean Beef Steak Tartare with Pickle, Garlic Baguette 마늘바게트와피클을곁들인무항생제한우소고기타르타르 ( 소고기 : 국내산 ) Linguine Arrabiata ai G

Hot Coffee Cocktails Irish coffee 아이리쉬커피 22,000 irish whiskey coffee whipped cream Kahlua coffee 칼루아커피 22,000 kahlua coffee whipped cream Bailey s cof


131023_SK_DG AGRI_South Korea_Quality-Broschure_A4_gp.indd

Vol.256 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

IDP www idp or kr IDP 정책연구 한국경제의구조적문제와개혁방향 민주정책연구원 The Institute for Democracy and Policies

하늘오름_dinner(1130)

untitled


청미심_메뉴_최종

PowerPoint 프레젠테이션

2 3

Caffa 커피의힘 Espresso 에스프레소 7,000 Coffee made with Espresso Cappuccino 카푸치노 8,000 Espresso with extra milk foam Café Latte 라떼 8,000 Coffee with hot milk

C.PÀÛ¾÷

중식당 금홍 와인리스트

The Lounge - Korean Tea House

12TheLounge-KoreanTeaHouse-A

까페원 메뉴

와인

Microsoft Word - The Lounge AFTER DJ

청미심_메뉴_최종

0표지.indd

안뜨레_홈페이지메뉴(2019년 9월)

- 2 -

PowerPoint 프레젠테이션

hwp

PowerPoint 프레젠테이션

Microsoft Word - Auto Industry _120316_ - Europe retail February 2012 Sales.doc

Lunar New Year Gift Set 구정선물세트, 올해명절에도고마운분들께정성가득한햄퍼를선물하세요. 기간 : 2015 년 2 월 2 일 ~ 16 일구입및문의 : JW 메리어트동대문스퀘어서울타볼로 24 ( )

Twilight Experience Afternoon Tea Set Twilight Experience Fig Afternoon Afternoon Tea Tea Set Set

PowerPoint 프레젠테이션

YEONGGWANG BEOPSEONGPO SALTED YELLOW CORVINA Exquisite taste, Interweaving of Water Wind Sunshine Salt And time By human

_10.ai

<B8B6C0CCB4D9BDBAC8A3C5DA5FBFCDC0CEB8AEBDBAC6AE5F E30372E3133B1E2C1D8292E786C7378>

한국어교재_중급1-앞-인쇄용.indd

PowerPoint 프레젠테이션

untitled

612.fm

PowerPoint 프레젠테이션

한식당여수는 나그네여, 향수수입니다. 여행자들의마음입니다. Korean Restaurant 깔끔하고정갈한맛과고급스러운분위기를자랑하는 The Rotex Hotel & Condo 한식당 ' 여수 ' 에서고향의정취를느껴보시기바랍니다. 화학조미료를사용하지않는웰빙식사입니다. 화

경영평가결과평가등급내역 구분가나다라마 총계 (343 개 ) 34 개 (9.9%) 103 개 (30.0%) 153 개 (44.6%) 41 개 (12.0%) 12 개 (3.5%) 행자부 (154 개 ) 18 개 (11.7%) 45 개 (29.2%) 75 개 (48.7%)

01_피부과Part-01

Transcription:

EN EN EN

EUROPEAN COMMISSION Brussels, 9.4.2010 COM(2010) 136 final ANNEX VII Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part Annexes to Chapter 10 on Intellectual Property Rights EN EN

ANNEX 10-A GEOGRAPHICAL INDICATIONS FOR AGRICULTURAL PRODUCTS AND FOODSTUFFS PART A AGRICULTURAL PRODUCTS AND FOODSTUFFS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION 1 2 (as referred to in Article 10.18.4) AUSTRIA Tiroler Speck Ham 티롤러슈페크 Steirischer Kren Horseradish roots 슈타이리셔크렌 CZECH REPUBLIC České pivo Beer 체스께삐보 / 체스케피보 Budějovické pivo Beer 부뎨요비츠께삐보 / 부데요비츠케피보 Budějovický měštˇanský var Beer 부뎨요비츠끼므네슈땬스키 바르 / 부데요비츠키므네스탄스키바르 Českobudějovické pivo Beer 체스꼬부뎨요비츠께삐보 / 체스코부데요비츠케피보 Žatecký chmel Hops 쟈떼츠끼흐멜 / 자테츠키 FRANCE 흐멜 1 2 Words written in italics are not part of the GI. Where a GI is presented as follows: "Szegedi téliszalámi / Szegedi szalámi", this means that both terms can be used together, or each one on its own. EN 2 EN

Comté Cheese 꽁떼 / 콩테 Reblochon Cheese 르블로숑 / 레블로숑 Roquefort Cheese 로끄포르 / 로크포르 Camembert de Normandie Cheese 까망베르드노르망디 / 카망베르드노르망디 Brie de Meaux Cheese 브리드모 Emmental de Savoie Cheese 에멘탈드사부아 / 에멩딸드 싸부아 Pruneaux d'agen / Pruneaux d'agen mi-cuits Dried cooked plums 프뤼노다장 / 프뤼노다쟁 프뤼노다장미뀌이 / 프뤼노다쟁미뀌이 Huîtres de Marennes-Oléron Oyster 위트르드마렌느올레롱 ( 마렌느올레롱굴 ) Canards à foie gras du Sud- Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) Duck fatty liver 꺄나르아푸아그라뒤쉬드우에스트 ( 샬로스, 가스콘 / 가스꼰뉴, 제르스, 랑드 / 렁드, 페리고르 / 뻬리고르, 케르시 / 께르시 ) ( 프랑스남서부푸아그라오리 ) Jambon de Bayonne Ham 쟝봉드바이욘 ( 바이욘햄 ) Huile d'olive de Haute- Provence Olive oil 윌돌리브드오뜨프로방스 ( 오뜨프로방스올리브유 ) EN 3 EN

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence Lavender essential oil GERMANY 윌에쌍시엘드라벙드드오뜨프로방스 ( 오뜨프로방스라벤더에센스오일 ) Bayerisches Bier Beer 바이어리쉐스비어 Münchener Bier Beer 뮌헤너비어 GREECE Ελιά Καλαµάτας (transcription into Latin : Elia Kalamatas) Μαστίχα Χίου (transcription into Latin : Masticha Chiou) Φέτα (transcription into Latin : Feta) Olives Gum Cheese 엘리아깔라마따스 마스티하히우 페따 HUNGARY Szegedi téliszalámi / Szegedi szalámi Salami 세게드텔리살라미 / 세게드살라미 ITALY EN 4 EN

Aceto balsamico Tradizionale di Modena Sauce - seasoning 아체토발사미코트라디치오날레디모데나 ( 모데나의전통발사믹식초 ) Cotechino Modena Pork meat sausage 코테키노모데나 ( 모데나의 코테키노 < 소시지의일종 >) Zampone Modena Pork meat 잠포네모데나 ( 모데나의 돼지앞발 ) Mortadella Bologna Large pork meat sausage 모르타델라볼로냐 ( 볼로냐의모르타델라 < 소시지의일종 >) Prosciutto di Parma Ham 프로슈토디파르마 ( 생햄 ) Prosciutto di S. Daniele Ham 프로슈토디산 다니엘레 ( 생햄 ) Prosciutto Toscano Ham 프로슈토토스카노 ( 생햄 ) Provolone Valpadana Cheese 프로볼로네발파다나 ( 치즈의일종 ) Taleggio Cheese 탈레조 ( 베르가모산치즈의 일종 ) Asiago Cheese 아시아고 Fontina Cheese 폰티나 ( 발다오스타지역의 치즈의일종 ) Gorgonzola Cheese 고르곤졸라 ( 치즈의일종 ) Grana Padano Cheese 그라나파다노 ( 치즈의일종 ) Mozzarella di Bufala Campana Cheese 모차렐라디부팔라캄파나 ( 물소젖치즈의일종 ) EN 5 EN

Parmigiano Reggiano Cheese 파르미자노레자노 ( 치즈의 일종 ) Pecorino Romano Cheese 페코리노로마노 ( 로마의페코리노 < 양젖치즈의일종 >) PORTUGAL Queijo de Sao Jorge Cheese 께이주드썽조르쥐 SPAIN Baena Olive oil 바에나 Sierra Mágina Olive oil 씨에라마히나 Aceite del Baix-Ebre-Montsía / Oli del Baix Ebre-Montsià Olive oil 아쎄이떼델바제브라몬시아 / 올리델바제브라몬시아 ( 바제브라몬시아오일 ) Aceite del Bajo Aragón Olive oil 아쎄이떼델바호아라곤 ( 바호아라곤산기름 ) Antequera Olive oil 안테께라 Priego de Córdoba Olive oil 쁘리에고데꼬르도바 Sierra de Cádiz Olive oil 씨에라데까디스 Sierra de Segura Olive oil 씨에라데세구라 Guijuelo Ham 기후엘로 EN 6 EN

Jamón de Huelva Ham 하몬데우엘바 ( 우엘바산 햄류 ) Jamón de Teruel Ham 하몬데떼루엘 ( 떼루엘산 햄류 ) Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic Sausage 살치촌데빅 / 룡가니싸데빅 ( 빅산살치촌, 육가공품의일종 ) Mahón-Menorca Cheese 마온 - 메노르까 Queso Manchego Cheese 께소만체고 ( 라만차산치즈 ) Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians Citrus 씨뜨리꼬스발렌씨아노스 ( 발렌씨아산감귤류 ) Jijona Nougat 히호나 Turrón de Alicante Confectionary 뚜론데알리깐떼 ( 알리깐떼산설탕과자류 ) Azafrán de la Mancha Saffron 아싸프란데라만차 ( 라 만차산사프란 ) EN 7 EN

PART B AGRICULTURAL PRODUCTS AND FOODSTUFFS ORIGINATING IN KOREA (as referred to in Article 10.18.3) 보성녹차 (Boseong Green Tea) 하동녹차 (Hadong Green Tea) 고창복분자주 (Gochang Black Raspberry Wine) 서산마늘 (Seosan Garlic) 영양고춧가루 (Yeongyang Red Pepper Powder) 의성마늘 (Uiseong Garlic) 괴산고추 (Goesan Red Pepper Dried) 순창전통고추장 (Sunchang Traditional Gochujang) 괴산고춧가루 (Goesan Red Pepper Powder) 성주참외 (Seongju Chamoe) Green Tea Green Tea Black Raspberry Wine Garlic Red Pepper Powder Garlic Red Pepper Gochujang Red Pepper Powder Oriental Melon Transcription into Latin Boseong Nokcha Hadong Nokcha Gochang Bokbunjaju Seosan Maneul Yeongyang Gochutgaru Uiseong Maneul Goesan Gochu Sunchang Jeontong Gochujang Goesan Gochutgaru Seongju Chamoe 해남겨울배추 Chinese Cabbage Haenam Gyeoul Baechu EN 8 EN

(Haenam Winter Baechu) Transcription into Latin 이천쌀 (Icheon Rice) 철원쌀 (Cheorwon Rice) 고흥유자 (Goheung Yuja) 홍천찰옥수수 (Hongcheon Waxy Corn) 강화약쑥 (Ganghwa Mugwort) 횡성한우고기 (Hoengseong Hanwoo Beef) 제주돼지고기 (Jeju Pork) 고려홍삼 (Korean Red Ginseng) 고려백삼 (Korean White Ginseng) 고려태극삼 (Korean Taekuk Ginseng) 충주사과 (Chungju Apple) 밀양얼음골사과 (Miryang Eoreumgol Apple) 정선황기 (Jeongseon Hwanggi) Rice Rice Citron Waxy Corn Mugwort Beef Pork Red Ginseng White Ginseng Taekuk Ginseng Apple Apple Milk Vetch Root Icheon Ssal Cheorwon Ssal Goheung Yuja Hongcheon Charoksusu Ganghwa Yakssuk Hoengseong Hanwoogogi Jeju Dwaejigogi Goryeo Hongsam Goryeo Baeksam Goryeo Taekuksam Chungju Sagwa Miryang Eoreumgol Sagwa Jeongseon Hwanggi 남해마늘 Garlic Namhae Maneul EN 9 EN

(Namhae Garlic) Transcription into Latin 단양마늘 (Danyang Garlic) 창녕양파 (Changnyeong Onion) 무안양파 (Muan Onion) 여주쌀 (Yeoju Rice) 무안백련차 (Muan White Lotus Tea) 청송사과 (Cheongsong Apple) 고창복분자 (Gochang Black Raspberry) 광양매실 (Gwangyang Maesil) 정선찰옥수수 (Jeongseon Waxy Corn) 진부당귀 (Chinbu Dangui) 고려수삼 (Korean Fresh Ginseng) 청양고추 (Cheongyang Hot Pepper) 청양고춧가루 (Cheongyang Powdered Hot Pepper) Garlic Onion Onion Rice White Lotus Tea Apple Black Raspberry Apricot Waxy Corn Angelica Gigas Nakai Root Fresh Ginseng Red Pepper Red Pepper Powder Danyang Maneul Changnyeong Yangpa Muan Yangpa Yeoju Ssal Muan Baengnyeoncha Cheongsong Sagwa Gochang Bokbunja Gwangyang Maesil Jeongseon Charoksusu Chinbu Dangui Goryeo Susam Cheongyang Gochu Cheongyang Gochutgaru EN 10 EN

해남고구마 (Haenam Sweet Potato) 영암무화과 (Yeongam Fig) 여주고구마 (Yeoju Sweet Potato) 함안수박 (Haman Watermelon) 고려인삼제품 (Korean Ginseng s) 고려홍삼제품 (Korean Red Ginseng s) 군산찰쌀보리쌀 (Gunsan Glutinous Barley) 제주녹차 (Jeju Green Tea) 홍천한우 (Hongcheon Hanwoo) 양양송이버섯 (Yangyang Pine-mushroom) 장흥표고버섯 (Jangheung Oak-mushroom) 산청곶감 (Sancheong Persimmon Dried) 정안밤 (Jeongan Chestnut) 울릉도삼나물 (Ulleungdo Samnamul) Sweet Potato Fig Sweet Potato Watermelon White or Taekuk Ginseng s Red Ginseng s Barley Green Tea Beef Pine-mushroom Oak-mushroom Persimmon Dried Chestnut Aruncus dioicus Transcription into Latin Haenam Goguma Yeongam Muhwagwa Yeoju Goguma Haman Subak Goryeo Insamjepum Goryeo Hongsamjepum Gunsan Chalssalborissal Jeju Nokcha Hongcheon Hanwoo Yangyang Songibeoseot Jangheung Pyogobeoseot Sancheong Gotgam Jeongan Bam Ulleungdo Samnamul EN 11 EN

울릉도미역취 (Ulleungdo Miyeokchwi) 울릉도참고비 (Ulleungdo Chamgobi) 울릉도부지갱이 (Ulleungdo Bujigaengi) 경산대추 (Gyeongsan Jujube) 봉화송이 (Bonghwa Pine-mushroom) 청양구기자 (Cheongyang Gugija) 상주곶감 (Sangju Persimmon Dried) 남해창선고사리 (Namhae Changsun Fern) 영덕송이 (Yeongdeok Pinemushroom) 구례산수유 (Gurye Corni fructus) 광양백운산고로쇠 (Gwangyang baekunsan Acer mono sap) Golden rod Fern Aster Jujube (date) Pine-mushroom Boxthorn Persimmon Dried Fern Pine-mushroom Corni fructus Sap Transcription into Latin Ulleungdo Miyeokchwi Ulleungdo Chamgobi Ulleungdo Bujigaengi Gyeongsan Daechu Bonghwa Songi Cheongyang Gugija Sangju Gotgam Namhae Changsun Gosari Yeongdeok Songi Gurye Sansuyu Gwangyang baekunsan Gorosoe EN 12 EN

ANNEX 10-B GEOGRAPHICAL INDICATIONS FOR WINES, AROMATISED WINES AND SPIRITS PART A WINES, AROMATISED WINES AND SPIRITS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION 3 (as referred to in Article 10.19.1) SECTION 1. WINES ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION FRANCE Beaujolais Bordeaux Bourgogne Chablis Champagne Graves Médoc Moselle Saint-Emilion Sauternes Haut-Médoc Alsace Côtes du Rhône 보졸레보르도부르고뉴 / 버건디샤블리 / 샤블리스샹파뉴 / 샴페인 / 샹빠뉴그라브메독 / 매독모젤쌩떼밀리옹 / 생테밀리옹쏘떼른 / 소테른오메독 / 오매독알자스꼬뜨뒤론 / 코트뒤론 3 Words written in italics are not part of the GI. EN 13 EN

Languedoc Côtes du Roussillon Châteauneuf-du-Pape Côtes de Provence Margaux Touraine Anjou Val de Loire 랑그독꼬뜨뒤루시옹 / 코트뒤루시옹샤또네프뒤빠쁘 / 샤토네프뒤파프꼬뜨드프로방스 / 코트드프로방스마르고 / 마고뚜렌느 / 투렌앙주 / 앙쥬발드루아르 / 발드르와르 GERMANY Mittelrhein Rheinhessen Rheingau Mosel 미털라인라인헤센라인가우모젤 GREECE Ρετσίνα (transcription into Latin : Retsina) Σάµος (transcription into Latin : Samos) 레찌나 사모스 HUNGARY Tokaj 토카이 EN 14 EN

ITALY Chianti Marsala Asti Barbaresco Bardolino Barolo Brachetto d'acqui Brunello di Montalcino Vino nobile di Montepulciano Bolgheri Sassicaia Dolcetto d'alba Franciacorta Lambrusco di Sorbara Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Montepulciano d'abruzzo Soave Campania Sicilia Toscana Veneto 키안티마르살라아스티바르바레스코바르돌리노바롤로브라케토다퀴브루넬로디몬탈치노비노노빌레디몬테풀치아노볼게리사씨카이아돌체토달바프란차코르타 람브루스코디소르바라람브루스코그라스파로사디카스텔베트로몬테풀치아노다브루초소아베캄파니아시칠리아토스카나베네토 EN 15 EN

Conegliano Valdobbiadene 코넬리아노발도삐아데네 PORTUGAL Madeira Porto or Port Douro Dão Bairrada Vinho Verde Alentejo 마데이라뽀르뚜도우루더웅바이하다비뉴베르드알렌떼쥬 ROMANIA Dealu Mare Murfatlar 데알루마레 무르파트라르 SLOVAKIA Tokajská or Tokajský or Tokajské 토카이스카 / 토카이스키 / 토카이스케 SPAIN Málaga Rioja Jerez Xérès Sherry or Jerez or Xérès or Sherry 말라가리오하헤레스 헤레스 쉐리, 헤레스, 헤레스또는쉐리 EN 16 EN

Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda La Mancha Cava Navarra Valencia Somontano Ribera del Duero Penedés Bierzo Ampurdán-Costa Brava Priorato or Priorat Rueda Rías Baixas Jumilla Toro Valdepeñas Cataluña Alicante 만싸니야 산루까르데바라메다라만차까바나바라발렌씨아소몬따노리베라델두에로뻬네데스비에르쏘암뿌르단 꼬스따브라바쁘리오라또 / 쁘리오랃루에다 리아스바이샤스후미야또로 발데뻬냐스까딸루냐알리깐떼 EN 17 EN

SECTION 2. SPIRITS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION 4 5 AUSTRIA Jägertee / Jagertee / Jagatee Inländerrum Korn / Kornbrand 6 예거테인랜더룸코언 / 코언브란드 BELGIUM Korn / Kornbrand 7 코언 / 코언브란드 CYPRUS Ouzo 8 우조 FINLAND Vodka of Finland Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur 보드카오브핀란드 피니쉬베리리쿼 / 피니쉬프루트리쿼 FRANCE Cognac Armagnac 꼬냑 / 코냑 아르마냑 4 5 6 7 8 Words written in italics are not part of the GI. Where a GI is presented as follows: "Korn / Kornbrand", this means that both terms can be used together, or each one on its own. of Austria, Belgium (German-Speaking Community), Germany of Austria, Belgium (German-Speaking Community), Germany of Cyprus or Greece EN 18 EN

Calvados 깔바도스 / 칼바도스 GERMANY Korn / Kornbrand 9 코언 / 코언브란드 GREECE Ouzo 10 우조 HUNGARY Törkölypálinka Pálinka 퇴르쾨이팔린카 팔린카 IRELAND Irish whiskey / Irish whisky 아이리쉬위스키 ( 양주의일종 ) ITALY Grappa 그라파 POLAND Polska Wódka / Polish Vodka Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Herbal vodka 폴스카부드카 / 폴리쉬보드카 부드카지오워바즈니지느 9 10 of Austria, Belgium (German-Speaking Community), Germany of Cyprus or Greece EN 19 EN

from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison gras Polska Wiśniówka / Polish Cherry 푸노쯔노포들라스키에이아로마티조바나에크스트라크템즈트라브쥬브로베이 / 허발보드카프럼더놀스포들라시에로우랜드아로마타이즈드위드언익스트렉트오브바이슨그라스폴스카비쉬니우브카 / 폴리쉬체리 SPAIN Brandy de Jerez 브랜디데헤레스 ( 헤레스산브랜디 ) Pacharán 빠차란 SWEDEN Swedish Vodka 스웨디쉬보드카 ( 스웨덴산보드카 ) Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit Svensk Punsch / Swedish Punch 스웬스크아쿠아비트 / 스웬스크아쿠아비트 / 스웨디쉬아쿠아비트 ( 스웨덴산아쿠아비트 ) 스웬스크푼쉐 / 스웨디쉬펀치 UNITED KINGDOM Scotch Whisky 스카치위스키 EN 20 EN

PART B WINES, AROMATISED WINES AND SPIRITS ORIGINATING IN KOREA (as referred to in Article 10.19.2) SPIRITS 진도홍주 (Jindo Hongju) Transcription into Latin Jindo Hongju EN 21 EN