국제회의 통역사가 쓴 국제회의 실무영어
|
|
- 오성 오
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 국제회의통역사가쓴 국제회의실무영어
2 Part 2 연설자가쓰는영어표현 < 교재 > 국제회의통역사가쓴 국제회의실무영어 저자 : 이창수 / 임향옥
3 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 소개에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 Thank you for that warm introduction. Thank you very much Professor Brown for your gracious introduction. Let me first of all thank you for your very kind and generous introduction. Thank you very much, George, for your kind words.
4 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 소개에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 소개에대한감사의말에덧붙일수있는말 Thank you, Chairman. I ll try to make the best possible use of the fifteen minutes allocated to me. Thank you, Chairman. I ve added a couple of remarks to my prepared comments, and I ll do my best to keep myself on time. make the best (possible) use of ~ ~ 를십분활용하다 prepared comments 준비된원고 keep oneself on time 주어진시간을지키다
5 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 소개에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현
6 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 연사로초대받은것에감사한다 Thank ~ for inviting me to 할수있도록초대해준 ~ 에게감사하다 I want to take this opportunity to thank the organizers for inviting me to participate in this workshop. Thank you for inviting me to address this conference on the application of the antitrust laws. Thank you for inviting me to come and share lunch with you and speak to you today. I would like to begin my talk by thanking the organizers for inviting me to take part in this symposium. take this opportunity to ~ 이자리 [ 기회 ] 를빌어서 ~ 하다 address this conference on ~ ~ 에관하여이회의에서연설을하다 share lunch with you and speak to you 오찬연설을하다 I would like to begin[start] my talk by ing ~ 함으로써연설을시작하다 우선 ~ 하겠다
7 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 be honored[delighted] to be invited to ~ It is an honor[privilege] to be invited to ~ ~ 할수있도록초대받은것을영광으로 [ 기쁘게 ] 생각하다 I m very honored to have been invited to speak to you here today. It is my privilege to be invited to address such a very distinguished audience. I am delighted to be invited to share some thoughts with such a distinguished audience today. And it is a special privilege, Mr. Kim, to join you on the podium. share some thoughts with an audience 청중들과몇가지생각을나누다 청중들앞에서연설을하다 join ~ on the podium ~ 와연단에자리를같이하다
8 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 thank ~ for asking me to It is an honor[privilege] to be asked to ~ 하도록요청해주신데대해 (~ 에게 ) 감사하다 [ 영광으로생각하다 ] I would like to thank Dr. Shore for asking me to participate in this panel. It is indeed an honor to have been asked by the institute to discuss the present status of Columbia. thank ~ for allowing me to 할수있도록허락하여주신 ~ 에게감사하다 Thank you for allowing me to speak on a rather complex subject. I wish to thank the Organizing Committee who has allowed me to visit this beautiful country and to become better acquainted with Swedish colleagues.
9 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 그밖의표현 It is a great privilege and honor for me to be called upon to give this address. I m very grateful to the organizers of this congress for the invitation to speak here to you. I am honored by your invitation to talk to this meeting. I am very flattered to be asked to talk to such a distinguished body of experts. I would like to thank the organizer for the great honor of having me here. I owe a great debt of gratitude to the President of the Congress for asking me to speak here today. be called upon to ~ ~ 하도록요청받다 (=be asked to ~) be grateful to ~ for 대해 ~ 에게감사하게생각하다 I am[feel] (very, greatly) flattered to[by]~ ~ 하게되어서 ( 큰 ) 영광으로생각하다 owe a great debt of gratitude to ~ for 해준데대하여 ~ 에게감사하다
10 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 회의 토론에참석하게되어서영광이라고말한다 be here [with you] 여기에있다 참가하다 participate in ~ ~ 에참가하다 I m just delighted to be here with you to discuss what I call the Latin America opportunity. I m happy to have this opportunity to speak with you today and participate in this meeting as the last speaker, because in essence that gives me the final word today, and that s a situation I always like. in essence 사실, 본질적으로, 기본적으로 gives me the final word today 나로하여금오늘토론에서 ( 결론을내리는 ) 마지막말을할수있도록해주다
11 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 연설하게되어서영광이라 [ 기쁘다 ] 고말한다 It is a [real] pleasure to ~ / It gives me great[a great deal of] pleasure to ~ ~ 하게되어서매우기쁘게생각한다 I m honored to ~ / It s a great honor[privilege] to~ ~ 하게되어서영광이다 It is a great pleasure to be able to address you today at this meeting. It gives me great pleasure to have the opportunity to speak to you this afternoon. I am very pleased and honored to be able to give a speech at the conference. It s great honor to make a presentation at the 2009 World Congress on Information Technology.
12 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 연설할수있는기회를갖게된것에감사한다 Thank you for the opportunity to ~ I d like to thank for giving me the opportunity[chance] to ~ ~ 할수있는기회를준것에대하여 ( 에게 ) 감사하다 I appreciate the opportunity[chance] to ~ ~ 할수있는기회를갖게된것을감사하게생각하다 Thank you for the opportunity to share the council s view on risk management in American agriculture. I d like to thank you for giving me the opportunity to speak here today on behalf of the government. Thank you. I appreciate the opportunity to speak before this distinguished body of experts.
13 Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 연설할수있는기회를갖게된것에감사한다 I m honored to have the chance[opportunity] to ~ ~ 할수있는기회를갖게된것을영광으로생각하다 It s a pleasure and privilege to be afforded opportunity[chance] to ~ ~ 할수있는기회를갖게되어기쁘다 I m honored and proud to have the chance to address you at your 10 th National Geological Congress here in Dublin. It is truly a pleasure and privilege to be afforded the opportunity to address this session of your 3 rd Annual Meeting in this beautiful and historic city of New Orleans. be afforded[given, allowed, accorded] the opportunity to ~ ~ 할수있는기회가주어지다
14 Thank you Part 2 연설자가쓰는영어표현 Thank for ~ / extend one s thanks to for ~ / One s thanks go to ~ I would like to thank the government for the hospitality they have extended to us all. I would like to extend my thanks, too, to Joe Dial for his valuable leadership in charging this committee. My special thanks[gratitude] also go to the members of the Organizing committee who have worked hard behind the scenes to make this conference such a big success. express[extend] one s gratitude to for ~ / be grateful to for ~ I would like to extend my heartfelt[sincere, profound] gratitude to Wildlife Habitat Canada for their support to the wetland preservation campaign. I m very grateful to the organizers of this congress for the invitation to speak here to you. acknowledge ~ with sincere gratitude I would like to acknowledge with sincere gratitude the hospitality that you extended to us.
15 Thank you Part 2 연설자가쓰는영어표현 Express one s appreciation to for ~ / I appreciate ~ / be appreciative of ~ I d like to express my deep appreciation to the Society for making my visit here possible. I d like to express a note of appreciation[gratitude] to Dr. Kim. I appreciate this opportunity to participate in the seminar. We are especially appreciative of your efforts to bring us all together. Be indebted to I m greatly indebted to several members of the Department of Basic Science, Harvard University, who have taken care of me here so splendidly. Owe a debt of gratitude for ~ I owe a great debt of gratitude to the President of the Congress for asking me to speak here today.
16 회의주최측에대한감사 * 국제회의를조직하고 (organize) 운영하는 (manage) 일은힘든일 1. 연사나초빙인사와 같은참가자들의일정 잡기 2. 참가자들에게원고 를부탁하고입수하는 일 3. 회의장, 숙소, 연회 장의예약및관리 4. 관광이나쇼핑안내 와같은프로그램을 짜고집행 회의주최측은항상남이보이지않는곳에서고생함 국제회의에초대된연설자는이들의노고를인정, 감사를표명
17 회의주최측에대한감사 회의준비에대한감사 : 회의를준비하다? 동사 prepare 떠올리기쉬움실제회의 => organize~, put ~ together, make ~possible 자주사용됨 *put ~ together/put together~: ~ 를준비하다 I do want to congratulate Dr. Dubart and his team for their outstanding work in putting together a conference that brings together people from almost 100 different countries. brings together people from almost 100 different countries :100 여개의국가가참가하다 I want to express my appreciation to Peter Jenkins and all the organizers who helped put this extraordinary conference together. put this extraordinary conference together : 이렇게훌륭한회의를준비하다
18 회의주최측에대한감사 *Make ~ possible: ~ 를가능하게하다 I applaud the sponsors and those who worked so hard to make this conference possible. applaud~:~ 를칭찬하다 On a separate note, I want to thank the staff that made this meeting possible. on a separate note: 그와는별도로 I would like to thank the Organizing Committee for the time and energy they have put in to make this conference possible. thank A for the time and hard work they have put in to~ : ~ 하느라시간과노고를아끼지않아준 A 에게감사하다 *put in [time/effort/energy]to~:~ 하기위하여 [ 시간 / 노력 / 힘 ] 을투자하다
19 회의주최측에대한감사 *Organize~: ~ 를조직하다 My[Our] congratulations go to Dr. Kang and other members of the Organizing Committee for the extraordinary work they have done in organizing the forum. My congratulations (go) to~: ~ 에게축하의인사를보내다
20 회의주최측에대한감사 * 환대에대한감사 : * 환대 =>hospitality, ~ 를환대하다 =>extend hospitality to~ I would like to acknowledge with sincere gratitude the hospitality that the Korean Nurses Association has extended to us. acknowledge~ with sincere gratitude: ~ 를진심으로감사하게생각하다 I would like to avail myself of the opportunity to thank Dr. Bremen and his staff for the warm welcome and hospitality that they have extended to us. avail oneself of ~: ~ 를이용하다 [=make use of~] avail oneself of the opportunity=taking this opportunity : 이자리를빌어
21 회의주최측에대한감사 * 그밖의환대에대한감사의표현 We owe a great debt of gratitude to Dr. Bremen and his staff for the care[pains] that they have taken to make our visit as comfortable and productive as they can. owe a great debt of gratitude to A for the care[pains] that they have taken to~ : ~ 하기위하여수고를해준것에대해 A 에게매우감사하다 take care[pains] to~: ~ 하기위하여신경을쓰다 / 수고하다. I thank Dr. Bremen for his kind invitation to greet this distinguished audience on this memorable occasion here in Chicago. I am especially appreciative of the fact that he and his staff have gone out of their way to provide us with this beautiful setting for the conference. greet this distinguished audience on this memorable occasion : 이렇게뜻깊은자리에서훌륭한청중들앞에서인사를하다 go out of one s way to~ : ~ 하기위해각별히노력하다 / 일부러 ~ 하다 provide us with this beautiful setting for the conference : 이렇게아름다운회의장소를준비하다
22 감사의표현을더알아보기 ~* *congratulation 에대하여좀더살펴보기 ^^ 감사의표현과더불어연설의서두에많이등장하는말이 칭찬 에관한것. Ex) ~ 를축하한다 /~ 에경의 [ 찬사 ] 를보낸다 => 국제회의개 페회식에서의연설오찬사 (luncheon speech) 또는만찬사 (dinner speech) 에자주등장 *congratulate A on ~: A에게 ~ 해주신데대해찬사 [ 경의 ] 를보내다 / 축하하다 I congratulate Chairman Nam on his outstanding job in making sure that we fulfilled that all of our responsibilities and obligations and did them in a very professional way. 저는남의장님께서우리모두가우리의책무와의무를성공적으로수행할수있도록훌 륭한지도력을발휘해주신데대하여찬사를보내는바입니다.
23 감사의표현을더알아보기 ~* *commend A for ~: A 에 ~ 해주신데대해찬사를보내다 / 찬사를드리다 First, let me commend you, Dr. Williams, for bringing a very important environment problem to the attention of us all. 저는우선윌리엄스박사님이매우중요한환경문제를제기해주신데대하여찬사를드리는바입니다. *salute~: ~ 에대하여경의를표하다 I salute the courage you all have shown in fighting injustice. 여러분들이용기를가지고불의와싸워온점에대하여경의를표하는바입니다.
24 감사의표현을더알아보기 ~* *Compliment A on ~/Pay a compliment to A on ~ : A 가 ~ 해주신점에대해찬사를보냅니다. I compliment the Commissioner on being so far out front on this issue. : 저는청장님께서이문제에관해그렇게앞서서문제를제기해오신점에대해찬사를보냅니다. Out front: 전면에나선 I d like to pay a compliment to Professor Nam on the excellent leadership he has shown in bringing the project to a successful conclusion. : 저는남교수님께서이번프로젝트를성공적으로마무리할수있도록훌륭한지도력을보여주신데대하여찬사를드립니다. Bring ~ to a successful conclusion: ~ 를성공적으로마무리하다 *Applaud A for ~: A 가 ~ 해주신점에대해찬사를드립니다 *Applaud ~: ~ 에대해찬사를보내다. *Applaud? => [ 박수를보내다 /~ 칭찬하다 ] I join the others in applauding you for addressing this issue. : 저는다른분들과마찬가지로의장님께서이사안을다루신데대해찬사를드립니다. Let me begin by applauding the efforts of the CFTC and Commissioner Dial. : 저는우선 CFTC 와다이얼청장님께찬사를보내고자합니다.
25 감사의표현을더알아보기 ~* *acknowledge~: ~ 에대해찬사를드리고자합니다. I d like to publicly acknowledge John s fine work as Acting Chairman of CFFC from early this year until Brooksley took over. : 저는올초부터브룩슬리가취임하기전까지존이 CFFC 의대리의장으로서훌륭한업무를수행하여주신점에찬사를드리고자합니다. Acting chairman: 대리의장 / 회장대행 / 의장대행 *pay a (high) tribute to ~( 사람 / 사물 ): ~ 대해경의를표합니다 I d like to take this opportunity to pay a tribute to those who have helped me in many different ways in putting together this report. : 저는이기회를빌어본보고서를작성하는데여러모로도움을주신여러분들께경의를표하는바입니다. in many different ways: 여러모로 = in various ways[respects]
26 2. 발표자료및발표내용에관한언급 발표 슬라이드 OHP (overhead projector) 청중들의이해를돕는데큰도움
27 2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 장내조명에관한주문 If we could bring down the lights, I d appreciate that. bring down the lights: 조명을약하게하다 =have[get] the lights dimmed Can we have the lights in the front turned off, please? have the lights in the front turned off: 앞쪽의조명을끄다 We can have the lights back on now, if you could. have the lights back on: 조명을다시켜다
28 2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 슬라이드초점에관한요청 Could we have the focus sharpened a little more, please? have the focus sharpened: 초점을선명하게하다 I think the slide is out of focus. Can we have that focused a little more? * 준비한슬라이드를보여주겠다는발언 I have some slides I d like to show you now. I ve prepared some Powerpoint slides, which I d like to go through with you now. go through~with A: A와함께 ~ 를논의하다 / 검토하다
29 2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 나중에슬라이드를보여주겠다는발언 I ll show you some slides about this later in my presentation. I ll show you some slides at the end of my presentation (that show some of the work underway). that show some of the work underway: 현재진행중인사업몇가지를보여주는 * 첫번째슬라이드를보여달라는주문 - 슬라이드를작동하는사람에게 I brought along some slides to illustrate some of these points, and if I can have the first one. If I can have the first one: 첫번째슬라이드를보여주시겠습니까? If we can get up my first slide please, I d appreciate that. There we are. get up my first slide: 첫번째슬라이드를화면에보여주다
30 2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 다른슬라이드를보여달라는주문 If you could go back to the other overhead, to the one prior to that. go back to the other overhead: 이전의 OHP 슬라이드를보여주다 to the one prior to that: 그것이전의슬라이드로 Can[Could] we have the previous slide back again? Can[Could] we return to the first slide, please? I ll skip the next couple of slides and go directly to (the one on secure on-line transactions). skip~ and go directly to the one on secure on-line transactions :~ 를건너뛰고바로 ( 안전한온라인거래에관한슬라이드로 ) 넘어가다
31 2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 슬라이드에관한기타발언 So to just go through a few more slides with you, I d like to exemplify this variance, by taking a look at two different agencies. go through a few more slides with you: 몇장의슬라이드를더보여주다 The next slide is a little off the path of my talk, so I ll skip it. a little off the path of my talk: 내연설의핵심에서약간벗어나는 슬라이드내용설명하기 *This slide shows[illustrates, presents]~: 이슬라이드에는 ~ 이나와있다 This slide shows the progress we have made over the past year. This slide illustrates the basic principles underlying quality control.
32 2. 발표자료및발표내용에관한언급 *On this slide[here], we (can) see[have]~: 이슬라이드에는 ~ 이나와있다 On this slide, we can see the progress we have made over the past year. Here, we have the basic principles underlying quality control. *As you can see here/ As you can see from this slide: 이슬라이드에서보시다시피 As you can see here, the progress we have made over the past year is truly remarkable. As you can see from this slide, there are five basic principles underlying quality control.
33 2. 발표자료및발표내용에관한언급 실전용례살펴보기 ~* This next slide provides an outline of the topics that I will cover in this presentation. First, I will give a brief historical perspective, followed by a discussion of the teratogenic effects seen with thalidomide exposure to the fetus. Thalidomide: 탈리도마이드 ( 수면제의일종으로임신초기임부가복용하면기형아를낳게되어현재는시판금지됨 ) teratogenic: 기형을발생시키는 This next slide provides an outline of~: 다음슬라이드는 ~ 를개요적으로보여준다 First, I ll give a brief historical perspective, followed by a discussion of~ : 우선간단하게역사적인고찰을해본후에 ~ 에대해논의를해보겠습니다
34 2. 발표자료및발표내용에관한언급 실전용례살펴보기 ~* The first slide goes over some historical perspective 첫번째슬라이드에서는 ~ 고찰해보겠습니다 The next slide offers a brief description of the test methods I used to attain the results => 다음슬라이드에는 ~ 이간단하게기술되어있다 On the next two slides, I have listed some statistics to show the significance of the results => 다음두슬라이드에는 ~ 을올려놓았다 This slide gives you an indication of what other researchers have done to reproduce the same test results => 이슬라이드는 ~ 를보여준다 This final slide is just to point out that there is a similar move to develop an agreement in the Asia-Pacific region. => 마지막슬라이드는단순히 ~ 라는것을지적하기위한것이다
35 2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 유인물 : handout, brochure( 책자로된경우 ) : 슬라이드나 OHP 를사용할수없을경우, 또는마지막순간에준비한내용의경우에활용 I have given everyone this handout. If you could take a look at it, I will walk you through the relevant points. walk somebody through something =>( 어떤것을배우거나익힐수있도록단계별로차례차례 ) ~ 에게 ~ 을보여주다 You should have a brochure in front of you. If you didn t happen to get one, there s a stack of them out on the table. There s a brochure which I think the committee members have. I m sorry I didn t bring enough for everyone. I didn t realize the size of the group, either. If anybody would like them, you can contact my office in New York and we ll be happy to ship them out to you. ship something out to somebody: ~ 을 ~ 에게발송하다
36 2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 연사들이발표논문이나원고 (paper) 를기한내에제출하지못하고회의에참석하게될경우 => 발표에서그에대한유감을표명하는것이예의 I must begin with a word of apology for not having prepared a text or paper for distribution. => ~ 에대한사과의말로연설을시작하다 Having listened to these excellent presentations, the first comment I must make is that I am embarrassed that I was not able to submit a formal paper myself. However, I have a few comments to make. => 공식논문을제출하지못해서죄송하다 I come with no prepared statement, which is both helpful to me, because I didn t have to think a great deal about what I was going to write down, and helpful to you, because you don t have another piece of paper to carry out. => 사전에준비한원고가없습니다
37 2. 발표자료및발표내용에관한언급 컴퓨터를사용한슬라이드쇼 : high-tech (PowerPoint) 기존방식의슬라이드 : low-tech I came here with a fully prepared set of computer-based slides, but as luck would have it, I can t use them for some technical reasons. Unfortunately, I didn t bring along a separate set of slides. So, I m going to have to go low-tech with you today. As (ill) luck would have it: 불행히도 / 공교롭게도 Go low-tech: 근대적인방식으로하다 As I m sure the other speakers have indicated today, we re a bit low-tech. I have prepared my slides using PowerPoint, and I can t show them to you. But I understand that there are printouts of these slides available. So, please refer to them as I indicate them during my presentation. There are printouts of these slides available. 이슬라이드의출력본을배포하다 Refer to: 참조하다
Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh
Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.
More informationPage 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,
Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the
More informationStage 2 First Phonics
ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해
More information2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.
스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave
More information4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이
1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로
More information하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을
새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한
More information퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)
Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming
More informationI&IRC5 TG_08권
I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을
More information<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>
맛있는 한국으로의 초대 - 중화권 음식에서 한국 음식의 관광 상품화 모색하기 - 소속학교 : 한국외국어대학교 지도교수 : 오승렬 교수님 ( 중국어과) 팀 이 름 : 飮 食 男 女 ( 음식남녀) 팀 원 : 이승덕 ( 중국어과 4) 정진우 ( 중국어과 4) 조정훈 ( 중국어과 4) 이민정 ( 중국어과 3) 탐방목적 1. 한국 음식이 가지고 있는 장점과 경제적 가치에도
More informationHAEIN 50 Year History Congratulations to you and the Hae In team on celebrating 50 years as the Caterpillar dealer for the Republic of South Korea! Caterpillar is extremely proud of the enduring
More information가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에
chapter 08 Subjunctive Mood Subjunctive Mood 가 정 법 UNIT 39 가정법 과거 UNIT 40 가정법 과거완료, 혼합 가정법 UNIT 41 I wish[as if, It s time] + 가정법 UNIT 42 주의해야 할 가정법 가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해
More information야쿠르트2010 3월 - 최종
2010. 03www.yakult.co.kr 10 04 07 08 Theme Special_ Action 10 12 15 14 15 16 18 20 18 22 24 26 28 30 31 22 10+11 Theme Advice Action 12+13 Theme Story Action 14+15 Theme Reply Action Theme Letter Action
More information00표지
12 2007 12 Vol.380 www.corrections.go.kr 004 004 011 028 007 012 016 018 028 032 034 037 038 040 042 044 COVER STORY 166 174 178 048 067 076 079 084 117 137 138 146 150 153 183 184 Monthly Correctional
More information<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>
한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,
More informationOutput file
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 An Application for Calculation and Visualization of Narrative Relevance of Films Using Keyword Tags Choi Jin-Won (KAIST) Film making
More information00표지
2008 01 www.corrections.go.kr Vol. 381 01 Vol.381 www.corrections.go.kr 004 008 014 028 036 040 042 045 046 048 050 007 008 036 COVER STORY 054 067 067 170 179 076 079 084 116 140 143 152 157 183 184 008
More information영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp
Think Twice, Think Green 1 도와드릴까요? Listen and Speak 1 (I / you / may / help) 130,131 15 이 빨간 것은 어때요? (this / how / red / about / one) 16 오, 저는 그것이 좋아요. (I / it / oh / like) 2 저는 야구 모자를 찾고 있는데요. (a / looking
More information1_2•• pdf(••••).pdf
65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the
More information소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로
HMS News Letter Hot News 2 nd Nov. 2011 / Issue No. 48 Think safety before you act! 국토해양부 지정교육기관 선정 우리회사는 선박직원법 시행령 제2조 및 동법 시행규칙 제4조에 따라 2011년 10월 14일 부 국토해양부 지정교육기관 으로 선정되었음을 안내드립니다. 청년취업아카데미 현장실습 시행
More information항공우주뉴스레터-제13호-컬러3
기계항공시스템학부, 항공우주공학전공 School of Mechanical, Aerospace & System Engineering, Department of Aerospace Engineering Contents http://ae.kaist.ac.kr 학과행사 >> School of Mechanical, Aerospace & System Engineering,
More information004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik
V O C A B U L A R Y DAY 001 014 동사 중심 표현 001 come from ~출신이다; ~에서 오다 Joe comes from Canada. Joe는 캐나다 출신이다. Hamburger came from Hamburg, a city in Germany. 햄버거는 독일의 도시인 함부르크에서 유래했다. 유의어 be from ~ 출신이다;
More information야쿠르트2010 9월재출
2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2
More information2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 2005523003 안 재 승
2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 알리, 보마예 (Ali, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 A 間 ) 원 사 3 승 극 문 연 전 재 E 숨 } 닮 런 예 m 안 합 과 ; 조 O 자 숨 그, 예 시 국 하 2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye)
More information본문01
Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과
More information¸Å´º¾ó_¼öÁ¤
2 3 Keeping promise with clients is all in all in the company. Believe me all in all. 4 5 6 7 8 9 10 11 POS stands for Point of Sales. Don t you have your electronic dictionary with you? So much for all
More information_KF_Bulletin webcopy
1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion
More information희망풍차는 우리 주변의 소외된 어린이, 어르신, 다문화가족, 북한이주민과의 결연을 통해 생계, 의료, 주거, 교육 등 대상자에게 꼭 필요한 도움을 제공하는 국민참여형 통합적 맞춤형 휴먼 서비스입니다.
정기후원 긴급지원 문의 1577-8179(편한친구) 본 지사 혈액 병원 소식 Autumn 2014. 10 04 page 16-43 page 본사소식 혈액소식 병원소식 지사소식 서울특별시지사 부산광역시지사 대구광역시지사 인천광역시지사 울산광역시지사 경기도지사 강원도지사 충청북도지사 대전ㆍ세종ㆍ충남지사 전라북도지사 광주ㆍ전남지사 경상북도지사 경상남도지사 제주특별자치도지사
More informationstep 1-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises
More information?????
2013 May CONTENTS 04 06 20 23 24 28 40 44 48 49 50 52 54 56 Ideas that Move 6 SPECIAL CHEIL MAY 2013 7 Special 1 8 CHEIL MAY 2013 9 Special 2 10 CHEIL MAY 2013 11 12 CHEIL MAY 2013 13 Special 3 14 CHEIL
More information11¹Ú´ö±Ô
A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -
More information¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ
MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to
More information#중등독해1-1단원(8~35)학
Life Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 4 Food Pets Camping Travel Unit 1 Food Before You Read Pre-reading Questions 1. Do you know what you should or shouldn t do at a traditional Chinese dinner? 2. Do you think
More information3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해
HMS News Letter Hot News 16 th August. 2011 / Issue No.43 Think safety before you act! 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지 개선 Open 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지를 8/13(토) 새롭게 OPEN하였습니다. 금번 컨소시엄 전용 홈페이지의 개선과정에서 LMS(Learning Management
More information204 205
-Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime
More informationMay 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil
May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
오용록의 작품세계 윤 혜 진 1) * 이 논문은 생전( 生 前 )에 학자로 주로 활동하였던 오용록(1955~2012)이 작곡한 작품들을 살펴보고 그의 작품세계를 파악하고자 하는 것이다. 한국음악이론이 원 래 작곡과 이론을 포함하였던 초기 작곡이론전공의 형태를 염두에 둔다면 그의 연 구에서 기존연구의 방법론을 넘어서 창의적인 분석 개념과 체계를 적용하려는
More information2011´ëÇпø2µµ 24p_0628
2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students
More information` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not
More information새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의
새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 기쁨 에 나타난 한국 교회의 쇄신과 변화 복음의 기쁨 과 사회복음화 과제 새천년복음화연구소
More information2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는
일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 1 일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 김관원 / 동북아역사재단 연구위원 Ⅰ. 머리말 일본군 위안부 문제가 한일 간 현안으로 불거지기 시작한 것은 일본군 위안부 피해를 공개 증언한 김학순 할머니 등이 일본에서 희생자 보상청구 소송을 제 기한 1991년부터다. 이때 일본 정부는 일본군이 위안부
More information농심-내지
Magazine of NONGSHIM 2012_ 03 농심이 필요할 때 Magazine of NONGSHIM 농심그룹 사보 농심 통권 제347호 발행일 2012년 3월 7일 월간 발행인 박준 편집인 유종석 발행처 (주)농심 02-820-7114 서울특별시 동작구 신대방동 370-1 홈페이지 www.nongshim.com 블로그 blog.nongshim.com
More information歯1.PDF
200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)
More information중학영어듣기 1학년
PART A Part A Part A 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 1 How do you do? Nice to meet you. Good to meet you. Pleased to meet you. Glad to meet you. How do you do? Nice to meet you, too. Good to meet you, too.
More information발간사 반구대 암각화는 고래잡이 배와 어부, 사냥하는 광경, 다양한 수륙동물 등 약 300여점의 그림이 바위면에 새겨져 있는 세계적 암각화입니다. 오랜 기간 새겨진 그림들 가운데 고래를 잡는 배와 어부모습은 전 세계적으로 유례를 찾기 힘들 정도로 그 중요성과 가치가 큽
울주 대곡리 반구대 암각화 발굴조사보고서 BANGUDAE PETROGLYPH IN DAEGOK-RI, ULJOO EXCAVATION 발간사 반구대 암각화는 고래잡이 배와 어부, 사냥하는 광경, 다양한 수륙동물 등 약 300여점의 그림이 바위면에 새겨져 있는 세계적 암각화입니다. 오랜 기간 새겨진 그림들 가운데 고래를 잡는 배와 어부모습은 전 세계적으로 유례를
More information112초등정답3-수학(01~16)ok
Visang 1 110 0 30 0 0 10 3 01030 5 10 6 1 11 3 1 7 8 9 13 10 33 71 11 6 1 13 1 7\6+3=5 15 3 5\3+=17 8 9\8+=76 16 7 17 7 18 6 15 19 1 0 < 1 18 1 6\1+=76 6 < 76 6 16 1 7 \7+1=55 < 55 15 1 1 3 113 1 5? =60?6=10
More information*기본서문
*기본 1~6 2005.8.23 3:35 PM 페이지6 1 unit 다음을 듣고 빈칸을 채운 후, 알맞은 뜻을 찾아 연결하시오. 1 take of her son 그녀의 책을 찾다 2 cooking 그림에 흥미가 있다 3 her book 요리하는 것을 즐기다 in paintings 그녀의 아들을 돌보다 4 be 다음 질문에 대한 응답으로 적절한 것을 고른 후,
More information50호이키중등진단평가1-32필
: Where s your classroom? : It s on the floor. two from forty right third : is your birthday? : March fourteenth. : is the date today? : March fifth. WhatWhat WhenWhen WhenWho WhatWhen WhenWhat : Where
More information6 영상기술연구 실감하지 못했을지도 모른다. 하지만 그 이외의 지역에서 3D 영화를 관람하기란 그리 쉬운 일이 아니다. 영화 <아바타> 이후, 티켓 파워에 민감한 국내 대형 극장 체인들이 2D 상영관을 3D 상영관으로 점차적으로 교체하는 추세이긴 하지만, 아직까지는 관
아바타를 중심으로 본 3D 영화산업의 기술동향과 발전방향에 관한 연구 5 연구논문 연구논문 아바타를 중심으로 본 3D 영화산업의 기술동향과 발전방향에 관한 연구 진 승 현 동명대학교 미디어영상전공 교수 I. 서론 얼마 전 제 15회 신지식인 인증 및 시상식에서 대한민국의 대표 신지식인 대상을 영화 의 주경중 감독이 수상했다. 대한민국 3D 영화 제작의
More information서강대학원123호
123 2012년 12월 6일 발행인 이종욱 총장 편집인 겸 주간 임종섭 편집장 김아영 (우편번호 121-742) 주소 서울시 마포구 신수동1번지 엠마오관 B133호 대학원신문사 전화 705-8269 팩스 713-1919 제작 일탈기획(070-4404-8447) 웃자고 사는 세상, 정색은 언행 총량의 2%면 족하다는 신념으로 살았습니다. 그 신념 덕분인지 다행히
More informationJournal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc
Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp.251-273 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.2.201706.251 : 1997 2005 Research Trend Analysis on the Korean Alternative Education
More information2010
2011 07 CONTENTS Energy Communication &And Energy 4 5 Energy 6 7 9 Energy 8 Energy 11 Energy 12 13 Energy 14 15 Q Q A A Energy 16 And And 우체통 Writer 신윤태 UAE 원전사업 Bechtel Consultant Amelicans 이민 초기의 일이다.
More information<303038C0AFC8A3C1BE5B315D2DB1B3C1A42E687770>
배아복제논의에있어서단정적태도와 오류가능성인정태도 1) 유호종 * (ethics) (bioethics),,,........ (1) (2) (3) (4).. *,, 226 I. 서론.. 2004,.. 2004,.,,,. 1). 3 1) (Nature, Vol. 429(2004 ) www.nature.com). 227. 2004 11 19..,.. 2)..,...
More informationMicrosoft Word - 130523 Hanwha Daily_New.doc
Eagle eye-6488호 Today s Issue 이슈 미국 양적완화 축소 가능성 중국 HSBC PMI 제조업 지수 발표 외국인 수급 개선 여부 기상도 NOT GOOD NOT BAD GOOD 리테일정보팀ㅣ 2013. 5. 23 Market Data 주요 지표 종가 주요 지표 종가 KOSPI 1,993.83 (+0.64%) DOW 15,307.17 (-0.52%)
More informationWHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi
WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 2004. 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disability)..,,. (WHO) 2001 ICF. ICF,.,.,,. (disability)
More informationJournal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: (LiD) - - * Way to
Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp.353-376 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.29.1.201903.353 (LiD) -- * Way to Integrate Curriculum-Lesson-Evaluation using Learning-in-Depth
More informationBreathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 - 전통 동요 및 부녀요를 중심으로 - 이 보 형 1) * 한국의 자연태 음악 특성 가운데 보편적인 특성은 대충 밝혀졌지만 소박집합에 의한 장단주기 박자유형, 장단유형, 같은 층위 전후 구성성분의 시가( 時 價 )형태 등 은 밝혀지지 않았으므로
More information2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직
대구경북 다문화가족신문 2010년 1월 15일 제17호 새해 복 많이 받으세요 2010년 새해가 밝았습니다. 한국에서는 새해가 시작되면 새해 복 많이 받으세요 라는 말로 새해 첫 인사를 나누며 서로의 행복을 기원합니다. 세계 어느 나라 사람이든 새로운 해를 맞이하는 설렘은 같습니다. 며칠 지났지만 아내의 나라 말로 다정하게 새해 인사를 건네보면 어떨까 요?
More information여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장
제1 회 실전 모의고사 p.10-13 1. 4 2. 4 3. 1 4. 5 5. 4 6. 2 7. 3 8. 2 9. 5 10. 3 11. 3 12. 3 13. 2 14. 5 15. 4 16. 1 17. 3 1. 4 ::::::::::::::::::::: 여: 어머! 이 아이들 너무 귀엽다! 너희 가족이니? 남: 응. 그 사진은 내가 겨우 6살 때 찍었던 거야.
More information<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770>
동남아시아연구 20권 2호(2010) : 73~99 한국 영화와 TV 드라마에 나타난 베트남 여성상 고찰* 1) 육 상 효** 1. 들어가는 말 한국의 영화와 TV 드라마에 아시아 여성으로 가장 많이 등장하는 인물은 베트남 여성이다. 왜 베트남 여성인가? 한국이 참전한 베트 남 전쟁 때문인가? 영화 , , 드라마 을
More information2013여름영어캠프팜편최종
Greetings Greetings from the President of Korea Nazarene University (KNU) Welcome to the KNU/Cheonan City Summer English Camp 2013! Dear Camp Participants, It is my pleasure to welcome you to the 2013
More information에너지최종-수정(색변화)
International Conference on Green House Gas Reduction & Energy Management 2011 November 23, 2011 Harmony Ballroom, InterContinental Seoul Coex Hosted by_ Ministry of Knowledge Economy Organized by_ Korea
More information#Ȳ¿ë¼®
http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research
More information134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li
25 133162 ( ) I 21 134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Liberation (New York: Orbis Books,
More information<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>
논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학
More information000표지
04 Contents 1. Background 2. Outline 3. Schedule 4. Opening Ceremony (Sep.27(Tue)) 5. Sisterhood ceremony & Cultural performance (Sep.27(Tue)) 6. Movie- Jun-Ai / Banquet (Sep.27(Tue)) 7. Korea cultural
More information歯3이화진
http://www.kbc.go.kr/ Abstract Terrestrial Broadcasters Strategies in the Age of Digital Broadcasting Wha-Jin Lee The purpose of this research is firstly to investigate the
More informationJournal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 2, pp DOI: * Experiences of Af
Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 2, pp.201-229 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.26.2.201608.201 * Experiences of After-school Class Caring by Married Early Childhood
More informationH3050(aap)
USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect
More information영남학17합본.hwp
英 祖 代 戊 申 亂 이후 慶 尙 監 司 의 收 拾 策 李 根 浩 * 105) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 戊 申 亂 과 憂 嶺 南 說 Ⅲ. 以 嶺 南 治 嶺 南, 독자성에 토대한 통치 원칙 제시 Ⅳ. 鄒 魯 之 鄕 복원을 위한 교학 기구의 정비 Ⅴ. 상징물 및 기록의 정비 Ⅵ. 맺음말 국문초록 이 글은 영조대 무신란 이후 경상감사들이 행했던 제반 수습책을 검토 한 글이다.
More information<313020C1A4BFECBAC034332E687770>
18세기 馬 兵 의 한글일기 난리가 연구 1)정우봉 * 1. 서론 2. 난리가 의 장르, 작가 및 창작 시기 3. 난리가 의 주제의식과 표현방식 4. 결론 난리가( 亂 離 歌 ) 는 1728년에 발생한 戊 申 亂 (일명 李 麟 佐 의 난)을 진압하 기 위해 官 軍 으로 참전한 訓 練 都 監 소속의 한 馬 兵 이 산문으로 기록한 한글 일기
More information2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을
제68호 다문화가족신문 발행 편집 인쇄인 : 매일신문사 사장 여창환 발 행 처 : 대구광역시 중구 서성로 20 매일신문사 무지개세상 편집팀 TEL(053)251-1422~3 FAX (053)256-4537 http://rainbow.imaeil.com 등 록 : 2008년 9월 2일 대구라01212호 구독문의 : (053)251-1422~3 무료로 보내드립니다
More information?????
2013 JUNE CONTENTS 04 06 08 12 22 26 40 44 45 46 48 50 54 56 58 6 CHEIL JUNE 2013 7 8 CHEIL JUNE 2013 9 10 CHEIL JUNE 2013 11 12 CHEIL JUNE 2013 13 14 CHEIL JUNE 2013 15 16 CHEIL JUNE 2013 17 18 CHEIL
More information05_±è½Ã¿Ł¿Ü_1130
132 133 1) 2) 3) 4) 5) 134 135 6) 7) 8) 136 9) 10) 11) 12) 137 13) 14) 15) 16) 17) 18) 138 19) 20) 21) 139 22) 23) 140 24) 141 25) 142 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 143 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 144
More information2017.09 Vol.255 C O N T E N T S 02 06 26 58 63 78 99 104 116 120 122 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2017.9 3 4 2017.9 6 2017.9 7 8 2017.9 13 0 13 1,007 3 1,004 (100.0) (0.0) (100.0)
More information중2-영어-01단원.indd
Lesson 1 A Carrot, an Egg, and Some Coffee Beans Preview My mom hates that I dance. 소재 어려움에 대처하는 긍정적인 태도 의사소통 기능 만족이나 불만족 묻기 How do you like your new school? 불평하기 I m not really happy with them. 기원하기 I
More information328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유
정도전의 유교국가론과 ꡔ周禮ꡕ* 52)부 남 철** 차 례 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. Ⅴ. 서론 유교국가의 정신 仁과 정치의 公共性 총재정치 육전체제 결론 국문초록 이 논문은 유교국가 조선의 정치이념과 통치 구조 형성에 있어서 주도적인 역할을 했던 유학자이자 정치가인 三峯 鄭道傳이 ꡔ周禮ꡕ에서 어떤 영향을 받았는가를 분석한 것이다. ꡔ주례ꡕ는 유학자들이 이상적인
More information4번.hwp
Journal of International Culture, Vol.9-1 International Cultural Institute, 2016, 55~63 浅 析 影 响 韩 中 翻 译 的 因 素 A Brief Analysis on Factors that Affects Korean-Chinese Translation 韩 菁 (Han, Jing) 1) < 目
More information10송동수.hwp
종량제봉투의 불법유통 방지를 위한 폐기물관리법과 조례의 개선방안* 1) 송 동 수** 차 례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종량제봉투의 개요 Ⅲ. 종량제봉투의 불법유통사례 및 방지대책 Ⅳ. 폐기물관리법의 개선방안 Ⅴ. 지방자치단체 조례의 개선방안 Ⅵ. 결론 국문초록 1995년부터 쓰레기 종량제가 시행되면서 각 지방자치단체별로 쓰레기 종량제 봉투가 제작, 판매되기 시작하였는데,
More information2009..1............
2009.1 CONTENTS January 2009 Fly Incheon 2009.1 Incheon Life Incheoner 새해인사 (요약) 인천 브랜드 세계에 알리겠습니다 지역경제 살리기에 힘쓰는 의회되겠습니다 친애하는 275만 인천시민 여러분! 존경하는 275만 시민 여러분! 밝고 희망찬 2009년 기축년(己丑年) 새해가 밝았습니다. 새해에는 시민 여러분의
More information1. 서론 1-1 연구 배경과 목적 1-2 연구 방법과 범위 2. 클라우드 게임 서비스 2-1 클라우드 게임 서비스의 정의 2-2 클라우드 게임 서비스의 특징 2-3 클라우드 게임 서비스의 시장 현황 2-4 클라우드 게임 서비스 사례 연구 2-5 클라우드 게임 서비스에
IPTV 기반의 클라우드 게임 서비스의 사용성 평가 - C-Games와 Wiz Game 비교 중심으로 - Evaluation on the Usability of IPTV-Based Cloud Game Service - Focus on the comparison between C-Games and Wiz Game - 주 저 자 : 이용우 (Lee, Yong Woo)
More information歯kjmh2004v13n1.PDF
13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 20 36 June 2004 ISSN 1225 505X * 1 1886 ( ) 1) 1905 * 1) 20 2) 1910 1926 1910 1926 1930 40 2 1899 1907 3) 4) 1908 1909 ( ) ( ) ( 2) 1995 1998 3) 1997 p 376 4) 1956
More information- 2 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -
More information09김정식.PDF
00-09 2000. 12 ,,,,.,.,.,,,,,,.,,..... . 1 1 7 2 9 1. 9 2. 13 3. 14 3 16 1. 16 2. 21 3. 39 4 43 1. 43 2. 52 3. 56 4. 66 5. 74 5 78 1. 78 2. 80 3. 86 6 88 90 Ex e cu t iv e Su m m a r y 92 < 3-1> 22 < 3-2>
More information49-9분동안 표지 3.3
In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one
More information잡았다. 임진왜란으로 권위가 실추되었던 선조는 명군의 존재를 구세 주 이자 王權을 지켜주는 보호자 로 인식했다. 선조는 그 같은 인 식을 바탕으로 扈聖功臣들을 높이 평가하고 宣武功臣들을 평가 절하함으로써 자신의 권위를 유지하려고 했다. 이제 명에 대한 숭 앙과 충성은
朝中關係의 관점에서 본 仁祖反正의 역사적 의미 83)한 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. Ⅴ. Ⅵ. 명 기* 머리말 仁祖反正 발생에 드리운 明의 그림자 扈聖功臣 후예 들의 정권 장악으로서의 仁祖反正 仁祖反正에 대한 明의 이중적 인식과 대응 仁祖反正 승인을 통해 明이 얻은 것 맺음말 인조반정은 明淸交替가 진행되고 있던 동아시아 정세 전반에 커다란 영향을 미친 사건이었다.
More information4. 수업의 흐름 차시 창의 인성 수업모형에 따른 단계 수업단계 활동내용 창의 요소 인성 요소 관찰 사전학습: 날짜와 힌트를 보고 기념일 맞춰보기 호기심 논리/ 분석적 사고 유추 5 차시 분석 핵심학습 그림속의 인물이나 사물의 감정을 생각해보고 써보기 타인의 입장 감정
World Special Days 1. 수업 목표 과목 영어 학년 6 학년 내용 목표 인성 목표 언어 목표 여러 기념일에 대해 알아보고 새로운 기념일을 만들고 소개할 수 있다. 소외된 사람이나 사물에 대해 생각해보고 이들에 대한 배려와 관심의 필요성을 깨달음으로써 타인의 입장에 감정 이입, 배려 등의 요소를 기를 수 있다. 기념일이나 특별한 날짜를 묻고 대답할
More informationCD The new academic year is starting soon and I need to set new goals. You finally realized that you ve been slacking off too much, huh? I m a senior
01 Thursday I need to straighten my life out. I, to, my need, straighten, life, out 1 Tell me how to apply. 2 I don t know why should I do that. 1 2 Thursday 01 007 CD The new academic year is starting
More information2012 JANFEB Vol.91 0102 World Best Safety, Global INHA 2012. 01+02 C O N T E N T S Jan.Feb Vol.91 02 04 06 09 12 14 16 18 20 22 24 27 28 30 31 32 33 38 04 2012 Jan + Feb 05 06 2012 Jan + Feb 07 08 2012
More information<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>
텍스트언어학 39, 2015, pp. 283~311 한국 대중가요 가사의 문체 분석 장소원(서울대) Chang, Sowon, 2015. The stylistic Analysis of the lyrics of Korean popular song. Textlinguistics 39. The sociological approach, one of the methods
More information<B9AEC8ADB0E6C1A6BFACB1B820C1A63137B1C720C1A633C8A3283135303131332033C2F720BCF6C1A4BABB292E687770>
한국문화경제학회 문화경제연구 제17권 제3호, 2014년 12월, pp.189~223 드라마 제작 영유 기업들의 변화와 성장: 상장기업을 중심으로 7년간의 사업현황 검토 김 훈 * 김 정 훈 ** 목 차 Ⅰ. 서 론 Ⅱ. 국내 엔터테인먼트 시장규모 및 제작시장 현황 Ⅲ. 상장기업 경영 현황 조사결과 Ⅳ. 결론 및 시사점 한국 드라마산업은 한류를 이끄는 주요산업으로
More information20, 41..,..,.,.,....,.,, (relevant).,.,..??.,
, 41 (2007 12 ) * 1) *** ***,. IMF..,,,.,,,,.. I.. 1999 (,.),,. 2010 *. ** *** 19 20, 41..,..,.,.,....,.,, (relevant).,.,..??., 21.....,. II. 1967 G. G. Muller International Accounting. 1960. 1970... 1966,,,.
More information.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, %
*.. 8. Colaizzi 131, 40, 11.,,,.... * (2014). (Corresponding Author): / / 76 Tel: 041-550-2903 / E-mail: limkt3013@naver.com .. IMF.. IMF 1996 1.7% (79,895 ). IMF 1999 118,000 1980 5 2004 138,900 11 12.
More information6자료집최종(6.8))
Chapter 1 05 Chapter 2 51 Chapter 3 99 Chapter 4 151 Chapter 1 Chapter 6 7 Chapter 8 9 Chapter 10 11 Chapter 12 13 Chapter 14 15 Chapter 16 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 21 Chapter 22 23 Chapter
More information<32303135B3E232C8B820C1DFC1B92DB1B9BEEE5F30373239BFC0C8C437BDC3B9DD2E687770>
중졸 2015년도 제 2 회 중학교 졸업학력 검정고시 제 1 교시 국 어 수험번호 ( ) 성 명 ( ) 다음 물음에 대한 가장 옳은 답을 하나만 골라, OMR 답안지에 정확히 표기하시오. 1. 에 해당하는 말하기의 유형은? 하늬바람은 서쪽에서 부는 바람을 의미한다고 합니다. 제 이름은 이하니! 저는 바람처럼 빠르게 달리고 싶은 꿈을 가지고 있습니다.
More information?????
2012 September CONTENTS 04 06 08 14 16 32 36 46 48 52 57 58 59 60 64 62 Brave cheilers 6 6 CHEIL WORLDWIDE SEPTEMBER 2012 7 CHEIL WORLDWIDE SEPTEMBER 2012 7 8 CHEIL WORLDWIDE SEPTEMBER 2012 9 10 CHEIL
More informationCDP_Korean-00
Carbon Disclosure Project Report 2008 Korea 50 On behalf of 385 investors with assets of $57 trillion Report written by CDP work Coordinated by MEMBER 2008 Carbon Disclosure Project 2008 Carbon Disclosure
More informationI&IRC5 TG_03,04권
I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B Written by Eun-shil Chun Illustrated by Soo-woong Choi 47 (in 1745, during the late Joseon dynasty). (because his family was not
More information274 한국문화 73
- 273 - 274 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 275 276 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 277 278 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 279 280 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 281 282 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 283 284
More informationPhoto News 02 DOOSAN_2007 10 CONTENTS 2007 10 vol. 521 DOOSAN vol. 521 03 Doosan News 04 DOOSAN_2007 10 DOOSAN vol. 521 05 Doosan News 06 DOOSAN_2007 10 DOOSAN vol. 521 07 Special Theme 08 DOOSAN_2007
More information