DBPIA-NURIMEDIA
|
|
- 호정 환
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 DOI: 성경원문연구제27호 히브리서에사용된 추론을나타내는접속사의번역 정창욱 * 1. 서론 히브리서에는추론을나타내는접속사 (inferential conjunction) 가여섯개사용되고있다 : ou=n, dio, o[qen, a;ra, toi,nun, toigarou/n. 이접속사들중에서마지막세개는 1회나 2회만사용되어주목을끌지못한다. 1) 나머지세개중 ou=n은추론적접속사가운데신약성경에서가장많이사용된접속사로히브리서에열두번등장하며, 2) 그러므로 라는추론적의미를분명하게전달해주는또다른접속사 dio, 는아홉번사용된다. 마지막의 o[qen은비록원래품사는부사지만추론적접속사의기능을하기도하는데, 히브리서에사용된여섯번모두추론적접속사로기능한다. 3) 이상에서보듯이, 히브리서에서 dio, 와 o[qen은각각아홉번과여섯번등장하여둘을합쳐열다섯번사용되어서열두번만쓰인 ou=n보다더많이사용되고있다. 이와같이두개의추론적접속사들- 곧 dio, 와 o[qen-을합한사용횟수가 ou=n의사용횟수보다더많은경우는신약성경에서히브리서에만나타나는독특한현상이다. 그렇다면이렇게골고루사용된세가지접속사는각기독특한의미를전달해주기위해사용된것일까? 다시말해, 이세가지접속사는서로다른기능을하고서로다른의미의뉘앙스를전달하는역할을하고있는것일 * 총신대학교교수, 신약학. 이논문은 2010 년도총신대학교교내연구비지원을받아연구되었음. 1) 추론적혹은전이적 (transitional) 접속사로사용되는 a;ra 는두번 (4:9, 12:8) 나타나는데, 4:9 에서는추론적으로사용되어모든한글성경은추론적의미로번역한다. 하지만, 12:8 에서는추론적접속사가아니다. 신약에서각각 3 회와 2 회만사용되는 toi,nun, toigarou/n 은히브리서에한번씩 (13:13; 12:1) 만등장하며, 이두곳에서이접속사들은분명하게추론적의미를전달해준다. 2) 추론의접속사중에서가장많이사용되는이접속사는신약에서 499 번사용되고있는데, 추론적의미를전달하는것외에도전이를나타내기위해 (transitional) 사용되기도하고때로는역접의관계를나타내는반의적 (adversative) 의미를나타내기위해사용되기도한다. 3) BDAG 에는이단어가부사로표시되어있으며, Liddell & Scott 에서는보다구체적으로관계부사로명시되어있다. 반면에 BDR 이나 BDF 는이단어를추론적연속성을나타내는 접속사 라고명명한다. Louw & Nida 는이단어의품사에대해서는언급하지않으며, 다만이단어와함께묶어다루고있는단어들이전치사인까닭에마치전치사로취급하는듯한인상을준다. 이상의참고서적의자세한서지정보를위해서는아래를참조하라.
2 히브리서에사용된추론을나타내는접속사의번역 / 정창욱 133 까? 아니면, 특별한차이점없이단순히어휘사용의단조로움을피하기위한장치로서문체의다양성을나타내주기위해사용된것일까? 이와관련하여추론의의미를전달하는세가지접속사는한글성경과영어성경에서어떻게이해되고번역되어있으며그번역들은엄밀하고정확한것인가? 4) 이러한질문에대한답을찾는것은히브리서의이해를위해중요한의미를갖는다. 따라서이접속사들이히브리서에서사용된경우들을연구하여이문제에대한해결책을찾아보고자한다. 2. 세접속사의사용에대한기본사항 앞서지적한대로추론적의미를전달하는세개의접속사의사용은히브리서 에서특이하게나타난다. 그독특성을드러내기위해우선기본적인통계를살펴 보도록한다. dio, 는신약에서총 53번나타나는데, 그중에히브리서에아홉번등장하여사용비율이아주높다. 5) 그반면에신약에서 499번사용된 ou=n은히브리서에서열두번만사용된다. 사실히브리서의두접속사간의사용비율은신약의다른책들과비교해볼때독특하다. 예를들면, 로마서의경우접속사 dio, 는여섯번등장하는반면에 ou=n은 45회사용된다. 로마서외에이두접속사가신약의다른책들에서사용된빈도수를살펴보아도히브리서의특이성이쉽게드러난다. 6) 그독특성을더욱돋보이게하는것은 o[qen의용례다. o[qen은신약에총 15회사용되며그중여섯번이히브리서에나타난다. 이접속사는나머지신약전체에서아홉번이등장하는데대부분의경우추론적의미를전달하기보다는 그것으로 4) 헬라어접속사의한글번역은수월치않은작업이다. 특별히이유나근거를나타내는접속사의번역은난해하여많은경우에한글성경에서생략되곤한다. 이와관련해서는김창락, 이유 근거 증거 증명을뜻하는접속사의번역문제, 성경원문연구 5 (1999), 를보라. 추론적의미를나타내는접속사는상대적으로한글로번역하기수월한편이라할수있다. 하지만, 여전히이접속사도생략되는일이생기곤한다. 자세한사항은아래를보라. 5) 이것은신약성경전체사용횟수의 17% 에해당하는데, 히브리서의분량을생각할때대단히높은비율임을알수있다. 여기에사용된단어의통계는 Bible Works 에근거한것이다. 6) 고린도전서의경우, dio, 는 2 번등장하는반면, ou=n 은 19 번사용된다. 사도행전도둘사이의편차가아주심해서, 전자는여덟번후자는 60 번이사용된다. 고린도후서와에베소서가히브리서와유사한경향을보이는것은사실이나이두책에서세번째접속사인 o[qen 은사용되지않는다. 고린도후서에서는전자가 9 번, 후자가열번쓰여서전자의비율이아주높음을알수있다. 에베소서도이와유사하게전자는다섯번후자는일곱번이사용된다. 하지만고린도후서와에베소서에는 o[qen 이한번도등장하지않는다.
3 134 성경원문연구제 27 호 부터 라는뜻을나타낸다. 7) 반면에히브리서에서는모두추론적의미를전달하는접속사로사용되었다. 이상의관찰은세추론적접속사의고른사용이히브리서에만나타나는독특한현상임을입증해준다. 그렇다면, 각접속사는히브리서에서어떻게사용되었고그것들은어떻게이해되고번역되었는가? 3. 세접속사의용법연구 각접속사의히브리서에서의용법을다루기전에각접속사의기본의미를먼저밝힐필요가있다. 기본적인의미에대한이해가개별적구절에서의용례의올바른이해를위한배경이되기때문이다. 따라서각접속사의사전적의미를먼저밝혀보고그후에히브리서에서의용법을살펴보도록한다. 8) 3.1. dio, 접속사의사전적의미 이접속사는원래전치사 dia, 와관계대명사중성단수목적격 o[ 가합쳐져서만들어졌다. 9) 그래서기본적으로 그런설명때문에 (for which account) 를나타내어앞에서언급한것때문에생기는추론적의미를전달해준다. 그런데이접속사는단순히추론적의미를전달해주는데그치지않고추론적의미가자명함 (self-evident) 을나타내준다. 10) 그러므로 라는의미를나타내기에선행논의 7) o[qen 은마태복음에 4 번사용되는데그중한곳곧 14:7 에서만 그러므로 라는의미로쓰이고, 나머지는모두 그곳에서부터 라는의미로사용된다 : 12:44; 25:24,26. 누가복음에는한번만등장하며그의미는 그곳에서부터 다. 사실눅 11:24 는위에적시한마 12:44 의평행구절이다. 그외에사도행전의세구절에서사용되는데그중두곳 (14:26, 28:13) 에서는 그곳에서부터 를뜻하고한구절 (26:19) 에서만 그러므로 라는의미가가능하나, 여전히다른의미일가능성이높아서아마도 after that 을나타낼수도있다. 마지막하나는요한일서에등장하는데, 의미가애매하여추론적의미보다는 이로부터 로보는편이더타당하다. 8) ou=n 의용법이다양하고복잡함으로편의상비교적단순하게사용되는접속사들을먼저다루고 ou=n 은마지막에다룰것이다. 9) H. George Liddell & R. Scott, A Greek-English Lexicon (Oxford: Clarendon, 1958), 432. 주지하는대로, 전치사마지막의모음은뒤따라나오는단어의첫글자가모음일경우에탈락한다. 그래서 dia. o[ 가 dio, 로변형될수있었다. 10) W. Baur, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, F.W. Danker, rev. and ed. (Chicago and London: The University of Chicago Press, 2000), 250.
4 히브리서에사용된추론을나타내는접속사의번역 / 정창욱 135 의결과를표현해주며, 이때에비교적강조하는의미에서결과를나타내주는것이다. 11) 따라서이접속사는추론적의미를나타내는다른헬라어접속사보다더분명하게추론적의미를전달해준다. 그래서 Louw & Nida는이접속사의의미로서 바로이런까닭에 (for this very reason) 를제시한다. 요약하자면, 접속사 dio, 는기본적으로 그러므로 (therefore) 나 이런까닭에 (for this reason) 를의미하며, 이경우에자명한사실을나타내주고, 약간은강조적의미를내포하고있다고볼수있다 히브리서에서의용법그렇다면히브리서의번역성경들은이접속사와관련하여위에제시한사전적의미를어떻게반영하고있는것일까? 접속사 dio, 는히브리서에서다음구절들에등장한다 : 3:7, 10; 6:1; 10:5; 11:12, 16; 12:12, 28; 13:12. 이중거의모든구절에서이접속사는생략되거나무시되지않고모두추론적연결을나타내는의미로번역되고있는데이것은모든한글성경에서공통적으로나타나는현상이다. 개역 과 개역개정 은대부분 그러므로 라고번역하고드물기는하지만보다분명하게앞부분과의관계를나타내기위해서 이러므로 라고번역한다. 11:12의경우에 개역 과 개역개정 둘다 이러므로 라고번역하고있고, 흥미롭게도 11:16의경우에는 개역 에서는 그러므로 라고번역했으나 개역개정 에는 이러므로 로바뀌었다. 12) 공동 과 공동개정 의접속사 dio, 의해석은관심을끈다. 이두성경은이접속사를비슷한의미를지닌다양한한글접속사로번역한다 : 그래서, 그러므로, 이와같이. 10:5와앞에서다룬 11:16의경우에 공동 과 공동개정 이 그래서 라고번역하며, 13) 13:12에서 공동 은 이와같이 라고번역하여앞부분과의인과성을보다분명하게표시해준다. 14) 다양한번역에서한걸음더나아가이두성경곧 공동 과 공동개정 은다른한글성경들과는달리히브리서 12:28의맨처음에사용된이접속사를유일하게번역하지않고생략해버린다 : 우리는흔들리지않는나라를차지했으니 15) 감사를드립시다. 그리고 11) Johannes P. Louw & Eugene A. Nida, eds., Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains (New York: United Bible Society, 1988), ) 표준, 새번역, 공동, 공동개정 은 그래서 라고번역한다. 13) 10 장 5 절에서 NRSV 는 결과적으로 (consequently) 라고번역한다. 14) RSV, ESV 는이접속사를 so ( 그래서 ) 라고번역하며, NIV 는 and so 라고이해한다. 15) 차지했으니 라고번역되어있는부분은헬라어원문에서는현재분사로되어있다. 개역개정
5 136 성경원문연구제 27 호 하느님께서기뻐하시도록경건한마음과두려워하는마음으로하느님께 예배를드립시다.( 공동 ) 16) 왜이두한글성경은이부분에서접속사를생략한것일까? 우선, 공동 이나 공동개정 이접속사를다른성경보다무시하는경향이있는것은아님을지적할필요가있다. 이두성경은접속사를한글문맥에잘들어맞도록다양하게해석하려고시도하지생략하려고하지는않는다. 그렇다면이구절에서왜번역자들은접속사를아예빼버리려고했을까? 이질문에대한답변은쉽지않지만전후문맥을살펴서추론해볼수있다. 그이유는아마도 그러므로 를 28절에넣게되면그앞부분과 28절의내용을긴밀하게연결시키게되는데, 28절상반부의내용 우리는흔들리지않는나라를차지했으니 이그앞부분의내용과어떤식으로든연관이되면서동시에다음권고의근거를제시해주기때문에구태여번역하지않는것이더자연스럽다고본것같다. 사실 28절과그전부분의관계는추론적접속사를가지고는자연스럽지못해보인다. 특별히 우리는흔들리지않는나라를차지했으니 라는부분은그앞에나온내용과어떤의미에서는대조를이루어서, 접속사를쓴다면오히려 하지만 으로보는것이더타당해보인다. 이런연유로공동번역과그개정판은접속사의번역을생략해버린것으로드러난다. 17) 하지만, 개역개정 처럼접속사를넣어도전후관계가자연스럽게연결됨으로생략하기보다는포함하는것이더타당하다고할수있다. 18) 도유사하게다음과같이번역한다 : 그러므로우리가흔들리지않는나라를받았은즉은혜를받자이로말미암아경건함과두려움으로하나님을기쁘시게섬길지니. 그런데헬라어의현재분사는진행중인동작 (on-going action) 을나타내주어서, 과거를나타내준다고보기는어렵다. 이것이 표준 과 새번역 이이분사를현재로해석한이유일것이다 : 그러므로우리가흔들리지않는나라를받으니. 사실모든영어성경은이분사를현재혹은현재진행형으로번역한다. 현재분사의의미를한글로제대로반영하려면 받아가지고있으니 혹은 차지하고있으니 라고번역하는것이바람직해보인다. 헬라어현재분사를한글로번역할때발생하는문제와관련해서는유은걸, 국역성경의헬라어분사구문처리에관한소고 - 새번역 히브리서를중심으로, 성경원문연구 25 (2009), 을보라. 또한현재분사의의미와번역과관련해서는정창욱, 누가복음에사용된헬라어현재분사의이해와번역, 신약연구 8:4 (2009), 을보라. 16) 개역개정 과비교하도록그번역을제시해보면다음과같다 : 그러므로우리가흔들리지않는나라를받았은즉은혜를받자이로말미암아경건함과두려움으로하나님을기쁘시게섬길지니. 17) 영어성경중에서는 CEV 와 NLV 는접속사를번역하지않고있으며, Bible in Basic English 의경우는 then 으로이해한다. 공동 과 공동개정 의번역은아쉬움이남는다. 접속사 그러므로 를넣어도흐름이크게어그러지지는않기때문이다. 물론, 그경우에설명이요청되기는하지만많은수고를필요로하는작업이아니기때문이다. 18) 이접속사가논의의새로운양상을소개하는역할을하는추론적접속사역할을한다고볼수있다. 따라서이것은 그러므로 라고번역해도아무런문제가없다. Craig R. Koester, Hebrews:
6 히브리서에사용된추론을나타내는접속사의번역 / 정창욱 137 요약하자면, 영어성경은물론이거니와한글성경에서도접속사 dio, 는거의모 든구절에서유사한의미로번역되었다. 이것은위에서살펴본사전적의미가본 문에서잘드러나고, 번역성경들이그것을잘반영해주고있음을나타내준다 o[qen o[qen의사전적의미관계부사이면서동시에접속사이기도한 o[qen은기본적으로 어디로부터 (from where) 그런것으로부터 (from which) 라는뜻을전달해준다. 19) 하지만추론적의미를전달해주기도하는데특별히문장의맨처음에사용되면 그러므로, 따라서 라는의미를나타낸다. 그런데 Louw & Nida는어떤이유에서인지추론적의미를언급하지않고, 위에제시한기본적의미와더불어 ~ 때문에 (because of) 라는의미만제시한다. 20) Louw & Nida의견해는설득력이없어보인다. 그들의문제는이전치사를유사한전치사들- avpo, evk, para,-와함께다루면서무리하게이네개를하나의범주로묶어서모두 because of 라는의미를전달하는것으로본데있다. 21) 그러므로, BDAG의견해를따라서, 이부사는기본적으로 그런이유때문에 (for which reason) 라는의미를가지고있는것으로보아야하고, 절의첫부분에사용되면 그러므로 (therefore) 혹은 따라서, 이때 A New Translation with Introduction and Commentary (New York; London; Toronto; Sydney; Auckland: Doubleday, 2001), 557. 아니면, 그앞부분의논의에근거하여결론을내린다고볼수도있다. S. J. Kistemaker, Exposition of the Epistle to the Hebrews (Herts: Evangelical Press, 1984), ) 앞서언급한대로, BDAG, 694 는이단어의품사를부사로표현을하며, Liddell & Scott, 1200 은보다구체적으로관계부사로지칭하는반면에, BDR 과 BDF 은이단어를접속사로이해한다. BDR 은 F. Blass, A. Debrunner and R. Rehkopf 의독일어책, Grammatik des Neutestamentlichen Griechisch (Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1896, 17th ed., 1990) 을지칭하며, BDF 는독일어원판의영어번역본을가리킨다. 저자들의성의첫글자를따서표시해주는데영역본의마지막 F 는 R. Funk 를지칭하며, 영문번역본의저서명은 A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature (Chicago: The University of Chicago Press, 1961) 이다. 20) A Greek-English Lexicon, 84.11, 그들은마태복음 14:7 에서이접속사가 because of 를나타낸다고생각하여다음과같이번역한다 : since he had promised with an oath. ( 왜냐하면그가맹세로약속했었기때문이다 ). 하지만, 이구절에서전치사 o[qen 은앞의행동의결과를나타내주는것으로보아야타당하다. 따라서이부분은앞구절과더불어다음과같은의미를전달한다 : 헤롯을기쁘게했다. 그래서그는맹세하여약속했다. 이상과같은연결이문맥상훨씬자연스럽고, 사전적의미에도부합한다. 21) Louw & Nida 도이러한방식의문제점을인정하지만, 이네가지단어들에내포되어있는공통점을찾는데주목한다. 그들의접근법은유사성이존재하는단어들을하나의범주에포함시키는것인데, 이같은방식이갖는장점에도불구하고이경우에는접속사의중요한의미중에하나가사장되어버리는결과를낳고말았다.
7 138 성경원문연구제 27 호 문에 (hence) 라는뜻을갖는다고이해해야한다 히브리서에서의용법신약에서모두열다섯번사용된이접속사는히브리서에서여섯번등장하여높은빈도수를나타낸다 : 2:17; 3:1; 7:25; 8:3; 9:18; 11:19. 이것들중에서마지막을제외한나머지예에서이접속사는사전적의미와잘어우러지게 그러므로 혹은 그런까닭에 등의의미로분명하게사용되었다. 모든한글성경과거의모든영어성경은이다섯구절에서이접속사의추론적의미를제대로반영해준다. 그런데마지막구절인 11:19는주목을끈다. 이곳에서사용된접속사를 개역 과 개역개정 은추론적의미를나타내는것으로이해하지않는다 : logisa,menoj o[ti kai. evk nekrw/n evgei,rein dunato.j o` qeo,j( o[qen auvto.n kai. evn parabolh/ evkomi,sato. 그가하나님이능히이삭을죽은자가운데서다시살리실줄로생각한지라비유컨대그를죽은자가운데서도로받은것이니라.( 개역개정 ) Hebrews 11:19 He considered that God was able to raise men even from the dead; hence, figuratively speaking, he did receive him back.(rsv) 개역 이나 개역개정 이두한글성경의번역에따르자면, 이접속사는앞에있는 evk nekrw/n과연결되어서 죽은자가운데서 라고이해해야한다. 흥미롭게도, 개역 이나 개역개정 과는달리 표준 과 새번역 을비롯하여 공동 과 공동개정 등은모두 그러므로 라고번역한다 : 하나님께서는이삭을죽은사람들가운데서도되살리실수있다고아브라함은생각했던것입니다. 그러므로비유하자면, 아브라함은이삭을죽은사람들가운데서되받은것입니다. ( 새번역 ) 22) 그런데문제는접속사 o;qen이히브리서의나머지구절에서 개역 성경이나 개역개정 성경이해석한용법으로사용되지않는다는데있다. 23) 이접속사는이구절에서단순히 그러므로 라는추론적의미를전달하는데서좀더세밀하게분류하자면언제나 ( 앞에언급한내용에근거하여 ) 그결과 ( 그래서 =so that) 라는의미로사용된다. 24) 물론, 한글성경이나영어성경중에서이렇게세 22) 사실 새번역 등의문장은뒷부분에 죽은사람들가운데서도 라는문구를넣어서문장을통하게해주는데이것은 o[qen. 새번역 은접속사를 그러므로 라고번역한다. 23) P. Ellingworth, The Epistle to the Hebrews: A Commentary on the Greek Text (Grand Rapids: Eerdmans, 1993), 603. 히브리서이외의다른성경에서의용례를위해서는위의각주 7 번과 19 번을보라.
8 히브리서에사용된추론을나타내는접속사의번역 / 정창욱 139 밀한의미로번역한경우는많지않으나, 대부분그와유사한의미를나타내는추론적접속사 그러므로 로번역한다. 영어성경중에서 NRSV를비롯한몇개의성경은이접속사를번역하지않고그냥지나쳐버린다. 눈여겨볼것은 NRSV가이접속사가사용되는 7:25에서 그러므로 (therefore) 를사용하는대다수의영어성경과는달리 결과적으로 (consequently) 를사용한다는사실이다. 사실 NRSV는이접속사가사용되는여섯구절에서 therefore consequently hence 등의유의어들을번갈아쓰고있다. 그런데유독 11:19에서는이접속사의번역을생략해버린다. 이것은이문맥에서접속사의추론적의미가본문의의미를잘통하게해주지못한다고판단했기때문으로보인다. 하지만추론적의미로접속사를해석해도본문의논리적흐름은무리없이잘흘러가게되어있다. 25) 게다가, 이접속사의존재는번역되지않고지나갈수도있는 ga,r나 ou=n의경우와는달리분명하게추론적혹은결과적의미를전달해주는것으로사용되는데, 특별히히브리서에서더욱그렇다. 주목해야할사실중에하나는이접속사가성경의다른책에서는추론적의미를나타내는것으로사용되는일이극히드문반면에히브리서에서는언제나추론적의미를전달해준다는것이다. 26) 이상과같은점들을살펴볼때에, 이접속사는단순히 그러므로 혹은 이러므로 라고해석하는것을넘어서보다적극적으로 결과적으로 따라서 그러니 등으로해석할필요가있다고볼수있다. 특별히 11:19의경우는더욱분명하게 그결과 라고해석하여본문의의미를분명하게전달해줄필요가있다 : 아브라함이죽은자들가운데서이삭을일으키실수있다고생각했고 그결과 아브라함은상징적으로이삭을돌려받았다. 27) 이러한주장은다른구절들의경우에도잘입증이된다. 24) Koester, Hebrews, 491. 보다최근에 O Brien 역시이접속사를연속적 (consecutive) 의미를전달하는것으로보아야한다고주장한다. 그의책, The Letter to the Hebrews (Grand Rapids/Cambridge: Eerdmans, 2010), 424, nt. 169 를보라. 25) 이접속사는분명하게추론의의미를전달해준다고 H.W. Attridge 는주장한다. 그의책, The Epistle to the Hebrews (Philadelphia: Fortress, 1989), ) 신약성경의다른책들에서는이전치사가주로 그것으로부터 라는의미를나타낸다. 위의각주를보라. 27) 비록한글성경의번역들곧 죽은자 ( 들 ) 가운데서 라는표현이완전히틀린것이라고하기는어렵지만, 엄밀한의미에서이접속사가보여주는것은 죽은자들로부터 ( 가운데서 ) 라기보다는 죽음의영역으로부터 라고보아야정확하다. 기본적으로, 이단어는 그곳으로부터 라는의미를전달해주기때문에, 죽음으로부터라고번역하는것이더엄밀하다. 물론, BDAG 가 죽은자들가운데서 라는의미를나타낼가능성을제기하기는하지만, 보다엄밀하게 죽음 ( 의영역 ) 에서 라고이부분을이해해야한다. J. Calvin, Commentarius in Epistolam ad Hebraeos (Geneve: Librairie Droz, 1996), 199 를보라.
9 140 성경원문연구제 27 호 3.3. ou=n ou=n의사전적의미이접속사는신약성경에서가장많이사용되는접속사중에하나로, 모두 499 번등장하며, 신약의각권에골고루사용되고있고히브리서에는 12번등장한다. 그런데이접속사는추론적의미를전달해주기위해서만사용되지는않는다. BDAG에따르면, 이접속사는다음과같은네가지의미를전달해준다 : 28) 1) 추론적의미, 곧 그래서, 그러므로, 결과적으로, 따라서, 그러면 : 이경우에이접속사가소개하는것은그앞의것들의결과이거나거기에서나온추론을가리킨다 ; 2) 어떤이야기의계속을나타내는표시어로서영어로는 now 나 then 등으로표현 : 이때에어떤주제로다시한번되돌아가는것을나타내거나새로운주제로넘어가거나, 혹은반응을나타내기위한기능을하기도한다 ; 3) 강의적용법으로 분명히, 확실히 등의의미를전달해준다 ; 4) 역접의의미를전달하여 그러나, 그럼에도불구하고 등의의미를나타내준다. 29) 이네가지용법중에서마지막두개는논란의대상이다. 하지만, 신약의여러예들에서이접속사는 그러나 혹은 그럼에도불구하고 의의미를전달하는것으로해석해야가장자연스럽다. 그렇다면, 히브리서에서이접속사는어떤의미로사용되었는가? 히브리서의예문연구접속사 ou=n은히브리서의다음구절들에등장한다 : 2:14; 4:1,6,11,14,16; 7:11; 8:4; 9:1,23; 10:19,35; 13:15. 이구절들을번역하면서, 개역 과 개역개정 은몇군데에서이접속사를번역하지않고무시하고넘어간다 : 2:14; 7:11; 8:4; 9:1. 이것은한글의특성상영어성경의경우 now 나 then 으로표현할수있는것을표현할수없을때생략하는경우에그렇게했다고볼수도있다. 그런데문제는문맥이분명하게추론적의미곧 therefore 를의미하는데도한글성경이이접속사를번역하지않는경우에생긴다. 그런경우들을하나씩짚어보면다음과같다. (1) 히브리서 2:14 위에언급한경우에해당하는대표적인예를이접속사가첫번째로사용된히 28) BDAG, ) Louw & Nida 는 BDAG 의네가지용법중에서두번째용법을제외시키는것처럼보인다 : 89.50, 91.7, 하지만, 실상은두번째와세번째를하나로묶는듯한설명을제시한다. 세번째강의적용법에두번째용법을포함시키려고시도하는것이다. 이렇게 Louw & Nida 는 ou=n 의용법을모호하게설명한다.
10 히브리서에사용된추론을나타내는접속사의번역 / 정창욱 141 브리서 2:14 에서발견할수있다 : evpei. ou=n ta. paidi,a kekoinw,nhken ai[matoj kai. sarko,j( kai. auvto.j paraplhsi,wj mete,scen tw/n auvtw/n( i[na dia. tou/ qana,tou katargh,sh to.n to. kra,toj e;conta tou/ qana,tou( tou/tv e;stin to.n dia,bolon( 자녀들은혈과육에속하였으매그도또한같은모양으로혈과육을함께지니심은죽음을통하여죽음의세력을잡은자곧마귀를멸하시며,( 개역개정 ) Since, therefore, the children share flesh and blood, he himself likewise shared the same things, so that through death he might destroy the one who has the power of death, that is, the devil,(nrsv) 개역개정 뿐만아니라, 한글성경중어느하나도헬라어성경에서이구절의앞부분에있는접속사 ou=n을번역하지않는다. 그렇다면이문맥에서이접속사는아무런의미가없고다만다음단계로넘어가는데연결해주는역할만하는것일까? 영어성경을살펴보면 (N)KJV와 ERV는이것을 then 으로번역한반면에 NASB와 (N)RSV, ESV, ISV, Darby Bible 등은 therefore 로이해한다. 그반면에 NIV는이접속사를생략해버린다. 주석가들은추론적의미를전달해준다고주장한다. 예를들면, 오브라이언 (O Brien) 은이접속사는추론적접속사로서 그러니 (so then) 를의미한다고설명한다. 30) 그앞구절들의논의는하나님의아들그리스도와그형제들간의유대를확립해주며그런유대에근거하여혹은유대때문에 14절의내용이굳게세워진다는것이다. 따라서 2:14 이전구절에나타난구약인용의내용들에근거한결론을나타내기위해사용되었다고볼수있다. 이부분의문맥을자세히살펴보면이주장이타당성이있음을알수있다. 접속사를추론적의미를전달하는것으로이해해야논리적흐름을제대로파악할수있고앞뒤연결이자연스러운것이다. 그런데한글성경들은접속사에대해침묵한다. 한글의특성과연결되어있다는논리는설득력이떨어진다. 왜냐하면이접속사가사용된또다른구절인 4:14 에서앞뒤문맥상 그러므로 라고구태여번역할필요가없는곳에서는 그러므로 라고번역하고있기때문이다 : 그러므로우리에게큰대제사장이계시니승천하신이곧하나님의아들예수시라우리가믿는도리를굳게잡을지어다. 이구절의앞의문맥을자세히살펴보아도이구절은앞구절의주장에근거한결론으로보기가어렵다. 31) 이와같이구태여접속사를번역할필요가없는데도번 30) O brien, Hebrews, 113, nt Ellingworth 또한유사하게이접속사는바로앞에있는내용에서결론을도출해낸다고이해한다. Hebrews,
11 142 성경원문연구제 27 호 역을추론적의미로번역을하고있는것이다. 32) 만일그렇다면, 앞뒤문맥을고 려할때 2:14 의경우에오히려추론적접속사로앞구절과연결해야타당하다. (2) 히브리서 9:1 주의깊은관찰이요구되는또다른구절은 9:1 이다 : Ei=ce me.n ou=n kai. h` prw,th dikaiw,mata latrei,aj( to, te a[gion kosmiko,n. 첫언약에도섬기는예법과세상에속한성소가있더라 ( 개역개정 ) Now even the first covenant had regulations for worship and an earthly sanctuary.(nrsv) NRSV처럼 NIV는이구절을 now 로시작하는데이것은마치접속사 ou=n의번역으로보인다. 하지만이구절에서사용된헬라어는접속사 ou=n이아니라 me.n ou=n이다. 이헬라어어구는역접의의미를전달하는반의적용법 (but, 그러나 ) 을전달하기도하는데여기서는문맥상그런의미를전달하기보다는앞부분인 8:7 에서언급한 옛언약 이라는주제로되돌아가는장치로볼수있을것이다. 33) 31) 이부분에서접속사 ou=n 은추론적의미로사용되었다기보다는어떤주제의논리적단절 (interruption) 후에다시그주제로돌아가는것을나타내는전치사다 (resumptive conjunction). 따라서이부분에서 그러므로 라고번역해야만할이유는없다. Attridge, Hebrews, 138. 또한 Ellingworth, Hebrews, 266 을보라. 32) 그런데도 개역 성경과 개역개정 성경은 그러므로 라고분명하게번역한다. 왜이런일이발생한것일까? 이문제와관련하여흥미로운사실은 개역 이나 개역개정 과 NIV 의상관관계다. 이접속사의번역과관련하여이두한글성경과 NIV 는놀라울정도로일치한다. 우선접속사 ou=n 을번역하지않고무시해버린경우를살펴보자면, 그런현상이 개역개정 에서 2:14, 7:11, 8:4, 9:1 등네곳에서발생하는데놀랍게도 NIV 의경우에이네곳모두에서접속사를번역하지않고무시해버린다. 이러한둘사이의연관성은이접속사를번역하는경우에도드러난다. 대표적인예는앞서언급한 4:14 로서 NRSV 와 NKJV, ASV, ESV, ERV, Amplified Bible 등은이접속사를 then 으로번역하는반면에 NIV 는 therefore 라고분명하게추론적의미로번역한다. 그리고 개역 과 개역개정 은 그러므로 라고번역한다. 그반대로 2:14 의경우에는 NRSV 와 NASB 는 therefore 로 NKJV 는 then 으로번역한반면, NIV 는이접속사를무시했고 개역 과 개역개정 도이것을따르고있다. 이러한현상은 7:11 에도나타나서이번에는 (N)KJV 는 therefore 로, NRSV 는 now 로번역한반면에 NIV 는번역에서접속사를생략해버리는데한글성경중 개역 과 개역개정 은그것을그대로따르고있다. 이같은현상은 개역개정 이이접속사의번역을위해 NIV 성경에의존했다는것을입증해주지는않는다. 아마도접속사가사용된문맥에대한이해가두성경을번역하는사람들사이에서일치했기때문으로여겨진다. 33) Ellingworth 는 me,n ou=n 이이부분에서역접의의미를전달해주지않고원주제로돌아가는회귀적인 (resumptive) 용법으로사용되었다고주장한다. Hebrews, 420. 윌리엄레인은 me,n ou=n 이주제의전환을나타낸다고생각한다. 윌리엄레인, 히브리서 9-13, 채천석역 ( 서울 : 솔로몬, 2007), 74; William L. Lane, Hebrews 9-13 (Dallas: Word Book, 1991).
12 히브리서에사용된추론을나타내는접속사의번역 / 정창욱 143 NIV는 NRSV와함께이것을 now 로번역했는데이것은 ou=n의번역이라기보다는 me,n의번역으로보이며, 이경우에내용상의대조를이루기도하는 11절의접속사 de, 와연결된것으로생각할수있다. 34) (N)KJV가 then 으로번역한이유는 2:14에서접속사 ou=n을 then 으로번역한사실에비추어볼때, me,n보다는접속사 ou=n을 그러면 이라는뜻을전달해주는것으로해석했다고볼수있다. 아니면, me.n ou=n을 BDAG의설명대로 now 로이해했을수도있다. 이경우에 11절의 de, 와연결된다. 이런해석은 11절의하늘의성소가 1절의땅의성소와대조를이룬다는사실에비추어볼때정당성을갖는다. 어떤경우든지, now 로번역한부분은 ou=n이라기보다는 me,n일가능성이높으며, 그렇지않으면 me.n ou=n의번역임을알수있다. 따라서 9:1의 ou=n은모든한글성경과대부분의영어성경에서생략되었다고볼수있으며, me.n ou=n을 de, 와연결된기능으로보아서이해했다고볼수도있을것이다. 이경우에앞의 me.n ou=n은번역되지않곤한다. 따라서 9:1의한글성경의번역은정당해보인다고할수있다. 다만, me.n ou=n de, 의관계를고려하여어떻게대조의관계를표현할것인가에대한고민이필요하다. 4. 결론 히브리서에사용된추론적접속사에대한이상의연구에근거하여다음과같 이정리해볼수있을것이다. 1. 세개의추론적접속사곧 dio, o[qen, ou=n 중에서 dio, 가사전적의미에서추론 적의미를가장분명하게나타낸다. 이러한이해가영어성경과한글성경에잘 반영되어있다고볼수있다. 다만, 12:28 의경우 공동 과 공동개정 은이접속 34) G.W. Buchanan 은히브리서 9:1-10 이독립적으로구성되어있어서뒤따라나오는구절들의내용과구분된다고주장한다. 그는 3 절의 de, 가 1 절의 me,n 과짝을이룬다고주장한다. To the Hebrews/ and Epistles of James Peter, Jude (Garden City: Doubleday & Company, 1972), Ellingworth 는 9:1-10 의내용과 절사이의내용이대조되기는하지만, 문법상으로 1 절의 me,n 과 11 절의 de, 가대조를나타내기위해연결되는것으로보기에는너무멀리떨어져있음을지적한다. 그의책, Hebrews, 420 을보라. 흥미롭게도 Westcott 는 1 절의 me,n ou=n 이 6 절의 de, 와연결된다고아무런설명없이단순히기술한다. The Epistle to the Hebrews: The Greek Text with Notes and Essays (Grand Rapids: Eerdmans, 1980), 243. 하지만, 둘사이의연결은내용상의대조를고려해볼때자연스러운것으로해석해야마땅하다. 왜냐하면, 1 절의이땅위의성소와 11 절의하늘의성소가대조를이루고있다고보는것이타당하기때문이다. Koester, Hebrews, 393 을보라. 또한 Stanley, Hebrews 9:6-10: The Parable of the Tabernacle, NovT 37 (1995), 을참조하라.
13 144 성경원문연구제 27 호 사의번역을생략하는데이것은부적절한것으로다음번역시에수정되어야바람직하다. 2. o[qen은히브리서이외의신약성경의다른부분에서는 로부터 라는의미로사용되는반면에, 히브리서에서는추론적의미를나타내기위해사용된다. 그런데 개역개정 은 11:19에서이접속사를 로부터 라는의미로이해하고문장전체를의역하고있다. 하지만, 이접속사는이구절에서추론적의미를전달하는것으로보는것이더타당하다. 다음번번역작업에서는그와같이번역할것을제안한다. 아울러좀더다양하게이접속사를 결과적으로 혹은 그래서 등으로번역하려는시도를할필요성도있다고볼수있다. 3. ou=n은그용법이다양하여용법을결정하는것이때로는수월치않으며따라서주의를기울여그의미를파악해야함이드러났다. 아울러한글성경의경우생략해버리기보다는적극적으로추론의의미를가진것으로번역할필요가있음이밝혀졌다. 이상과같은사항들을고려하여이세가지접속사의번역이이루어진다면, 더엄밀하고정확하면서도본문의풍성한의미를살릴수있을것이다. ( 투고일자 : , 심사일자 : , 게재확정일자 : ) < 주요어 >(Keywords) 추론적접속사, 히브리서의접속사, dio, 의번역, ou=n의번역, o[qen의번역, 히브리서 11:19. inferential conjunctions, conjunctions in Hebrews, translation of dio, translation of ou=n, translation of o[qen, Hebrews 11:19.
14 히브리서에사용된추론을나타내는접속사의번역 / 정창욱 145 < 참고문헌 >(References) 김창락, 이유 근거 증거 증명을뜻하는접속사의번역문제, 성경원문연구 5 (1999), 레인, W., 히브리서 9-13, 채천석역, 서울 : 솔로몬, 유은걸, 국역성경의헬라어분사구문처리에관한소고- 새번역 히브리서를중심으로, 성경원문연구 25 (2009), 정창욱, 누가복음에사용된헬라어현재분사의이해와번역, 신약연구 8:4 (2009), Attridge, H. W., The Epistle to the Hebrews, Philadelphia: Fortress, Baur, W., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed., F.W. Danker, rev., Chicago and London: The University of Chicago Press, Blass, F., Debrunner, A., A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature, R. Funk, rev. and ed., Chicago: The University of Chicago Press, Blass, F., Debrunner, A., and Rehkopf, R., Grammatik des Neutestamentlichen Griechisch, Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1896, 17th ed., Buchanan, G.W., To the Hebrews/ and Epistles of James Peter, Jude, Garden City: Doubleday & Company, Calvin, J., Commentarius in Epistolam ad Hebraeos, Geneve: Librairie Droz, Ellingworth, P., The Epistle to the Hebrews: A Commentary on the Greek Text, Grand Rapids: Eerdmans, Kistemaker, S. J., Exposition of the Epistle to the Hebrews, Herts: Evangelical Press, Koester, Craig R., Hebrews: A New Translation with Introduction and Commentary, New York; London; Toronto; Sydney; Auckland: Doubleday, Liddell, H. George & Scott, R., A Greek-English Lexicon, Oxford: Clarendon, Louw, Johannes P. & Nida, Eugene A., eds., Greek-English Lexicon of the
15 146 성경원문연구제 27 호 New Testament Based on Semantic Domains, New York: United Bible Society, O Brien, Peter T., The Letter to the Hebrews, Grand Rapids; Cambridge: Eerdmans, Westcott, B.F., The Epistle to the Hebrews: The Greek Text with Notes and Essays, Grand Rapids: Eerdmans, 1980.
16 히브리서에사용된추론을나타내는접속사의번역 / 정창욱 147 <Abstract> Translation of Three Inferential Conjunctions in Hebrews Prof. Chang-Wook Jung (Chongshin University) Six inferential conjunctions occur in Hebrews and the three of them are most frequently used; ou=n, dio, o[qen. The first particle is employed most generally in the NT, four hundred and ninety-nine times, while the second and the third conjunctions fifty-three times and fifteen times respectively. Their frequency is peculiar in Hebrews as the first conjunction ou=n takes place in twelve places whereas the second and the third particles dio, and o[qen in nine and six places respectively. The occurrence of the first particle ou=n is less than that of the sum of the second and the thirds particles. The following question thus arises: Why are the three inferential conjunctions adopted in this way? Does each of them display characteristics different from each other? Otherwise, are they adopted as such simply in order to avoid the monotony of using only one conjunction? How are they understood and translated by translators of Korean Bibles and English Bibles? This study demonstrates that each of the conjunctions involves a subtle nuance, which has to be expressed in the process of translation. The conjunctions are ignored in some instances of Korean and English versions, which should be corrected. The conjunctions have to be translated more variously and more accurately without being omitted. This effort will make the meaning of the text clear.
바르게 읽는 성경
목 차 저자 서문 8 추천의 글 11 일러두기 13 1. 살아있는 헌물이 된 입다의 딸 15 2. 일천 번제는 하나님을 감동시키는가? 27 3. 조상 덕에 자손 천 대까지 은혜를 누리는가? 42 4. 안 한 것과 못한 것 60 5. 고슴도치인가, 해오라기인가? 65 6. 인간의 규례인가, 주의 방법인가? 69 7. 생령인가, 살아있는 혼인가? 78 8. 하얘지는가,
More informationSlide 1
오늘의말씀 Scripture reading 고전 15:1-11 1 Cor. 15:1-11 고전 15:1-11 1 Cor. 15:1-11 1 형제자매여러분, 내가여러분에게전한복음을일깨워드립니다. 여러분은그복음을전해받았으며, 또한그안에서있습니다. 1 Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to
More information300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름
동화 텍스트를 활용한 패러디 광고 스토리텔링 연구 55) 주 지 영* 차례 1. 서론 2. 인물의 성격 변화에 의한 의미화 전략 3. 시공간 변화에 의한 의미화 전략 4. 서사의 변개에 의한 의미화 전략 5. 창조적인 스토리텔링을 위하여 6. 결론 1. 서론...., * 서울여자대학교 초빙강의교수 300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,...
More informationstep 1-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises
More information12È«±â¼±¿Ü339~370
http://www.kbc.go.kr/ k Si 2 i= 1 Abstract A Study on Establishment of Fair Trade Order in Terrestrial Broadcasting Ki - Sun Hong (Professor, Dept. of Journalism & Mass Communication,
More information.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, %
*.. 8. Colaizzi 131, 40, 11.,,,.... * (2014). (Corresponding Author): / / 76 Tel: 041-550-2903 / E-mail: limkt3013@naver.com .. IMF.. IMF 1996 1.7% (79,895 ). IMF 1999 118,000 1980 5 2004 138,900 11 12.
More information- 2 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -
More information歯M991101.PDF
2 0 0 0 2000 12 2 0 0 0 2000 12 ( ) ( ) ( ) < >. 1 1. 1 2. 5. 6 1. 7 1.1. 7 1.2. 9 1.3. 10 2. 17 3. 25 3.1. 25 3.2. 29 3.3. 29. 31 1. 31 1.1. ( ) 32 1.2. ( ) 38 1.3. ( ) 40 1.4. ( ) 42 2. 43 3. 69 4. 74.
More information歯kjmh2004v13n1.PDF
13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 1 19 Jun 2004 ISSN 1225 505X 1) * * 1 ( ) 2) 3) 4) * 1) ( ) 3 2) 7 1 3) 2 1 13 1 ( 24 ) 2004 6 5) ( ) ( ) 2 1 ( ) 2 3 2 4) ( ) 6 7 5) - 2003 23 144-166 2 2 1) 6)
More information장양수
한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.
More information<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D0363528C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>
정지용의 시어 조찰한 의 의미 변화 연구 배호남 *1) 차례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종교적 순수성의 정신세계 : 勝 利 者 金 안드레아 의 경우 Ⅲ. 차가운 겨울밤의 정신세계 : 溫 井 과 長 壽 山 1 의 경우 Ⅳ. 명징한 여름 낮의 정신세계 : 白 鹿 潭 의 경우 Ⅴ. 맺음말 국문초록 본 논문은 정지용 연구의 새로운 지평으로 개별 작품에서 보다 더 미시적으로
More information<31342D3034C0E5C7FDBFB52E687770>
아카데미 토론 평가에 대한 재고찰 - 토론승패와 설득은 일치하는가 - 장혜영 (명지대) 1. 들어가는 말 토론이란 무엇일까? 토론에 대한 정의는 매우 다양하다. 안재현 과 오창훈은 토론에 대한 여러 정의들을 검토한 후 이들을 종합하 여 다음과 같이 설명하고 있다. 토론이란 주어진 주제에 대해 형 식과 절차에 따라 각자 자신의 의견을 합리적으로 주장하여 상대
More informationPage 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,
Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the
More information본문01
Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과
More information<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>
텍스트언어학 39, 2015, pp. 283~311 한국 대중가요 가사의 문체 분석 장소원(서울대) Chang, Sowon, 2015. The stylistic Analysis of the lyrics of Korean popular song. Textlinguistics 39. The sociological approach, one of the methods
More information44-4대지.07이영희532~
A Spatial Location Analysis of the First Shops of Foodservice Franchise in Seoul Metropolitan City Younghee Lee* 1 1 (R) 0 16 1 15 64 1 Abstract The foodservice franchise is preferred by the founders who
More information204 205
-Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime
More information철학탐구 1. 들어가는말,. (pathos),,..,.,.,,. (ethos), (logos) (enthymema). 1).... 1,,... (pistis). 2) 1) G. A. Kennedy, Aristotle on Rhetoric, 1356a(New York :
파토스가글쓰기와말하기에미치는영향 박삼열 *...,.......,..,... * 철학탐구 1. 들어가는말,. (pathos),,..,.,.,,. (ethos), (logos) (enthymema). 1).... 1,,... (pistis). 2) 1) G. A. Kennedy, Aristotle on Rhetoric, 1356a(New York : Oxford
More informationePapyrus PDF Document
육아지원연구 2008. 제 3권 1 호, 147-170 어린이집에서의 낮잠에 대한 교사와 부모의 인식 및 실제 이 슬 기(동작구 보육정보센터)* 1) 요 약 본 연구의 목적은 어린이집에서의 일과 중 낮잠 시간에 대한 교사와 부모의 인식 및 실제를 알아봄 으로써, 교사와 부모의 협력을 통해 바람직한 낮잠 시간을 모색해 보는 데 있었다. 연구 대상은 서울, 경기지역
More information내지-교회에관한교리
내지-교회에관한교리 2011.10.27 7:34 PM 페이지429 100 2400DPI 175LPI C M Y K 제 31 거룩한 여인 32 다시 태어났습니까? 33 교회에 관한 교리 목 저자 면수 가격 James W. Knox 60 1000 H.E.M. 32 1000 James W. Knox 432 15000 가격이 1000원인 도서는 사육판 사이즈이며 무료로
More information232 도시행정학보 제25집 제4호 I. 서 론 1. 연구의 배경 및 목적 사회가 다원화될수록 다양성과 복합성의 요소는 증가하게 된다. 도시의 발달은 사회의 다원 화와 밀접하게 관련되어 있기 때문에 현대화된 도시는 경제, 사회, 정치 등이 복합적으로 연 계되어 있어 특
한국도시행정학회 도시행정학보 제25집 제4호 2012. 12 : pp.231~251 생활지향형 요소의 근린주거공간 분포특성 연구: 경기도 시 군을 중심으로* Spatial Distribution of Daily Life-Oriented Features in the Neighborhood: Focused on Municipalities of Gyeonggi Province
More informationstep-2-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 2 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 Review Exercises 01~05 Unit 2 Review Exercises 06~10 STEP BY STEP KOREAN(2) with 15 Verbs Unit 3
More informationíŁœêµŁìšŸ 목íı„ퟗ쉤욗 ê°’ìŁ‹íŁœ íŁŸë‡Ÿë‰Ÿ 욟 샓엱슒 촋쀒욗 ë‚fl 엤굒 ífl—뀋잗과 ê·¸ 쀆ìı©
Fuller Theological Seminary Digital Commons @ Fuller Korean Doctor of Ministry Projects / 한인목회학박사졸업논문 Korean Studies Center 4-25-2017 한국의목회현실을감안한하나님의속성에초점을둔설교프레임과그적용 Jung Oh Ha 하정오 Follow this and additional
More information134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li
25 133162 ( ) I 21 134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Liberation (New York: Orbis Books,
More informationI&IRC5 TG_08권
I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을
More information11¹Ú´ö±Ô
A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -
More information,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3 3 1 2 4
Journal of Women s Studies 2001 Vol 16 123~142 Racine s Phèdre, a Tragic Woman (Jung, Hye Won, ) 17 (Racine) (Phèdre),,,,,,,, 1 2 3 ,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3
More information권두 칼럼 쁜 활동과 끊임없이 따라다니는 질투와 감시의 눈길을 피해 스도의 부활을 목격했기 때문이었다. 다시 사신 그리스도를 예수께서 이 집에 오시면 언제나 정성이 가득 담긴 음식을 그들이 눈으로 보고 손으로 만져 보았는데 도무지 아니라고 대접받고 휴식을 취했던 것으로
100년을 이어 온 복된 소식 SINCE 1910 커버특집 Cover Feature 부활의 진실 성경과 연구가의 부활 증언 그리스도의 부활과 빈 무덤 죽은 자의 부활과 소망 죽음과 부활 사이 빛나는 소망 4 2011 April 권두칼럼 나는 부활이요 생명이니 세상을 보는 눈 일본 지진 쓰나미 대재앙 희망을 만드는 삶의 이야기 고통의 학교에서 수련받고 부르는
More information<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>
한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,
More informationIKC43_06.hwp
2), * 2004 BK21. ** 156,..,. 1) (1909) 57, (1915) 106, ( ) (1931) 213. 1983 2), 1996. 3). 4) 1),. (,,, 1983, 7 12 ). 2),. 3),, 33,, 1999, 185 224. 4), (,, 187 188 ). 157 5) ( ) 59 2 3., 1990. 6) 7),.,.
More information킹제임스 성경의 역사
The King James Bible publishing company, In Christ Jesus, makes all efforts through the grace of God and the leading of the Holy Ghost to preserve and spread the only gospel and truth of the Lord Jesus
More information제34호 ISSN 1598-7566 충청감사와 갑오년의 충청도 상황 신 영 우 2015. 3. 동학학회 충청감사와 갑오년의 충청도 상황 신영우* 국문초록 이 논문은 충청감사의 시각에서 갑오년을 파악하려는 목적으로 작성한 글 이다. 지금까지 군현이나 권역 단위의 사례연구는 나왔으나 도( 道 ) 단위로 살 펴본 적은 없지만 충청도는 동학농민군의 세력
More informationPage 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh
Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.
More information` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
오용록의 작품세계 윤 혜 진 1) * 이 논문은 생전( 生 前 )에 학자로 주로 활동하였던 오용록(1955~2012)이 작곡한 작품들을 살펴보고 그의 작품세계를 파악하고자 하는 것이다. 한국음악이론이 원 래 작곡과 이론을 포함하였던 초기 작곡이론전공의 형태를 염두에 둔다면 그의 연 구에서 기존연구의 방법론을 넘어서 창의적인 분석 개념과 체계를 적용하려는
More informationJournal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: : * Research Subject
Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp.91-116 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.29.1.201903.91 : * Research Subject Trend Analysis on Educational Innovation with Network
More information<303038C0AFC8A3C1BE5B315D2DB1B3C1A42E687770>
배아복제논의에있어서단정적태도와 오류가능성인정태도 1) 유호종 * (ethics) (bioethics),,,........ (1) (2) (3) (4).. *,, 226 I. 서론.. 2004,.. 2004,.,,,. 1). 3 1) (Nature, Vol. 429(2004 ) www.nature.com). 227. 2004 11 19..,.. 2)..,...
More information퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)
Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming
More information<30352DC0CCC7F6C8F1343628B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770>
한국학연구 46(2013.9.30), pp.125-165 고려대학교 한국학연구소 어휘 차원에서의 강조 실현 방식과 그 특징 1)이현희 * 국문초록 이 논문에서는 사전 뜻풀이에 강조 를 포함하는 표제어들을 중심으로 어휘 차원에서 나타나는 강조 표현의 유형과 기능, 특징 등을 살펴보았 다. 을 기준으로 뜻풀이에 강조 를 포함하는 표제어는 200여
More information- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
More information<B0FCC1D6C7D1BFB5B4EBBFAABACEB7CF2E687770>
부 록 킹제임스 흠정역 부록 1. 흠정역 과 틴데일 1 2. 흠정역 의 4중 우수성 17 3. 흠정역 개정 신화 50 4. 한글 용어설명 60 5. 영어 동사 어미 변화 73 6. 연대기 74 7. 지도 색인 78 8. MEMO 80 진리와 순교자 흠정역 과 틴데일 제임스 왕(King James)이 몸소 제정한 흠정역 이 나오기까지는 수많은 사람들의 수고가
More information킹제임스 성경 답변서
The King James Bible publishing company, In Christ Jesus, makes all efforts through the grace of God and the leading of the Holy Ghost to preserve and spread the only gospel and truth of the Lord Jesus
More information05-08 087ÀÌÁÖÈñ.hwp
산별교섭에 대한 평가 및 만족도의 영향요인 분석(이주희) ꌙ 87 노 동 정 책 연 구 2005. 제5권 제2호 pp. 87118 c 한 국 노 동 연 구 원 산별교섭에 대한 평가 및 만족도의 영향요인 분석: 보건의료노조의 사례 이주희 * 2004,,,.. 1990. : 2005 4 7, :4 7, :6 10 * (jlee@ewha.ac.kr) 88 ꌙ 노동정책연구
More informationw w w. w o m e n l i n k. o r. k r 2 0 0 6. 3 4 Joplin s death by heroin overdose in October 1970 came less than a month after the death of Jimi Hendrix; Jim Morrison would join them
More information한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구
한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 - - i - - i - - ii - - iii - - iv - χ - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 그림 1. 연구대상자선정도표 - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 그림 2. 연구의틀 χ - 9 - - 10 - - 11 -
More information제19권 제3호 Ⅰ. 문제제기 온라인을 활용한 뉴스 서비스 이용은 이제 더 이 상 새로운 일이 아니다. 뉴스 서비스는 이미 기존의 언론사들이 개설한 웹사이트를 통해 이루어지고 있으 며 기존의 종이신문과 방송을 제작하는 언론사들 외 에 온라인을 기반으로 하는 신생 언론사
연구논문 제19권 제3호, 2012년 가을호, pp.19~35 포털 뉴스의 연성화와 의제설정의 탐색* 조 화 순**, 장 우 영***, 오 소 현**** 인터넷 이용자들이 포털을 활용해 뉴스 콘텐츠를 소비하는 경우가 늘어나면서 포털이 뉴스의 연성화를 촉진해 요약 여론형성에 문제가 있다는 비판을 받고 있다. 이러한 비판에 대응하기 위해 일부 포털은 기존의 뉴스배치모델과
More information10송동수.hwp
종량제봉투의 불법유통 방지를 위한 폐기물관리법과 조례의 개선방안* 1) 송 동 수** 차 례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종량제봉투의 개요 Ⅲ. 종량제봉투의 불법유통사례 및 방지대책 Ⅳ. 폐기물관리법의 개선방안 Ⅴ. 지방자치단체 조례의 개선방안 Ⅵ. 결론 국문초록 1995년부터 쓰레기 종량제가 시행되면서 각 지방자치단체별로 쓰레기 종량제 봉투가 제작, 판매되기 시작하였는데,
More informationDBPIA-NURIMEDIA
김진주 김수연. 초등학생대상장애이해교육에활용된동화에나타난장애인관분석. 특수교육, 2013, 제12권, 제2호, 135-160... 20.,,. 4.,,.,..... 주제어 : 장애이해교육, 동화, 장애인관 1. ( 1 ) Incheon Munhak Elementary School ( )(, E-mail: sooyoun@ginue.ac.kr) Dept. of
More information하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을
새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한
More information도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분
도약종합 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 100-200점향상시킵니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분. -수업도많이들어봤고, 문제도많이풀었지만문법정리가제대로되지않은분. 강의특징수업시간에토익과관련없는사적인잡담으로시간낭비하지않는수업입니다. LC : 파트별집중정리한문제풀이로유형을익혀나가는수업입니다. RC
More information(2005) ,,.,..,,..,.,,,,,
(2005)... 20...,,.,..,,..,.,,,,, 24. 24. 1). 24. 24. 24. 24. PC,,, 24..,. (Paul Virilio).... (George Ritzer),.,,,. 2). 1), 24,,, 2001. 17. 2),,,, 2001, 22. . 3)... 4) 1. 20 1989.. 24.. 5),.,,,,,. 6).,,
More information2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을
제68호 다문화가족신문 발행 편집 인쇄인 : 매일신문사 사장 여창환 발 행 처 : 대구광역시 중구 서성로 20 매일신문사 무지개세상 편집팀 TEL(053)251-1422~3 FAX (053)256-4537 http://rainbow.imaeil.com 등 록 : 2008년 9월 2일 대구라01212호 구독문의 : (053)251-1422~3 무료로 보내드립니다
More informationJournal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc
Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp.251-273 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.2.201706.251 : 1997 2005 Research Trend Analysis on the Korean Alternative Education
More information민속지_이건욱T 최종
441 450 458 466 474 477 480 This book examines the research conducted on urban ethnography by the National Folk Museum of Korea. Although most people in Korea
More information새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의
새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 기쁨 에 나타난 한국 교회의 쇄신과 변화 복음의 기쁨 과 사회복음화 과제 새천년복음화연구소
More information<31372DB9CCB7A1C1F6C7E22E687770>
미래지향 고령친화 주거디자인을 위한 예비노인층의 라이프스타일 특성 Characteristics of Lifestyle of the Pre-Elderly for Future Elderly-friendly Housing Design 류 혜 지 청운대학교 인테리어디자인학과 교수 Ryu hye-ji Dept. of Interior Design, Chungwoon University
More information274 한국문화 73
- 273 - 274 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 275 276 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 277 278 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 279 280 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 281 282 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 283 284
More information서론
- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - -
More information2012 년 2 월 석사학위논문 고린도전서 14 장을중심으로한방언고찰 - 성경신학적방언연구를통한현대방언비판 - 광신대학교신학대학원 신학과 학자의혀 glw'ssa - 1 - 1) 김영진, 고린도전서, 그랜드종합주석 ( 서울 : 성서교재간행사, 1993), 25, 26 2) W. Harold Mare, 고린도전서, 엑스포지터스성경연구주석 프랭크 E. 개벨라인편
More information03¹ü¼±±Ô
Relevancy between Aliases of Eight Provinces and Topographical Features during the Chosun Dynasty Seon-Gyu Beom* Abstract : In Korea, aside from their official administrative names, aliases of each province
More information_KF_Bulletin webcopy
1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion
More information01김경회-1차수정.hwp
한국민족문화 57, 2015. 11, 3~32 http://dx.doi.org/10.15299/jk.2015.11.57.3 장복선전 에 나타난 이옥의 문제의식 고찰 - 심노숭의 사가야화기, 정약용의 방친유사 와의 비교를 중심으로 1)김 경 회 * 1. 들어가며 2. 장복선의 행적 비교 1) 입전 동기 2) 장복선의 처지 3) 장복선의 구휼 및 연대 3. 장복선의
More informationDBPIA-NURIMEDIA
The e-business Studies Volume 17, Number 4, August, 30, 2016:319~332 Received: 2016/07/28, Accepted: 2016/08/28 Revised: 2016/08/27, Published: 2016/08/30 [ABSTRACT] This paper examined what determina
More informationStage 2 First Phonics
ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해
More information泰 東 古 典 硏 究 第 24 輯 이상적인 정치 사회의 구현 이라는 의미를 가지므로, 따라서 천인 합일론은 가장 적극적인 경세의 이론이 된다고 할 수 있다. 권근은 경서의 내용 중에서 현실 정치의 귀감으로 삼을 만한 천인합일의 원칙과 사례들을 발견하고, 이를 연구하여
權 近 의 五 經 인식 - 經 學 과 經 世 論 의 연결을 중심으로 - 姜 文 植 * 1. 머리말 2. 經 學 과 經 世 論 연결의 이론적 기반 3. 五 經 淺 見 錄 의 經 典 해석과 經 世 論 4. 맺음말 요약문 권근( 權 近 )은 체용론( 體 用 論 )에 입각하여 오경( 五 經 ) 간의 관계 및 각 경서의 근본 성격을 규정하였다. 체용론에서 용( 用 )
More information4ÃÖÁØ¿µ103-128
103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ABSTRACT A Study on the Recruitment Process of the Parliamentary Councils Jun Young Choi Inha University
More information328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유
정도전의 유교국가론과 ꡔ周禮ꡕ* 52)부 남 철** 차 례 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. Ⅴ. 서론 유교국가의 정신 仁과 정치의 公共性 총재정치 육전체제 결론 국문초록 이 논문은 유교국가 조선의 정치이념과 통치 구조 형성에 있어서 주도적인 역할을 했던 유학자이자 정치가인 三峯 鄭道傳이 ꡔ周禮ꡕ에서 어떤 영향을 받았는가를 분석한 것이다. ꡔ주례ꡕ는 유학자들이 이상적인
More information- iii - - i - - ii - - iii - 국문요약 종합병원남자간호사가지각하는조직공정성 사회정체성과 조직시민행동과의관계 - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - α α α α - 15 - α α α α α α
More informationJournal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI: *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( )
Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.26.1.201604.1 *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( ).,,,. * 2014. 2015. ** 1, : (E-mail: cajoo@pusan.ac.kr)
More information<48543338C8A3C3D6C1BE2E687770>
190 헤르메네이아 투데이 2007 봄 제 38호 평양 대부흥 운동 연구 1907년 대부흥, 그 역사와 의의 이상규* 1. 문제와 과제 1907년에 있었던 대부흥 100주년을 앞두고 한국 교회에는 부흥 에 대한 관심이 높다. 여러 곳에서 부흥 에 대한 학술 모임이 전개 되고, 1907년의 대부흥에 대한 논의가 일고 있다. 그럼에도 불구하 여 1907년 부흥
More informationKD2002-29-02.hwp
韓 國 敎 育 요 약 학술 논문.,......,.,,,......., (, 1999).. ...,.,.,,,.,,,,, (, 1990).,,. (,, 1999)...,...,,,.,,.,.. (, 1999),,., 학술 논문....,., (, 1998).., (Keeves, 1997)...,...,.,,.,... (, 1970). .,,,,,.,,,,...,,,,,..
More information철학탐구 1. 존엄사법또는웰다잉법 ,. 1) 7., ),, 1), 2), 3). 1). (POLST) (AD). 2), 1) )
안락사와존엄사, 그리고웰다잉법 맹주만 * :,..,. * 철학탐구 1. 존엄사법또는웰다잉법 2016 1 8,. 1) 7., 2017 8.. 2),, 1), 2), 3). 1). (POLST) (AD). 2), 1) 2016. 2. 3. 14013. 2017. 8. 4. 2) 2016 2.. , 2, 2. 3),, 2.. 3) (hospice) ( ),,.,?.
More information<C0C7B7CAC0C720BBE7C8B8C0FB20B1E2B4C9B0FA20BAAFC8AD5FC0CCC7F6BCDB2E687770>
ꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚ ꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏ 儀 禮 의 社 會 的 機 能 과 變 化 李 顯 松 裵 花 玉 ꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏꠏ ꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚꠚ
More information212 영상기술연구 세대라고 할 수 있다. 이 뉴 뉴웨이브 세대란 60년대 일본의 영화사에서 과거세대와는 단 절된 뉴웨이브 의 흐름이 있었는데 오늘날의 뉴웨이브 세대를 뛰어넘는다는 의미에서 뉴 뉴웨이브 세대로 불린다. 뉴 뉴웨이브 세대 감독들의 경향은 개인적이고 자유분
연구논문 이와이 슌지 영화 속에 나타난 화면구성 연구 -러브레터, 4월 이야기를 중심으로- 최광영 *38) 여주대학교 방송미디어제작과 강사 진승현 **39) 호서대학교 문화예술학부 영상미디어전공 조교수 Ⅰ. 서론 한국에서 일본대중문화 개방 정책에 따라 일본영화가 정식으로 수입되어 들어온 지도 벌써 10여년이 넘었다. 한국에 소개된 일본영화를 살펴보면 기타노
More information<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>
논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학
More informationMain Title
GE Peter S. Pande,, Robert P. Neuman, Ronald R. Cavanagh The SIX SIGMA WAY April 29, 2005 Jin-Ho Jeong,, Ph.D. Competitiveness Valuation International, Inc. Korea Partner of IMD WCY jeong@cvikorea.net
More information7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ).
7 1 ( 12 ) : 1-11, 1998 K orean J M ed H ist 7 : 1-11, 1998 ISSN 1225-505X * **.,.., 1960.... 1) ( ) 1896 3 2 ( ) ( ) ( ) ( ) 2. 1), 14 1909 1,. 14 17 1913. 2)..,. ( ) ( ),. * 1998 (1998. 5. 7). ** 1).
More informationJournal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp DOI: * The Meaning of Pl
Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp.267-279 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.4.201712.267 * The Meaning of Play and Play as Mimesis in Education Purpose: The purpose
More information<32303131C7CFB9DDB1E22028C6EDC1FD292E687770>
통일문제연구 2011년 하반기(통권 제56호) 전쟁 경험의 재구성을 통한 국가 만들기* - 역사/다큐멘터리/기억 - 1)이 명 자** Ⅰ. 들어가는 말 Ⅱ. 과 제작배경 Ⅲ. 과 비교 Ⅳ. 역사/다큐멘터리/기억 현대 남북한 체제 형성에서 주요한 전환점인 한국전 쟁은 해방 후 시작된 좌우대립과 정치적,
More informationDBPIA-NURIMEDIA
개화기 다언어(多言語) 학습서와 근대 한일 양국어* 李康民 ** i kangmin@hanmail.net The purpose of this study is to conduct a survey to analyze the 13 types of multi language textbooks published in Japan during the time
More informationJournal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 2, pp DOI: * Experiences of Af
Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 2, pp.201-229 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.26.2.201608.201 * Experiences of After-school Class Caring by Married Early Childhood
More information<C1A4BAB8B9FDC7D031362D335F3133303130322E687770>
권리범위확인심판에서는 법원이 진보성 판단을 할 수 없는가? Can a Court Test the Inventive Step in a Trial to Confirm the Scope of a Patent? 구대환(Koo, Dae-Hwan) * 41) 목 차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 전원합의체판결의 진보성 판단 관련 판시사항 1. 이 사건 특허발명 2. 피고 제품 3.
More information자연언어처리
제 7 장파싱 파싱의개요 파싱 (Parsing) 입력문장의구조를분석하는과정 문법 (grammar) 언어에서허용되는문장의구조를정의하는체계 파싱기법 (parsing techniques) 문장의구조를문법에따라분석하는과정 차트파싱 (Chart Parsing) 2 문장의구조와트리 문장 : John ate the apple. Tree Representation List
More informationÁ¤´çÇÐȸǥÁö
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ABSTRACT Demarcation of Electoral Districts and Distortion of Election Results: Focusing on the Local Election in 2006 Min Jae Kang Seongyi
More information6자료집최종(6.8))
Chapter 1 05 Chapter 2 51 Chapter 3 99 Chapter 4 151 Chapter 1 Chapter 6 7 Chapter 8 9 Chapter 10 11 Chapter 12 13 Chapter 14 15 Chapter 16 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 21 Chapter 22 23 Chapter
More information1_2•• pdf(••••).pdf
65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the
More information20150426-성공회잡지 3호(3교).indd
삶이 녹아 있는 성공회 공동체 잡지 성공 회 마당 2014년11월 15일 창간 통권 특집 세월호 참사 그 후 1년 멀고 험난한 진상 규명의 길 / 김서중 화보 생명평화 도보순례/밀양에서 팽목항까지 함께 기뻐하고 함께 슬퍼하기 / 전해주 기고 사목의 새로운 지평을 모색하며 / 김경일 내 윤리의 집은 어디인가 / 선우미정 착한 목자-이시대의 성직자 / 오동균 3호
More informationÃÊ2)03È£³ëº§»óiÇؼ³ÇÊ
초등학교 학년 별책부록 호 www.nobelsangi.com 듣기와 말하기 first [f ;Rst 퍼-스트] 첫째 third [^ ;Rd 써-드] 셋째 second [s k nd 세컨드] 둘째 fourth [f ;R^ 포-쓰] 넷째 fifth [fif^ 피프쓰] 다섯째 seventh [s vân^ 세븐쓰] 일곱째 sixth [siks^ 식스쓰] 여섯째
More information2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는
일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 1 일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 김관원 / 동북아역사재단 연구위원 Ⅰ. 머리말 일본군 위안부 문제가 한일 간 현안으로 불거지기 시작한 것은 일본군 위안부 피해를 공개 증언한 김학순 할머니 등이 일본에서 희생자 보상청구 소송을 제 기한 1991년부터다. 이때 일본 정부는 일본군이 위안부
More information<30353132BFCFB7E15FC7D1B1B9C1A4BAB8B9FDC7D0C8B85F31352D31BCF6C1A4C8AEC0CE2E687770>
지상파 방송의 원격송신과 공중송신권 침해여부에 관한 사례연구 Case Study on Copyright Infringement of Remote Transmission of Television Program 최정열(Choe, Jeong-Yeol) * 목 차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 사실 관계 및 재판의 경과 1. 원격시청기기 및 그 사용방법 등 2. 피고의 서비스 3.
More information아태연구(송석원)13-2-05.hwp
아태연구 제 13권 제 2호 2006년 11월 30일 pp.81~103 일본에서의 한국학연구 - 회고와 전망 宋 錫 源 경희대학교 사회과학부 정치외교학과 조교수 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 1945년 이전의 한국연구 Ⅲ. 1945년 이후의 한국연구 < 목 차 > Ⅳ. 맺음말 참고문헌 Abstract Key words(중심용어): 한국학(Korean studies), 식민지지배(colonial
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 - 전통 동요 및 부녀요를 중심으로 - 이 보 형 1) * 한국의 자연태 음악 특성 가운데 보편적인 특성은 대충 밝혀졌지만 소박집합에 의한 장단주기 박자유형, 장단유형, 같은 층위 전후 구성성분의 시가( 時 價 )형태 등 은 밝혀지지 않았으므로
More informationMary Beth Tatham Norbert Sternat 1:00 PM Al Weyer 4:00 PM Christine Buerger MASS PARTICIPATION: Families are encouraged to participate during the break as well. Altar Servers are needed! Please contact
More information<C3D6C1BE2035BFF92036C0CF2E696E6464>
총 54호 년 5월 6일 어린이 주일 전 교인 기도제목 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라 (예레미야 ) 항상 기도제목 ) 위임목사 ) 민족복음화와 세계선교 ) 구 제 년도 기도제목 ) 축 복(요한삼서 ) ) 온 세상에 외치는 제단(사도행전 8) ) 이 땅에서 아버지께 영광 돌리는 성전(역대하 5~4)
More information유선종 문희명 정희남 - 베이비붐세대 소유 부동산의 강제매각 결정요인 분석.hwp
住居環境 韓國住居環境學會誌 第 11 卷 1 號 ( 通卷第 20 號 ) pp. 109~126 투고 ( 접수 ) 일 : 2013.03.11. 게재확정일자 : 2013.03.29. * ** *** **** Analysis on Involuntary Disposal of Real Estate Owned by Baby Boomers through Court s Auction
More informationDBPIA-NURIMEDIA
시사만화의 텍스트성 연구* 이 성 연**1) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 시사만화의 텍스트 구조 Ⅲ. 시사만화의 텍스트성 Ⅳ. 맺는말 요 약 본고의 분석 대상 시사만화는 2004년 노무현 대통령 탄핵 관련 사건들 인데, 시사만화의 그림 텍스트와 언어 텍스트의 구조와 그 구조를 이루는 구성 요소들이 어떻게 의사소통의 기능을 수행하며 어떤 특징이 있는가 를 살펴본
More information