Guide to Visa Information and Sojourn This guideline aims to inform Official Participants of Expo 2012 Yeosu Korea (hereinafter referred to as the Exp

Similar documents
시행 사증발급신청서, 외국인배우자초청장.hwp

출입국관리법시행규칙 [ 별지제 17 호서식 ] < 개정 > ( 제 1 쪽 / Page1) < 신청서작성방법 > 신청인은사실에근거하여빠짐없이정확하게신청서를작성하여야합니다. 신청서상의모든질문에대한답변은한글또는영문으로기재하여야합니다. 선택사항은해당칸 [

예 선택시상세내용기재 If Yes please provide details a) 여권종류 Passport Type 외교관 Diplomatic [ ] 관용 Official [ ] 일반 Regular [ ] 기타 Other [ ] b) 여권번호 Passport No. c)

( 제 2 쪽 / Page2) 2. 여권정보 / PASSPORT INFORMATION 2.1 여권종류 Passport Type 외교관 Diplomatic [ ] 관용 Official [ ] 일반 Regular [ ] 기타 Other [ ] 기타 상세내용 If Other

Microsoft Word - Application for Exemption from Schooling _Confidential__KOREAN


근무처 변경추가 신고제시행 안내_(영문).hwp

16회말하기


사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는

<32B1B3BDC32E687770>

step 1-1

한국연구 FS 신청서

4. Scholarship Award Category: - Hangul Grand Scholarship: Certificate + Scholarship of $300 - King Sejong Scholarship: Certificate + Scholarship of $

- 2 -

별지 제10호 서식

¹ýÁ¶ 12¿ù ¼öÁ¤.PDF

2018년 10월 12일식품의약품안전처장

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

5/12¼Ò½ÄÁö

1..

,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2

DBPIA-NURIMEDIA

서론

歯1.PDF

South Korea South Korean Embassy 60 Buckingham Gate London SW1E 6AJ Tel: Fax: Website:

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

IKC43_06.hwp

K7VT2_QIG_v3

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析

00표지


슬라이드 1


한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)


07_Àü¼ºÅÂ_0922

2. 박주민.hwp

11¹Ú´ö±Ô

2. Application Form for Visa with Photograph - Continued Question 1.3 Select one option and mark with a tick Question 1.4 Write your birth date as ind

Vol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

歯kjmh2004v13n1.PDF

06_ÀÌÀçÈÆ¿Ü0926

274 한국문화 73

민속지_이건욱T 최종

44-3대지.08류주현c

산은매거진13


Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770>

< FC1A4BAB8B9FDC7D D325FC3D6C1BEBABB2E687770>

00표지

영남학17합본.hwp

Microsoft Word - 국제중재

10송동수.hwp

00표지

<C0CEBCE2BFEB5FBFACB1B85F D32322D3528BAAFBCF6C1A4295F FBCF6C1A42E687770>

20, 41..,..,.,.,....,.,, (relevant).,.,..??.,

본문01


Form V.2013

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

음주측정을 위한 긴급강제채혈의 절차와 법리, A Study on the Urgent Compulsory Blood

<BCADBFEFC1F6B9E6BAAFC8A3BBE7C8B85FBAAFC8A3BBE C1FD2831B1C7292E687770>

歯kjmh2004v13n1.PDF

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

페로크롬 HC (Ferro Chrome High Carbon) 입찰공고공고번호 : KORES 호


중국 상장회사의 경영지배구조에 관한 연구

pdf 16..

2019_2nd_guide_kr_0619.indd

Microsoft Word - template for the written confirmation for active substances exported to the EU

Stage 2 First Phonics

12Á¶±ÔÈŁ

<C0B1C1F6BFB5372E687770>

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp

레이아웃 1

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott

H3050(aap)

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>


#Ȳ¿ë¼®

03¹ü¼±±Ô

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

Output file

Vol.259 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M


서강대학원123호

<BABBB9AE2E687770>

2 KHU 글로벌 기업법무 리뷰 제2권 제1호 또 내용적으로 중대한 위기를 맞이하게 되었고, 개인은 흡사 어항 속의 금붕어 와 같은 신세로 전락할 운명에 처해있다. 현대정보화 사회에서 개인의 사적 영역이 얼마나 침해되고 있는지 는 양 비디오 사건 과 같은 연예인들의 사

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 2, pp DOI: * Experiences of Af

4번.hwp

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>


2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

APPLICATION FOR ADMISSION FORM 입학신청서 Personal Information 개인정보 1.Name (on your ID or passport) I I Last(family name) 성 First(given name) 이름 Middle Nam

야쿠르트2010 9월재출

Transcription:

Guide for Visa Information and Sojourn The Organizing Committee for EXPO 2012 Yeosu Korea October 2011

Guide to Visa Information and Sojourn This guideline aims to inform Official Participants of Expo 2012 Yeosu Korea (hereinafter referred to as the Expo) about visa issuance, immigration of and sojourn in the Republic of Korea. According to article 9 of the General Regulations (Rights and Obligations), the Commissioner of Section is solely responsible for the organization and operation of his/her national section, which includes all the exhibitors and the managers of the commercial activities. In this regard, the Commissioner of Section shall appoint a person that provides visa support for his/her Participant, changing status of sojourn and extending sojourn period and carry out duties related to visa issuance by working with the Organizing Committee for Expo 2012 Yeosu Korea (hereinafter referred to as the Organizing Committee). This guideline has been made for Official Participants and the Expo-related personnel. Therefore, persons who enter the Republic of Korea for the purpose of tourism are not subject to the criteria of this guideline. Citizens of countries that are under the Visa Exemption Agreement with the Republic of Korea, or that have agreed upon a visa waiver programme between the two governments are allowed to enter Korea for the purpose of tourism, conference and consultation and stay for 90days without a visa. Procedures for visa application, sojourn period extension, and sojourn status change are as follows: 1. Visa Issuance 1.1. Overview Official Participants to the Expo and Expo-related personnel may obtain visas after following the procedure below: <Visa Issuance Process Flowchart> Request for Issuance of Certificate A copy of passport A written Pledge (applicants fallen in Categor 3, 5) (email) Issuance of the Certificate (email) Reception of the Certificate Apply for Visa Issuance Visa Issuance Person in charge of visa in Participating Country Organizing Committee Person in charge of visa in Participating Country Official Participants Embassy or Consulate 1.2. Procedure for Visa Issuance To enter Korea, Official Participants or persons involved in the Expo are required to obtain visas pursuant to their status of sojourn and sojourn period (See 1.2.3 for detailed information). The Organizing Committee will issue a Certificate to streamline the visa issuance process for Official Participants. Official Participants are asked to complete their Visa Application Form and submit the form with their Certificates to Korean embassies or consulates stationed in the countries of Official Participants or nearby countries (hereinafter refer to as Korean Overseas Diplomatic Office). Visa fees of the Official Participants will be exempted. 1 Appointment of a Person in Charge of Visa Support (Commissioner of Section) The Commissioner of Section will appoint a person who takes charge of visa support and sojourn for his/her Official Participant first. Once the Commissioner of Section has approved the person, he/she makes sure to

inform the appointee s contact information to the Organizing Committee by E-mail. Send to E-mail : visa@expo2012.kr 2 Submission of Request for Issuance of Certificate to the Organizing Committee (Person in charge of Visa Support) - Visa applicants (Applicant categories 1, 2, 6 and 7) are required to submit their Request for Issuance of Certificate with the endorsement by their Commissioners of Section and a copy of passport to the Organizing Committee by email through the person in charge of visa support. (If documents are sent as a scanned file, only JPEG file is acceptable.) Notice - The Organizing Committee will inform each Korean Overseas Diplomatic Office in participating countries of the issuance of the certificate. When applicants fill out a form of request of certificate(form-1),they shall select and write the Korean Overseas Diplomatic Office where they are going to submit the application(see enclosed Overseas Embassies and Consulates of the Republic of Korea List). In this regard, Applicants of each Official Participant shall be categorized into Korean Overseas Diplomatic Offices where they intend to submit the Request. - The Request must be written in English. - Persons involved in commercial activities or art/cultural performances (Applicant Categories 3 and 5) are required to submit the Certificate along with a written Pledge (Form 2) which says that the persons shall not engage in Expo-related activities not associated with the Expo while staying in Korea. The Certificate must be endorsed by either the Commissioner of Section or representatives of the business entities involved in the commercial activities or art/cultural performances. Submission to: Visa Support Division of the Organizing Committee E-mail: visa@expo2012.kr Phone: 82-61-659-2807 Required Documents: Request for Issuance of Certificate (Form 1), a copy of passport * Person involved in commercial activities or art/cultural performances is required to submit a written Pledge along with above necessary documents. - Journalists willing to cover the events of the Expo (Applicant Categories 4) are required to apply for visas in Korean Overseas Diplomatic Offices along with a dispatch confirmation letter issued by their governments or media outlets. 3 Issuance of the Certificate (The Organizing Committee) - The Organizing Committee will send the Certificate to the contact of visa support in each Participating Country after reviewing documents. 4 Submission of Visa Application to Korean Overseas Diplomatic Office (Visa Applicants) - Official Participants may apply for visas by submitting necessary documents along with the certificate issued by the Organizing Committee to Korean embassies or consulates in their countries. Required Document: Application for visa (Form 3), Passport (to show), one(1) photograph taken within the past 6 months (size: W3.5 cm x L4.5 cm), Certificate issued by the Organizing Committee * In the case of journalists, the Certificate can be replaced by a dispatch confirmation letter.

5 Visa Issuance (Korean Overseas Diplomatic Office) - The Organizing Committee will work in close cooperation with Korean Overseas Diplomatic Office to help Official Participants to obtain appropriate visas within a week. * Waiting period for visa issuance may differ from country to country. 1.2.1. Visa Issuing Agency In principle, visas to enter Korea can be issued by Korean Overseas Diplomatic Office stationed in the countries of Official Participants. If there is no Korean embassy or consulate in the Official Participant s country, visas may be obtained from Korean Overseas Diplomatic Office in a neighboring country. If an Official Participant enters Korea without a visa due to there are no Korean embassies and consulates in his/her country or due to the circumstances beyond his/her control, he/she must have the Certificate and obtain an entry permit by the immigration Officer at the airports and ports of Entry and Departure where he/she arrives in Korea. Official Participants who are under the circumstance, he/she has to notify the Organizing Committee the detailed information about name, fight number, port of embarkation/disembarkation and estimated time of arrival a week before his/her arrival. The Organizing Committee will consult with Immigration Office of the airports and ports of Entry and Departure in Korea in advance to deal with his/her visa issue. 1.2.2. Sojourn Status and Visa The status of sojourn systematically defines the activities a foreigner is allowed to engage in during his/her stay in Korea. Depending on the type of sojourn status, his/her legal status and scope of activities differ. The status of sojourn for the Expo is divided into seven (7) categories. Multiple-entry visa, which allows foreign nationals to enter Korea more than twice during the validity period, will be issued to Official Participants. Period and legal status of sojourn will be stated in the visa. 1.2.3. Sojourn Status and Visa by Official Participants Category Visa Type Sojourn of Period 1. Commissioner of Section and his/her family members a. Diplomat or person with Government official passport b. Person with a general passport 2. Pavilion directors/operators/exhibitors a. Pavilion director, operator and his/her family members with an official passport b. Operator and exhibitor 3. Persons involved in cultural and art events 4. Journalists covering the events of the Expo Official Mission (A-2) Conventions/Agreements (A-3) Official Mission (A-2) Special Occupation (E-7) Cultural Arts (D-1) Temporary Journalism (C-1) Period necessary for assignment, not exceeding one (1) year Period necessary for assignment, not exceeding one (1) year Period necessary for assignment, not exceeding six (6) months 90 days 5. Person involved in business activities during the Expo (Approval from the Organizing Committee is needed.) 6. Staff members of non-profit organizations which conclude a Participation Contract with the Organizing Committee 7. Dependents who fall into Category 2 or 6 Special Occupation (E-7) Miscellaneous (G-1) Dependent Family (F-3) Period necessary for assignment, not exceeding one (1) year Period necessary for assignment, not exceeding six (6) months Same as for the companion of applicant

1.3. Entry Entry declaration forms should be filled out on the plane to quicken entry procedures. Immigration desks at the airport are divided into those for Korean citizens and those for foreigners. Wait in the appropriate line with the required documents (passport and entry declaration form) ready. Hand the documents to the immigration officer to begin immigration procedures. To enter the Republic of Korea you are required to have a valid passport and visa. Entry will be denied those with expired passports. Furthermore, you must enter the country within the valid period of your visa. If your visa is not commensurate with the purpose of your visit, entry may be denied. 1.4. Departure Foreigners are free to leave Korea at their will. However, if they fail to meet departure requirements, for example, their departure is suspended or their passport is forged or counterfeited, departure may be delayed. If foreigners wish to leave the country beyond their allowed period of stay, they must comply with prescribed procedures at the Immigration Office. Registered foreigners who intend to permanently depart from the country must return their alien registration cards during departure procedures. 2. Sojourn 2.1. Foreigner Registration In general, foreigners who intend to stay in the Republic of Korea for more than 90 days after entry must register the Immigration Office that governs the place of sojourn within 90 days after the date of entry. However, those foreigners undertaking diplomacy, official business or agreements and their family members, including Official Participants for the Expo are exempted from foreigner registration. In spite of the foreign registration exemption, Official Participants who want to apply for foreigner registration may submit the following documents to the local Immigration Office for application of foreigner registration. An alien registration card will be issued approximately two(2) weeks after the application is submitted. Required Documents: Application for Foreigner Registration (Form 4), Passport (to show), one(1) photograph taken within the past 6 months (size: W3.5 cm x L4.5 cm) Yeosu Immigration Office (for inquires and contact) Address Telephone Number 267 Museon-ro, Yeosu City, South Jeolla Province ARS 1345 2.2. Extension of Sojourn Period, Change of Sojourn Status and Engage in Activities beyond the Limit of Current Status < Process Flowchart > Request for Issuance of Certificate A copy of passport A written Pledge (applicants fallen in Categories3,5) (email) Issuance of the Certificate (email) Reception of the Certificate (visit) Application for Extending Sojourn Period Extending Sojourn Period Person in charge of visa in Participating Country Organizing Committee Person in charge of visa in Participating Country Official Participants Immigration Office

2.2.1. Application for Extension of Sojourn and Change of Sojourn Status A foreigner who intends to stay in the Republic of Korea beyond his/her allowed sojourn period or who wishes to change his/her status of sojourn as the purpose of his/her visit changes must receive permission from the Immigration Office. He/She has to submit his/her passport and the Certificate issued by the Organizing Committee along with the application form for extension of sojourn or change of sojourn status. All charges during the procedure will be exempted. If a foreign national obtains permission from the Immigration Office, a sticker showing his/her sojourn period or status will be attached on his/her passport. If an Official Participant intends to stay in Korea after the closure of the Expo for the purpose of performing his/her duties such as pavilion dismantlement and tax refund, his/her valid sojourn period might be expired before the estimated departure date. In this case, he/she has to obtain extension of sojourn period from the Immigration Office until September 30, 2012. In this regard, Official Participants shall submit Request for Issuance of Certificate to the Organizing Committee until August 31, 2012. Required Documents: Application for Foreigner Registration (Form 4), Certificate issued by the Organizing Committee, passport (to show), one(1) photograph taken within the past 6 months (size: W3.5 cm x L4.5 cm) The above mentioned guidelines shall not be applicable to a person involved in the exhibition who applies for extension of sojourn period or change of legal status for any reason other than exhibition activities. 2.2.2. Application for Engage in Activities Not Covered by the Status of Sojourn If a legal alien in Korea wishes to obtain work permit for an Expo-related job, he/she must submit application for Engage in Activities not covered by the Status of Sojourn along with the Certificate issued by the Organizing Committee and his/her passport to the Immigration Office. If the legal alien wishes to involve in volunteer activities, he/she is not subject to the aforementioned rule. Required Documents: Application for Engage in Activities by not covered the Status of Sojourn (form 4), Certificate issued by the Organizing Committee, passport(to show), one(1) photograph taken within the past 6 months (size: W3.5 cm x L4.5 cm)

Form-1 We hereby Request for Issuance of Certificate (Name of Participating country ) officially request the Organizing Committee for Expo 2012 Yeosu Korea to issue the certificate for the entry stay permit to the person(s) mentioned below. Applying Visa Place of Issue/Issue Authority : (*See Korean Overseas Diplomatic Office List) No 1 Name Gender ( M / F ) Nationality Passport Number. Purpose of Visit/Stay Profession or Occupation of the EXPO Estimated Stay Period ~ 2 3 4 5 * If more than five persons are listed on the form, more rows may be added. * If an applicant has dependents, please indicate the relationship with the applicant in the section of the purpose of visit (sojourn). I (Name of Commissioner of Section) hereby certifies that the person(s) listed above is(are) the Official Participant of (Name of Participating Country ) for the Expo 2012 Yeosu Korea. 201... Name of Commissioner of Section : Signature of Commissioner of Section :

Form-2 P L E D G E I solemnly pledge that the person(s) whose name(s) is/are listed below shall not engage in any commercial or entertainment activities other than those related to the Expo 2012 Yeosu Korea during my/our sojourn in the Republic of Korea. Contract : Organization : Address of Employer : Contact Information (Phone Number and e-mail address) : Visiting Members : No Name Gender (M/F) Date of Birth Occupation Profession or Occupation of the EXPO Signature Leader 2 3 4 5 *If more than five persons are listed on the form, more rows may be added. 201... Name of Organization Chair (or Commissioner of Section) : Signature of Organization Chair (or Commissioner of Section) :

Form-3 사증발급신청서 APPLICATION FOR VISA 사증발급인정번호 (CONFIRMATION OF VISA ISSUANCE No : ) 사진 PHOTO 3.5 cm 4.5 cm 여권 ( 앞쪽 ) 1. 성 Surname 3. 漢字姓名 4. 성별 Gender [ ]M [ ]F 2. 명 Given Names 5. 생년월일 Date of Birth 6. 국적 Nationality 7. 출생국가 Country of Birth 8. 현주소 Home Address 9. 전화번호 Phone No. 10. 휴대전화 Mobile Phone No. 11. 이메일 E-mail 12. 신분증번호 National Identity No. 13. 여권번호 Passport No. 14. 여권종류 Classification 外交, 公務, 公務普通, 因私, 其他 DP( 外交 ), OF( 官用 ), OR( 一般 ), OTHERS( 其他 ) 15. 발급지 Place of Issue 16. 발급일자 Date of Issue 17. 기간만료일 Date Of Expiry 직업 18. 직업 Occupation 19. 직장전화번호 Business Phone No. 20. 직장명및주소 Name and Address of Present Employer 결혼여부 Marital status 21.[ ] 기혼 married [ ] 배우자사망 widowed [ ] 미혼 Single [ ] 이혼 divorced 22. 배우자성명 Spouse's Name 23. 배우자생년월일 Spouse's Date of Birth 24. 배우자국적 Spouse's Nationality 25. 배우자연락처 Spouse's Phone No. 26. 입국목적 Purpose of Entry 27. 체류예정기간 Potential Length of Stay 28. 입국예정일 Potential Date of Entry 29. 방한사실 Previous Visit (If Any) 30. 국내체류지 Address in Korea 31. 국내전화번호 Phone No. in Korea 32. 국내체류비용지불자 Who Will Pay For The Expense For Your Stay? 33. 과거 5 년간여행국가 Countries You Have Travelled During The Past 5 Years Please note that C-series visa holders are not able to change their residential status after entry into Republic of Korea pursuant to the first clause of article 9 of Immigration Regulation 34. 동반가족 Accompanying Family 관계 Relationship 국적 Nationality 성명 Name 생년월일 Date of bitrh 성별 Gender 35. 국내보증인 Guarantor or Reference in Korea 관계 Relationship 국적 Nationality 성명 Name 생년월일 Date of bitrh 성별 Gender I declare that the statements made in this application are true and correct to the best of my knowledge and belief, that I will observe the provisions of the Immigration Law of the Republic of Korea and that I will not engage in any activities irrelevant to the purpose of entry stated herein. Besides, I am fully aware that any false or misleading statement may result in the refusal of a visa, and that possession of a visa does not entitle the bearer to enter the Republic of Korea upon arrival at the port of entry if he/she is found inadmissible. 신청일자 DATE OF APPLICATION 신청인서명 SIGNATURE OF APPLICANT 공용란 FOR OFFICIAL USE ONLY 기본사항체류자격체류기간사증종류단수ㆍ복수 (2 회, 3 회이상 ) 접수사항접수일자접수번호처리과 허가사항허가일자허가번호고지사항 결재 수입인지부착란 담당자 가ㆍ부 심사의견 210mm 297mm( 인쇄용지 (2 급 ) 60g/ m2 )

Notice ( 뒤쪽 ) Fill out the form in English language and sign it with your signature. Attach a photo taken within the last 6 months. Submission of additional documents may be requested, after the application is completed. The visa issuance may be denied after the screening of the application. Applicants shall notify the competent Korean embassy if there is a material change after the application is lodged or a visa has been issued. If you obtain a new passport after a visa has been issued, you should transfer the visa onto a new passport before departure. If you have a history of breaking the immigration law in foreign countries, you should submit the details of it with the application. Visa fee is not refundable even if visa is denied. How to fill it out Write down the number of the Confirmation of Visa Issuance, if applicable. 1~2. Write down the name as printed in your passport. Surname is last name and given name is first name. 3. If you have the Chinese character name, write down in Chinese character. Only for people from countries that use Chinese character. 4. To mark your gender, check a bracket below. 5. Write down the date of birth in the order of date, month, and year. 6. Write down your nationality. 7. Write down the name of the country you were born in. 8.~11. Write down your address, phone number, mobile phone number and email in your home country. 13.~17. Write down the type of your passport (see your passport) and draw a circle around the appropriate one. DP(Diplomatic Passport), OF(Official Passport), OR(Ordinary Passport) 18. 20. Write down your occupation and the phone number ㆍ name ㆍ address of your company. 21.~25. Write down personal data of your spouse, if you are married. 29. Write down how many times you have visited Korea. 30.~31. Write down the address and phone number of a place you are going to stay after arriving in Korea. If they are undecided, write down "undecided." 32. Write down who will bear the cost of your stay in Korea. (name, relation) 34. If you are a spouse or a child under the age of 20 of a person who holds the visa status of Culture and Art(D-1), Student(D-2), General Training(D-4) through Particular Occupation(E-7), fill these blanks. 35. Write down the name of person who sponsors your visa. A sponsor may be a non-korean.

Form-4 법무부 MINISTRY OF JUSTICE 신청서 ( 신고서 ) APPLICATION FORM(REPORT FORM) 업무선택 SELECT APPLICATION 1 외국인등록 6 체류자격외활동허가 PHOTO ALIEN REGISTRATION ENGAGE IN ACTIVITIES NOT COVERED BY THE STATUS OF SOJOURN 35 mm 45 mm 2 등록증재발급 7 근무처변경 추가허가 REISSUANCE OF REGISTRATION CARD ALTERATION OR ADDITION OF EMPLOYMENT PLACE 외국인등록시에만 3 체류기간연장허가 8 재입국허가 ( 단수, 복수 ) EXTENSION OF SOJOURN PERIOD REENTRY (SINGLE, MULTIPLE) 사진부착 4 체류자격변경허가 9 체류지변경신고 Photo only for CHANGE OF STATUS OF SOJOURN ALTERATION OF RESIDENCE 5 체류자격부여등록사항변경신고 Alien Registration GRANTING STATUS OF SOJOURN CHANGE OF INFORMATION ON ALIEN REGISTRATION 공통기재사항 FOR ALL Surname Given names 漢字姓名성별 남 M 성명 Full Name Sex 여 F 생년월일또는외국인등록번호 Date of Birth or Alien Registration No.(if any) 대한민국내주소 Address in Korea 년 Year 월 Month 일 Day 외국인등록번호후단 Registration No 국적 Nationality / Others 전화번호 Tel. No ( ) - H P No - - 본국주소 Home Address 전화번호 Tel. No 근무처 Workplace 직위 Position 전화번호 Tel. No ( ) - 여권번호 Passport No. 여권발급일자 Passport Issue Date 여권유효기간 Passport validity 신청사유 Reason for Application E-Mail @ 선택기재사항 CHOOSE YOUR APPLICATION 34567 신청기간 Intended period of Sojourn 년 (years) 월 (months) 일 (days) 6 자격외예정근무지 Place of Employment 직위 Position 7 변경 추가예정근무지 Alteration or Addition Place 직위 Position 8 재입국신청기간 Intended Period of Re-entry 종류 Type 단수 Single 복수 Multiple 9 변경전주소 Previous Address 10 등록사항변경 Change of Information on Alien Registration 성명동반자 Full Name D e p e n d en t in Passport 생년월일 Date of Birth 관계 Relation 성명 Full Name 생년월일 Date of Birth 관계 Relation 행정정보공동이용동의 CONFIRMATION 담당공무원은이건업무처리와관련한첨부서류를 전자정부법 제 36 조제 1 항에따른행정정보의공동이용을통하여확인하여야한다. The Official in charge shall verify necessary documents required to process his/her civil petition clerical service through administrative data matching provided for in the provisions of Article 36(1) of Electronic Government Act. 동의합니다. 동의하지않습니다. 이건업무처리와관련한첨부서류를본인이직접제출하겠습니다. ( I agree) (I disagree. I will supply all related documents by myself) 신청인 ( 서명또는인 ) 신청인의배우자 ( 서명또는인 ) 신청인의부또는모 ( 서명또는인 ) Applicant (sign/seal) Spouse of applicant (sign/seal) Father/Mother of the applicant (sign/seal) 신청일 Date of Application 신청인서명 Signature 공 용 란 FOR OFFICIAL USE ONLY 기본사항최초입국일체류자격체류기간 접수사항접수일자접수번호비고 허가사항허가일자허가번호체류자격체류기간 결 재 담당 가 부 소장 수입인지첨부란 (Revenue Stamp Here)

공통기재사항입력안내 / Guideline for filling out basic info. 성명 (Full name) 여권에기재되어있는성 (Surname, Last Name 또는 Family Name) 과명 (Given names) 을구분하여기재하되성이없는경우는여권에기재되어있는순서대로성과명란에차례대로영문으로기재합니다. Please enter your Surname and Given name in the appropriate boxes using upper case alphabet letters. Should the distinction not apply to you, please enter your name exactly as they appear on your passport. 생년월일또는외국인등록번호 (Date of Birth or Alien Registration No.(if any)) 여권상생년월일을년, 월, 일순서로기재합니다. 소지하고있는외국인등록증의상단에적혀있는외국인등록번호 ( 과거에부여받은적이있는경우포함 ) 후단 7자리를일 (day) 뒤에순서대로기재합니다. Fill out your date of birth as it appears in your passport. If you have one, or was given one in the past, please enter the last seven (7) digits of your alien registration number. 대한민국내주소 (Address in Korea) 및전화번호 (Tel. No) 현재체류하고있는실제주소를번지까지 ( 아파트의경우동, 호수 ) / 국내에서실제연락가능한전화번호, 핸드폰번호를기재합니다. 기재하지않으실경우우리사무소가제공하는사증이나체류관련중요사항에대한휴대폰문자서비스를받지못하게됩니다. Please enter the complete, exact address of your current residence in Korea. / Provide a working phone & cell phone number where you can be reached in Korea. If this field is empty or incorrect, you will not be able to receive any of the vital information that we may provide. 근무처 (Place of Employment) / 직위 (Position) / 전화번호 (Tel. No) 현재근무처 ( 직장명, 학교명, 단체명등 ) / 직위및담당업무 / 전화번호를영문또는한자또는한글로기재합니다. Please enter information your current workplace (In Korean, Chinese or English) E-Mail address 연락가능한 E-MAIL 주소를반드시기재합니다. 기재하지않으실경우우리사무소가제공하는사증이나체류관련중요안내사항에대해 E-MAIL 서비스를받지못하게됩니다. Enter an e-mail address where you can be reached. If you don't enter a valid e-mail address, you will not be able to receive any of the vital notices or information that we may provide. 신청사유 (Reason for Application) 신청하고자하는목적과신청내용 ( 예 : 유학-체류기간연장, 결혼-체류지변경, 여권재발급-등록사항변경등 ) 을영어또는한자또는한글로간략하게기재합니다. Please enter your reason for application (e.g. Marriage - change of residence, re-issuance - change in registration data) in Korean, Chinese or English. 선택기재사항입력안내 Optional information 신청기간 (Intended period of Sojourn) 각종체류허가를신청하는경우국내에체류하고자하는기간을기재합니다.( 체류지변경이나등록사항변경등을신고만하는경우에는제외 ) When applying for any type of grant for sojourn, specify how long you will be staying in Korea (Can be omitted when applying for alteration of residence or change of information on alien registration) 자격외예정근무지 (Place of Employment) / 직위 (Position) 현재체류자격에해당하는활동과병행하여다른체류자격에해당하는활동허가를받고자할경우해당자격외활동예정장소 ( 근무처명, 학교명등 ) 와직위를기재합니다. When applying to engage in activities not covered by the status of sojourn, specify where the said new activities will take place in (include the name of the firm/school along with its location, etc), as well as your position there. 변경 추가예정근무지 (Alteration or Addition of Workplace) / 직위 (Position) 취업활동을할수있는체류자격을받은외국인이변경또는추가되는근무처의명칭과직위를기재합니다. When a registered foreign worker wishes to change or add their workplace, specify the name of the new workplace and their position in it. 재입국신청기간 (Intended Period of Re-entry) / 종류 (Type) 신청인이외국을여행한후다시귀국하여동일한체류자격으로계속하여체류를하고자할경우희망하는여행기간을월또는년단위로기재합니다. 단기존에허가받은체류허가기간을초과하지못하며 1 회에한하여허가를원할경우단수에, 2 회이상허가를원할경우복수에 "V" 표기를합니다. When applying for reentry, specify how long the visit outside Korea will be (in units of months or years). This must not exceed their original period of sojourn, and you must check "single" if you intend to leave once during your period of sojourn, and "multiple" if you want to leave more than once. 변경전주소 (Previous Address) 신청인이체류지를변경하여체류지변경신고를하는경우전체류지주소를기재합니다. When applying for alteration of residence, provide full address of previous residence. 등록사항변경 (Change of Information on Alien Registration) 성명, 성별, 생년월일및국적과여권번호, 발급일자및유효기간등이변경되는경우변경된내용을기재합니다. List all related information that changed from the information currently on your alien registration card. 동반자 (Dependent in Passport) 신청인과함께국내체류중인동반가족중외국인등록증상동반가능한가족또는동반으로등재된경우에한하여기재합니다. Only fill this out if there is any family member currently residing in Korea with the applicant who can be/is listed as dependent in passport on the registration record.