국제회의 통역사가 쓴 국제회의 실무영어

Similar documents
Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Stage 2 First Phonics

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

I&IRC5 TG_08권

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>


가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에

야쿠르트2010 3월 - 최종

00표지

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

Output file

00표지

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

1_2•• pdf(••••).pdf

소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik

야쿠르트2010 9월재출

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 안 재 승

본문01

¸Å´º¾ó_¼öÁ¤

_KF_Bulletin webcopy

희망풍차는 우리 주변의 소외된 어린이, 어르신, 다문화가족, 북한이주민과의 결연을 통해 생계, 의료, 주거, 교육 등 대상자에게 꼭 필요한 도움을 제공하는 국민참여형 통합적 맞춤형 휴먼 서비스입니다.

step 1-1

?????

11¹Ú´ö±Ô

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

#중등독해1-1단원(8~35)학

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해


May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628


새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는

농심-내지

歯1.PDF

중학영어듣기 1학년

발간사 반구대 암각화는 고래잡이 배와 어부, 사냥하는 광경, 다양한 수륙동물 등 약 300여점의 그림이 바위면에 새겨져 있는 세계적 암각화입니다. 오랜 기간 새겨진 그림들 가운데 고래를 잡는 배와 어부모습은 전 세계적으로 유례를 찾기 힘들 정도로 그 중요성과 가치가 큽

112초등정답3-수학(01~16)ok

*기본서문

50호이키중등진단평가1-32필

6 영상기술연구 실감하지 못했을지도 모른다. 하지만 그 이외의 지역에서 3D 영화를 관람하기란 그리 쉬운 일이 아니다. 영화 <아바타> 이후, 티켓 파워에 민감한 국내 대형 극장 체인들이 2D 상영관을 3D 상영관으로 점차적으로 교체하는 추세이긴 하지만, 아직까지는 관

서강대학원123호

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc

2010

<303038C0AFC8A3C1BE5B315D2DB1B3C1A42E687770>

Microsoft Word Hanwha Daily_New.doc

WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: (LiD) - - * Way to


<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장

<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770>

2013여름영어캠프팜편최종

에너지최종-수정(색변화)

#Ȳ¿ë¼®

134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

000표지

歯3이화진

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 2, pp DOI: * Experiences of Af

H3050(aap)

영남학17합본.hwp

<313020C1A4BFECBAC034332E687770>

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을

?????

05_±è½Ã¿Ł¿Ü_1130


중2-영어-01단원.indd

328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유

4번.hwp

10송동수.hwp


1. 서론 1-1 연구 배경과 목적 1-2 연구 방법과 범위 2. 클라우드 게임 서비스 2-1 클라우드 게임 서비스의 정의 2-2 클라우드 게임 서비스의 특징 2-3 클라우드 게임 서비스의 시장 현황 2-4 클라우드 게임 서비스 사례 연구 2-5 클라우드 게임 서비스에

歯kjmh2004v13n1.PDF

- 2 -

09김정식.PDF

49-9분동안 표지 3.3

잡았다. 임진왜란으로 권위가 실추되었던 선조는 명군의 존재를 구세 주 이자 王權을 지켜주는 보호자 로 인식했다. 선조는 그 같은 인 식을 바탕으로 扈聖功臣들을 높이 평가하고 宣武功臣들을 평가 절하함으로써 자신의 권위를 유지하려고 했다. 이제 명에 대한 숭 앙과 충성은

4. 수업의 흐름 차시 창의 인성 수업모형에 따른 단계 수업단계 활동내용 창의 요소 인성 요소 관찰 사전학습: 날짜와 힌트를 보고 기념일 맞춰보기 호기심 논리/ 분석적 사고 유추 5 차시 분석 핵심학습 그림속의 인물이나 사물의 감정을 생각해보고 써보기 타인의 입장 감정

CD The new academic year is starting soon and I need to set new goals. You finally realized that you ve been slacking off too much, huh? I m a senior


<33C2F DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>

<B9AEC8ADB0E6C1A6BFACB1B820C1A63137B1C720C1A633C8A C2F720BCF6C1A4BABB292E687770>

20, 41..,..,.,.,....,.,, (relevant).,.,..??.,

.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, %

6자료집최종(6.8))

< B3E232C8B820C1DFC1B92DB1B9BEEE5F BFC0C8C437BDC3B9DD2E687770>

?????

CDP_Korean-00

I&IRC5 TG_03,04권

274 한국문화 73


Transcription:

국제회의통역사가쓴 국제회의실무영어

Part 2 연설자가쓰는영어표현 < 교재 > 국제회의통역사가쓴 국제회의실무영어 저자 : 이창수 / 임향옥

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 소개에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 Thank you for that warm introduction. Thank you very much Professor Brown for your gracious introduction. Let me first of all thank you for your very kind and generous introduction. Thank you very much, George, for your kind words.

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 소개에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 소개에대한감사의말에덧붙일수있는말 Thank you, Chairman. I ll try to make the best possible use of the fifteen minutes allocated to me. Thank you, Chairman. I ve added a couple of remarks to my prepared comments, and I ll do my best to keep myself on time. make the best (possible) use of ~ ~ 를십분활용하다 prepared comments 준비된원고 keep oneself on time 주어진시간을지키다

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 소개에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 연사로초대받은것에감사한다 Thank ~ for inviting me to 할수있도록초대해준 ~ 에게감사하다 I want to take this opportunity to thank the organizers for inviting me to participate in this workshop. Thank you for inviting me to address this conference on the application of the antitrust laws. Thank you for inviting me to come and share lunch with you and speak to you today. I would like to begin my talk by thanking the organizers for inviting me to take part in this symposium. take this opportunity to ~ 이자리 [ 기회 ] 를빌어서 ~ 하다 address this conference on ~ ~ 에관하여이회의에서연설을하다 share lunch with you and speak to you 오찬연설을하다 I would like to begin[start] my talk by ing ~ 함으로써연설을시작하다 우선 ~ 하겠다

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 be honored[delighted] to be invited to ~ It is an honor[privilege] to be invited to ~ ~ 할수있도록초대받은것을영광으로 [ 기쁘게 ] 생각하다 I m very honored to have been invited to speak to you here today. It is my privilege to be invited to address such a very distinguished audience. I am delighted to be invited to share some thoughts with such a distinguished audience today. And it is a special privilege, Mr. Kim, to join you on the podium. share some thoughts with an audience 청중들과몇가지생각을나누다 청중들앞에서연설을하다 join ~ on the podium ~ 와연단에자리를같이하다

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 thank ~ for asking me to It is an honor[privilege] to be asked to ~ 하도록요청해주신데대해 (~ 에게 ) 감사하다 [ 영광으로생각하다 ] I would like to thank Dr. Shore for asking me to participate in this panel. It is indeed an honor to have been asked by the institute to discuss the present status of Columbia. thank ~ for allowing me to 할수있도록허락하여주신 ~ 에게감사하다 Thank you for allowing me to speak on a rather complex subject. I wish to thank the Organizing Committee who has allowed me to visit this beautiful country and to become better acquainted with Swedish colleagues.

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 그밖의표현 It is a great privilege and honor for me to be called upon to give this address. I m very grateful to the organizers of this congress for the invitation to speak here to you. I am honored by your invitation to talk to this meeting. I am very flattered to be asked to talk to such a distinguished body of experts. I would like to thank the organizer for the great honor of having me here. I owe a great debt of gratitude to the President of the Congress for asking me to speak here today. be called upon to ~ ~ 하도록요청받다 (=be asked to ~) be grateful to ~ for 대해 ~ 에게감사하게생각하다 I am[feel] (very, greatly) flattered to[by]~ ~ 하게되어서 ( 큰 ) 영광으로생각하다 owe a great debt of gratitude to ~ for 해준데대하여 ~ 에게감사하다

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 회의 토론에참석하게되어서영광이라고말한다 be here [with you] 여기에있다 참가하다 participate in ~ ~ 에참가하다 I m just delighted to be here with you to discuss what I call the Latin America opportunity. I m happy to have this opportunity to speak with you today and participate in this meeting as the last speaker, because in essence that gives me the final word today, and that s a situation I always like. in essence 사실, 본질적으로, 기본적으로 gives me the final word today 나로하여금오늘토론에서 ( 결론을내리는 ) 마지막말을할수있도록해주다

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 연설하게되어서영광이라 [ 기쁘다 ] 고말한다 It is a [real] pleasure to ~ / It gives me great[a great deal of] pleasure to ~ ~ 하게되어서매우기쁘게생각한다 I m honored to ~ / It s a great honor[privilege] to~ ~ 하게되어서영광이다 It is a great pleasure to be able to address you today at this meeting. It gives me great pleasure to have the opportunity to speak to you this afternoon. I am very pleased and honored to be able to give a speech at the conference. It s great honor to make a presentation at the 2009 World Congress on Information Technology.

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 연설할수있는기회를갖게된것에감사한다 Thank you for the opportunity to ~ I d like to thank for giving me the opportunity[chance] to ~ ~ 할수있는기회를준것에대하여 ( 에게 ) 감사하다 I appreciate the opportunity[chance] to ~ ~ 할수있는기회를갖게된것을감사하게생각하다 Thank you for the opportunity to share the council s view on risk management in American agriculture. I d like to thank you for giving me the opportunity to speak here today on behalf of the government. Thank you. I appreciate the opportunity to speak before this distinguished body of experts.

Chapter 1 발언권을넘겨받으며하는말 연사로서초청받은것에대한감사 Part 2 연설자가쓰는영어표현 연설할수있는기회를갖게된것에감사한다 I m honored to have the chance[opportunity] to ~ ~ 할수있는기회를갖게된것을영광으로생각하다 It s a pleasure and privilege to be afforded opportunity[chance] to ~ ~ 할수있는기회를갖게되어기쁘다 I m honored and proud to have the chance to address you at your 10 th National Geological Congress here in Dublin. It is truly a pleasure and privilege to be afforded the opportunity to address this session of your 3 rd Annual Meeting in this beautiful and historic city of New Orleans. be afforded[given, allowed, accorded] the opportunity to ~ ~ 할수있는기회가주어지다

Thank you Part 2 연설자가쓰는영어표현 Thank for ~ / extend one s thanks to for ~ / One s thanks go to ~ I would like to thank the government for the hospitality they have extended to us all. I would like to extend my thanks, too, to Joe Dial for his valuable leadership in charging this committee. My special thanks[gratitude] also go to the members of the Organizing committee who have worked hard behind the scenes to make this conference such a big success. express[extend] one s gratitude to for ~ / be grateful to for ~ I would like to extend my heartfelt[sincere, profound] gratitude to Wildlife Habitat Canada for their support to the wetland preservation campaign. I m very grateful to the organizers of this congress for the invitation to speak here to you. acknowledge ~ with sincere gratitude I would like to acknowledge with sincere gratitude the hospitality that you extended to us.

Thank you Part 2 연설자가쓰는영어표현 Express one s appreciation to for ~ / I appreciate ~ / be appreciative of ~ I d like to express my deep appreciation to the Society for making my visit here possible. I d like to express a note of appreciation[gratitude] to Dr. Kim. I appreciate this opportunity to participate in the seminar. We are especially appreciative of your efforts to bring us all together. Be indebted to I m greatly indebted to several members of the Department of Basic Science, Harvard University, who have taken care of me here so splendidly. Owe a debt of gratitude for ~ I owe a great debt of gratitude to the President of the Congress for asking me to speak here today.

회의주최측에대한감사 * 국제회의를조직하고 (organize) 운영하는 (manage) 일은힘든일 1. 연사나초빙인사와 같은참가자들의일정 잡기 2. 참가자들에게원고 를부탁하고입수하는 일 3. 회의장, 숙소, 연회 장의예약및관리 4. 관광이나쇼핑안내 와같은프로그램을 짜고집행 회의주최측은항상남이보이지않는곳에서고생함 국제회의에초대된연설자는이들의노고를인정, 감사를표명

회의주최측에대한감사 회의준비에대한감사 : 회의를준비하다? 동사 prepare 떠올리기쉬움실제회의 => organize~, put ~ together, make ~possible 자주사용됨 *put ~ together/put together~: ~ 를준비하다 I do want to congratulate Dr. Dubart and his team for their outstanding work in putting together a conference that brings together people from almost 100 different countries. brings together people from almost 100 different countries :100 여개의국가가참가하다 I want to express my appreciation to Peter Jenkins and all the organizers who helped put this extraordinary conference together. put this extraordinary conference together : 이렇게훌륭한회의를준비하다

회의주최측에대한감사 *Make ~ possible: ~ 를가능하게하다 I applaud the sponsors and those who worked so hard to make this conference possible. applaud~:~ 를칭찬하다 On a separate note, I want to thank the staff that made this meeting possible. on a separate note: 그와는별도로 I would like to thank the Organizing Committee for the time and energy they have put in to make this conference possible. thank A for the time and hard work they have put in to~ : ~ 하느라시간과노고를아끼지않아준 A 에게감사하다 *put in [time/effort/energy]to~:~ 하기위하여 [ 시간 / 노력 / 힘 ] 을투자하다

회의주최측에대한감사 *Organize~: ~ 를조직하다 My[Our] congratulations go to Dr. Kang and other members of the Organizing Committee for the extraordinary work they have done in organizing the forum. My congratulations (go) to~: ~ 에게축하의인사를보내다

회의주최측에대한감사 * 환대에대한감사 : * 환대 =>hospitality, ~ 를환대하다 =>extend hospitality to~ I would like to acknowledge with sincere gratitude the hospitality that the Korean Nurses Association has extended to us. acknowledge~ with sincere gratitude: ~ 를진심으로감사하게생각하다 I would like to avail myself of the opportunity to thank Dr. Bremen and his staff for the warm welcome and hospitality that they have extended to us. avail oneself of ~: ~ 를이용하다 [=make use of~] avail oneself of the opportunity=taking this opportunity : 이자리를빌어

회의주최측에대한감사 * 그밖의환대에대한감사의표현 We owe a great debt of gratitude to Dr. Bremen and his staff for the care[pains] that they have taken to make our visit as comfortable and productive as they can. owe a great debt of gratitude to A for the care[pains] that they have taken to~ : ~ 하기위하여수고를해준것에대해 A 에게매우감사하다 take care[pains] to~: ~ 하기위하여신경을쓰다 / 수고하다. I thank Dr. Bremen for his kind invitation to greet this distinguished audience on this memorable occasion here in Chicago. I am especially appreciative of the fact that he and his staff have gone out of their way to provide us with this beautiful setting for the conference. greet this distinguished audience on this memorable occasion : 이렇게뜻깊은자리에서훌륭한청중들앞에서인사를하다 go out of one s way to~ : ~ 하기위해각별히노력하다 / 일부러 ~ 하다 provide us with this beautiful setting for the conference : 이렇게아름다운회의장소를준비하다

감사의표현을더알아보기 ~* *congratulation 에대하여좀더살펴보기 ^^ 감사의표현과더불어연설의서두에많이등장하는말이 칭찬 에관한것. Ex) ~ 를축하한다 /~ 에경의 [ 찬사 ] 를보낸다 => 국제회의개 페회식에서의연설오찬사 (luncheon speech) 또는만찬사 (dinner speech) 에자주등장 *congratulate A on ~: A에게 ~ 해주신데대해찬사 [ 경의 ] 를보내다 / 축하하다 I congratulate Chairman Nam on his outstanding job in making sure that we fulfilled that all of our responsibilities and obligations and did them in a very professional way. 저는남의장님께서우리모두가우리의책무와의무를성공적으로수행할수있도록훌 륭한지도력을발휘해주신데대하여찬사를보내는바입니다.

감사의표현을더알아보기 ~* *commend A for ~: A 에 ~ 해주신데대해찬사를보내다 / 찬사를드리다 First, let me commend you, Dr. Williams, for bringing a very important environment problem to the attention of us all. 저는우선윌리엄스박사님이매우중요한환경문제를제기해주신데대하여찬사를드리는바입니다. *salute~: ~ 에대하여경의를표하다 I salute the courage you all have shown in fighting injustice. 여러분들이용기를가지고불의와싸워온점에대하여경의를표하는바입니다.

감사의표현을더알아보기 ~* *Compliment A on ~/Pay a compliment to A on ~ : A 가 ~ 해주신점에대해찬사를보냅니다. I compliment the Commissioner on being so far out front on this issue. : 저는청장님께서이문제에관해그렇게앞서서문제를제기해오신점에대해찬사를보냅니다. Out front: 전면에나선 I d like to pay a compliment to Professor Nam on the excellent leadership he has shown in bringing the project to a successful conclusion. : 저는남교수님께서이번프로젝트를성공적으로마무리할수있도록훌륭한지도력을보여주신데대하여찬사를드립니다. Bring ~ to a successful conclusion: ~ 를성공적으로마무리하다 *Applaud A for ~: A 가 ~ 해주신점에대해찬사를드립니다 *Applaud ~: ~ 에대해찬사를보내다. *Applaud? => [ 박수를보내다 /~ 칭찬하다 ] I join the others in applauding you for addressing this issue. : 저는다른분들과마찬가지로의장님께서이사안을다루신데대해찬사를드립니다. Let me begin by applauding the efforts of the CFTC and Commissioner Dial. : 저는우선 CFTC 와다이얼청장님께찬사를보내고자합니다.

감사의표현을더알아보기 ~* *acknowledge~: ~ 에대해찬사를드리고자합니다. I d like to publicly acknowledge John s fine work as Acting Chairman of CFFC from early this year until Brooksley took over. : 저는올초부터브룩슬리가취임하기전까지존이 CFFC 의대리의장으로서훌륭한업무를수행하여주신점에찬사를드리고자합니다. Acting chairman: 대리의장 / 회장대행 / 의장대행 *pay a (high) tribute to ~( 사람 / 사물 ): ~ 대해경의를표합니다 I d like to take this opportunity to pay a tribute to those who have helped me in many different ways in putting together this report. : 저는이기회를빌어본보고서를작성하는데여러모로도움을주신여러분들께경의를표하는바입니다. in many different ways: 여러모로 = in various ways[respects]

2. 발표자료및발표내용에관한언급 발표 슬라이드 OHP (overhead projector) 청중들의이해를돕는데큰도움

2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 장내조명에관한주문 If we could bring down the lights, I d appreciate that. bring down the lights: 조명을약하게하다 =have[get] the lights dimmed Can we have the lights in the front turned off, please? have the lights in the front turned off: 앞쪽의조명을끄다 We can have the lights back on now, if you could. have the lights back on: 조명을다시켜다

2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 슬라이드초점에관한요청 Could we have the focus sharpened a little more, please? have the focus sharpened: 초점을선명하게하다 I think the slide is out of focus. Can we have that focused a little more? * 준비한슬라이드를보여주겠다는발언 I have some slides I d like to show you now. I ve prepared some Powerpoint slides, which I d like to go through with you now. go through~with A: A와함께 ~ 를논의하다 / 검토하다

2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 나중에슬라이드를보여주겠다는발언 I ll show you some slides about this later in my presentation. I ll show you some slides at the end of my presentation (that show some of the work underway). that show some of the work underway: 현재진행중인사업몇가지를보여주는 * 첫번째슬라이드를보여달라는주문 - 슬라이드를작동하는사람에게 I brought along some slides to illustrate some of these points, and if I can have the first one. If I can have the first one: 첫번째슬라이드를보여주시겠습니까? If we can get up my first slide please, I d appreciate that. There we are. get up my first slide: 첫번째슬라이드를화면에보여주다

2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 다른슬라이드를보여달라는주문 If you could go back to the other overhead, to the one prior to that. go back to the other overhead: 이전의 OHP 슬라이드를보여주다 to the one prior to that: 그것이전의슬라이드로 Can[Could] we have the previous slide back again? Can[Could] we return to the first slide, please? I ll skip the next couple of slides and go directly to (the one on secure on-line transactions). skip~ and go directly to the one on secure on-line transactions :~ 를건너뛰고바로 ( 안전한온라인거래에관한슬라이드로 ) 넘어가다

2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 슬라이드에관한기타발언 So to just go through a few more slides with you, I d like to exemplify this variance, by taking a look at two different agencies. go through a few more slides with you: 몇장의슬라이드를더보여주다 The next slide is a little off the path of my talk, so I ll skip it. a little off the path of my talk: 내연설의핵심에서약간벗어나는 슬라이드내용설명하기 *This slide shows[illustrates, presents]~: 이슬라이드에는 ~ 이나와있다 This slide shows the progress we have made over the past year. This slide illustrates the basic principles underlying quality control.

2. 발표자료및발표내용에관한언급 *On this slide[here], we (can) see[have]~: 이슬라이드에는 ~ 이나와있다 On this slide, we can see the progress we have made over the past year. Here, we have the basic principles underlying quality control. *As you can see here/ As you can see from this slide: 이슬라이드에서보시다시피 As you can see here, the progress we have made over the past year is truly remarkable. As you can see from this slide, there are five basic principles underlying quality control.

2. 발표자료및발표내용에관한언급 실전용례살펴보기 ~* This next slide provides an outline of the topics that I will cover in this presentation. First, I will give a brief historical perspective, followed by a discussion of the teratogenic effects seen with thalidomide exposure to the fetus. Thalidomide: 탈리도마이드 ( 수면제의일종으로임신초기임부가복용하면기형아를낳게되어현재는시판금지됨 ) teratogenic: 기형을발생시키는 This next slide provides an outline of~: 다음슬라이드는 ~ 를개요적으로보여준다 First, I ll give a brief historical perspective, followed by a discussion of~ : 우선간단하게역사적인고찰을해본후에 ~ 에대해논의를해보겠습니다

2. 발표자료및발표내용에관한언급 실전용례살펴보기 ~* The first slide goes over some historical perspective 첫번째슬라이드에서는 ~ 고찰해보겠습니다 The next slide offers a brief description of the test methods I used to attain the results => 다음슬라이드에는 ~ 이간단하게기술되어있다 On the next two slides, I have listed some statistics to show the significance of the results => 다음두슬라이드에는 ~ 을올려놓았다 This slide gives you an indication of what other researchers have done to reproduce the same test results => 이슬라이드는 ~ 를보여준다 This final slide is just to point out that there is a similar move to develop an agreement in the Asia-Pacific region. => 마지막슬라이드는단순히 ~ 라는것을지적하기위한것이다

2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 유인물 : handout, brochure( 책자로된경우 ) : 슬라이드나 OHP 를사용할수없을경우, 또는마지막순간에준비한내용의경우에활용 I have given everyone this handout. If you could take a look at it, I will walk you through the relevant points. walk somebody through something =>( 어떤것을배우거나익힐수있도록단계별로차례차례 ) ~ 에게 ~ 을보여주다 You should have a brochure in front of you. If you didn t happen to get one, there s a stack of them out on the table. There s a brochure which I think the committee members have. I m sorry I didn t bring enough for everyone. I didn t realize the size of the group, either. If anybody would like them, you can contact my office in New York and we ll be happy to ship them out to you. ship something out to somebody: ~ 을 ~ 에게발송하다

2. 발표자료및발표내용에관한언급 * 연사들이발표논문이나원고 (paper) 를기한내에제출하지못하고회의에참석하게될경우 => 발표에서그에대한유감을표명하는것이예의 I must begin with a word of apology for not having prepared a text or paper for distribution. => ~ 에대한사과의말로연설을시작하다 Having listened to these excellent presentations, the first comment I must make is that I am embarrassed that I was not able to submit a formal paper myself. However, I have a few comments to make. => 공식논문을제출하지못해서죄송하다 I come with no prepared statement, which is both helpful to me, because I didn t have to think a great deal about what I was going to write down, and helpful to you, because you don t have another piece of paper to carry out. => 사전에준비한원고가없습니다

2. 발표자료및발표내용에관한언급 컴퓨터를사용한슬라이드쇼 : high-tech (PowerPoint) 기존방식의슬라이드 : low-tech I came here with a fully prepared set of computer-based slides, but as luck would have it, I can t use them for some technical reasons. Unfortunately, I didn t bring along a separate set of slides. So, I m going to have to go low-tech with you today. As (ill) luck would have it: 불행히도 / 공교롭게도 Go low-tech: 근대적인방식으로하다 As I m sure the other speakers have indicated today, we re a bit low-tech. I have prepared my slides using PowerPoint, and I can t show them to you. But I understand that there are printouts of these slides available. So, please refer to them as I indicate them during my presentation. There are printouts of these slides available. 이슬라이드의출력본을배포하다 Refer to: 참조하다