무역영어 제 13 장환어음및대금회수 유하상
의의 환어음 (Draft, Bill of Excange) 국제거래상채권자인어음발행인 (Drawer) 이채무자인지급인 (Drawee) 에게일정한금액 (A certain sum) 을수취인 (Payee) 또는지시인 (orderer) 또는소지인 (bearer) 에게일정한기일내에일정한장소에서무조건적으로 (unconditionally) 지급할것을위탁 (order) 하는요식유가증권 (formal Instrument) 이며, 유통증권 (Negotiable instrument) 환어음의효력은원칙적으로행위지의법률에의해처리됨 예 ) 한국에서발행, 일본에서배서 (endorsement), 미국에서인수하였다면 3 국의법에따라적용됨발행법은한국법, 배서는일본법, 인수는미국법에의해결정됨 - 한국어음법에의해발행된어음이무효일지라도일본법에의해배서가합법적이고미국에서유통된환어음이합법적이면어음은유효한것임을나타내는한예임.
환어음발행목적 대금지급을개설은행에위탁하기위함 지급또는인수거절된환어음대금에대하여발행인 ( 수출업자 ) 상환책임을지게하는것임. 통상환어음을은행에제출시에는 2통을제시 this first bill of exchange, this second bill of exchange 라고기재하여동일내용을가진환어음 이중하나결제되면다른하나는자동적으로효력상실됨 환어음지급기일 대금결제기간에따라일람출급환어음과기한부환어음 일람출급환어음 (sight bill) 어음지급인즉수입상에게제시되는즉시지급하는환어음 기한부환어음 (usance bill) 일람후정기출급환어음 : 수입상 ( 어음지급인 ) 이환어음을인수한후일정한기간이경과하면그대금을지급하라는환어음 예 ) at 90 days after sight 인경우어음인수한날짜 3 월 24 일이면, 수입상이지급날짜는? 답 ) 총 90 일간이되어 6 월 15 일 ~ 6 월 23 일 :9 일간
4.4 환어음 (Draft, Bill of Excange) 발행일자후정기출급환어음 : 수입상이환어음또는선하증권의발행일자로부터일정한기간이경과하면대금을지급하는환어음이고, 일수와관계없이환어음또는선하증권발행일다음날로부터 60일째가만기일이됨. 예 ) at 60 days after the B/L date 인경우선하증권발행일 3월 24일이면만기일은? 답 ) 총계 60일로 5월1일 ~ 9일 : 9일간 확정일출급환어음 : 환어음에확정된미래의특정일자지급하는환어음 예 ) Sep. 30, 2009 경우답 ) 2009년 9월 30일이만기일임.
환어음의기재사항환어음은요식증권이기때문에기재사항을준수해야함 - 필수기제사항이누락될경우법적효력이나구속력을갖지못함 필수기재사항 1 환어음표시문자 2 무조건지급위탁문언 3 지급인 4 만기일 5 지급지 6 수취인 7 발행일및발행지 8 발행인의기명날인 임의기재사항 1 환어음번호 2 신용장번호 3 D/A 또는 D/P 표시 4 환어음의발행매수기타
환어음기재요령 1. 어음번호 : 특별한의미는없고후일참고하기위함 ( 기재하지않아도무방 ) 2. 환어음의표시 : 환어음을뜻하는 Bill of Exchange의문구 3. 발행일 : 외국환은행이어음과함께제시된선적서류를매입한날짜이며반드시신용장의유효기일이내이어야함 3-1 발행지 : 환어음의법적효력은행위지법률에의하므로발행지를꼭표시해야함. Seoul Korea 라고도시명을표시해도됨 4. 숫자금액 : 상업송장금액과일치해야하나상업송장금액의 100% 이하로어음을발행하도록서류상에서요구하는경우에는그조건에따라야함. 예 ) your draft at sight for % of the Invoice value 에서 90% 등과같이어음금액을표시일반적으로상업송장전액에어음발생시에는 100% of invoice value or full invoice value 등과같이기재 5. 지급만기일표시 ( 결재조건 ): 일람출급과기한부두가지예 ) 일람출금 (at sight), 어음지급인 ( 수입상 ) 에게제시되는즉시지급하는환어음, 기한부 (at oo days after sight or at oo days after B/L date) - D/P인경우 : D/P라고기재 - D/A인경우 : 기한부와같이작성
5-1 this first bill of exchange(second of the same tenor and date being unpaid ( 동일한기일, 일자의제2환어음이지급되지않는경우 ) 둘중하나결제되면다른하나는자동적으로효력상실됨 6. 무조건위탁문언 pay to.. or order the sum of : 일정한금액을조건없이지급하라는뜻 6-1 수취인 (Payee): 환어음대금의지급을받는자로환어음에서 pay to 다음에기재 ( 통상수출상이고신용장에는매입은행이기재됨 ) 7. 문자금액 : 어음금액은문자로표시 예 ) us$ 25,469 일경우 : SAY U.S. DOLLARS TWENTY FIVE THOUSAND FOUR HUNDRED SIXTY NINE ONLY 8. Value Received and Charge the Same to Account of : 대가수취문구, 어음발행인이어음의대가를수취하였으며당해환어음을지급인이결제하면그대금을 에기재되어있는자에게대금을청구하라는의미. 에는 Account( 대금결제인, 수입상 ) 을기재함. 9. 개설은행 : Drawn under 에 D/P, D/A 등무신용장방식의경우공란으로두고신용장에서는개설은행을기재함. 10. 번호기재 : D/P, D/A 인경우계약서번호기재, 신용장인경우신용장번호기재
11. 발행일자예 ) 신용장인경우 : Drawn under Kookmin Bank, goong-dong L/C NO. --------, Dated Sep. 30, 2008 D/A, D/P 경우 : Drawn under HIY Limited, goong-dong D/A 26002 Dated Sep. 30, 2008 해석 ) 2008년 9월 30일국민은행궁동지점에서발행한신용장 NO. 에의거하여 2008년 9월 30일 HIY 회사와계약서번호D/A 26002임 12. 지급인 (Drawee) 과지급지 : To 에는지급인과지급지를기재함, 지급지는도시명칭만으로도충분함. 환어음은반드시개설은행이나기타환어음의지급인앞으로발행하여야하며, 어떠한경우라도개설의뢰인앞으로발행한환어음은인정되지않음. 만약개설의뢰인앞으로환어음을발행한경우은행은이것을단순한추가서류로취급. 예 ) 통상신용장상지급인을지시하는문구 : Documentary credit which is available by negotiation of your draft at sight on 임해석 ) : 지급인기재, D/P, D/A는지급인은수입업자임. On 은지급인으로하여 임 13. 발행인 : 환어음을발행하는자수출기업혹은수출자는반드시서명날인하여야함. 서명날인은외국환거래약정시은행에제출한서명과일치하여야함.
Bill of Exchange No: 1 Date: 2, Busan, Korea FOR 3 AT 4 SIGHT OF THIS FIRST BILL OF EXCHANGE(5SECOND OF THE SAME TENOR AND DATE BEING UNPAID) PAT TO 6 OR ORDER THE SUM OF 7 VALUE RECEIVED AND CHARGE THE SAME TO ACC 8 DRAWN UNDER 9 L/C 10 DATED 11 TO 12 13 환어음 어음번호 : 1 발행일 : 2, 3Busan, Korea 금액 ( 숫자 ) 4 ( 동일한기한및일자의제2환어음이지급되지않은경우 ) 본제1환어음이 5 일람출급 ( 또는기한부 ) 으로 6은행또는지급인에게 7 금액 ( 문자 ) 을지급하십시오. 대가수취하였으며어음금액을 8 의계정에서청구하십시오. 본어음은 11 일자 9 은행이신용장번호 10 에의거하여발행되었습니다. DATED 12 앞 ( 지급인 ) 13 발행인
Bill of Exchange 1 No:998877 2Date: FEB. 20, 2008, SEOUL, KOREA 3FOR USD$40,826.64 4 AT 180 DAYS AFTER SIGHT OF THIS FIRST BILL OF EXCHANGE (5SECOND OF THE SAME TENOR AND DATE BEING UNPAID) PAT TO 6 KOOKMIN BANK OR ORDER THE SUM OF 7 SAY U.S. DOLLARS FORTY THOUSAND EIGHT HUNDRED TWENTY SIX AND CENTS SIXTY FOUR ONLY 8 VALUE RECEIVED AND CHARGE THE SAME ACCOUNT OF HIY CORPORATION 9 DRAWN UNDER HIY CORPORATION 10 LETTER OF CREDIT NO. D/A26002 11 DATED JAN. 11. 2008 12 TO HIY CORPORATION 106HO/406DONG MOCHUNG GEUNGDUCK GU CHANGJU CITY CHUNGBU KOREA 13 MOKWON STUDENT 1 어음번호 :998877 3 금액 ( 숫자 ) USD$40,826.64 13 _ 사인 ( 수출자 ) Bill of Exchange 2 발행일 : 2008 년 2 월 20 일서울, 한국 4 일람후 180일내로이제1환어음을 (5 동일한기일및일자의제2환어음이지급되지않은경우 ) 6국민은행또는지시인에게 7 사만팔백이육달러육십사센트를지급하시오 8 대가수취하였으며어음금액을 HIY 기업 ( 수입상 ) 계정으로청구하십시오. 본어음은 11 2008년 1월 11자 10 D/A26002 9HIY기업에읙거하여발행되었습니다. NDER HIY CORPORATION 10 LETTER OF CREDIT NO. D/A26002 11 DATED JAN. 11. 2008 12 TO HIY CORPORATION 106HO/406DONG MOCHUNG GEUNGDUCK GU CHANGJU CITY CHUNGBU KOREA MOKWON STUDENT 13 _ 사인 ( 수출자 )