PARK Seo-Bo 박서보 (Photo by Suh,pan-il) 관람안내 / 조현화랑 _ 부산 전시명 : 박서보개인전 PARK SEO-BO SOLO EXHIBITION 전시기간 : 2015년 4월 23일 ( 목 ) ~ 2015년 6월 8일 ( 월 ) 전시장소 : [ 조현화랑 _Busan] 부산시해운대구달맞이길 65번길 171 개관시간 : 화 ~ 일요일 10:00~19:00 ( 매주월요일휴관 ) 전시담당 : 김은영 (010-7165-8569) / 주민영 (010-2708-5161) 전시문의 : [ 조현화랑 _Busan] T. 051.747.8853 / F. 051.742.8852 / E. info@johyungallery.com 웹하드정보 : ID johyun1990 / PW 6364 ( 게스트폴더내리기전용 )
About the Exhibition Johyun Gallery, Busan, is pleased to present a solo exhibition of Park Seo-Bo, known as the master of monochrome painting, open from April 23 through June 8, 2015. In his seventh solo exhibition at Johyun Gallery, the audience can meet the recent works of Ecriture series Park has been consistently exploring since the 1970s. Underlined with increased depth and wider spectrum of colors, the structured compositions of Park s large canvas works overwhelm the viewers eyes, allowing them to experience the power of the artist and the prominence of contemporary Korean art. At his age of over eighty, Park just finished a solo exhibition at Galerie Perrotin, Paris, last year. Filling the main exhibition space of the acclaimed gallery of France, he revealed the power of Korean art, and his bold and refined works captured the spotlight and the interests of the European and foreign collectors. Additionally, he is preparing another solo exhibition at Galerie Perrotin in New York for this coming May, and his works will also be showcased in Dansaekhwa, an exhibition curated as part of the Collateral Events of the 56th Venice Biennale. Park s overseas exhibitions will greatly contribute in establishing a clear presence of contemporary Korean art in the international art history. Park s work can be largely divided into four periods. Primordialis period from 1957 to the mid 60s, Hereditarius period from the mid 60s to the 70s, Ecriture period from the early 70s to the late 80s, and Post-Ecriture period from the late 80s to the present. Ecriture ( 猫法 ) refers to drawing a line as if one were writing, and in French, écriture means writing. As the title suggests, Ecriture ( 猫法 ) is a product of drawing a line. In his work, he covers a canvas with paint and draws lines with a pencil on the still-wet surfaces. Then he erases the lines with paint and draws lines again. His work is the process and the result of such act that is repeated over time. In the 1980s, there was a major change in abandoning other types of paper and choosing to use hanji, traditional Korean paper. Fixing multiple layers of wet hanji on a canvas with gel medium, he draws lines using his hand or a stick after soaking the surface with water-based pigments. In his own expression, he repeatedly draws lines in silence like a monk who endlessly reiterates his chants. In the 2000s, Park s Ecriture series evolved from neutral monochromes to colored monochromes. Along with the change in colors, the height of the carved lines became more pronounced, which is particularly more evident from the side view. When looked closely, Park s hanji piece, where he draws lines countless times, spontaneously and incidentally reveals the unique texture of hanji. It gives a surprising look that is different from how the piece appears from a distance one intense, solid color. In particular, the Ecriture paintings well embody the Eastern notion of how a painting reaches its completion only after it goes through the process of change over time, the concept beyond the Western methodology of painting where a work is completed when the act of painting itself is ended. Post-Ecriture series featured in this exhibition has undergone work processes developed through strict analysis and meticulous controls. Fifteen small works in various colors inspired by the nature greet the entrance of the exhibition space, while ten large works installed in the main exhibition hall engage the viewers with their weight and grand presence. In Park s work, we can appreciate his affection towards paint, surface and materials such as hanji. The importance of materials stems from Korean history and culture. The artist focuses on drawing by creating lines, and these lines form rhythmic energies as they get tied with each other in repeated, parallel motions. Through such repeated movements, he becomes aware of himself and pursues his structural, conceptual, and aesthetic objectives, deepening the psychological and transcendental states within his works. Late art critic Lee Il pointed at Park and said he is an artist you see once a hundred years, as well as Kim Whanki saw Park to be the most important artist to be recorded in the history of modern and contemporary Korean art. Park came to be considered as the living history of contemporary Korean art, which was possible because of the passion of the artist who still devotes eight hours of a day in painting, and ceaseless challenges he throws to
himself. Park introduced abstract art to Korea during the 1950s in the midst of the culturally barren time, and led the life and path of contemporary Korean art over the past sixty years. He creatively realized what was never experienced, or imagined of, by the early contemporary art. The solo exhibition of Park at Johyun Gallery gives a unique experience to the audience to experience the trajectory of the aesthetic changes pursued by the artist, who has been pioneering contemporary Korean art over a long time with the unique work method of his Ecriture series. 전시내용조현화랑부산에서는 2015년 4월 23일부터 6월 8일까지박서보개인전을개최한다. 1991년박서보작가의첫개인전이후 7번째선보이는이번전시에서는작가가 70년대초부터일관성있게심화해온 묘법 의최근작품들을만나볼수있다. 한층더깊어지고다양해진색채사용과시선을압도하는구축적인화면구성의큰캔버스작품들로박서보작가의파워와한국현대미술의위상을알수있는자리가될것이다. 여든이넘는나이에도불구하고작년프랑스대표적인갤러리인파리페로탱갤러리에서본관전시장을모두채운단독개인전을가져한국미술의저력을보여주고강렬하고우아한작품으로유럽인들을사로잡아외국컬렉터들의집중적인주목을받았다. 또한올해 5월에있을뉴욕페로탱갤러리에서의개인전과제 56회베니스비엔날레한국미술특별전인 단색화 전에앞서열리는국내개인전이기에더뜻깊은자리가될것이다. 박서보의해외전시는한국현대미술의명확한입지를세계미술사에자리매김하는데지대한공헌을할것이다. 박서보의작업세계는크게네가지시기로구분지을수있다. 57년에서 60년대중반까지의원형질시대, 60년대중반에서 70년까지의유전질시대, 70년대초반에서 80년대후반으로이어지는묘법시대, 그리고 80년대후반에서현재까지의후기묘법시대이다. 묘법 ( 猫法 ) 이란 그린것처럼긋는방법 이라고풀이되며, 프랑스어 Ecriture는 쓰기 란의미를지닌다. 제목과같이 묘법 ( 猫法 ), Ecriture 은선을긋는행위의결과물이다. 캔버스를물감으로뒤덮고그것이채마르기도전에연필로선을긋고, 또물감으로지워버리고, 다시그위에선을긋는행위를되풀이하는과정과결과가바로작품이다. 1980년대부터는종이대신한지를사용해오고있다. 여러겹의축축한한지를젤미디움을써서캔버스에정착시킨뒤, 표면을다시수성안료로촉촉하게만든후, 손이나막대기로수차례긋는다. 그에의하면 마치스님이염불을끝없이반복하듯, 묵묵히반복적으로계속긋고그린다고한다. 2000년대들어서는이전의무채색중심으로이루어진모노톤화면에서화려한색채의화면으로변화하게된다. 색채의변화와함께작품속선의높이또한모노톤작품들에비해높아져작품을옆에서보면선의높이변화를경험하며즐길수있다. 또한손이나막대기로수차례그어내려간한지작품은가까이서보면한지특유의질감이자연스럽고우연적으로나타나있다. 멀리서하나의강렬한단색으로만보여지는것과는또다른놀라움을전해준다. 특히회화의행위성이끝나면서작품도끝난다는서구의방법론을넘어시간이개입되면서변화의과정을거친뒤에야완성에이른다는동양회화의세계를잘담아냈다. 이번전시에서선보일 < 후기묘법 > 은엄격한분석과치밀한통어에의해진척되는작업과정을거친작품들이다. 자연에서영감을얻은다양한색채의작품들이전시장입구를맞이하며메인전시장에는 100호이상의큰작품들이설치되어그근엄함과웅장함으로관람객을매료시킬것이다. 박서보의작품에는물감과표면그리고한지등의재료에대한애정이나타난다. 이재료의중요성은한국의역사와문화의밀접한관계를가지기때문이다. 또한그는선을그리면서드로잉에몰두하는데, 이선들은반복과평행, 서로간의만남에의해리듬감있는힘을나타낸다. 그는이반복적인행위를통해자아를인식하고자신의구조적, 개념적, 미학적목표를성취함과동시에정신적, 초월적인상태를작품속에심화시켰다. 작고한평론가이일은박서보를가리켜 100년에한명나올지말지한작가라고평가한바있다. 뿐만아니라김환기는그에대해한국근현대미술사를통들어가장크게기록될작가라고말한바있다. 박서보가한국현대미술의역사그자체로불리는것은여전히하루에 8시간은작업한다는그의열정과끊임없는도전이있었기때문일것이다. 1950년대문화불모지였던한국미술에추상미술을소개한화가이며, 지난 60여년간한국현대미술이걸어온길과맥을이끌어왔다. 작가는일찍이현대미술이경험하지못한또는상상도못했던것들을창조적으로결행하였다. 오랜기간동안묘법이라는독창적인작업방식으로한국현대미술의선구자의길을걷고있는박서보의이번개인전은작가가추구하고자하는미학적변화의궤적을경험하는특별한기회가될것이다.
(Photo by Suh,pan-il) About the Artist Park Seo-Bo (b. 1931) Born in Yecheon, Gyeongbuk, in 1931, Park graduated from Hongik University, majoring in painting. Since he first started teaching at the same university in 1962, he held various positions of Professor, Director of Graduate School of Industrial Art, and Director of Fine Arts until 1997. Alongside his teaching career, he also has served as Vice President of The Federation of Artistic & Cultural Organization of Korea (1977~1979) and Chairman of Korean Fine Arts Association. In 1994, he founded Seo-bo Arts and Cultural Foundation and is currently its acting chairman. His work has been exhibited nationally and internationally in many prestigious institutions. He has had major solo exhibitions at the Daegue Art Museum (2012), the Busan Metropolitan Art Museum (2010), the Musée D'art Moderne, Saint-Etienne Métropole (2006), and the National Museum of Contemporary Art, Seoul (1991). His work also has been included in critical group exhibitions, including Beginning of New Era at the National Museum of Contemporary Art, Seoul (2009), and Working with Nature: Traditional Thought in Contemporary Art from Korea at Tate Gallery Liverpool (1992). He has participated in various international art exhibitions, such as the Paris Biennale (1963), the Cannes International Art Fair (1969), and the Venice Biennale (1988), and has won numerous awards, including the President's Award, the Joongang Culture Award, the Culture and Art Award of the Republic of Korea, the Seongnyu Medal of the Order of Civil Merit, Culture Award of Seoul, and the Okgwan Order of Cultural Merit. His works are in the collection of many renowned institutions throughout Asia, including the National Museum of Contemporary Art, Gwacheon, and the Museum of Contemporary Art, Tokyo.
작가소개박서보 (b. 1931) 1931년경북예천에서태어난박서보는 1954년홍익대학교회화과를졸업했다. 1962년대학강단에선후 1997년까지홍익대학교교수ㆍ산업미술대학원장ㆍ미술대학장등을역임했다. 교육활동이외에도한국예술문화단체총연합회부회장 (1977~1979) 과한국미술협회이사장 (1977~1980) 고문 (1980) 을역임했고, 1994년서보미술문화재단을설립한이후현재이사장으로재임중이다. 박서보는국내외유수의기관에서전시가개최되었다. 대표적인전시로는 2012년대구미술관, 2010년부산시립미술관, 2006년부터 2007년까지프랑스생테티엔메트로폴현대미술관, 1991년과천국립현대미술관등유수의기관에서다수의개인전을가졌다. 또한 2009년국립현대미술관의 < 신호탄 >, 1992년리버풀테이트갤러리의 <Working with Nature: Traditional Thought in Contemporary Art form Korea> 전시에참여한바있다. 파리비엔날레 (1963) 와칸국제회화전 (1969), 베니스비엔날레 (1988) 등각종국제전에출품했고, 대통령표창, 중앙문화대상, 대한민국문화예술상, 국민훈장석류장, 서울특별시문화상, 옥관문화훈장등을받았다. 박서보의작품은과천국립현대미술관과도쿄현대미술관을포함한아시아전역의주요미술관에소장되어있다.
PARK, SEO-BO 1931 Born in Yé-Cheon, Gyeong-Buk, Korea. Education 1954 Graduated, Painting Dept. of Hong-Ik University, Seoul, Korea. 2000 Honorary Doctoral Degree, Hong-Ik University, Seoul. 1994 Founded Seo-Bo Art and Cultural Foundation, Seoul. Solo Exhibitions (Selected) 2015 Johyun Gallery, Busan 2014 PARK SEO-BO: Ecriture, Galerie PERROTIN, Paris G-SEOUL 14, International Art Fair 14, Johyun Gallery (Booth No. A 16), DDP (Dong dae moon Design Park), Seoul 2012 Gallery Shilla, Daegu Korea Daegu Art Museum, Daegu 2010-2011 Park, Seo-Bo, a Forerunner of Korean Avant-garde: Record His 60 years, Busan Museum of Art, Busan Johyun Gallery, Busan KUKJE Gallery, Seoul 2010 ART TAIPEPI 2010, Wellside Gallery(Booth NO.43), Taipei 2008 Empty the mind, Gallery ARARIO NEW YORK, NEW YORK 2007 Gallery ARARIO BEIJING, Beijing. PARK, SEO-BO Today Playing with Color, Gyeonggido Museum of Art, Ansan. 2006-2007 Cabinet des Dessins, Musée D art Moderne, Saint-Etienne Métropole, Saint-Etienne. 2006 Jo Hyun Gallery, Busan. 2002 Ace Gallery Los Angleles, LA Jo Hyun Gallery, Busan. Gallery Hyundai, Seoul. Remba Gallery, LA. 2000 Tokyo Gallery, Tokyo. Special Invited Exhibition : MANIF 6! 2000, Seoul Arts Center, Seoul. 1999 Jo Hyun Gallery, Busan. 1997 Ace Gallery Los Angeles, LA. Remba Gallery, LA. Gallery Hyundai, Seoul. 1996 FIAC 96, Jo Hyun Gallery, Espace Eiffel Branly, Paris. Johyun Gallery, Busan 1991 PARK, SEO-BO s Painting: Its Forty Years, The National Museum of Contemporary Art, Seoul. Gallery World, Busan. 1981 Hyundai Gallery, Seoul. 1978 Tokyo Gallery, Tokyo. 1973 Muramatsu Gallery, Tokyo. Myungdong Gallery, Seoul. 1970 Seoul Gallery, Seoul.
1962 National Central Library Gallery, Seoul. Group Exhibitions (Selected) 2015 AVANT GARDE ASIA, Sotheby s Gallery, Hong Kong ART STAGE SINGAPORE, PERROTIN,Paris & JO HYUN Gallery,Busan, Singapore. 2014-2015 WORKING WITH NATURE, Johyun gallery. Busan, Seoul 2014 Leeum10th Anniversary Exhibition: Beyond and Between, Leeum, Sam Sung Museum of Art, Seoul From all Sides : TANSAEKHWA on Abstraction Blum and Poe, LA The Art of DANSAEKHWA, Kukje Gallery, Seoul Overcoming the Modern Dansaekhwa: The Korean Monochrome Movement, Alexander Gray Associates, New York. 2013 white & white -Dialogue between Korea and Italy-, Museo Carlo Bilotti, Roma 2012 DANSAEKHWA: Korean Monochrome Painting, Jeonbok Museum of Art, Wanju, Korea 2011-2012 DANSAEKJO Paintings.1, GongGan Purple, Heiri Paju 2010-2011 Soul of Line, Ungno Lee Museum, Daejeon 2009 Kim Tschang-Yeul + Park Seo-Bo + Lee Ufan, Johyun Gallery, Busan The Color of Nature- Monochrome Art in Korea-, Well Side Gallery, Shanghai 2008-2009 Transcendence : Modernity and Beyond in Korean Art, Singapore Art Museum,Singapore. 2008 Korean Abstract Art : 1958-2008, Seoul Museum of Art, Seoul 작가약력 1931 한국경상북도예천출생. 1954 홍익대학미술학부회화과졸업. 2000 명예미술학박사, 홍익대학교, 서울. 1994 재단법인서보미술문화재단설립. 1986-90 홍익대학교미술대학장. 1985-86 홍익대학교산업미술대학원장. 1977-80 사단법인한국미술협회이사장, 한국예술문화단체총연합회부회장. 1970-77 사단법인한국미술협회부이사장. 1962-97 홍익대학교미술대학회화과교수 (97년정년퇴임, 이후명예교수 ). 개인전 (Selected) 2015 개인전, 조현화랑, 부산 박서보의묘접 : " 에스키스 - 드로잉 ", 노화랑, 서울
2014 박서보 : 묘법전, 갤러리 PERROTIN 파리 2014 G-SEOUL 14, 조현화랑 (Booth No. A16), 동대문디자인파크, 서울 2012 갤러리신라, 대구대구미술관, 대구 2010-2011 회고전 < 박서보, 한국아방가르드의선구자 : 화업60년 >, 부산시립미술관, 부산조현화랑, 부산, 국제갤러리, 서울 2008 Empty the mind, ARARIO NEW YORK, 뉴욕. 2007 ARARIO BEIJING, 베이징. 박서보의오늘, 색을쓰다, 경기도미술관, 안산 2006-2007 Cabinet des Dessins, 메트로폴생떼띠엔느근대미술관, 생떼띠엔느 2006 조현화랑, 부산.. 2002 ACE 갤러리로스엔젤레스, LA. 조현화랑, 부산갤러리현대, 서울. 박여숙화랑, 서울 Remba 갤러리, LA. 2000 도쿄화랑, 도쿄. 1999 조현화랑, 부산. 1997 ACE 갤러리로스앤젤레스, LA. 갤러리현대, 서울. Remba 갤러리, LA. 1996 개인전, 조현화랑, 부산 1991 회고전- 朴栖甫회화40년, 국립현대미술관, 서울개인전, 갤러리월드, 부산 1981 갤러리현대, 서울 1978 도쿄화랑, 도쿄, 1973 무라마쓰화랑, 도쿄명동화랑, 서울 1962 국립중앙도서관, 서울
단체전 (Selected) 2015 아방가르드아시아, 소더비갤러리, 홍콩 아트스테이지싱가포르,Galerie PERROTIN, 파리 & JOHYUN 갤러리, 부산, 싱가포르 2014-2015 WORKING WITH NATURE, 조현화랑, 부산, 서울 2014 리움개관 10주년기념전, [ 교감 ], 리움삼성미술관, 서울 전면으로부터 : 추상하는단색화 갤러리 Blum & Poe, LA The Art of DANSAEKHWA, 국제갤러리, 서울 현대단색화를극복하다 : 한국모노크롬운동, 알렉산더그레이화랑, 뉴욕 2013 white & white -한국과이탈리아사이의대화-, 깔로빌로띠미술관, 로마 2012 한국의단색화, DANSAEKHWA: Korean Monochrome Painting, 전북도립미술관, 전북 2011-2012 < 단색조의회화.1> 공간퍼플, 헤이리, 파주 2010-2011 정신으로서의선, 그힘, 대전시립이응노미술관, 대전 2009 김창열, 박서보, 이우환 3인전조현화랑, 부산. The Color of Nature- 한국의단색회화- Wellside 갤러리, 상하이 2008-2009 초월적미의탐색 <2008 싱가폴코리아페스티발한국현대미술전 >, 싱가포르미술관, 싱가포르 2008 한국추상회화 1958-2008, 서울시립미술관, 서울
Artist Studio Image (Photo by Suh,pan-il)
* 전시작품이미지 & 캡션 이미지를사용하실경우, 반드시 < 사진제공 : 조현화랑 > 을함께표기해주시길부탁드립니다. Ecriture( 描法 )No. 080903 2008 Mixed Media with Korean hanji Paper on Canvas 130x195cm ( 사진제공 : 조현화랑 )
* 전시작품이미지 & 캡션 이미지를사용하실경우, 반드시 < 사진제공 : 조현화랑 > 을함께표기해주시길부탁드립니다. Ecriture( 描法 )No. 130509 2013 Mixed Media with Korean hanji Paper on Canvas 170x230cm ( 사진제공 : 조현화랑 )
* 전시작품이미지 & 캡션 이미지를사용하실경우, 반드시 < 사진제공 : 조현화랑 > 을함께표기해주시길부탁드립니다. Ecriture( 描法 )No. 110326 2011 Mixed Media with Korean hanji Paper on Canvas 230x170cm ( 사진제공 : 조현화랑 )
* 전시작품이미지 & 캡션 이미지를사용하실경우, 반드시 < 사진제공 : 조현화랑 > 을함께표기해주시길부탁드립니다. Ecriture( 描法 )No. 140826 2013 Mixed Media with Korean hanji Paper on Canvas 170x230cm ( 사진제공 : 조현화랑 )
* 전시작품이미지 & 캡션 이미지를사용하실경우, 반드시 < 사진제공 : 조현화랑 > 을함께표기해주시길부탁드립니다. Ecriture( 描法 )No. 100131 2010 Mixed Media with Korean hanji Paper on Canvas 130x200cm ( 사진제공 : 조현화랑 )
* 전시작품이미지 & 캡션 이미지를사용하실경우, 반드시 < 사진제공 : 조현화랑 > 을함께표기해주시길부탁드립니다. Ecriture( 描法 )No. 130425, 2013 Mixed Media with Korean hanji Paper on Canvas 230x170cm ( 사진제공 : 조현화랑 )
* 전시작품이미지 & 캡션 이미지를사용하실경우, 반드시 < 사진제공 : 조현화랑 > 을함께표기해주시길부탁드립니다. Ecriture( 描法 )No. 130526 2013 Mixed Media with Korean hanji Paper on Canvas 230x170cm ( 사진제공 : 조현화랑 )