-계절 время года/ 휴가철 время отпусков/ 추수기 время уборки урожая/ 휴식시간 время для отдыха (на отдых)/ 준비시간 время на подготовку (к)/ 시간낭비 (пустая) трата време

Similar documents
러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

Russ-test-1(1-3_).hwp

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази

고급 문장 번역: 개인적인 연락 | 기원 (러시아어-한국어)

약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지정해진건가요? Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник? Used when congratulating a recently engaged-couple wh

러시아 금융시장 II (러시아 은행제도)

Актуальные вопросы налогообложения иностранных компаний в Узбекистане

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 것은한국어에대한지속적인학습자의흥미유발과한국어학습을지속할수있는다양한학습방법이병행하지않으면학습자의학업열의는시간이갈수록떨어질수밖에없다는것이다. 외국어학습의특성상단시일내에학습자의한국어실력을향상시킬수없다면어떤

Phrases: Personal | Best Wishes (Korean-Russian)

Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, 약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지 когда состоится ваш праздник? 정해진건가요? Used when congratulating a recently engaged-couple w

Russ-test-3.hwp

2. < 문법 > 명사의주격, 생격 명사, 형용사, 대명사, 수사는문장의역할에따라여러형태의어미로변화하는데이러한어미변화를격변화라고한다. 형태에따라주격, 생격, 여격, 대격, 조격, 전치격으로나눈다. 격변화는러시아어문법에서가장핵심적인부분이라고볼수있다. 1) 주격문장의주어

슬라이드 1

¼Òâ¹Ý¹®Áý¿ø°í.hwp

240 제 25 권 1 호 2009 년 Ⅰ. 머리말 단어들을활용하여말을하거나글을쓸때에이들간의관계를설명해 주는존재가없다면화자와청자사이에의사소통이원활하게이루어지지 않을것임은너무나도확연하다. 그렇다면이러한역할을담당하는것은무 엇일까? 이것은모든언어안에존재하는일정한규칙이며, 이

Part I

<C1DF29B1E2BCFAA1A4B0A1C1A420A8E85FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466>

CNVZNGWAIYSE.hwp

조사구번호 가구번호 - 한국종합사회조사 성균관대학교서베이리서치센터 종로구성균관로 전화

98 유럽사회문화창간호 쓰이게되었다. 뿐만아니라러시아언어학에서소사와접속사로사용되는 да와술어로사용되는 нет 의문법적인특성과기능및의미에대해서는논란의여지가없다. 하지만 да와 нет를비롯하여시라찌니나 О.Б.(С иротинина О.Б.) 에의해릴랴찌프 (релятив

상태에있다 находиться в состоянии конфликта/ 재산을모으다 составить состояние/ 상황을호전시키다 улучшить состояние/ - 정신상태 душевное состояние/ 액체상태 жидкое состояние/ 패닉상

젊은철학자는비합리적인어떤것으로서성은인간의정신뿐아니라전체민족의성격과도연관되어있다는사실을증명하려고노력하였다. 또한바이닝거는인간존재의양성성을주장하였다. 철학자의견해에따르면모든생물유기체는남성적요소와여성적요소를동시에가지고있고, 따라서인간역시생물학적차원에서그리고심리학적차원에서양성

Часть II (8 번 -10 번 ) 간단한 A B A 유형대화에대한반응테스트 Часть II는주어지는대화를듣고제시된 3개의선택지중에서적당한답을고르는형식이다. 따라서문제와선택지들을미리읽어두면정답을찾기가보다수월해진다. 주로대화를통해짐작할수있는것을묻는질문, 즉대화에참여하

252 제 24 권 2 호 그러므로관용표현들은독립어들 (отдельные слова) 과함께텍스트안에서서로간에다양한 관계속에놓여있으며언어의다른임의의표현들처럼체계적인관계들이매우특징적이다. 언어의어휘적인체계는단어들사이의세가지관계적유형즉, 계열적 (парадигматичес

Issue Report Vol 지역이슈 -07 ( ) 해외경제연구소 러시아극동개발추진현황과한 러경제협력방안 : ( ) : ( )

정답은 3 번. 4. 평가요소 : 어휘반영쪽수 : 16강 6쪽해설 : 제시된그림과우측에제시된대화문을보고, 그림에나타난인물의직업을맞히는문제이다. 그림에제시된인물은 의사 임을알수있다. 반면에대화문의내용은다음과같다 : А : 이사람은직업이무엇입니까? Б : 이분은 의사 입니

[ 출제의도 ] 어휘 [ 해설 ] 첫번째그림은책상, 두번째그림은의자이다. 따라서공히빈칸에들어갈철자는 с이다. 정답은 3번이다. 4. 빈칸에들어갈말로알맞은것은? 니나는방안에서소설을읽고있다. 1 집 2 소설 3 라디오 4 음악 5 상점 [ 출제의도 ] 어휘문제 [ 해설 ]

YVFWVZMHMOQV.hwp

슬라이드 1

C O N T E N T S Message from the Foundation 이사장 인사말 Silk Road Foundation News - 국내 러시아어권 다문화가정 재무교육 - 제2차 한-중앙아 영상제 상영 위한 영화 제작 지원 웹사이트 사업 안내 From Sil

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF322D312E707562>

<C0CEB9AEB3EDC3D C1FD29C6EDC1FDBABB2E687770>

최종완성-슬라브25-2.hwp

국내외 장애인 텔레비전 방송 현황 연구

이유가있다. В основе войн лежат экономические причины./ 43. голос -음성인식시스템 система опознания по голосу/ 민중의소리 голос народа/ 양심의소리 голос совести/ 투표권 право

<35B9DAC1F6BCF62CC0CCBFECC8C62CB7F9B5BFBCAE2E687770>

에스디엘팜플렛-최종.cdr

<C0CEB9AEB3EDC3D C1FD29C6EDC1FDBABB2E687770>

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

(초등용1)1~29

178È£pdf

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF362D322E707562>

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 7월 26일(금) 사할린주 (음력 6월 24일) Пятница 26 июля 2019г. 29(116846) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

<355FBDC5BAC0C1D62E687770>

<325FB9DAC1BEBCD22E687770>

Публикация

KVSXVWAWCPBR.hwp

<3420B1E8BFACBCF62E687770>

통계내지-수정.indd

(2) 새고려신문 2018 년 2 월 9 일 1월초에있은주한인회결산회의에서드디어청년부를맡게된 33세의박현성 ( 러시아명박알렉산드르 ) 씨가소개되었다. 필자는박알렉산드르를오래전부터알고왔지만, 독자들에게사할린동포들을위해열심히뛰고자하는젊은이를소개하기위해박현성씨와이야기할기회를

<315FB1E8BFACB0E62E687770>

러시아 금융시장 II (러시아 은행제도)

2003report hwp

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF32392D332E707562>

120~151역사지도서3

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2018년 2월 23일(금) 사할린주 (음력 1월 8일) Пятница 23 февраля 2018г. 7(116774) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 194

<375FBDC9C1F6C0BA2E687770>

<B7AFBDC3BEC6BEEE36B0AD2E687770>

(2) 새고려신문 2018 년 1 월 26 일 올해의첫좋은소식중하나는사할린의허남영작가 시인이쓴책이드디어현재모스크바한인쇄소에서발행중에있다는것아다. 2 권으로된이책을허남영시인은오래전부터창작해왔다. 1 권은 < 노타랴 ( 음표라 )> 란제목으로시, 에세이, 수필등으로편성되었

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63037B0AD2E687770>

<BABBB9AE2DC7D5C3BC2E687770>

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2017년 12월 1일(금) (음력 10월 14일) Пятница 1 декабря 2017 г. 46(116763) 사할린주 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

1212_newsletter_5th_web.indd


BHZKVGIEOFVD.hwp

Ⅱ. 수강신청 Регистрация на предметы 1. 수강신청일정 Д ня на заявку курсов 1. 수강신청 : ( 월 ) ~ 8. 8( 금 ) [ 매일 10:00 ~ 23:30, 마지막날은 17:00까지, 5일간 ] 1. Реги

<395FC2F7C1F6BFF82E687770>

(2) 새고려신문 2018 년 1 월 19 일 필자는이쾌임할머니를지난 11 월초에홈스크문화회관에서진행된한행사에서만났다. 홈스크한인회의이산가족담당인신연자씨가이분을소개했다. 1 세대분으로자녀들에게교육도잘시키셨고고생도많이하셨다고설명했다. 이쾌임할머님은 1935 년, 한국경상

CONTENTS 2011 SPRG Vol

목 차 1. 출장개요 03 가. 출장계획 03 나. 출장자별분장 05 다. 방문기관정보 06 라. 면담및견학일정 07 마. 면담자기념품 출장일정 09 가. 요약 09 나. 상세 출장보고 16 가. Vancouver Public Library, Ce

CONTENTS Message from the Foundation Silk Road Book & Movie 이사장인사말 1 실크로드에서한국을만나다 23 Silk Road Foundation News Thanks for Silk Road Foundation 실크로드재단

<B7AFBDC3BEC6BEEEC1A63133B0AD2E687770>

나머지의 (a), (b), (e) 의경우에는 в는모두 т, с, т앞에오기때문에 в가무성음화하여 [f] 로발음되며, (d) 의 в는어말에오기때문에무성음화하여 [f] 로발음된다. 결국 (c) 에서만 в가원래대로 [v] 로발음되고, 나머지는 [f] 로발음되기때문에, 정답은

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 7월 19일(금) 사할린주 (음력 6월 17일) Пятница 12 июля 2019г. 28(116845) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

러시아 경제의 이해(II) -거시경제 지표로 본 러시아 -

Обзор веб-сайта tcafe.net

<303520BEC8C7F520BCF6C1A4BABB2E687770>

09 ½ÅÇù 12¿ùb63»ÁöFš

<34B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20342E687770>

으, 아, 어, 오 도아닌애매모호한음 : 으 에가깝다.. 우유 молоко[məlakó] ; 늦게 поздно[póznə] - 절대어두 : 단어의맨앞에오는 о: [a]: 짧은 [á] 공항 аэропорт[aerapórt]; 반드시 обязательно[ab izát i

Prospects for mutually beneficial cooperation


<325FB9DAC7F6BCB72E687770>

07-이경희_12-1.hwp

Enlgish 1. Warnings and Safety Precautions Warning Neglecting the following may cause serious injury or death. Opening the cover of the product while

Л Шестов В Л Комарович А С Долинин А Тоичкина Записки из подполья слово героя Достоевский и мировая культура Альманах с

(2) 새고려신문 2015 년 8 월 28 일 사할린한인묘지조사마무리 묘지마다강제징용희생동포위령탑세웠으면좋겠다 이미보도된바와같이현재사할린에서사할린한인묘지조사가계속되고있다. 대일항쟁기강제동원피해조사및국외강제동원희생자등지원위원회 ( 이하위원회 ) 의위탁을받아한국국토정보공사

<335FBFC0BFF8B1B32E687770>

(2) 새고려신문 2018 년 3 월 9 일 여성의날이다가오자본사에는 3 8 절기획기사의주인공찾기에나섰다. 한인터뷰는개인사정으로취소되고또한분은거절했다. 드디어본사이예식사진기자님이시행정부사이트에서뽑은명단중한분과지난토요일아침에만나기로했다. 김복순 ( 러시아명윅토리아드미트리

<335FC3D6C1BEBCFA2E687770>

한국노인인력개발원 규정집(2015ver11).hwp

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 1. 서론 최근수업에서관용어에대한교육의필요성이증대되고있음에도불구하고카자흐스탄에서관용어에대한연구가아직활발하지못한실정이다. 더욱이와의관용어를비교한논문은몇편되지않는다. 일상생활에서문법적으로논리적으로설명하기

년도경상북도지방공무원제 1 회공개경쟁임용시험 - 필기시험합격자및면접시험시행계획공고 ( ) 필기시험합격자 : 491 명 ( 명단붙임 ) 2 필기시험합격자등록및유의사항. : ( ) ~ 7. 6( ) 3 등

국문초록 영화감독에이젠슈테인은자신의이론적작업을통해영화를포함한예술의전영역을아우르는통합적시스템을구축하고자하였다. 본논문은이러한체계를그스스로가설정한 은유의동사성 이라는개념을통해파악하고자한다. 기존의은유에대한정의가두대상의공간적병치에의한효과에중점을둔것인데반해, 이개념은은유가그러

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 6월 21일(금) 사할린주 (음력 5월 19일) Пятница 21 июня 2019г. 24(116841) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949


Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, 약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지 когда состоится ваш праздник? 정해진건가요? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man g

º»ÀÛ¾÷-1

슬라이드 1

[8~10] 다음글을읽고물음에답하시오. [11~14] 다음글을읽고물음에답하시오. 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 생원말뚝이생원말뚝이

Transcription:

1. 명사 1~ 10 1 год 2 человек 3 время 4 дело 5 жизнь 6 день 7 рука 8 работа 9 слово 10 место 1. год -출생( 사망 ) 연도 год рождения (смерти)/ 출판연도 год издания (опубликования)/ 입학 ( 졸업 ) 연도 год поступления(окончания)/ 연차보고서 отчет за какой-л. год/ 연차계획 план на какой-л. год/ 연간과제 задача на какой-л. год/ 토끼해 год кролика/ -한해를시작하다 ( 마치다 ) начать(завершить) год/ 기념하다 отметить год/ 한해를보내다 провести год/ 어떤해를기다리다 ждать какого-л. года/ -행복한( 성공적인 ) 해 счастливый(удачный) год/ 풍년 урожайный год/ 다가오는 ( 저무는 ) 한해 наступающий(уходящий) год/ 윤년 високосный год/ 일년에한번이상 не реже одного раза в год/ 전년동기대비 по сравнению с аналогичным периодом прошлого года/ 한해의결산 подведение итогов за год/ 2. человек -키가 ( 큰 ) 사람 человек (высокого) роста/ 실무형인간 человек дела/ ~ 눈 ( 머리 ) 를가진사람 человек с каким-л. глазами(волосами)/ 안목이넓은사람 человек с широким кругозором/ -사람을사랑하다 ( 존경하다, 평가하다, 이해하다, 치료하다, 기억하다, 잃다 ) любить(уважать, ценить, понимать, лечить, помнить, терять) человека : 사람을지시하는형용사들 -좋은 хороший, 뛰어난 отличный, 놀라운 удивительный, 쓸모없는 никудышный, 역겨운 отвратительный, 이상한 странный, 우스운 смешной, 단순한 простой, 겸손한 скромный, 예의바른 вежливый, 교양있는 культурный, 성질이불같은 вспыльчивый, 붙임성이좋은 общительный, 수다스러운 болтливый, 음울한 хмурый, 변덕스러운 капризный, 근면한 трудолюбивый, 뻔뻔한 нахальный 3. время - 1 -

-계절 время года/ 휴가철 время отпусков/ 추수기 время уборки урожая/ 휴식시간 время для отдыха (на отдых)/ 준비시간 время на подготовку (к)/ 시간낭비 (пустая) трата времени/ 시간절약 экономия времени/ -시간을보내다 ( 내다 ) проводить(найти) время/ 시간이있다 иметь время/ 누구의시간을빼앗다 отнимать время у кого/ 누구에게시간을주다 предоставить(дать) кому время/ ~ 에대한시간을늘리다 ( 줄이다 ) увеличить(сократить) время на что/ 잃어버린시간을보충하다 наверстать упущенное время/ -정해진시간 установленное(определенное) время/ 편리한시간 удобное время/ 적당한시간 подходящее(благоприятное) время/ 시차 разница во времени/ 4. дело -대단히중요한일 дело огромной важности/ 목숨만큼중요한일 дело жизни/ 평화수호에관한일 дело защиты мира/ 이혼소송 дело о разводе/ -할일없이노닥거리다 болтаться без дела/ 일에착수하다 браться за дело/ 일에관여하여추이를알다 быть в курсе дел/ 일에혼을바치다 вкладывать душу в дело/ 어떤일에간섭하다 вмешаться в какое-л. дело/ 일을주도하다 возглавлять дело/ 일을끝까지밀고나가다 доводить дело до конца/ 일을망치다 испортить дело/ 누구 ( 무엇 ) 와연관되다 иметь дело с кем-чем-л./ -남의일에참견하다 совать нос не в свое дело/ 시급한일 срочное дело/ 그는언행이일치한다. У него слова не расходятся с делом. / 일의추이 ход дел/ 무슨일이냐? В чём дело?(что случилось?)/ 실은 ~ 하다 Дело (заключается) в том, что ~/ 형사판례집 сборник дел по уголовным делам/ 형사소추 возбуждение уголовного дела/ 5. жизнь -대도시( 시골 ) 생활 жизнь в большом городе(деревне)/ 목적없는인생 жизнь без цели/ 사후인생 жизнь после смерти(=загробная жизнь)/ 생명과학 науки о жизни/ 생활양식 образ жизни/ 생명권 право на жизнь/ 생계비 стоимость жизни/ 수명 продолжительность жизни/ 생사가걸린문제 вопрос жизни и смерти/ 생사여탈권 право распоряжаться жизнью и смертью/ 생명 ( 활 ) 력 сила жизни/ 생계 - 2 -

수단 средства жизни/ 생활수준 уровень жизни/ -생기( 활기 ) 를불어넣다 вдохнуть жизнь во что-л./ 올빼미스타일로생활하다 вести ночной образ жизни/ 인질들의목숨을보장하다 гарантировать жизнь заложников/ ~ 의인생이잘풀려나가다 (чья-л.) жизнь течёт гладко/ 인생을다시살수만있다면 если бы можно было прожить жизнь заново/ ( 그림을팔아 ) 생계비를벌다 зарабатывать на жизнь (продажей картин)/ ( 보험회사에 ) 생명보험을들다 застраховать жизнь (в страховом обществе)/ 인생 ( 세상 ) 을알다 знать жизнь/ 목숨을걸고맹세하다 клясться жизнью/ 조국을위해목숨을바치다 отдать жизнь за родину/ 생명을연장시키다 продлить жизнь/ -당신은내생명의은인이다. Я обязан вам жизнью./ 이이론은실생활과차이가있다. Эта теория расходится с реальной жизнью./ 독신 ( 부부, 가정 ) 생활 холостая (супружеская, семейная) жизнь/ 정신생활 духовная жизнь/ 생각이 ( 헛되이 ) 흘러간인생 бессмысленно прожитая жизнь/ 인공장기로환자의생명을유지시키다 поддерживать жизнь больного искусственным органом/ 6. день -만우절 день всех дураков/ 취임일 день вступления в должность/ 선거일 день выборов/ 급료지급일 день выдачи зарплаты/ ( 문서등의 ) 발급일 день выдачи/ 발렌타인데이 день святого Валентина/ 아젠다, 의사일정 повестка дня/ 근무일 рабочий день/ 오전 ( 오후 ) первая(вторая) половина дня/ -( 결혼 ) 날짜를정하다 назначить день (свадьбы)/ 하루하루미루다 откладывать со дня на день/ 만일을대비해저축하다 откладывать деньги на чёрный день/ 회의를 5일연기하다 перенести собрание на 5 дней/ 하루를만족스럽게보내다 провести день в удовольствиях/ 하루종일잠자며보내다 проспать целый день/ 밤낮으로일하다 работать день и ночь/ -오늘부터시작하여 начиная с сегодняшнего дня/ 3일연속으로 три дня подряд/ 백주대낮에 среди бела дня/ 평일 будный(будничный) день/ 휴일 выходной день/ 가까운시일에 в ближайшие дни / 정해진날에 в назначенный день/ 해마다같은날에 в один и тот же день каждый год/ 이틀에걸쳐 в течение двух дней/ 7. рука - 3 -

-수상( 손금으로치는점 ) гадание по руке/ 거수투표 голосование поднятием рук/ 손에손잡고 рука об руку (с кем)/ 핸드크림 крем для рук/ 핸들링 ( 축구 ) касание мяча рукой/ 다방면에손재주가좋은사람 мастер на все руки(=имеющий золотые руки)/ 손짓, 수신호 сигнал рукой/ 손세정제 средство для мытья рук/ -~ 의손을잡다 ( 악수하다 ) пожать кому-л. руку/ 주머니에손을넣다 запустить руку в карман/ 예방접종을위해팔을걷다 обнажить руку для прививки/ 손으로머리를매만지다 провести рукой по волосам/ 영향력을상실하다 выпустить из рук влияние / 헛수고하다 вернуться с пустыми руками/ 무장봉기하다 восстать с оружием в руках/ 자신을억제하다 держать себя в руках/ -머리가나쁘면손발이고생한다 дурная голова рукам покоя не даёт/ 서둘러서 на скорую руку/ ~ 의오른팔 правая рука кого-л./ 손에잡히는모든것을사용하여 используя всё, что под руку попадётся/ 가슴에손을얹고 положа руку на сердце/ 물구나무서다 стоять на руках/ 도움의손길을내밀다 протянуть руку помощи/ 8. работа -작업일정표 график выполнения работ/ 생산물분배협정에따른작업수행 выполнение работ по СРП/ 직장동료 коллега по работе/ 직장내차별 дискриминация на работе/ 고용및임금조건에있어서의차별 дискриминация при приёме на работу и в отношении условий оплаты труда/ 토목 земляные работы/ ( 무단 ) 결근 невыход на работу/ 작업현장보고서 отчёт с места работ/ -채용하다 брать(принимать, нанимать) на работу/ 일을완수하다 завершать работу/ 일자리를찾다 искать работу/ 일을나누다 распределять работу/ 일을그만두다 бросить работу/ 일에착수하다 приступить к работе/ 일을훌륭하게해내다 сделать работу отлично/ 취직하다 устроиться на работу/ -보다높은급료를주는직장 более высокооплачиваемая работа/ ~ 는일이넘칠정도로많다 у кого-л. работа (по горло) кипит./ 경력 стаж работы/ 시급한일 срочная работа/ 초과근무 сверхурочная работа/ 채용관련면접 собеседование в связи с поступлением на работу/ 학업과일을병행하다 совмещать учёбу с работой/ 신입사원 сотрудники, только что принятые на работу/ 9. слово - 4 -

-차용어 заимствованное слово/ 축약어 сокращённое слово/ 단어와문장 слово и предложение/ 키워드 ключевое слово/ 축사 слово для поздравления/ 개회사 вступительное слово/ 환영사 приветственное слово/ 폐회사 заключительное слово/ 말장난 игра слов/ -맹세하다, 약속하다 давать слово/ 약속을지키다 держать слово/ 자신이한말을지키지않다 изменять своему слову(нарушать свое слово)/ ~ 의말을믿다 верить кому-л. на слово/ ~ 에게발언권을주다 предоставлять слово кому-л./ -그의말은곧법이다. Его слово - закон./ 다른말로하면 иными словами/ 묘비명 надгробное слово/ 더이상할말이없다! Нет слов!/ 모욕적인말 оскорбительное слово/ 빈말 пустые слова/ 뭐든지말로만하는사람 человек, который делает всё только на словах/ 자신이한말을취소하다 брать своё слово назад/ 태산명동에서일필 много слов, да мало дела./ 10. место -좌석수 количество сидячих мест/ ( 신문등의 ) 뉴스란 место для новостей/ 거주지 место жительства/ 체류지 место пребывания/ ( 공항등의 ) 수하물찾는곳 место получения багажа/ 직장 место работы/ ( 자동차 ) 조수석 место рядом с водителем/ 올림픽개최지 место проведения Олимпийских игр/ -자리를차지하다 занимать место/ 자리를양보하다 уступить место/ 자리를예약하다 забронировать место/ 분수를알다 знать своё место/ 자리를바꾸다 меняться местами/ ~ 의입장이되어보다 поставить себя на чьё-л. место/ 목적지에도착하다 прибыть к месту назначения/ -현채인 персонал, нанятый на местах/ 취약점 уязвимое(слабое) место/ ~ 의아픈곳 ( 약점 ) 을건드리다 задеть чьё-л. больное место/ 주도적인위치 лидирующее место/ 무에서시작하다 начинать на голом(пустом) месте(=начинать с нуля)/ 공공장소 общее место/ 현장보도 репортаж с места (события)/ 수입이좋은자리 доходное(хлебное) место/ 발생하다 иметь место/ ( 기차, 배등의 ) 침대 спальное место/ 비어있는일자리 вакантное рабочее место/ 폐기물야적장소 место для захоронения отходов/ 현장평가 оценка на месте/ 수하물의개수 место багажа/ - 5 -