<30322EBEEEB0C7C1D62E687770>

Similar documents
러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

<32B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20322E687770>

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази

98 유럽사회문화창간호 쓰이게되었다. 뿐만아니라러시아언어학에서소사와접속사로사용되는 да와술어로사용되는 нет 의문법적인특성과기능및의미에대해서는논란의여지가없다. 하지만 да와 нет를비롯하여시라찌니나 О.Б.(С иротинина О.Б.) 에의해릴랴찌프 (релятив

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63033B0AD2E687770>

나머지의 (a), (b), (e) 의경우에는 в는모두 т, с, т앞에오기때문에 в가무성음화하여 [f] 로발음되며, (d) 의 в는어말에오기때문에무성음화하여 [f] 로발음된다. 결국 (c) 에서만 в가원래대로 [v] 로발음되고, 나머지는 [f] 로발음되기때문에, 정답은

08학술프로그램

으, 아, 어, 오 도아닌애매모호한음 : 으 에가깝다.. 우유 молоко[məlakó] ; 늦게 поздно[póznə] - 절대어두 : 단어의맨앞에오는 о: [a]: 짧은 [á] 공항 аэропорт[aerapórt]; 반드시 обязательно[ab izát i

정답은 3 번. 4. 평가요소 : 어휘반영쪽수 : 16강 6쪽해설 : 제시된그림과우측에제시된대화문을보고, 그림에나타난인물의직업을맞히는문제이다. 그림에제시된인물은 의사 임을알수있다. 반면에대화문의내용은다음과같다 : А : 이사람은직업이무엇입니까? Б : 이분은 의사 입니

Russ-test-1(1-3_).hwp

슬라이드 1

[ 출제의도 ] 어휘 [ 해설 ] 첫번째그림은책상, 두번째그림은의자이다. 따라서공히빈칸에들어갈철자는 с이다. 정답은 3번이다. 4. 빈칸에들어갈말로알맞은것은? 니나는방안에서소설을읽고있다. 1 집 2 소설 3 라디오 4 음악 5 상점 [ 출제의도 ] 어휘문제 [ 해설 ]

Rus-18.hwp

강의계획서 과목 : JUN s TOEIC 700+( 도약 ) 2017년 3차강사 : 황준선 교재 : ETS 토익기본서 (RC&LC)+ 수업부교재 (JUN s TOEIC 700+) + 품사별추가문제 +Mini Test 수업목표 : LC & RC 필수기본전략수립및 GRAM

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

국어 순화의 역사와 전망

슬라이드 1

KCC2011 우수발표논문 휴먼오피니언자동분류시스템구현을위한비결정오피니언형용사구문에대한연구 1) Study on Domain-dependent Keywords Co-occurring with the Adjectives of Non-deterministic Opinion

2. < 문법 > 명사의주격, 생격 명사, 형용사, 대명사, 수사는문장의역할에따라여러형태의어미로변화하는데이러한어미변화를격변화라고한다. 형태에따라주격, 생격, 여격, 대격, 조격, 전치격으로나눈다. 격변화는러시아어문법에서가장핵심적인부분이라고볼수있다. 1) 주격문장의주어

07-이경희_12-1.hwp

<31305FBCADC6F25FC1A4C7CFB0E62E687770>

자연언어처리

<34B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20342E687770>

#Ȳ¿ë¼®

step 1-1

<3420B1E8BFACBCF62E687770>

<28C3D6C1BE29C7D1B1B9BEEEB9AEB9FDB7D028317E D E687770>

<B7AFBDC3BEC6BEEE36B0AD2E687770>

완벽한개념정립 _ 행렬의참, 거짓 수학전문가 NAMU 선생 1. 행렬의참, 거짓개념정리 1. 교환법칙과관련한내용, 는항상성립하지만 는항상성립하지는않는다. < 참인명제 > (1),, (2) ( ) 인경우에는 가성립한다.,,, (3) 다음과같은관계식을만족하는두행렬 A,B에

212 52,.,. 1),. (2007), (2009), (2010 ), Buzássyová, K.(1999), Bauer, L.(2001:36), Štekauer, P.(2001, 2002), Fernández-Domínguez(2009:88-91) (parole),

pagoda21.com/pagodatoeic 319_Part 5 [ 문법 : 어휘 = 21 : 전치사, 3 2 문장구조 / 수일치, 2 명사, 2 형용사, 2 부사, 2 대명사, 2 접속사, 2 1 태, 1 관계사, 1 부정사, 1 분사, 1 0 시제, 0

한국인명의러시아어표기법정립을위한서설 ( 序說 ) 장호종카자흐국제관계및세계언어대 Название статьи: Транскрипция корейских имен на русский Автор: Чан Ходжон, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, Алма

<33C2F DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>

< FB1B9BEEEB1B3C0B0BFACB1B C1FD5FC3D6C1BE2E687770>

[8~10] 다음글을읽고물음에답하시오. [11~14] 다음글을읽고물음에답하시오. 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 생원말뚝이생원말뚝이

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: (LiD) - - * Way to

슬라이드 1

통계연구 (2010), 제 15 권제 2 호, 한국의일상생활에서남녀의수면시간과관련요인탐색 은기수 1) 차승은 2) 요약 수면은생물학적현상으로하루 24시간의일상생활중단위활동으로는가장많은시간을차지하는활동가운데하나이다. 그러나현대사회가 24/7 사회로진전되고개인

슬라이드 1

歯M PDF

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

80 경찰학연구제 13 권제 2 호 ( 통권제 34 호 ) Ⅱ. 이론적논의와선행연구검토

230 한국교육학연구 제20권 제3호 I. 서 론 청소년의 언어가 거칠어지고 있다. 개ㅅㄲ, ㅆㅂ놈(년), 미친ㅆㄲ, 닥쳐, 엠창, 뒤져 등과 같은 말은 주위에서 쉽게 들을 수 있다. 말과 글이 점차 된소리나 거센소리로 바뀌고, 외 국어 남용과 사이버 문화의 익명성 등

DBPIA-NURIMEDIA

가정법

<3235B0AD20BCF6BFADC0C720B1D8C7D120C2FC20B0C5C1FE20322E687770>

2011년 제21권 제3호

<B7AFBDC3BEC6BEEEC1A63135B0AD2E687770>

252 제 24 권 2 호 그러므로관용표현들은독립어들 (отдельные слова) 과함께텍스트안에서서로간에다양한 관계속에놓여있으며언어의다른임의의표현들처럼체계적인관계들이매우특징적이다. 언어의어휘적인체계는단어들사이의세가지관계적유형즉, 계열적 (парадигматичес

<B4BAC6C4BFF6B7AFBDC3BEC6BEEE28B0B3C1A42933C2F7C6EDC1FD2E687770>

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

강의 개요

DBPIA-NURIMEDIA

4 목요일에는하늘이맑을것이다 : я[ja ] 5 그저께우리는잡지를읽었다 : а[a ] 4. [ 정답 ] 2 [ 출제의도 ] 어휘 : 끝말잇기 [ 해설 ] 끝말잇기에서주의할점은빈칸의첫번째철자는바로앞단어의마지막철자와같다는점이다. 따라서 т 로시작하는단어여야하는데, < 보기

삼성955_965_09

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint Presentation

ISSN 제 3 호 치안정책연구 The Journal of Police Policies ( 제29권제3호 ) 치안정책연구소 POLICE SCIENCE INSTITUTE


BHZKVGIEOFVD.hwp

Russ-test-3.hwp

<303620BEC8BAB4C6C820462E687770>

English Language and Linguistics 20(2) 93 영어우향전위구문에대한소고 말뭉치자료를중심으로 김옥기 김종복 경희대학교 서론 영어에서흔히사용되는이른바전위구문 은아래 에서제시된좌향전위구문 과 와같은우향전위구문 으로구분될수있다 위예문에서알수있듯이두

2002report hwp

<C0CEB9AEB3EDC3D C1FD29C6EDC1FDBABB2E687770>

PHP & ASP

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: * A Analysis of

DBPIA-NURIMEDIA

KVSXVWAWCPBR.hwp

<5BBEE7BDC42D315DC0DBC7B0B0B3BFE42DC3BBC1D6BDC35FB8B6C1F6B8B7BFACB8F82E687770>

사회문화적관점에서개발주의비판하기 사회양극화와개발주의 Ÿ Ÿ Ÿ /

2015년9월도서관웹용

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

0102 입문상.hwp

고3-02_비문학_2_사회-해설.hwp

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp DOI: * Strenghening the Cap

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>

< 러시아어알파벳 Ⅰ> 1) 알파벳소개 대문자소문자알파벳명칭근접한국음 А а 아ㅏ Б б 베ㅂ В в 붸ㅂ Г г 게ㄱ Д д 데ㄷ Е е 예ㅖ Ё ё 요ㅛ Ж ж 줴ㅈ З з 제ㅈ И и 이 l Й й 이끄라뜨꼬에 ( 짧은이 ) l 2) 알파벳쓰기및단어읽기 А а [

<30352DC0CCC7F6C8F B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770>

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 유럽사회문화제 7 호 질로가지는공간방향전치사 Вв(+ 대격 ) 와 [+ 처소위치 ]/[+ 포함 ] 을하위자 질로가지는공간위치전치사 Вп(+ 처소격 ) 로나누어진다. Вв 와 Вп 의공통 된의미자질은

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp DOI: * A Research Trend

해외금융계좌내지뉴


< C7D0B3E2B5B520B4EBBCF6B4C920C7D8BCB3C1F628B1B9BEEE41C7FC20C8A6BCF6292E687770>

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp.1-22 DOI: * An Analysis of the Ext

<BEEEC7D05F345FC0CCBCF6C7F65FC3D6C1BEBABB2E687770>

OCW_C언어 기초

CNVZNGWAIYSE.hwp

S - O I L M A G A Z I N E 2016 April Vol


For example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 =

<365FB1C7B0E6C1D82E687770>

DBPIA-NURIMEDIA

歯mp3사용설명서

untitled

<30352D30312D3120BFB5B9AEB0E8BEE0C0C720C0CCC7D82E687770>

2014밝고고운동요부르기-수정3

2005프로그램표지

1차내지

Transcription:

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 * 1) : 지시대명사 eto 의형태 - 문법적본질을중심으로 어건주 ** 차 례 1. 머리말 2. 기존문법에서 eto 에대한설명력의한계 3. 문장내에서의기능과 eto 의문법적본질 4. 맺음말 < 국문개요 > 본논문은러시아어지시대명사 Eto의문법적본질을밝히고자하는연구이다. 러시아어문장내에서대명사Eto는지시대명사와소사라는두가지품사로기능할수있다. 독립적인성분으로작용할수없는소사의경우를제외하고문장내에서대명사로사용되는 Eto는현대러시아어문법에서지시대명사 Etot 의단수중성형태로간주된다. 이것은단어 Eto가같은패러다임을형성하는다른단어들과상보적으로기능한다는것을의미한다. 실제로 Eto가정어로사용될경우그러한상보적특징이분명하게드러난다. 그런데그러한특징은 Eto 가문장내에서정어가아닌다른성분으로기능할경우유지되지않는다. 예를들어, Eto가자신의형태적특징을유지할경우문장의주어로사용될때는단수중성의사물만을지시할수있음을의미한다. 그럼에도불구하고대명사 Eto는 주어-술어일치 와같은통사규칙을위반한채다양한성과수의술어를지시하면서주어로서사용되고있다. 이것은러시아어가대단히형태적인언어라는점에서매우이상한현상이라할수있다. 또한보어나상황어로사용될경우, Eto 외의다른형태는동일한위치에서사용되지못하는경우도 * 이논문은 2011 년도정부 ( 교육부 ) 의재원으로한국연구재단의지원을받아연구되었음. (NRF-2011-35C-A00954) ** 한국외국어대학교노어과강사

48 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 있다. 따라서본연구의목적은대명사 Eto가사용된문장의통사적특성을밝혀대명사 Eto의형태-통사적본질을규명하고자한다. 이를위하여본연구는통사-의미적접근방식을사용하여러시아어이중주격문및 Eto가사용된다양한유형의문장을분석하였다. 다양한형태로나타나는문장의통사적구성과그의미분석을통해 Eto의문법적본질을규명하고자하였다. 주제어 : 러시아어, 지시대명사, 주어 - 술어일치, 성, 주어, 소사 1. 머리말 러시아어는대단히형태적인언어이다. 이는일차적으로는러시아어어휘가품사별로표현하고있는성, 수, 격그리고인칭과시제에따른다양한어미형태를통해형태론적으로드러난다. 또한문장내에서통사적지배와일치관계를나타내주는것도단어의형태이다. 따라서문장속에서해당어휘가사용될때, 각형태는자신이속한문장내에서의역할을규정한다고할수있을것이다. 심지어형태에의해음성적요소가결정되는경우까지도찾아볼수있다. 예를들어단수주격어미로 -e를가지는중성명사에서, 주격형의 pol'e 들판 와전치격에서의 v pol'e 들판에서 에서각각의격어미인 -e의표면형은동일하지만, 그발음은자신의형태적본질에의해강제됨으로써음성적으로다르게실현된다. 그런데이러한문법-형태적절대성이문장내에서때로제효력을발휘하지못하는경우가간혹관찰된다. 그러한경우의대부분은의미적내용에의해문법적효력이제한을받기때문이다. 예를들어 vrach 의사 와같은직업을나타내는남성명사가 여성 을표현할경우, 정어와술어의일치에있어용법상의차이가발생한다. 즉, Umnyi vrach prishёl. 현명한의사가왔다. 1) 라는문장에서술어는의미적일치를보이는것에비해, 정어는문법적일치를보이고있 1) 이경우비록구어적으로 Umnaia vrach prishla. 라는문장의사용이허용될지라도, 문법적으로는 Umnyi vrsch prishla. 가여전히적절하다.

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 49 다. 여성형으로나타날수없는직업을나타내는명사의형태적한계와수식어와피수식어간의통사적인접성이의미표현에영향을끼치는예라할수있을것이다. 본논문에서는그러한형태와의미불일치를나타내는예가운데서도가장특이한현상을보여주는러시아어지시대명사 eto에관하여살펴보고자한다. 그리고그것을통하여러시아어지시대명사 eto의문법적본질을밝히고자한다. 러시아어문장속에서 eto는지시대명사와소사라는두가지품사로서사용될수있다. 문장에부가적인의미만을부여하는소사로서의 eto 외에, 그것이지시대명사로사용될경우에는문장내의하나의성분으로서기능하게된다. 그런데그러한사용에있어서다른어휘들과는달리지시대명사 eto는독특한문법적특이성을나타낸다. 즉, 그것이드러내는문법적특질들로인하여일반적인문법서에서다루어지는지시대명사 etot의중성형으로서의 eto와는다른의미를보여준다. 본연구에서는다양한예문들의분석을통하여표층형에서드러나는지시대명사 etot 의중성형으로서의 eto와는다르게기능하는독립적인지시대명사 eto를살펴보고자한다. 그것을위하여이중주격문에서 eto의사용을분석해볼것이며, 그와동시에다양한종류의문장들에서사용되고있는 eto의형태적본질에대해서도규명해볼것이다. 2. 기존문법에서 eto 에대한설명력의한계 본장에서는대명사 eto에대하여기존문법에서전형적으로설명하고있는내용을소개하고그안에내포된설명적한계와모순에대해살펴보도록하겠다. 러시아어문장속에서 eto는지시대명사와소사라는두가지품사로서사용될수있다. 문장내에서대명사와소사의기능적차이는분명하게나타난다. 일반적으로대명사는자신이지시하는선행사를가지거나혹은어떤대상이나상

50 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 황을지시하지만, 소사의경우에는그렇지않다. 또한대명사는문장내에서독립적인성분으로기능할수있지만, 소사의경우는그렇지못하고다른성분에부가되어사용되어야한다. 2) 즉, eto가대명사일경우에는문장의주어일수있지만, 소사일경우에는주어로기능할수없다. 문장내에서단독으로하나의성분으로사용되지못하고부가적인의미만을부여하는소사로서 eto가사용된예는다음과같다. (1) a. Кто это пришёл? Kto eto prishёl 누구소사오다과거. 남성. 단수누가왔나요? b. И откуда это столько народу набралось? I otkuda eto stol'ko narodu nabralos' 그리고어디서소사그만큼사람들모였다과거. 중성. 단수그리고어디에서그만한사람들이모였나요? ( 김성일, 이명자 2002: 94) (1) 의예문들에서 eto는어떤어휘적의미의추가없이다만문장에서초점을이루는의미소에대한강조를위하여사용되었다. eto를삭제할경우에도문장의진리치는변하지않는다고할수있다. 그리고소사라는품사자체는다른단어와의문법적관계를나타내는형태요소를지니고있지는않다. 따라서소사로서의 eto는단어의형태와그에따를문장내다른단어와의관계분석을통해 eto의문법적본질을밝히고자하는본논문의목표에는부합하지않으므로본논문에서는다루지않을것이다. 소사로사용되는경우외에현대러시아어문법체계내에서대명사 eto는일반적으로단수남성형태인 etot와단수여성형태인 eta 그리고복수형태인 eti와더불어하나의패러다임을형성하는지시대명사의단수중성형태로간주된다. 그리고그러한단어들과함께문장내에서성분상정어의역할을하는것으로정의내려진다. 그리고그러한설명은 (2) 과같은예문들에서는아무런 2) 단어 eto 의의미와통사적기능에관한보다상세한내용은 Paducheva(1982) 를참조할것.

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 51 무리가없이적용될수있다. (2) a. Этот дом красивый. Etot dom krasivyi 이집아름답다남성. 주격이집은아름답다. b. Я прочитал эту книгу. Ia prochital etu knigu 나읽다남성. 과거이책여성. 단수. 대격나는이책을읽었다. c. Он купил это пальто. On kupil eto pal'to 그사다남성. 과거이외투중성. 단수. 대격그는이외투를샀다. d. Эти часы спешат. Eti chasy speshat 이시계복수. 주격빠르다복수.3인칭이시계는빠르다. (2) 의예문들에서각각의지시대명사들은자신들이꾸며주는명사의성, 수, 격에따라일치정어로서의역할을수행하고있다. (2.c) 의 eto도자신이꾸며주는단어인 pal'to의성, 수, 격에따라중성단수대격형태를취하고있다. 이러한경우대명사 eto가지시대명사 etot의중성단수형태로서취급되는것은지극히당연한것으로여겨진다. 그런데대명사 eto가문장내에서정어가아닌다른성분으로사용되는경우러시아어문법에서요구하는여러가지제약을위배하게된다. 그대표적인경우로주어위치에서대명사 eto가사용되는경우이다. (3) a. В лесу стоит бедый дом с коллонами. Это дом отдыха. V lesu stoit belyi dom s kollonami Eto dom otdykha ~ 에숲단수. 처소격서있다 3인칭. 단수흰집함께기둥복수. 조격그것집휴식단수. 생격숲에기둥들이늘어선흰집이서있다. 그것은휴식의집이다.

52 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 b. В комнату вошла девушка. Это сестра моего товарища. V komnatu voshla devushka Eto sestra moego tovarishcha ~ 에방단수. 처소격들어오다여성. 과거여자이사람누나단수. 주격나의친구단수. 생격한여자가방으로들어왔다. 그사람은내친구의누나다. c. На столе лежат книги. Это учебники. Na stole lezhat knigi Eto uchebniki ~ 에책상단수. 처소격있다 3인칭. 복수책복수그것교과서복수. 주격책상위에책들이있다. 그것은교과서들이다. ( 이철 2001: 97) (3) 의예문들에서주어로사용된대명사 eto는러시아어문법의주어-술어일치라는전형적인규칙을위반한상태로남성명사 dom, 여성명사 sestra, 복수형태인 uchebniki와함께사용되고있다. 이에대하여이철 (2001: 97) 은 주어로서는중성의 eto만이사용된다. 주어로서의 eto는사람이나사물을가리키며성, 수에따른변화는없다. 라고설명한다. 3) 이러한설명만을가지면실제와는다르게러시아어에서주어-술어의일치가필요없다는식의논리가가능하다. 그렇지만그것이사실과다름은너무나분명하다. 현재시제의문장에서주어-술어일치가지켜지지않고있음에도 eto는주어로당연시되고있다. 그에비해과거시제로표현된문장의동일한위치에나타나는 eto에대한해석은매우다르다. 주어위치에 eto가사용된문장에서과거시제를표현하기위해서는연사 byt' 가사용되어야한다. 그리고이러한 byt' 의사용에관한설명에서대부분의문법서들은 byt' 의과거어미는술어인명사의성, 수에따라서변화하며, 주어인중성의 eto와는관계가없다는식으로설명한다. 즉, (4) 의예문에서 byt' 가각각 byla, byli로표현된것은술부를구성하는 kniga와 uchevniki에따른결과라는것이다. (4) a. Это была книга. Eto byla kniga 그것이다과거. 여성책단수. 주격그것은책이었다. 3) 중성형태인 eto 가모든성, 수에대해쓰일수있다는설명은이철 (2001) 외에도모든러시아어학습서및문법서에서나타나고있는일관된주장이다.

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 53 b. Это были учебники. Eto byli uchebniki 그것이다과거. 복수교과서복수. 주격그것은교과서들이었다. 혹은 byt' 의형태가표면적으로술부의명사형태에일치된다는것을이유로 eto가주어가아닌소사라고하는주장또한존재한다. 4) 즉, 페쉬콥스키는 eto 에대하여언급하자면그것은술어적성분 (stol byl eto 형태 ) 일수도, 분리소사 (eto ptitsa letit 형태 ) 일수도있다.(Peshkovskii 1956: 243) 라고주장한다. (5. a, b) 의문장에서두번째명사에대한연사의일치는필수적임에비해, (5. c, d) 의문장이비문임을예로들면서, (5. a, b) 의문장에서두번째명사가항상주어라고판단하고있다. (5) a. Это был стол. Eto byl stol 그것이다과거. 남성책상단수. 주격그것은책상이었다. b. Это был способ выгодно устроиться. Eto byl sposob vygodno ustroit'sia 그것이다과거. 남성방법단수. 남성. 주격유리하게정착하다그것은유리하게정착할방법이었다. c. *Это было стол. Eto bylo stol 그것이다과거. 중성책상단수. 남성. 주격 d. *Это было борьба. Eto bylo bor'ba 그것이다과거. 중성투쟁단수. 여성. 주격 (Peshkovskii 1956: 242) (3)~(5) 의예문들에서알수있듯이대명사 eto 를단순히지시대명사 etot 의 4) 이경우러시아어학습서와문법이론서의입장차가분명하게드러난다. 학습서에서는 중성주어 로서의 eto 가, 문법이론서에서는 소사 로서의 eto 가강하게주장되고있다. 다만 Paducheva(1982: 81) 의경우비일치주어라고하여 eto 를주어로간주하고있다.

54 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 중성형태로간주하기에는무리가있다. 주어-술어일치와같은문법적제약이파괴된채로문장내에서사용되고있을뿐아니라동일한패러다임을구성하지만성, 수가다른 etot, eta 등이동일한위치에나타날수없기때문이다. 3장에서는 eto의그러한분포적특성을자세히분석해볼것이다. 3. 문장내에서의기능과 eto 의문법적본질 본장에서는대명사 eto의문법적본질을형태적제약에구애받지않고그기능과의미에집중하여살펴보려고한다. 러시아어가형태적인부분에강조점을두고있는언어이기는하지만형태보다기능과의미에집중하는것이 eto의본질에접근하는가장좋은방법이라여겨지기때문이다. 따라서본장에서는우성지시대명사중성형태로서의 eto의형태적본질에어긋나는모습을보여주는예들을먼저제시하면서그러한문장들의문법적특징을살펴볼것이다. 그리고그러한분석은대명사 eto의문법적본질을규명하는토대가될것이다. 대명사 eto가주어위치에서주어의기능을수행하고있는가장기본적인문장의예로부터시작해보자. (2) 의예문들에서제시되고있는것처럼대명사 eto는주어와정어로기능하면서형태론적으로지시대명사 etot의중성형태로서의역할을수행하고있다. 그런데 (6) 과같은일련의문장속에서 eto는자신의형태론적특성과전혀관계없이사용된다. (6) a. Это мой студент. Eto moi student 이사람나의학생남성. 단수. 주격이사람은나의학생입니다. b. Это твоя картина. Eto tvoia kartina 이것너의그림여성. 단수. 주격이것은너의그림입니다. c. Это сын и дочь.

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 55 Eto syn i doch 이사람아들그리고딸단수. 주격이사람들은아들과딸입니다. (6) 의예문에서각각의술부는활동체남성단수, 불활동체여성단수, 복수의명사를핵으로하여이루어져있다. 그러한문장들에서 eto는자신의표면적형태자질과는달리, 남성, 여성, 복수의명사술어들과일치된다. 이것은주어-술어일치라는가장근본적인러시아어문장구성원칙을위반하고있는것이다. 즉, 현재시제에서주어위치의대명사 eto는남성, 여성, 중성, 복수형태의술어와일치되면서주어로기능할수있다. 대명사 eto에서나타나는이러한주어-술어불일치현상은연사 byt' 에의해과거시제를표현하는문장에서더욱노골적으로나타난다. 이러한문제때문에주어위치의대명사 eto가과연주어인가하는문제가끊임없이제기되어왔으며, 대부분의학자들은그위치의 eto를소사로간주하게된다. 소위이중주격문이라불리는 Eto byla moia sestra Anna. 이사람은나의누나인안나이다. 와같은문장에서연사 byt' 의형태는주어인지시대명사단수중성형인 eto가아니라술부의명사 sestra에일치되고있다. 이중주격문이란하나의문장에두개의주격형태의어휘가존재하는문장을가리킨다. 러시아어에서주어는다양한품사들에의해표현될수있다. 그러한품사들가운데격변화를하는어휘들이주어의기능을수행하기위해서는항상주격형태이어야만한다. 물론주어가아닌주체의경우주격이아니라여격과같은사격형태도그기능을수행할수있다. 그렇지만그것은의미상의주어일뿐술어가일치되어야할문법적주어는아닌것이다. 일반적으로러시아어인칭문에서주격을가진어휘는하나의문장에서하나만나타난다. 그리고그단어는자연스럽게주어로서의역할을수행한다. 따라서하나의문장내에주격을가진두개의어휘가등장할경우, 그에따른문제가당연히나타나게된다. 즉, 어느것이주어인가하는것이다. 특히그러한문제는각어휘들이지니고있는성, 수와같은문법적자질조차도동일하여술어와의일치를통해서도구별이되지않을경우에더욱복잡해진다. 5)

56 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 대명사 eto 가주어위치에존재하는문장의경우그와같은극단적혼란은나 타나지않으나다른부분에서의혼란이야기된다. (7) a. Это были силачи тогдашнего времени. Eto byli silachi togdashnego vremeni 이사람이다과거. 복수장사복수. 주격그때의시간이사람들은그당시의장사들이었다. b. Мать посмотрела на женщину - это была Самойлова. Mat' posmotrela na zhenshchinu - eto byla Samoilova 어머니보다과거. 여성 ~ 를여자단수. 대격그사람이다과거. 여성사모일로바어머니가한여자를바라보았다. 그여자는사모일로바였다. (Molotkov 1960: 346) (7) 의예문들의경우시제표현을위해사용된연사 byt' 가술어위치의명사들의문법적형태에일치된다. 이로말미암아문장의주어인중성형태의대명사 eto가명사합성술어와의문법적연관성을완전히상실하게된다. 이러한문장들에서대명사 eto는지시대명사라는동일한패러다임내에서성과수의구별만을지니는 etot, eta, eti와같은단어들과아무런의미적인연관성을가지지않는다. 왜냐하면동일패러다임내의다른단어들, 심지어정어적으로사용되는대명사 eto에서는절대로허용되지않을일치의파괴를 eto가허용하기때문이다. 또한동일패러다임내에서상보적분포관계를유지하지도않는다. 오히려대립관계를나타낸다고할수있다. 표면적으로주어위치의 eto와상보적분포를이루고동시에주어-술어일치를보여주는 (8) 의예문들을보자. eto가사용되는모든문장에서불일치가나타나는것은아니다. (8.a) 의경우주어-술어일치를보이고있고, (8.c,d) 에서는 eta, eti의형태가주어위치에등장하면서술어와문법적으로일치되는모습을보여주고있다. 5) Anton byl student. 안톤은대학생이었다. 와같은문장유형이그에해당한다. 이러한종류의문장들에서문장내에서의전후배치는주어, 술어구별에전혀도움을주지못한다. 그것은화제 - 평언과같은문장의기능적분절과관련된문제이지주어, 술어와같은문법적문제가아니기때문이다.

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 57 (8) a. Красное ведёрко стояло на окне, а это стояло у кровати. Krasnoe vedёrko ctoyalo na okne a eto stoialo u krovati 빨간통중성. 단수있다중성. 과거 ~ 에창문그런데이것있다중성. 과거옆에침대빨간통은창문가에있었다. 그런데이것은침대옆에있었다. b. Красная чашка стояла на окне, а эта стояла у кровати. Krasnaia chashka ctoiala na okne a eta stoiala u krovati 빨간찻잔여성. 단수있다중성. 과거 ~ 에창문그런데이것있다중성. 과거옆에침대빨간찻잔은창문가에있었다. 그런데이것은침대옆에있었다. c. Красные ведёрки стояли на окне, а эти стояли у кровати. Krasnye vedёrki ctoiali na okne a eti stoiali u krovati 빨간통복수있다복수. 과거 ~ 에창문그런데이것있다복수. 과거옆에침대빨간통들은창문가에있었다. 그런데이것들은침대옆에있었다. (Crockett 1976: 424) 그렇지만 (8) 의예문들에서해당단어들은주어로서가아니라정어로서기능하고있다. 위의예문에서 eto, eta, eti는각각 vedёrko 양동이, chashta 찻잔 그리고 vedёrki 양동이들 의기저한정수식어이다. 즉, 문장내에서한정수식어 (attributive modifier) 로서사용되는주격형태 eto는일치에아무런문제가없다 (Crockett, 1976: 424). 연사 byt' 의술부내명사와의일치를근거로주어위치의 eto를소사로간주하는견해들이존재한다. 그렇지만대명사 eto에대한그러한취급은 (9) 의예문들의의미를비교할경우설득력이없다는것을바로알수있다. (9) a. Это был мой брат Иван. Eto byl moi brat Ivan 이사람이다남성. 과거나의형단수. 주격이반이사람은나의형이반이었다. b. Это была моя сестра Анна. Eto byla moia sestra Anna 이사람이다여성. 과거나의누나단수. 주격안나이사람은나의누나안나였다. a'. Был мой брат Иван. Byl moi brat Ivan

58 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 이다남성. 과거나의형단수. 주격이반나의형이반이있었다. b'. Была моя сестра Анна. Byla moia sestra Anna 이다여성. 과거나의누나단수. 주격안나나의누나안나가있었다. a". Это мой брат Иван. Eto moi brat Ivan 이사람나의형단수. 주격이반이사람은나의형이반이다 b". Это моя сестра Анна. Eto moia sestra Anna 이사람나의누나단수. 주격안나이사람은나의누나안나이다. (9a,b) 의주어위치에나타나는 eto를소사로간주할경우그문장들의진리치는 (9a',b') 문장들의진리치와동일하여야한다. 소사는문장내에서문법적, 기능적역할을수행할뿐해당문장에어휘의미적효과를부여할수는없기때문이다. 그렇지만 (9a,b) 의문장과 (9a',b') 문장의의미는완전히다르다. (9a,b) 의문장이일반적인서술문이라면, (9a',b') 의문장은존재문이기때문이다. (9a,b) 의문장의의미가 그것은바로 A였다. 라는 A라는대상에대한강조를나타내는문장들이라면, (9a',b') 는 A가존재했다. 라는의미를표현할뿐이다. 또한 (9a,b) 와 (9a",b") 의문장들간에는발화시간차이라는기능적차이만이존재할뿐기본적인의미차이는존재하지않는다. 따라서의미적맥락에서도 (9a,b) 의문장에서대명사 eto가소사라는근거는존재하지않는다. 이와같은자신이속한문장에서의의미적중요성외에동일한주어위치에나타나는사물을선행사로가지는 eto와 3인칭대명사와의통사적경쟁관계도 eto가주어라는하나의근거로작용할수있다. (10) 의예문들에서문두의 3인칭대명사는당연히주어이다. 따라서비록술어와의일치가나타나고있지는않지만, 동일한위치에상호호환적으로나타날수있는 eto 또한주어라고유추할수있다. 6)

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 59 (10) a. Мысленно он звал на помощь Кулубека. Myslenno on zval na pomoshch Kulubeka 일부러 그요청하다남성. 과거 ~ 를도움 쿨루벡생격 의도적으로그는쿨루벡의도움을요청했다. Это(Он) был единственный четовек из всех, Eto(On) byl edinstvennyi chelovek iz vsekh 이사람 ( 그 ) 이다남성. 과거유일한 사람단수. 주격 ~ 중에모두 이사람이 ( 그가 ) 모두가운데유일한사람이다 кого знал мальчик, кто мог бы одолеть Орозкула. kogo znal mal'chik kto mog by odolet' Orozkula 누구대격알다남성. 과거소년주격누구할수있다남성. 과거소사물리치다오로즈쿨대격 오로즈쿨을물리칠수있는소년을알았던 b. В кузове грузовика на деревянном тигре восседала девушка. V kuzove gruzovika na dereviannom tigre vossedala devushka ~ 에서차체처소격화물차생격 ~ 에나무의 호랑이앉다여성. 과거아가씨주격 아가씨가화물차차체에있는나무로만든호랑이위에앉아있었다. Она была(это было) главное действующее лицо шествия. Ona byla (Eto bylo) glavnoe deistvuiushchee litso shestvija 그녀주격이다여성. 과거 ( 이것이다중성. 과거 ) 중요한등장 인물중성. 주격행렬 그녀는행렬의주요등장인물이었다. (Paducheva 1981: 81) 주어위치의 eto가주어가아니라는또다른주장은주격술어와조격술어가동시에가능한연사술어구문의비교를통해제기되었다. 즉, 이중주격문과조격술어문의비교가그것이다. (11) a. Он был студент. On byl student 그이다남성. 과거대학생단수. 주격 6) 이러한호환이항상자유롭게발생하는것은아니다. 대명사 eto 는선행사가지시하는 개념 과분리되어대상을지시한다. 반면에 3 인칭대명사는대상을단순히반복적으로지시하는경우에사용하는것이아니라, 지시대상의 개념 을변화시키지않는다는전제에서대상을반복적으로지시하는경우에사용한다. 즉, 화자가대상의 개념 을그의이전의 개념 으로부터자유롭게하려면, 대용사적 eto 를이용해서대상을지시할수있다 (Paducheva 1981: 86). 또한그러한의미적문제외에도선행사선택에있어서선행사의자질에관한문제도발생한다.

60 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 그는대학생이었다. b. Он был студентом. On byl studentom 그이다남성. 과거대학생단수. 조격그는대학생이었다. (12) a. Это была старая квартира. Eto byla staraia kvartira 이것이다여성. 과거오래된아파트여성. 단수. 주격이것은오래된아파트였다. b. *Это было старой квартирой. Eto bylo staroi kvartiroi 이것이다중성. 과거오래된아파트여성. 단수. 조격 (11) 의경우처럼인칭대명사가주어로사용된문장에서연사술어를가지는이중주격문과동일한의미의조격술어문이가능하지만, (12) 의경우에는조격술어문이만들어지지않는다. 이때문에 eto가주어가될수없는근거로서제시되었다. 그렇지만이것은 eto가어떤선행사를지시하느냐에달려있는문제일뿐, 주어냐, 소사냐와는동떨어진문제이다. eto가조격술어를취하기위해서는자신의선행사로하나의단일한대상이아니라, 술어적선행사, 일련의문맥을지시해야한다는조건이필요할뿐이다. (13) Кто-то вошёл в комнату. Kto-to voshёl v komnatu 누군가들어오다남성. 과거 ~ 로방여성. 단수. 대격누군가방으로들어왔다. a. Это была жена доктора. Eto byla zhena doktora 그사람이다여성. 과거아내단수. 주격의사단수. 생격그사람은의사의아내였다. b. *Это было женой доктора. Eto bylo zhenoi doktora

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 61 그사람이다중성. 과거아내단수. 조격의사단수. 생격 (Crockett 1976: 425) (14) С Нелей они прожили два года. S Nelej oni prozhili dva goda ~ 와함께넬리조격그들살다복수. 과거두해그들은넬리와이년동안살았다. a. Это были очень счастливые годы. Eto byli ochen' schastlivye gody 그것이다과거. 복수대단히행복한그것은대단히행복한시절이었다. 시절복수. 주격 b. *Это было очень счастливыми годами. Eto bylo ochen' schastlivymi godami 그것이다과거. 중성대단히행복한시절복수. 조격 (Crockett 1976: 425) (13) 과 (14) 의각문맥에서 b의예문이비문인이유는, eto가문장을지시할경우에만주어로사용될수있기때문이다. (15) Мне сказали, что она жена профессора. Это было новостью для меня. Mne skazali chto ona zhena professora Eto bylo novost'iu dlia menia 나여격말하다과거. 복수그녀아내교수그것이다중성. 과거뉴스단수. 조격위하여나생격사람들이내게그녀가교수부인이라고말했다. 그것은내게는뉴스였다. (15) 에서 (13), (14) 의경우와달리조격술어가가능한이유는 (15) 에서대명사 eto가 ona zhena professora라는앞의구문을지시하기때문이다. 그에비해 (13) 과 (14) 에서 eto는각각 kto-to와 dva goda, 즉인물과시간이라는하나의대상만을지시하기때문이다. 7) 7) 조격술어문외에도술어가주어 eto 에일치하는경우가존재한다. 즉, 술어로동사나형용사가사용될경우인데, 이경우에도주어로서의 eto 는전체를지시해야한다. 그리고이때술어는 eto 와성, 수에서일치하여중성단수형으로표현된다. Сын долго не возвращался домой. Это беспокоило мать. Syn dolgo ne vozvrashchalsia dimoj Eto bespokoilo mat' 아들오래아니다돌아오다남성. 과거집으로그것걱정하다중성. 단수어머니여성. 단수아들은오랫동안집으로돌아오지않았다. 그것이어머니로하여금걱정하게만들었다. ( 이철

62 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 문장내에서대명사 eto가주어가아닌다른성분으로사용되는경우가있다. 즉, 대명사 eto가보어나상황어로기능하는경우인데, 이때에도대명사 eto는전체를지시한다. 그리고이러한기능은지시대명사 etot의패러다임에서오로지 eto만이가능하다. (16) 의예문들에서다양한격형태로실현되는대명사 eto는선행하는문장전체를지시한다. (16) a. Начинается весна. Мы радуемся этому. Nachnaets'a vesna My raduemcia etomu 시작되다단수.3인칭봄주격우리즐겁다복수.1인칭그것여격봄이시작되었다. 우리는그것으로인해즐겁다. b. Погода была плохая. Из-за этого мы не поехали за город. Pogoda byla plokhaia Iz-za etogo my ne poekhali za gorod 날씨여성. 주격이다여성. 과거나쁘다 ~ 때문에그것생격우리아니다가다과거. 복수 ~ 밖으로도시대격날씨가나빴다. 그때문에우리는교외로가지못했다. ( 이철 2001: 98) 여태까지의분석을통해대명사 eto가지시대명사 etot와하나의패러다임을형성하고중성형태로서기능하는경우는문장내에서명사의정어로서사용될경우뿐이라는결론을얻게되었다. 그리고그외의경우지시대명사 etot와는구별되는의미적통사적특징을표출함을알게되었다. 그렇다면이제는대명사 eto의문법적성문제를살펴보기로하자. 가장비논리적이고, 예측불가능한문법범주 (Meillet 1997: 252) 로여겨지는문법적성 8) 은그자체의추상성과실제와는다른기준으로인해난해함을표출하는문법범주라할수있다. Molotkov(1960: 347) 는 eto가비록중성형태로사용되고는있지만결코중 2001: 97) 8) 성의범주는언어의발달과정을통해분명히감소하거나소실되는경향을띠는범주이다. 성의범주는의미상비논리적으로, 일관성없이표현되었고, 성이의미가있는곳에서는오직구체적의미만을지니게되었으며, 대부분의경우아무런의미가없게되었다.(Meillet 1997: 255)

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 63 성지시대명사로간주될수는없다고쓰고있다. 그렇지만그렇다고해서 eto를대명사의범주에서제외하자는것은아니었다. 왜냐하면일정한대상을지시하는대명사로서의의미적완전성이분명하게나타나기때문이다. 단지대명사 eto를형태론적관점에서무언가새로운단계의존재로취급하고자하였던것같다그는대명사 eto에서자신의문법범주-성, 수-의완전한상실은대명사 eto 가다른의미, 다른통사적기능으로의발전을선행하는현상으로여겨질수있다 (Molotkov 1960: 346) 고주장했다. 실제로현재시제에서대명사 eto가주어인이중주격문의예를고려할경우, 다른어떤문장들과도다르게대명사 eto 가사용된문장에서는러시아어문법에서요구하는주어-술어일치가완전한허구인것처럼여겨진다. 대명사 eto가중성으로간주될수없다는이러한 Molotkov 의주장에대하여 Paducheva(1982) 는다음과같은대립되는예들을제시하며그의주장을반박하고있다. (17) a. Это было полезно. Eto bylo polezno 이것이다과거. 중성유익하다이것은유익했다. b. Это пришло. Eto prishlo 이것오다과거. 중성이것이왔다. c. Это на него повлияло. Eto na nego povliialo 이것에게그영향을주다과거. 중성이것이그에게영향을주었다. (Paducheva 1982: 81) (17) 의예문들에서주어는대명사 eto이다. 그리고각문장의술어들은중성형태로나타나면서주어인대명사 eto와일치관계를이루고있다. 실제로위에서예로든 (10.b) 와 (15) 의예문들의경우도동일한현상을관찰할수있다. 주

64 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 어로사용된대명사 eto와중성형태의술어가서로일치관계를이루고있다. 따라서대명사 eto가중성이아니라는주장을그냥받아들이기에는무리가있어보인다. 필자는이부분에있어서좀더의미론적으로접근하고싶다. 즉, 중성본유의추상성및무표성에주목하고싶다. eto가다른성을지닌지시대명사에비해더높은정도의추상성과무표성을지님으로써앞에서이야기되고있는경우들에서자신의형태적고정성을보류하고외부로부터그러한자질들을복사할것을유도했다고보는것이다. 그렇게함으로써표면적으로는중성으로나타나고있지만, 실제로문장내에서수행하는기능을가지고판단할경우직시적무표성을지닌문법적성에있어투명한어휘로사용되고있다고볼수있다. 즉자신의성, 수자질을외부세계와의교류를통하여상황속에서획득하는어휘라는것이다. 이는 eto가자신의지시대명사패러다임내에서상보적분포를이루지않고오히려대립한다는면에서도입증된다. 그렇다면표층적으로는왜중성형태로사용되는가하는문제가떠오른다. 그것이중성형으로사용된다는것은남성이나여성형태의대명사들에비해중성대명사의의미추상성이더크게나타날수있기때문이다 (Molotkov 1960: 348). 즉, 표층적으로중성으로표현되는이유는중성의중립성에서기인한다고여겨진다. 자신이지시하는하나의대상이나전체적상황을복사하는성질을스스로지녀야하므로당연히중성으로표현될수밖에는없을것이다. 남성이나여성의경우이미성별이고정되어제약조건으로작용한다. 그에비해중성은남성과여성이외의제 3의성이아닌유성성의대립적개념으로서우리가자연세계에서인식하는성을지닌모든존재를제외한범주를포함할수있는열려있는범주인것이고외부세계와의교류가가장손쉬운범주인것이다. 이처럼대명사 eto를기존의지시대명사 etot의중성단수형으로보지않고, 외부세계를복사하여자신의문법적본질로삼는새로운형태의문법적으로투명한지시대명사로간주할경우우리는지금까지살펴보았던대명사 eto의모순적상황으로부터바로벗어날수있게된다. 이는다의성의붕괴 (raspad polisemii) 로인한동음이의어 9) 의발생과정과도흡사하다. 그리고대명사 eto 9) 다의성의붕괴를통한동음이의어의발생은실제로다양한품사들에서관찰된다 : sreda 1 수요

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 65 는그러한과정을통과해현재하나의독립적인지시어로서존재한다고여겨진다. 이는대명사 eto의다양한문장에서의실제적쓰임으로미루어보아분명하다고여겨진다. 새로운의미통사적기능을표현하는대명사 eto의발전이라는개념을염두에둘경우, eto의일치문제는쉽게해결의실마리를찾을수있다. 즉, eto의성이나수와같은문법적정보가외부세계와의교류를통해획득된다고보아질수있기때문이다. 고정된성이아니라외부세계와의교류를통한성자질획득의경우는 1, 2인칭대명사인 ya와 ty에서도그예를찾을수있다. 이들은주변세계와의교류를통해자신의성뿐만아니라, 본유적정보를획득한다. eto의경우에도그것이직시적인가, 대용적인가에따라선행사의유형이결정되고, 자신의외부에위치한선행사와의소통과정을통해일치의문제를해결한다고생각할수있다. 또한최소주의의관점에서주어-술어일치를유도하는인자는주어나술어내부에존재하는것이아닌 INFL 내의 AGR이다. 최소주의적입장에서일치란문장내부의어느특정어휘에의해서가아니라일치소인 AGR에의해할당된다고할수있다. 그리고그러한일치는 Fowler(1997) 에의하면 (18) 의수형도에나타나는것처럼이루어진다. (18) 과같은단순한수형도구조를통해 eto가포함된이중주격문의일치의문제가모두해결된다. 즉, eto와명사류술어는각각 NP 1 과 NP 2 의위치로부터상위의 Spec 자리로이동하고, byt' 는 I TNSi 를거쳐 I AGRi 로이동하면서시제와일치자질을부여받게되는것이다. 일 과 sreda 2 환경, boltat' 1 흔들어섞다 와 boltat' 2 수다떨다 등.

66 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 (18) (Fowler 1997: 158) 4. 맺음말 본논문에서는지시대명사 eto의문법적본질을규명하기위해다양한문장에서나타나는 eto의일치문제와형태적특징들에대해분석해보았다. 형태론적으로지시대명사중성형태인 eto는전통적으로술어와일치관계를이루지못하고술어의명사류부분에일치된다고여겨졌다. 또한주어술어일치관계의부재라는그러한약점으로인해주어로서의역할을의심받고, 소사로간주되기도하였다. 본논문에서는그러한기존의분석방식의문제점과한계를극복하고, 보다명확한문법관계의확립을도모하고자하였다. 그것을위하여대명사 eto가주어로사용되는이중주격문을포함한다양한유형의문장들을유형별로분류해

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 67 보고, 그문장들각각이어떠한구조적특성을지니는가를살펴보았다. 그와함께기존의시각에서대명사 eto를분석하는입장을살펴보면서각각의문제점을분석하였다. 이러한분석에는단순히문법적이고통사적인접근방법뿐아니라, 의미-논리적방법도이용하였다. 형태론적으로지시대명사중성형태인 eto는전통적으로술어와일치관계를이루지못하고술어의명사류부분에일치된다고여겨졌다. 본논문에서는다양한분석을통해대명사 eto가주어로서의역할을수행하고있으며, 이때 eto는지시대명사 etot의중성형태와는다른패러다임의독립적품사로다루어져야할것임을증명하였다. 그리고그것을통하여대명사 eto의본질문제에접근하였다. 그리고다양한문장들의비교를통하여 eto는외부세계와의교류를통하여자신의자질을부여받음도알수있었다. 그러한분석을토대로하여본논문에서는대명사 eto가지시대명사패러다임을구성하는중성형 eto와는다름을알게되었다. 그리고그러한자질을지닌 eto는외부세계와의교류를통하여자신의자질을부여받음도알수있었다. 또한가장논란거리인 eto의일치문제도그러한이론적바탕하에서는쉽게해결될수있음을보여주었다.

68 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 참고문헌 김성일, 이명자 (2002) 알기쉬운종합러시아어문법. 형설출판사. 송현배 (2005) 현대러시아어어휘론. 명지출판사. 이철 (2001) 러시아어문법. 신아사. Andreeva, I.G. Андреева, И. Г. (1990) Актуализация пропозитивных смыслов высказывания в конструкциях с анафорическими местоимениями Что и Это [ 대용어적대명사 Chto와 Eto를가진구문에서전치적발화의미실현 ]. Материалы XXVIII всесоюзной научной студенческой конференции. Новосибирск. 23-28. Arutiunova, N.D. Арутюнова, Н. Д. (1976) Предложение и его смысл[ 문장과그의미 ]. Москва: Наука. Babaitseva, V.V. Бабайцева, В. В. (1998) Изолированные фрагменты текста со словом Это в позиции подлежащего [ 주어위치에어휘 Eto가있는텍스트의독립부분 ]. Филологические науки, 3. 37-42. Corbett, G. G. (1979) Predicate Agreement in Russian. Birmingham. Crockett, D. B. (1976) Agreement in Contemporary Standard Russian. Cambridge: Slavica. Fowler, G. (1997) Towards a Rapprochement between Form and Intuition: Approaches to the Russian Double Nominative Construction. FASL 6. Galkina-Fedoruk, E.M. Галкина-Федорук, Е. М. (1957) Современный русский язык:синтаксис[ 현대러시아어 : 통사론 ]. Изд-во МГУ. Krylova, O.A. and Khavronina, S.A. Крылова, О. А. и Хавронина С. А. (1984) Порядок слов в русском языке[ 러시아어어순 ]. Москва: Русский язык. Junghanns, U. (1996) On the so-called èto-cleft construction. FASL 5. 166-190. Meillet, A (1997) 일반언어학과역사언어학. 김현권역. 어문학사. Molotkov, A.I. Молотков, А. И. (1960) Трудные случаи лексико-грамматической характеристики слов ЭТО и ТО в русском языке [ 러시아어에서어휘 Eto와 To의어휘문법적특성의난해한예들 ]. Сборник статей к 75-летию академика И. И. Мещанинова. 345-361. Neidle, C. (1988) The Role of Case in Russian Syntax. Kluwer Academic

러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 69 Publishers. Nichols, J. (1979) Subjects and Controllers in Russian. CLS 15. Nichols, J. (1981) Predicate Nominals: A Partial Surface Syntax of Russian. Univ. of California Press. Norman, B.IU. Норман, Б.Ю. (2006) Лингвопсихологические аспекты грамматической категории рода [ 문법적성범주의언어심리적측면 ]. Russian Linguistics. 153-174 Paducheva, E.V. Падучева, Е. В. (1981) Местоимение Это с предметным антецедентом [ 물질선행사를지닌대명사 Eto]. Проблемы структурной лингвистики 1979. Москва:Наука. 72-88. Paducheva, E.V. Падучева, Е. В. (1982) Значение и синтаксические функции слова Это [Eto의통사적기능과의미 ]. Проблемы структурной лингвистики 1980. Москва: Наука. 76-91 Paducheva, E.V. Падучева, Е. В. (1985) Высказывание и его соотнесенность с действительностью[ 진술과그실제적상관성 ]. Москва: Наука. Paducheva, E.V. and Uspenskii, V.A. Падучева, Е. В. и Успенский В. А. (1979) Подлежащее или сказуемое? [ 주어인가, 술어인가?]. Серия литературы и языка, т.38, 4. 349-360. Panov, M.N. and Sabatkov, R.B. Панов, М. Н. и Сабатков Р. Б. (1983) Русский язык: Синтаксис[ 러시아어 : 통사론 ]. Ленинград: Просвещение. Peshkovskii, A.M. Пешковский, А. М. (1956) Русский синтаксис в научном освещении[ 러시아어통사론의과학적조망 ]. Москва: Учпедгиз. Russkaia Grammatika, Русская грамматика, т. II[ 러시아어문법 2권 ]. (1982). Sidorenko, E.N. Сидоренко, Е. Н. (1990) Очерки по теории местоимений современного русского языка[ 현대러시아어대명사개관 ]. Киев: Лыбидь. Valgina, N.S. Валгина, Н. С. (1991) Синтаксис современного русского языка[ 현대러시아어통사론 ]. Москва: Высшая школа. Vinogradov, V.V. and Istrina, E.S. Виноградов, В. В. и Истрина Е. С. (1960) Грамматика русского языка т. II: Синтаксис I[ 러시아어문법 2권 : 통사론 I]. Москва: Изд-во А. Н.

70 동유럽발칸연구제 38 권 4 호 <Abstract> A Study of Disagreement between Form and Grammatical Meaning in Russian Keon Joo Eo Hankuk University of Foereign Studies In modern russian grammar, the word Eto is a singular neuter form of the demonstrative pronoun Etot. This means that as the subject of a sentence it refers only to a singular neuter thing. But pronoun Eto is used as a subject in violation of the syntactic rules like "subject-predicate agreement". This is a very strange phenomenon because russian is a highly grammatical language. The aim of this study is to discribe the morpho-syntactic properties of the pronoun Eto and to find a method to explain the syntactic characteristics of these sentences. Also, I tried to decipher the problems of many previous studies that analyzed the pronoun Eto as a particle. For this purpose, this study is devoted to definition of the russian double nominative constructions of the type «Eto byl moj brat Ivan» and the pronominal substantive Eto by using a syntax-semantic approach. A Minimalist program and cognitive and structural analysis are employed as the theoretical framework in analyzing the syntactic and semantic structure of these constructions. Key Words:Russian, Demonstrative Pronoun, Agreement, Gender, Subject, Particle 10) 논문접수일 : 2014. 7. 24 / 논문심사일 : 2014. 8. 5 / 게재확정일 : 2014. 8. 17 성명 : 어건주, 소속 : 한국외국어대학교, 러시아어학, 서울시동대문구이문로 107, TEL : 010-2277-4667, e-mail : eoknj@hanmail.net