1-5 주 : 러시아어명사의격변화활용 I < 학습목표소개 > - 러시아어명사격변화표를이해하고완전히암기할수있다. - 러시아어명사의격 ( 대격, 전치격 ) 의쓰임을구별하고이해할수있다. - 러시아어명사의생격의쓰임을이해하고활용할수있다.
< 중요단어익히기 > банк: ( 명 ) 은행. ви'за: ( 명 ) 비자. во'здух: ( 명 ) 공기. вопро'с: ( 명 ) 질문.во вре'мя: ( 명 ) 시간. говори'ли: ( 동 ) 말하다 (говори'ть) 과거 день: ( 명 ) 날, 일. 낮, 오후. де'ньги: ( 명 ) 돈. де'ти: ( 명 ) 아이들. до'чери: ( 명 ) дочь ( 딸 ) 의생, 여, 전치격. е'дете: ( 동 ) 타고가다 ( 원형 ) е'хать е'ду: ( 동 ) е'хать ( 타고가다 ) 의변화형 жда'ли: ( 동 ) ждать( 기다리다 ) 의과거. живу': ( 동 ) жить( 살다 ) 의현재변화형. жить: ( 동 ) 살다. за'втра: ( 부 ),( 명 = 불변, 중 ) 내일. идёте: ( 동 ) 가다. ( 원형 ) идти' иду': ( 동 ) идти' ( 가다 ) 의변화형 колхо'з: ( 명 ) 집단농장. з 는 [с] 발음. коне'чно: ( 부 ) 물론. ч --> [ш] конце'рт: ( 명 ) 콘서트, 연주회. ко'фе: ( 명 ) 커피. куда': ( 부 ) 어디로. купи'ть: ( 동 ) 사다, 구입하다. лю'ди: ( 명 ) 사람들. ма'рка: ( 명 ) 우표, 상표. мо'жем: ( 동 ) мочь ( 할수있다 ) 의현재형 муж: ( 명 ) 남편. ж 는 [ш] 발음. него': ( 대 ) его~ 그의. недалеко': ( 부 ) 멀지않은곳에 обе'д: ( 명 ) 식사, 점심식사. общежи'тие: ( 명 ) 기숙사. о'коло: ( 전 ) ~ 주위에, ~ 근처에. оте'ц: ( 명 ) 아버지. отца'( 생격 ) отку'да: ( 부 ) 어디에서. Петербу'рг: ( 명 ) 뻬쩨르부르그.
писа'тель: ( 명 ) 작가. проспе'кт: ( 명 ) 대로 ( 大路 ) роди'тель: ( 명 ) 부모, 양친. рожде'ние: ( 명 ) 탄생, 출생. ры'нок: ( 명 ) 시장. са'хар: ( 명 ) 설탕, 당 ( 분 ). сего'дня: ( 부 ),( 명 = 불변, 중 ) 오늘. сиде'ли: ( 동 ) сидеть ( 앉다 ) 의과거형 смотре'ли: ( 동 ) смотре'ть( 보다 ). сын: ( 명 ) 아들. телеви'зор: ( 명 ) 텔레비전. тепе'рь: ( 부 ) 요즈음. то'же: ( 부 ) 역시. учи'тельница: ( 명 ) 여선생님. уро'к: ( 명 ) 학과, 수업. фа'брика: ( 명 ) 공장. цве'ты: ( 명 ) 꽃. цирк: ( 명 ) 서커스, 서커스장.
< 문법기초설명 > 장소 (~ 학교에 ) 방향 (~ 학교로 ) В + 전치격 В + 대격
: ~ 로, ~ 를향하여. в(на) + 전치격 에서전치격앞에 в 또는 на 가오듯이, в(на) + 대격 에서도 в 또는 на 가온다. 대체로, 자주쓰이는 в(на) + 대격 의예를들어보면다음과같다. 예 ) Куда вы идёте? ---> Я иду' в теа'тр. ( 나는극장에갑니다.) ---> Я иду' в магази'н. ( 나는상점에갑니다.) ---> Я иду' на конце'рт. ( 나는콘서트에갑니다.) ---> Я иду' на вокза'л. ( 나는역에갑니다.) ---> Я иду' в музе'й. ( 나는박물관에갑니다.) ---> Я иду' в цирк. ( 나는서커스장에갑니다.) ---> Я иду' на ры'нок. ( 나는시장에갑니다.) ---> Я иду' на заво'д. ( 나는공장에갑니다.) ---> Я иду' в апте'ку. ( 나는약국에갑니다.) ---> Я иду' в больни'цу. ( 나는병원에갑니다.) ---> Я иду' в библиоте'ку. ( 나는도서관에갑니다.) ---> Я иду' на по'чту. ( 나는우체국에갑니다.)
Куда ~? ---> ~ в (на) + 대격 в + 대격 в апте ' ку ( 약국 ) в банк ( 은행 ) в библиоте ' ку ( 도서관 ) в больни ' цу ( 병원 ) в го ' род ( 도시 ) в гости ' ницу ( 호텔 ) в дере ' вню( 마을 ) в магази ' н ( 상점 ) в музе ' й ( 박물관 ) в общежи ' тие ( 기숙사 ) в парк ( 공원 ) в теа ' тр ( 극장 ) в университе ' т ( 대학교 ) в цирк ( 서커스장 ) в шко ' лу ( 학교 ) на + 대격 на бале ' т ( 발레 ) на вокза ' л ( 역 ) на выста ' вку ( 전시회 ) на заво ' д ( 공장 ) на заня ' тие ( 수업 ) на конце ' рт ( 콘서트 ) на ле ' кцию ( 강의 ) на мо ' ре ( 바다 ) на пло ' щадь ( 광장 ) на по ' чту ( 우체국 ) на проспе ' кт ( 대로 ) на рабо ' ту ( 직장, 일터 ) на ры ' нок ( 시장 ) на собра ' ние ( 회의 ) на стадио ' н ( 스타디움 ) на у ' лицу ( 거리 ) на уро ' к ( 수업 ) на факульте ' т ( 학부 ) на экза ' мен ( 시험 ) на экску ' рсию ( 견학 )
< 생활러시아어구문 1> Инхо: Здра ' вствуй, Минхо. Минхо: Здра ' вствуй, Инхо. Инхо: Куда ' ты идёшь? Минхо: Я иду ' в библиоте ' ку. 인호 : 안녕, 민호. 민호 : 안녕, 인호. 인호 : 너는어디로가고있니? 민호 : 나는도서관으로가고있어. Инхо: Где минсу? Минхо: Он то ' же в библиоте ' ке. 인호 : 민수는어디에있니? 민호 : 그도역시도서관에있어.
Я люблю' библиоте'ку. ( 나는도서관을사랑한다.) ---- 대격 = 목적어 Я иду' в библиоте'ку. ( 나는도서관으로가고있다.) --- в + 대격 = 방향 Я сейча'с в библиоте'ке. ( 나는지금도서관에있다.) - в + 전치격 = 장소
< 생활러시아어구문 2> - А ' нна Ива ' новна, куда ' вы идёте? В шко ' лу? 안나이바노브나, 당신은어디로갑니까? 학교에갑니까? - Нет, я иду ' на заво ' д. 아니오, 나는공장으로갑니다.
- Анто ' н Никола ' евич, куда ' вы е ' дете? На фа ' брику? 안톤니콜라예비치, 당신은어디로갑니까? 공장으로갑니까? - Нет, я е ' ду в колхо ' з. 아니오, 나는집단농장으로갑니다.
- Здра ' вствуйте, Ива ' н Петро ' вич. Вы е ' дете на стадио ' н? 안녕하세요, 이반뻬뜨로비치. 당신은경기장에갑니까? - Да. 네.
: ~ 의, ~ 로부터, 러시아어의 6 가지격중에가장많이쓰이는격중의하나가 생격 이라고말할수있다. 생격은전치사 : у, из, от, до, без, для, о ' коло, по'сле, недалеко ' от, 등의전치사와함께쓰이며, 다음과같은여러가지의뜻을나타낸다.
주격 кто? что? 어미의변화 생격 кого? чего? 남성 Лоʹндон брат Андрей Китай словарь --> -а -й --> -я -ь --> -я (из) Лондона брата Андрея (из) Китая словаря 중성 окно общежитие -о --> -а -е --> -я окна общежития сестра деревня -а --> -ы -я --> -и сестры деревни 여성 복수 (к,г,х,ж,ч,ш,щ+а) книга Америка тетрадь Россия -а --> -и -ь --> -и -ия --> -ии книги (из) Америки тетради (из) России студент --> -ов студентов врач (ж,ч,ш,щ) писатель тетрадь море музей японец газета марка ручка слово окно аудитория здание --> -ей -ь --> -ей -ь --> -ей -е --> -ей -й --> -ев -ец --> -ев -а --> -о --> -ия --> -ий -ие --> -ий врачей писателей тетрадей морей музеев японцев газет марок ручек (ж,ч,ш,щ) слов оʹкон аудиторий зданий
생격특수변화
< 생활러시아어구문 2> Нина: Отку ' да ты? Таня: Я - из Петербу ' рга. А ты? Нина: А я из Москвы '. 니나 : 너는어디에서왔니? 타냐 : 나는뻬쩨르부르그출신이야. 그럼, 너는? 니나 : 나는모스크바에서왔어. Таня: В го ' роде есть цирк? Нина: Да, коне ' чно. Таня: Хорошо '. 타냐 : 그도시에서커스가있니? 니나 : 그럼, 물론이지. 타냐 : 좋아.
예 ) Э'то бра'т подру'ги. ( 이사람은여자친구의동생입니다.) Э'то дочь бра'та. ( 이사람은형의딸입니다.) Они' друзья' сы'на. ( 그들은아들의친구들입니다.) Он друг му'жа. ( 그는남편의친구입니다.) Э'то каранда'ш дру'га. ( 이것은친구의연필입니다.) Э'то тетра'дь до'чери. ( 이것은딸의공책입니다.) За'втра день роди'тели. ( 내일은어버이날입니다.) Сего'дня мой день рожде'ния. ( 오늘은나의생일입니다.) Сего'дня: г 는 [в] 발음, мой: 나의 ( 소유대명사 ) --> 1-7 주참조.
< 생활러시아어구문 4> - Кто э ' то? 이사람은누구입니까? - Э ' то дочь бра ' та. 그사람은형의딸입니다.
- Чей э'то каранда'ш? 이것은누구의연필입니까? - Э'то каранда'ш подру'ги. 그것은여자친구의연필입니다.
- Сего'дня её день рожде'ния. 오늘은그녀의생일입니다. - Я люблю' её. 나는그녀를사랑합니다.