불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 임영호 I. 들어가는말 1.1 연구목적 1928년 9월 28일 청년의맹서 (Sumpah Pemuda)" 를통해인도네시아군도지역의소통어로사용되던 Melayu어를근간으로탄생한 인도네시아어 (Bahasa Indonesia)" 꾸준히발전되어왔으며오랜연구결과를통해 1988년 인도네시아대사전 (Kamus Besar Bahasa Indonesia)" 과 " 인도네시아어표준문법 (Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia) 의출간으로인도네시아어발전의초석을열었다. 그러나 인도네시아어표준문법 에서특정기준시대의표준문법에대한기준은설정하였지만인류문화가지속적으로발전해나가면서인류생활주변의다양한문화요소도함께흥망쇠퇴겪으며변화해가듯이비록인간의사회생활과존속을함께하는언어역시어휘변화는물론다양한언어요소들의역할및기능역시새로이변화발전되거나사라져간다. 다음의문맥을살펴보자. (1) Ria duduk termenung. Wajahnya sayu dan matanya basah. Hatinya benar-benar sedih ketika ia mengenang kembali tingkah laku suaminya yang keterlaluan.
( 리아는생각에잠겨앉아있었다. 그의얼굴은우울했으며그의눈은젖어있었다. 그가지나친그의남편행위를회상했을때그의마음은실로슬펐다.) 위의문장에서 wajahnya, matanya, hatinya, suaminya에서나타난불변화사 -nya가지시하는것은문장서두에나타난주어인 Ria이다. 반면에아래예문들에서사용된 -nya는어떤기능으로사용되었는지에관한설명은 인도네시아어표준문법 에서명쾌한문법기능이설명되어있지않다. (2) Kamus ini // harganya sangat mahal. " 이사전은그 (?) 가격이아주비싸다. (3) Kami sudah membeli mobil, tapi mobilnya mobil bekas. 우리는이미자동차를샀지만그 (?) 자동차는중고차다. 위에제시한문장에서보듯이변화해가는인도네시아어의다양한언어요소들중구어체나문어체에나타나는불변화사 -nya의기능이확장되어사용됨을알수있다. 따라서본연구에서는 인도네시아어표준문법 에서설명된기능을바탕으로최근에확대되어사용되는 -nya의기능과역할을형태론적면에서살펴보고문제점을비교해보는데그목적이있다. 1.2 연구방법 본연구에서는기본적으로위에서언급한 인도네시아어대사전 과 표준인도네시아어문법 에서설명된불변화사 -nya의모든기능과역할을기본적으로살펴보고불변화사 -nya에관한최근의연구서성과들에서나타난다양한기능과역할을살펴볼것이다. 1988년에문교부주관으로발간된 인도네시아어표준문법 (Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia) 책은 1945년 8월 17일인 140 東南亞硏究 22 권 2 호
도네시아독립이후처음발간된인도네시아의공인표준문법서이다. 언급한책은 1960년대에서 1980년대까지인도네시아의학교문법을대표하던서적들 1) 과인도네시아를대표하는언어학자들의논문을취합하여 10여년이상공동연구와토의를거쳐집대성해놓은문법서로서인도네시아어연구자들및교육자들의기본필독서이기에언급한책에서설명된 -nya의기능을기준으로하였다. 또한, 현재형태론적인면에서만관찰되고있는불변화사 -nya 를통사적인기능및역할을살핌으로서기존의일반적인인도네시아어문장구조분석방법으로는설명하기어려운면을 topikkomen 혹은다른측면에서분석을시도할것이다. 이를통해일반적으로주어-서술어-목적어어순구조를가진인도네시아의언어구조에서불변화사 -nya를표지 (mark) 로하는문장과인도네시아어와는상이한언어구조를가진한국어를비교함으로서일련의동질성을갖춘어순구조를찾아볼것이다. II. 표준인도네시아어문법 에서언급한 -nya의기능 1. 삼인칭단수대명사및소유대명사의기능의 -nya 인도네시아대사전 2) 에정의된 -nya 는품사표시없이 소유, 1) Alisjahbana, S. Takdir. 1953. Tatabahasa Baru Indonesia. Djakarta: Pustaka Rakyat. Keraf, Gorys. 1970. Tatabahasa Indonesia untuk Sekolah Lanjutan Atas. Ende: Nusa Indah 2) Kamus Besar bahasa Indonesia edisi keempat, 2009: 971. "bentuk terikat yang merupakan varian pronomina persona ia/dia dan pronomina benda yang menyatakan milik, pelaku, 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 141
행위자, 혹은수신자를언급하는물질대명사혹은 3인칭대명사의이형태를이루는교착형태 라고되어있다. 그러나 최신인도네시아어사전 3) 에서는품사표시는대명사로되어있으며 어근뒤에위치하는대명사 dia 혹은 ia의이형태로서의대명사혹은소유를나타내는지시어로의기능을갖는형태의단어 로정의되어있다. 따라서사전적인의미를정리해보면 -nya의일반적인기능과역할이삼인칭대명사혹은삼인칭대명사의소유격을나타내는불변화사로사용된다는것을알수있으며 인도네시아어표준문법 4) 에서도 -nya의대표적인기능으로설명되어있다. 아래의예문을살펴보자. (1) Bambang mahasiswa baru. Saya belum mengenalnya. 밤방 대학생 새로운나는아직-하다 알다 그 ( 밤방은 신입생이다. 나는아직그를알지못한다.) (2) Bambang Orang kaya. Rumahnya besar. 밤방은 사람부유한 집그의 크다 ( 밤방은 부유한사람이다. 그의집은 크다.) 위문장 (1) 에서 -nya는삼인칭단수대명사로 Bambang에대한목적어대용으로사용되었으며, 문장 (2) 에서의 -nya는삼인칭단수대명사로 Bambang에대한소유격으로사용되었다. 이외에도 (3) 과 (4) 의문장예에서와같이전치사 bersama 및 untuk의목적어로사용되고있음을알수있다. atau penerima." 3) Kamus Bahasa Indoensia Kontemporer, 1991: 1045. "kata ganti sebagai variasi atau pengganti kata ganti dia/ia yang di letakkan di belakang kata dasar atau kata bentukan yang berfungsi sebagai petunjuk kepunyaan." 4) Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia, edii ketiga, 1998: 255-257 142 東南亞硏究 22 권 2 호
(3) Saya akan pergi bersamanya. ( 나는그와함께갈것이다.) (4) Surat ini untuknya. ( 이편지는그를위한것이다.) 언급한 -nya의기능은과거 Melayu어이래로인도네시아독립이후 50-80년대까지도학교문법에서모든문법학자들에의하여 -nya의대표적인기능으로설명되어왔다. 2. 동사를명사화하는기능의 -nya 삼인칭을대명사기능을하는 -nya는동사를명사화하는기능을갖는다. 아래의각기예문들을보면어근동사인 datang와 pergi, 그리고수동형동사형태인 ditunda 그리고접사 ter-와결합된동사형태인 tertangkap 및부정사 tidak과결합한형태인 tidak tertangkap 등과결합하여명사기능을한다. (1) Datangnya kapan? ( 오는것 / 게 ) (2) Perginya naik apa? ( 가는것 / 게 ) (3) Ditundanya ujian itu membuat mahasiswa bersorak. ( 연기됨 ) (4) Tertangkapnya penjahat itu membuat desa ini aman. ( 잡힘 ) (5) Tidak tertangkapnya penjahat itu membuat warga cemas. ( 잡히지않음 ) 위의예문들에서사용된 -nya의기능을보면구어체에서온경향이강하며동사의동작행위를강하게나타내는경향이있다. 따라서동사를명사화하는접사 pen-an 이나 ke-an을사용했을때나타내는문법적인기능이나의미의차이가다소나타날수있으므 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 143
로별개의명사화접미사로의기능을갖는것이다. 3. 부사화접미사기능으로서의 -nya -nya는명사, 형용사부사와결합하거나 se-와결합되어 se-nya 형태의부사어를만든다. 이때부사화된단어들은한정된단어들과결합되어관용적으로사용된다. 또한아래문장 (1-3) 예에서보듯이사용된접사 -nya 혹은 se-nya 형태의접사는일반적인부사가형용사혹은문장의서술어를이루는동사를수식하는기능을갖는반면문장전체를수식하는기능을갖고있으며위치이동이강조정도에따라자유롭게이동이가능하다. (1) Hendaknya kalian dapat mengikuti jejak beliau. (2) Kalian hendaknya dapat mengikuti jejak beliau. (3) Kalian dapat mengikuti jejak beliau hendaknya. ( 여러분은그분의뒤 / 자취를따르기를바란다,) 3.1 -nya 혹은 se-nya와결합되어사용하는부사들의형태 1) 어근 + -nya 아래제시한단어들에서보는바와같이부사, 형용사, 동사, 명사어근과한정결합되어나타나는데부사어근과결합될경우단순히부사로사용되는경우보다는보다겸손하고부드러운의미를내포하면서도강조를뜻하며문장전체를수식하는기능을갖는다. 예 ) agaknya, akhirnya, artinya, biasanya, dengarnya, hendaknya, katanya, khususnya, kiranya, mestinya, nyatanya, pikirnya, rasanya, rupanya, pokoknya, sayangnya, tampaknya, 144 東南亞硏究 22 권 2 호
umumnya, umpamanya, untungnya (4) Kamu harusnya datang kemarin. ( 의당 ) ( 너는의당어제왔어야한다.) (5) Saya inginnya tidak datang kemarin. ( 원하건데 ) ( 내가어제오지 / 가지않으려했다.) (6) Dia agaknya takut untuk bertemu langsung denganku. ( 조금은 ) ( 그는나와직접만나기가조금은두려웠다.) 2) se- + 어근 + - nya 아래의부사들은특별한의미를내포하지는않지만어근의의미에따라 가능한한 --하게 란의미를갖기도한다. 예 ) sebaiknya, sebenarnya, sebetulnya, secepatnya, seharusnya, selekasnya, semestinya, sepantasnya, sepatutnya, seyogianya, sesungguhnya, (7) Sebaiknya kita berangkat sekarang. ( 우리가지금떠나는게좋겠다.) (8) Kami akan menyelesaikan tugas itu secepatnya. => Kami akan menyelesaikan tugas itu secepat mungkin. ( 우리는가능한한빨리과제를끝낼것이다.) 3) se- + 형용사의반복 + -nya 형용사의최상급성의의미를갖는다. 즉 가능한한 --하게 의의미를가지며 se- + 형용사 + mungkin 으로바꾸어사용할수있다. (9) Burung itu terbang setinggi-tingginya. => Burung itu terbang setinggi mungkin. ( 그새는가능한한높이날았다.) 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 145
(10) Kami menarik tali itu sekuat-kuatnya. => Kami menarik tali itu sekuat mungkin. ( 우리는가능한한세게줄을당겼다.) 4) 문장간접속사성의부사접속사성의부사는 selanjutnya, sebaliknya, sesungguhnya, bahwasanya 같이결합되는어근이한정되어나타나며아래의예문에서처럼이어지는문장의서두에사용되어마치접속사의역할을한다. (11) Penjahat itu tidak mengindahkan tembakan peringatan. Sebaliknya, dia melawan polisi dengan belati. ( 그범인은경고사격을무시했다. 역으로, 그는장도를갖고경찰에게대항했다.) (12) Masalah yang dihadapinya memang gawat. Sesungguhnya, hal itu sudah dia ramalkan sebelumnya. ( 그가직면한문제는실로위험했다. 사실그일은이미사전에예고되었었다.) 4. 화자와청자간인지하고있는명사혹은명사구를지시혹은한정하는지시사기능의 -nya 언급한기능이외에도 인도네시아어표준문법 (Tata bahasa Baku Bahasa Indonesia) 에서는다음과같은예문들을제시하고있다. (1) Kemarin Pak Ali membeli mobil. Bannya baru. ( 어제 Ali씨는자동차를샀다. 그타이어는새거다.) (2) Tadi pagi Jenderal Anuwae meninggal. Jenazahnya akan dimakamkan di Kalibata. ( 어제아침 Anuwae 장군이서거했다. 그장군의시신은 Kalibata에안장될것이다.) 146 東南亞硏究 22 권 2 호
(3) Minggu lalu Pak Sakerah menjual tanah. Uangnya akan dipakai untuk pembayaran mobil. ( 지난주 Sarekah씨는땅을팔았다. 땅을판돈은자동차지불금으로사용될것이다.) 위의예문 (1) 의 Bannya에서 -nya는앞서언급한자동차 (mobil) 를, (2) 에서 Jenazahnya에서 -nya는 Jenderal Anuwae를, 그리고 (3) 의 Uangnya에서 -nya는문장속에직접나타나있지는않지만함축적인의미의 땅매매에서생긴성과 / 결과 를지시한다. 따라서 -nya의기능은화자와청자간서로인지하는명사혹은명사구를지시하는기능을나타내고있음을알수있다. 즉이들은지시사 itu' 로대치할수있는데이는구어체의영향으로볼수있다. 5. -nya 의형태및위치 -nya는접어 (clitic) 의형태로지금까지논의한다양한기능을살펴볼때인칭대명사의사용방법과마찬가지로순행대용어 (anaphora) 성격을가진다. 즉명사의반복을피하기위한대용어, 지시사, 한정사등의기능을갖는데, 즉대용어로서명사의반복을피하기위하여문장혹은담화문에서앞서이미언급한것을절내에, 혹은이어지는문장에서후치하여다시언급혹은지시하는기능을말함이다. (1) Rudy akan mengerjakan PR-nya malam ini. (Rudy는오늘밤그의숙제를할것이다.) (2) Trisno bekerja di korea. (Trisno는한국에서일한다.) Adiknya juga bekerja di sana. ( 그의동생역시그곳에서일한다.) 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 147
위의문장에서보듯이 (1) 에서대명사 -nya는주어 Rudy를그리고 (2) 에서의 -nya는앞문장의주어 Trisno를나타낸다. 이두예에서보듯이모두앞에서언급된명사의반복사용을피하기위하여 -nya의형태를취했다. 반면에다음과같은문장에서는지시사에대응하는선행위치에놓이기도한다. (3) Dengan gayanya yang khas, semangatnya berkobar-kobar, pemimpin karismatis itu berpidato berapi-api, menggelegar mengguncang dunia. ( 특별한유형으로그의기세는불타고있었으며, 카리스마적인지도자는열정적인연설을했으며, 세상을뒤흔들었다 : * 인도네시아어문장에서의순서를보기위해문장을순서그대로해석함 ) 위의문장에서보면 gayanya, semangatnya의 -nya는주절의주어를나타내는 pemimpin kekarismatis를지시한다. 즉문장내에서 -nya가실질적으로나타내는명사의왼쪽에위치하는역행대용어 (cataphora) 으로사용되고있다. 따라서대명사, 지시어, 한정사등의기능을갖는 -nya는문장내에서혹은문장간전후에서주어진명사를기준으로순행대용어 (anaphora) 혹은역행대용어 (cataphora) 로사용되고있다. III. 표준인도네시아어문법 에서언급한 -nya 기능이외에나타나는 -nya 기능의양상 앞서 II 장에서는 표준인도네시아어문법 에서설명된불변화사 -nya와관련된일체의기능을살펴보았다. 이장에서는언급한책이외의모든논고및현실적으로사용되고있는 -nya의데이터문장을찾아더욱확장된새로운기능을살펴보고자한다. 148 東南亞硏究 22 권 2 호
1. 소유격의단수삼인칭단수이외의 2인칭, 3인칭복수, 사물, 또는명사구를지시하는기능으로서의 -nya (1) Nurlina sudah lama menikah dengan Idris. Mereka dikaruniai Tuhan dua dua orang anak perempuan yang cerdas dan rajin. Segala kebutuhan anaknya selalu mereka upayakan untuk mempertimbangkan kegunaannya. (Nurlina는 Idris와결혼한지이미오래되었다. 그들은신의축복으로두명의근면하고똑똑한두명의아이를얻었다. 그들의이익에대해심사숙고하기위하여, 그들아이들이필요로하는모든것에대하여그들은항상방도를강구했다.) 언급한문맥에서 mereka는 Nurlina dan Idris를지칭하고있으며 anaknya와 kegunaannya에서의 -nya는 mereka를지시하는 3인칭복수소유격을나타내는대명사로사용되고있다. 반면에다음문장의예를관찰해보자. (2) Saya membeli sebuah buku cerita, tetapi sayang sekali saya belum sempat membacanya. ( 나는한권의이야기책을샀다. 그러나유감스럽게도아직그책을읽을기회가없었다.) 위의문장에서 membacanya에내포되어있는 -nya의앞절에서사용된사물명사 sebuah buku cerita, 즉삼인칭단수혹은복수와는관계가없는타동사의목적어를나타내고있다. 심지어다음의문장들은대명사로서의 -nya 기능의극대화를이룬다고볼수있다. 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 149
(3) Setelah mendaki dengan susah payah, kami tiba di puncak gunung itu. Rasanya sulit digambarkan. ( 힘들게산을오른후에, 우리는그산의정상에도착했다. 그느낌은형용하기어려웠다.) (4) Mulai dua tahun yang lalu penduduk desa itu menanam padi jenis baru. Ternyata hasilnya sangat menggembirakan. (2년전이후마을주민들은신품종의벼를심었다. 그의성과는아주놀라운것으로나타났다.) (5) Pembuktian korupsi itu menemui hambatan karena masalahnya menyangkut kerahasiaan bank. ( 부패를증명하는일은그문제가은행의비밀과관련이있기때문에장애에봉착했다.) 위의문맥을살펴볼때 (3) 문맥의 rasanya에서 -nya의실질적인의미는 rasa tiba di puncak gunung itu ( 정상에도착한느낌 ) 이며, (4) 문맥의 hasilnya에서 -nya의실질적인의미는 hasil menanam padi jenis baru ( 신품종의벼를심은성과 ) 이며, 또한 (5) 문맥의 masalahnya에서 -nya의실질적인의미는 masalah pembuktian korupsi ( 부패를증명하는문제 ) 를나타내고있는데이는 -nya의기능이단순한명사대용어를벗어나구의범위까지대신할수있음을알수있다. 그러나아래의예문에서발생되는 -nya의기능은구어체에서흔히일어나는현상이다. (6) Tiga kali sehari sesudah makan. Istirahatnya harus satu minggu. Suaminya bekerja di mana, Bu? Apa perlu surat ijin tidak masuk kantor? ( 식후하루세번. 그의휴식은반드시일주일. 당신의남편은어디서일을하세요, 부인? 사무실에가지않게허가서가필요한가요?) 150 東南亞硏究 22 권 2 호
위의대화에서 -nya의기능으로서언급한다양한대명사의확장기능이외에도 suaminya에서나타나는모호한상황이발생되고있다. 실질적인의미는 suami Anda로서 -nya는 2인칭대명사를나타내고있다. 이같은경우는구어체에서자주듣고있으며이와유사한예문들을우리는일상생활에서흔히사용하고있다. (7) Namanya siapa? ( 너의이름은 ) (8) Umurnya berapa? ( 너의나이는 ) (9) Coba, suaranya lebih keras. ( 너의목소리 ) 위와같은예문들은비문법적인구어체에서흔히사용되는용례이다. Djoko Kentjono (2004: 175) 는이같은유형은아이들과혹은아래사람, 혹은친근한사람에게하대하는듯의말투에서사용된다고한다. 2. 한정사로서의 -NYA 위에서살펴본바와같이대명사로서의 -nya 기능에한정되는것이아니라최근구어체나문어체에서 -nya의기능이확장되어사용되고있음을예시하는문장들이나타나고있음을알수있는데아래의예문들을살펴보자. (1) Saya harus kuliah setiap hari. Kuliahnya dimulai jam 8 pagi. ( 나는매일강의를들어야한다. 그강의는아침 8시에시작된다.) (2) Kami sudah membeli mobil, tapi mobilnya mobil bekas. ( 우리는이미자동차를샀지만그자동차는중고차다.) 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 151
(3) Kami mengirim anak kami ke sekolah itu karena guru-gurunya profesional dan berpengalaman. ( 그학교의선생님들은전문가들이며경험이많기에우리는우리아이를그학교로보냈다.) 위의문맥 (1-3) 을의미적으로살펴보면, kuliahnya = kuliah saya, mobilnya = mobil kami, guru-gurunya = guru-guru kami 로해석되는모호한상황이발생될수도있다. 이는문맥에서의의미를살펴봄으로서 -nya가지시하는기능적의미를판단할수있을것이다. 현대인도네시아문법에서는 -nya의기능으로 saya, kami 등과같은일인칭단수혹은복수의기능으로 -nya를사용하는것에대해명확히설명되어있지않다. 그러나이미앞에서언급한언어현상에서볼때, -nya의새로운기능확장으로받아들일수있다. 다음의예문들을살펴보자. (4) Ayo, kita naik taksi saja. Waktunya tinggal setengah jam. ( 자, 우리택시를타자. 시간이 30분밖에남지않았다.) (5) Murid-murid mencintai Bu Amin karena orangnya sangat baik. ( 학생들은사람이너무좋아서 Amin 여사를사랑한다.) 위의예문들을보면다음과같이한정사 / 지시사 ini 혹은 itu를사용하여자연스럽게대치할수있다. (4a) Ayo, kita naik taksi saja. Waktu itu tinggal setengah jam. (5a) Murid-murid mencintai Bu Amin karena orang itu sangat baik. 같은맥락으로 (1-3) 문장의문맥을변형시켜본다면다음과같다. 152 東南亞硏究 22 권 2 호
(1a) Saya harus kuliah setiap hari. Kuliah itu dimulai jam 8 pagi. (2b) Kami sudah membeli mobil, tapi mobil itu mobil bekas. (3c) Kami mengirim anak kami ke sekolah itu karena guru-guru itu profesional dan berpengalaman. 한정사 itu를사용하여대치할수있는경우는화자와청자간서로공통적으로알고있거나인지하고명사혹은명사구를지시하는기능을갖고있을때사용할구있는기능이다. 이같은양상은주어진아래의대화문에서확연하게나타나는데, 전문장에서사용하던 moniter itu의반복을피하고화자와청자간에서로알고있는사물에대해 moniternya로사용한것을보면그한정사기능으로사용한것을분명히알수있다. (6) A: Numpang tanya, Pak. Apa pesawat dari Medan sudah samapi? ( 말좀묻겠는데요, 메단에서오는비행기가이미도착했나요? B: Jadwal kedatangan dan keberangkatan bisa Anda lihat di layar monitor itu. ( 출발과도착일정을모니터화면에서볼수있습니다.) A: Layar monitornya rusak, Pak. Tidak ada apa-apa di sana. ( 모니터화면이고장인데요? 그곳은괜찮은가요.) B: Kalau begitu, Anda bisa bertanya ke bagian informasi. ( 그럼, 당신이안내파트로물어보세요.) A: Terima kasih. ( 감사합니다.) B: Kembali. ( 천만에요.) 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 153
3. 형용사및동사의명사화접미사로서의 -nya 아래의대화를살펴보면언급한동사의명사화뿐아니라형용사와결합하여명사화기능을갖는데이때는 3인칭대명사의소유격혹은명사를지시하는것이아니라명사화접미사의기능을하는것으로볼수있다. (1) A: Untuk apa mahasiswa-mahasiswa itu berdemonstrasi? ( 무엇을위하여대학생들이데모를하는가?) B: Mereka menuntut diturunkannya biaya kuliah. ( 그들은학비인하를요구한다.) A: Mereka seharusnya tahu bahwa pendidikan itu mahal.] ( 그들은당연히교육이비싸다는것을알고있다.) B: Ya, sayang sekali... mahalnya pendidikan seharusnya membuat mereka sadar bahwa mereka harus belajar lebih rajin atau lebih keras. ( 야, 유감스럽지만... 교육의비쌈은당연히그들이더열심히혹은더부지런히공부를해야한다는것을의식하게만들어야하는것이다.) A: Kenyataannya, menurunnya minat belajar mereka benar-benar sangat memprihatinkan. ( 현실적으로, 그들의학업욕구의하락은실로우려스럽다.) 위의대화문에서 diturunkannya, mahalnya, menurunnya는접미사 -nya와결합되어동사 / 동사구및형용사 / 형용사구의명사화로문장의주요성분인주어혹은목적어로사용되고있다. 다음문장의예를살펴보자. 주어 + 서술어 로이루어진아래문장을변형시켜명사구로만들기위하여아래와같이접미사 -nya를사용하여형용사를명사로만들고전체를명사구로만들수있다. 이와같은유형은구어체 154 東南亞硏究 22 권 2 호
에서의영향으로볼수있다. (2) Biaya pendidikan // mahal. => Mahalnya biaya pendidikan 주어술어명사구 기존의문어체에서의명사화사용법은상태를나타내는명사형접사를이용하는방법으로 ke-an을사용하여아래와같이명사구를만들수있다. (2a) Kemahalan biaya pendidikan ( 교육비의비쌈 ) 이와같이형용사의명사 / 명사화구아래문장에서와같이주어및목적어부분에위치되어사용된다. (3) Mahalnya biaya pendidikan menyebabkan banyak anak tidak bersekolah. ( 교육비의비쌈은많은아이가학교를다니지못하게하는요인을만든다.) (4) Kami menyadari mahalnya biaya pendidikan, tapi kami juga menyadari pentingnya pendidikan. ( 우리는교육비의비쌈을의식하지만또한교육의중요성도의식한다.) 접미사 -nya를사용하여형용사를명사화한문장에서는 makin, tidak, sudah, telah와같은형용사를수식하는부사를사용하여도무관한데이는비록형용사 mahal이명사적기능을하더라도형용사적인성격이여전히남아있기때문이다. (5) Biaya pendidikan makin mahal. ( 교육비가점차비싸지다.) 이문장을명사화구문으로변형시키면, => Makin mahalnya biaya pendidikan( 교육비의비쌈 ) 의명사구가된다. 그러나아래예에서보듯이기존의명사화접사 ke-an으로대치되어사용될수는없다. 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 155
(6) Makin jeleknya kondisi kesehatan di daerah itu harus segera diatasi. (6a) *Makin kejelekan kondisi kesehatan di daerah itu harus segera diatasi. 위의문장에서보듯이 6a 예문과같이 ke-an 혹은 pen-an과같은이미문어체에서명사화접미사로서사용되는접사는의미에있어서나기능에있어서새로운파생명사가된것으로간주되는반면, -nya는일반적으로구어체에서명사화접사로사용되고있지만문어체형식으로는완전한명사화접사로서의기능으로는인정받지못한상태로사용되고있음을알수있다. 따라서부사 makin이 kejelekan의파생명사와결합구조를이룰수없는것으로간주된다. 접미사 -nya를이용한동사의명사화과정은 주어 + 서술어 구조에서서술어가될수있는동사형태인자동사형태나타동사의수동형, 즉어근동사, ber- 동사, ter- 동사, ke-an 동사, di- 형동사만이가능하다. (7) Harga barang-barang // naik. ( 물건들가격이 올랐다.) 주어 + 서술어 위의문장에서서술어인동사를접미사 -nya를사용하여명사화하면 Naiknya harga barang-barang 명사구가되는데이는형용사의명사화하는것과같은맥락으로명사구가되면서다른문장의주요문장성분인주어혹은목적어로사용될수있으며명사접사인 ke-an으로대치되는것과같은효과를갖고있다. (8) Naiknya harga barang-barang menambah kesulitan hidup rakyat kecil. 156 東南亞硏究 22 권 2 호
(9) Kenaikan harga barang-barang menambah kesulitan hidup rakyat kecil. ( 물건가격의상승은서민생활고의어려움을증가시켰다.) -nya를사용한명사화기능은명사형접사인 pen-an 혹은 ke-an으로의대치가능성은동사가내포하고있는기본의미의성격과도밀접한관계가있다. (10) Timbulnya masalah itu sebenarnya telah diperkirakan. ( 그문제의발생은사실이미예측되었었다.) (11) Hilangnya dokumen itu mempersulit proses investigasi ( 그서류의분실은조사과정을더욱힘들게했다.) 문장 (10) 과 (11) 에서도출된 -nya를사용한명사주어timbulnya masalah와 hilangnya dokumen은각각 주어 + 서술어 구문인 : (10a) masalah // timbul ( 문제가발생하다 ) 와 (11a) dokumen // hilang ( 서류가사라지다 ) 에서유래된다. 위의문장에서접사 pen-an 혹은 ke-an을사용한명사로의대치는의미의변화를가져올수있기에문법상문장으로는이상이없지만 -nya를사용하여명사화된문장과는의미의차이를가져오기에서로대치되어사용할수있는문장은아니다. (10) 번문장을각각명사접사 pen-an과 ke-an을사용하여명사형을만들면, 아래와같이 (10b) 와 (10c) 문장으로만들수있다. (10b) *Ketimbulan masalah itu sebenarnya telah diperkirakan. (10c) *Penyimbulan masalah itu sebenarnya telah diperkirakan. 그러나 (10b) 와 (10c) 같은문장은자동사 timbul의의미특성상 ketimbulan 및 penyimbulan은명사형으로사용되지않는다. 반 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 157
면에 (11) 문장은자동사 hilang ( 사라지다, 없어지다 ) 과결합된파생형 Penghilangan과 Kehilangan 형태를만들수있으나 penghilangan이타동사 menghilangkan ( 없애버리다, 소모시켜버리다 ) 에서파생된명사이기에본래의의미인 서류가사라짐 / 없어짐 (hilangnya dokumen) 이본래의미하는바와는다른 " 서류를없애버리는행위, 방법, 혹은과정 등의의미로변질되어버리기에부적합하다. 5) 반면에 kehilangan 6) 은명사혹은자동사자동사로사용되기에 -nya와대치되어사용이가능하다. (11b) Penghilangan dokumen itu mempersulit proses investigasi. ( 그서류를분실시키는행위가조사과정을더욱힘들 게했다.) (11c) Kehilangan dokumen itu mempersulit proses investigasi. ( 그서류의사라짐은조사과정을더욱힘들게했다.) 주어 + 서술어 (ber- 동사및 ter- 동사 )" 유형구조에서접미사 -nya를사용하여명사구를만드는것은어근동사를사용할때와같은방법으로명사화구가이루어진다. 아래의예문들을살펴보자. (12) Banyak negara yang kagum pada berhasilnya program Keluarga Berencana. ( 가족계획프로그램의성과에놀라는나라들이많았다.) 5) 동사에파생되는접사와의관계를살펴보면, dokumen hilang ( 주어 + 자동사서술어 : 서류가없어지다 ) => hilangnya dokumen ( 서류의분실 ) 로변형되는반면, menghilangkan dokumen ( 타동사서술어 + 목적어 : 서류를없애버리다 ) => penghilang dokumen ( 서류를없애버림 ) 의관계가성립된다. 6) kehilangan 1 n hal hilangnya sesuatu; kematian; 2 v menderita sesuatu karena hilang 158 東南亞硏究 22 권 2 호
(13) Bertambahnya penduduk miskin di Indonesia sesudah kerismon sangat memperhatinkan. ( 경제위기이후인도네시아에가난한국민이늘어남에우려스럽다.) (14) Krisis moniter menyebabkan berubahnya kualitas hidup kami. ( 경제위기는우리생활의질변화를야기시켰다.) (12-14) 예문에서접사 -nya를사용하여만든명사구조는아래에서보는바와같이각각 주어 + 자동사 (ber-)" 구문구조에서명사화구로변형되었음을알수있다. (12a) Program Keluarga Berencana // berhasil. ( 가족계획이성공하다.) => berhasilnya program Keluarga Berencana., ( 가족계획의성공 ) (13a) Penduduk miskin di Indonesia // bertambah. ( 인도네시아에서가난한주민이증가하다 ) => Bertambahnya penduduk miskin di Indonesia ( 인니에서가난한주민의증가 ) (14a) Kualitas hidup kami berubah. => berubahnya kualitas hidup kami ( 우리생활의질이변화되다 ) ( 우리생활질의변화 ) 같은맥락으로 ter- 유형의자동사구문구조도 -nya 접사를사용하여명사화구문으로만들어사용할수있는데타동사에서유래된명사형접사 pen-an을사용한구문으로는 (11b) 에서살펴본바와같이근본적인구문구조차이로인한의미의변화를가져오기에대체사용될수없다. (15) Saya tidak dapat membaca dengan baik karena tertinggalnya kacamata saya di rumah. 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 159
( 나는집에안경을놓고와서잘읽을수없다.) (16) Terbuatnya kue itu dari bahan beras. ( 그과자가만들어진것은쌀재료이다.) (17) Tertutupnya toko itu mulai jam 10 malam. 그가계가닫히는것은밤 10시이다. 지금까지살펴본자동사형과는달리수동형의 주어 + 서술어 (di- 형태의수동형동사 ) 와같은구문구조를살펴보자. (18) Ditutupnya jalan itu menambah kemacetan lalu lintas. ( 그길의폐쇄는교통혼잡을증가시켰다.) 위의문장에서주어부를살펴보면명사형접사 -nya를사용하여명사구문을만들기이전의구문구조를보면다음과같다. (18a) Jalan itu // ditutup. ( 그길이폐쇄되었다.) 주어서술어 이미앞에서논의한다양한종류의자동사들이명사형접사 -nya와결합하여명사구문을만드는과정과같은맥락으로명사구문이이루어지고있다. 반면수동형구조의동사는자동사가아닌타동사에서파생된형태이기에의미상의목적어가존재한다는것이다. 이러한구문구조를 (18c) 통해살펴보면다음과같다. (18c)??? // menutup jalan 타동사목적어 앞에서설명한능동형자동사들은목적어를갖지않기에명사형접미사 pen-an을사용하여대체할수없었으나수동형의서술어는 pen-an과대체하여사용할수있다. 또한 pen-an을사용할시에는독자적인파생명사로서의미를갖고있기에목적어의존재유 160 東南亞硏究 22 권 2 호
무가문제가되지않지만접사 -nya를사용하였을때는실질적으로의주어역할을하는의미상의목적어를반드시수반하여야한다. (19) Penyerangan terjadi pada malam hari. ( 공격이밤에이루어지다.) (20) Penyerangan kota Yerusalem menjadi berita hangat. (Yerusalem 도시에대한공격은토픽뉴스가되었다.) <= menyerang kota Yerusalem (Yerusalem 도시를공격하다 (20) *Diserangnya terjadi pada malam hari. (* 공격됨은그날밤에일어났다.) (21) Diserangnya kota Yerusalem menjadi berita hangat. <= Kota Yerusalem diserang (Yerusalem 도시가공격받다 ) (Yerusalem 도시가공격받음이토픽뉴스가되었다.) 동사혹은형용사에명사화접미사 -nya와결합되어명사적기능을갖는다하더라도동사의성격을완전히탈피하여명사가된것이아니며여전히동사의성격이남아있다. 따라서 tidak, sudah, telah, 등의부사어들은아래의문장과같이서술어부의성분으로함께사용될수있다. (22) Program baru telah dibuka.( 새로운프로그램이이미열리다.) => Telah dibukanya program baru ( 새로운프로그램이이미열림 ) 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 161
4. Topik-komen구문에서의주어대용어기능으로서의삼인칭대명사 위에서이미 -nya를사용한다양한형태적인기능면을살펴보았다. -nya의통사적인기능을갖는다음의 topik-komen 문장을살펴보자. topik komen (1) Rumah kami // atapnya bocor. 우리집은 ( 우리집 ) 지붕이샌다. (2) Pemimpin partai itu // pendidikannya hanya sekolah dasar. 그당의지도자는 ( 그당의지도자 ) 교육이단지초등학교이다. (3) Para petani // sawahnya diserang hama wereng. 모든농부는 ( 모든농부 ) 논이벼멸구의공격을받았다. 위의예문들을살펴볼때각예문의 -nya는의미상지금까지보아왔던 -nya의소유격적인기능과의미가있을을알수있다. 그러나문장구조상 -nya와결합된명사들은언급된문장에서기존의주어 + 서술어 + 목적어를기준으로는분석할수없는형태이다. 이러한구조의문장은이미오래전부터 Melayu어에서도나타나고있음을 Tata bahasa Melayu에서 Ch. A. Van Ophuijsen과 C. Spat의 Bahasa Melayu: Tata Bahasa Selayang pandang: 204 항에서제시된바있음을알수있다 7). -nya를사용한위의문장들을분석하기위하여기존의주어-서 7) Parera, J.D. 2009. Dasar-dasar Analisis Sintaksis. Penerbit Erlangga; p181 162 東南亞硏究 22 권 2 호
술어-목적어구문구조분석방식으로부터관점을달리하여 topik-komen ( 화제와-논쟁 ) 구문구조방식으로분석할필요가있다. 이는 -nya를사용하여통사적으로새로운구문을구성하기때문이다. 즉, -nya는논쟁 (komen) 부분에서토픽의강조를나타내는표시어 (mark) 로서의기능을갖기때문이다. 위에주어진예문들을보면 Rumah kami, Pemimpun partai itu, para petani 부분은구문에서전달하려는화제 (topik) 부분이고 atapnya, pendiddikannya, sawahnya는논쟁 (komen) 부분으로 -nya는논쟁부분에서화제를강조하는기능을갖는다. -nya를사용한이러한구문구조는기존의주어-서술어-목적어구문구조관점에서분석한다면다중주어구문혹은이중주어구문으로도분석을시도할수있다. (4) Anak Pak Yanto // namanya Edo. (Yanto씨의아이는 그의 /Yanto씨의아이이름이 Edo이다. 위의문장을보면, 구문의주어는 Anak Pak Yanto이며서술어는 namanya Edo이며서술어구문은다시주어 (namanya) 와서술어 (Edo) 로구성되어있다. 이때 -nya는문장주어에대한소유격의나타내며 -nya를포함한명사부분은문장의주어부분을나타냄과동시에서술어구문의주어기능을한다. 이와같이 -nya를사용하여이중주어구문을갖는문장들의서술어구문에서나타나는품사는아래의예문에서처럼명사, 형용사, 동사, 수사에서만나타나며목적어를갖는타동사구문에서는나타나지않는다. 또한서술어부분에서의 주어 + 서술어 형태에서는서술어가도치되어사용되어도무관하다. 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 163
(5) Asisten dia // anaknya lima. ( 수사 ) lima anaknya. ( 그의조교는 일이매우많다.) (6) Sekolah itu // halamannya luas. ( 형용사 ) luas halamannya. ( 그학교는 마당이넓다.) (7) Semua penduduk // akan diambil sidik jarinya. (di- 동사 ) sidik jarinya akan diambil. ( 모든주민이 지문이채취될것이다.) (8) Pendidikan itu // berbagai-bagai definisinya. (ber- 동사 ) definisinya berbagai-bagai. ( 그교육은 정의가다양하다.) (9) Penonton // tidak banyak waktunya terbuang. (ter- 동사 ) waktunya tidak banyak terbuang. ( 관중은 시간이많이허비되지않았다.) 위의이중주어구문들은아래의도식으로나타낼수있으며해석에서보듯이한국어의이중구조와유사한형식을나타내고있다. Sentence Subject Predicate Subject-nya Predicate Predicate Subject-nya III. 결론 이상과같이불변화사 -nya가실제로구어체나문어체에서나타나는현상을살펴보았다. 이를요약해보면다음과같다. 1) 불변화사 -nya는동음이의어로사람, 동물, 사물에대한단수 164 東南亞硏究 22 권 2 호
및복수를나타내고있다. -nya의확장된기능은삼인칭단수혹은소유격을나타내는대명사에서목적어혹은사물, 동물의단수혹은복수를나타내는기능으로확장되어사용되고있음을알수있다. 2) 형용사및다양한형태의자동사를명사화할수있는기능으로사용되고있다. 3) 부사형접미사로사용된다. 4) 한정사혹은지시사의기능으로확장사용되고있다. 5) -nya는삼인칭단수대명사혹은소유를나타내는대명사로사용되고있었으나기능의확대로동음이의어로명사혹은부사를만드는접사뿐만아니라한정사혹은지시사로까지그기능이확장되어사용되고있다. 6 topik-komen의통사적기능어로서사용되며이역시 -nya의확장된기능이다. 또한 -nya는논쟁부분에주어의기능을보충해주는혹은구문에서의 komen을나타내는표지 (mark) 이다. 혹은다중주어구문혹은이중주어구문을나타내는표지로서한국어문장의이중구어문장과같은맥락을이루는구문구조를만든다. 위에나타난동음이의어 -nya의연구결과를살펴보면서급속하게발전되는인도네시아어의발전상을새삼느끼며구조적으로한국어와다른인도네시아어에있어서도 -nya기능을사용한 topikkomen 문장구성이이중주어를갖는문장구조를형성하는데중요한 mark역할을하고있다는것을몇몇예문에서보았다. 본논고를계기로어순이다른인도네시아어와한국어의이중주어구문의형식을비교할수있는계기가마련되었음에큰의미를두는바이다. 주제어 : 불변화사 -nya", 전접어, 명사화기능, 형태적통사적자질, 이중주어구조, 화제와논쟁 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 165
< 참고문헌 > Abdul Chaer. 2009. Sintaksis Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta. Alisjahbana, S. Takdir. 1953. Tatabahasa Baru Indonesia. Djakarta: Pustaka Rakyat. Chaer, Abdul. 1988. Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia. Jakarta: Bhratara. Dendy Sugono (ed). Edisi Kedua. 2009. Buku Praktis Bahasa Indonesia, Jilid Kedua. Jakarta: Departemen Pendidikan Nasional. Djoko Kentjono, dkk. 2004. Tata Bahasa Acuan Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing. Jakarta: Penerbit Wedatama Widya Sastra. Hasan Ali, dkk. 1998. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia Edisi Ketiga. Jakarta: Balai Pustaka. Keraf, Gorys. 1970. Tatabahasa Indonesia untuk Sekolah Lanjutan Atas. Ende: Nusa Indah 1991. Tata Bahasa Rujukan Bahasa Indonesia untuk Tingkat Pendidikan Menengah. Jakarta;: Grasindo. Parera, J.D. 2009. Dasar-dasar Analisis Sintaksis. Penerbit Erlangga Peter Salim dan Yenny Salim. 1991. Kamus Bahasa Indoensia Kontemporer. Jakarta: Modern English Press. P. Ari Subagyo & Sudartomo Macaryus, editor. 2009. Peneroka Hakikat Bahasa. Penerbit Universitas Snata Dharma. Ramlan, M. 1985. Tata Bahasa Indonesia: Penggolongan Kata. Yogyakarta: Andi Dffset. Tim Penyusun Kamus Pusat Pembinaan dan Pengembangan 166 東南亞硏究 22 권 2 호
Bahasa. Kamus Besar Bahasa Indonesia, edisi keempat. Jakarta; Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Zaenal Arifin. 2007. Morfologi: Bentuk, Makna, dan Fungsi. Jakarta: Grasindo. Kridalaksana, Harimurti. 1989. Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: PT Gramedia. 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 167
ABSTRACT A function of particel "-nya": morphological or syntactic forms. 영문이름 ( 영문소속 ) A particle "-nya", which is recently shown, has a clitic nature. Its function is expanded in a variety of morphological or syntactic forms. In the grammar books of Dutch and English scholars, they explain that the particle "-nya" is used as the abbreviation of the third person singular pronoun, or that it has a function of nominalization in adjectives or intransitive verbs and a function of stress word. However, in a modern Indonesian based on Melayu, we have seen that its function and role of the particle "-nya" expand and develop the following forms with respect to morphological features: 1. The particle "-nya" represents the third person singular. It is also used as the plural pronoun which represents a singular and a plural numbers of people, animals, or things. 2. It is used as a nominal suffix of adjectives and verbs (intransitive and transitive), and makes noun phrases with combination of transitive verbs. 3. It is used as a suffix with adverbial function. 4. It is used as a determiner or a demonstrative. 5. It makes a sentence of possession relationship, which has 168 東南亞硏究 22 권 2 호
a clitic nature. 6. It has a function of allowing double subject constructions or topik-komen. This study has shown that languages have changed and developed in a steady manner. In Indonesian, which is structurally different from Korean, double subject constructions are only explained in "topik-komen" structures, and now they are used as the same structures with the particle "-nya" function. Key Words: particle "-nya", ciltic word, a function of nominalization, morphological and syntactic features, double subject constructions, "topik-komen" structures 논문접수일 2012. 11. 30 논문심사일 2012. 12. 16 게재확정일 2012. 01. 16 불변화사 -nya 의기능과역할 : 형태론적및통사론적고찰 169