오웰의 신작이 신속하게 소개된 점은 이채를 띠지만, 이 역시 자극적인 이미지( 2분간의 증 오 )와 함께 공산주의 사회의 극단적인 파행성을 부각시키는 데 그친다. 1984년 은 1950년 3월에 번역되었지만, 한국전쟁으로 말미암아 전후에 출간 유통된 것으 로 보인다.

Size: px
Start display at page:

Download "오웰의 신작이 신속하게 소개된 점은 이채를 띠지만, 이 역시 자극적인 이미지( 2분간의 증 오 )와 함께 공산주의 사회의 극단적인 파행성을 부각시키는 데 그친다. 1984년 은 1950년 3월에 번역되었지만, 한국전쟁으로 말미암아 전후에 출간 유통된 것으 로 보인다. "

Transcription

1 논문 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독30* 안미영(경북대) 목차 1. 서론 : 서구에 대한 이해와 전체주의 2. 동물농장 과 정치적 교조주의 1) 냉전의 도래와 동물농장 의 출간 2) 1948년 동물농장 의 번역 출간과 공산주의에 대한 경계 년 과 강요된 민주주의 1) 1949년 반( 反 )민주주의 문화의 이해 수단, 만화 <1984년> 2) 1950년 1984년 의 번역과 오지 않은 미래 4. 결론 : 눈먼 성찰과 일민주의 국문요약 : 이 글에서는 해방이후 한국에서 전체주의가 확산되는 가운데 조지 오웰 소설이 수용되는 과정을 논의하였다. 민주사회주의자를 표명하는 조지 오웰은 그의 소설, 동물농 장 과 1984년 에서 알레고리형식을 빌어 전체주의의 파행성을 고발했다. 조지 오웰 소설 은 해방이후 남한사회에 번역되면서, 전체주의 에 대한 부정이 전제주의(독재) 에 대한 부 정으로 주제가 단순화된다. 그 결과 그의 소설은 김일성과 스탈린 독재체제를 비롯 공산주 의에 대항하는 반공소설로 둔갑하고 만다. 동물농장 은 1948년 10월 번역 발간된다. 공보처 관료인 김길준이 직접 번역한 동물농 장 은 정치적 교화의 수단으로 활용되었다. 1948년 수립된 남한정부는 공산주의를 부정하 고 민주주의의 옹립을 통한 집권세력의 정당성을 표명하기 위한 의도로, 이 작품을 번역 발 간한다. 1949년 10월 태양신문에는, 만화로 만들어진 1984년 의 줄거리가 소개된다. 조지 * 이 논문은 2011년도 정부(교육과학기술부)의 재원으로 한국연구재단의 지원을 받아 연구 되었음(NRF C-A00527) 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 339

2 오웰의 신작이 신속하게 소개된 점은 이채를 띠지만, 이 역시 자극적인 이미지( 2분간의 증 오 )와 함께 공산주의 사회의 극단적인 파행성을 부각시키는 데 그친다. 1984년 은 1950년 3월에 번역되었지만, 한국전쟁으로 말미암아 전후에 출간 유통된 것으 로 보인다. 1951년, 1953년, 1957년 각기 다른 출판사의 3종의 번역본이 유통되었지만, 3종 번역본의 전문이 동일하며 역자소기( 譯 者 小 記 ) 내용도 동일하다. 역자소기에 의하면, 번역 자는 그 책을 개인적인 문제의식에서 어렵게 원서를 구해 번역에 임했음을 밝힌다. 번역자 는 조지 오웰의 생애와 문제의식을 공유하지만 1984년 을 오지 않은 미래 로 사유함으로써, 동시대 만연한 전체주의에 대한 알레고리를 읽어내지 못했다. 해방이후 조지 오웰 소설에 대한 눈먼 성찰[ 誤 導 ] 은 동시대 전체주의와 무관하지 않다. 극단적인 반공주의와 독재의 아 우라 속에서 조지 오웰의 소설은 공산주의의 파행성을 보여주는 전체주의의 도구에 그칠 뿐, 동시대 전체주의를 성찰하고 사유하는 지점까지 나아가지 못했다. 1949년 출현한 일민주 의( 一 民 主 義 )는 해방이후 지속되는 전체주의의 심각성을 보여주는 단적인 예라 할 수 있다. 주제어 : 조지오웰, 동물농장, 1984, 전체주의, 전제주의, 공산주의, 일민주의 1. 서론 : 서구에 대한 이해와 전체주의 해방기 소설의 미숙성을 지적할 때, 의례히 한 사회의 나아갈 지평이 없었 던 격변의 상황이 언급되곤 한다. 작가들 스스로 식민지 문제를 청산하지 못 한 탓도 있지만, 1 냉전의 도래와 남북한 분단의 아우라 속에서 그들은 가까운 미래도 읽어낼 만한 자유와 객관적 거리를 확보하지 못했다. 그 결과 그들은 세계사적 추이와 조선 현실의 연동관계를 읽어내기보다, 이념으로 균열된 해 방공간의 혼탁함을 조명하는 데 그친다. 이 글에서는 해방기 문학의 특수성 을 살펴보기 위해 제2차 세계대전 전후( 前 後 )의 정치적 문제의식을 소설로 구 현해 낸 조지 오웰 소설의 한국 내 수용과정을 천착해 보려 한다. 이 글은 동물동장 (1945)과 1984년 (1949)을 비롯한 조지 오웰 문학의 성 1 유석환은 김남천의 1945년 8 15 ( 자유신문, ~ ), 김동리의 해방 ( 동아일보, ~ )의 경우 식민지 경험의 서사화 방식 및 8 15해방의 비 주체성을 텍스트 안에 내장하고 있다고 지적한다. 한반도의 안과 밖, 해방의 서사들-해방 을 둘러싼 기억투쟁과 민족문학(론)의 지정학, 상허학보 29집, 상허학회, 2010, 304면. 340

3 과에 주목한 것이 아니라, 2 그의 문학이 해방이후 한국에서 어떻게 수용되고 이해되었는지, 궁극에는 해방이후 조선의 세계 인식이 어느 정도에 도달해 있었는지 논의하려는 것이다. 해방이후 지식인들의 세계인식은 식민지시기 와 비교하여 어떤 차이를 보이는가. 완전한 독립을 위한 건국 담론 외, 이를 가능케 하는 조건으로서 동시대 세계사적 추이에 대해서는 얼마나 감지하고 있었는가. 1948년 남북한 단일 정부의 수립으로 어떠한 정신적 공황에 직면 하는가 등에 주목하려는 것이다. 최근 해방기 문학 연구는 한반도 문제를 미소 양국을 비롯한 냉전구도를 배경으로 당대 관점을 심층적으로 논의해 나가고 있다. 3 제2차 세계대전의 종전에 따른 조선의 해방, 38선의 구획, 탁치문제와 남북정부수립, 한국전쟁 발발과 정전에 이르기까지 한반도 문제는 민족적 문제 인 동시에 세계적 문 제 였다. 4 당시 세계 질서는 서구 자유 진영 과 동구 공산 진영 으로 재편되 었고, 양자 간의 첨예한 냉각은 신생 독립국으로 하여금 반드시 어느 한쪽으 로든 편입되도록 강요했다. 독립-국가, 건설-냉전질서로의 편입 과정에서 조선은 냉전 제국의 일부로 편입되기 시작한다. 해방이후 조선에서는 정치와 문화 면에서 서구에 대한 관심과 정보가 증폭 된다. 특히 미국과 소련의 전제적 분위기가 외신으로 보도된다. 시카고 외신 에 따르면 장래에는 미국과 소련만 강력한 국가가 되고 타국가는 양자주위 에 군집한 위성( 衛 星 )이 되리라 우려하며, 미국 국민은 미국 정부가 원자폭탄 2 조지 오웰에 대한 연구자들의 평전과 대표적 연구서는 다음과 같다. 윌리엄즈의 글에 어빙 하우 에릭 프롬 등의 작품론 등을 모아 편집한 김병익, 오웰과 1984년 (문학과지성사, 1984), 어빙 호우 편저, 한승희 역, 전체주의 연구-조지오웰작 1984년 의 이해와 평가 (지문사, 1984), 마이클 쉘던, 김기애 역, 조지오웰-감춰진 얼굴 (성훈출판사, 1992) 등이 있다. 한국의 지식인이 쓴 조지 오웰 평전으로 박홍규의 조지오웰-자유 자연 반권력 정 신 (이학사, 2002)과 고세훈의 조지오웰-지식인에 관한 보고서 (한길사, 2012)가 있다. 3 정재석, 해방과 한국전쟁, 3차 대전론의 단층들, 상허학보 27, 상허학회, 2009, 191~ 228면; 김혜인, 난민의 세기, 상상된 아시아-이광수의 서울 (1950)을 중심으로, 대중 서사연구 24, 대중서사학회, 2010, 136~160면; 공임순, 원자탄이 매개된 세계상과 재지 역화의 균열들, 서강인문논총 31, 서강대 인문과학연구소, 2011, 5~43면 등등. 4 정재석, 타자의 초상과 신생 대한민국의 자화상-해방~한국전쟁기 인도인식을 중심으 로, 한국문학연구 38집, 동국대 한국문학연구소, 2009, 371~372면. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 341

4 을 공개하여 세계평화에 앞장설 것을 촉구한다. 5 워싱톤 외신은 소련과 미국 양자가 서로 적대시 되는 분위기에 우려를 표명하며, 우호 유지의 필요성을 역설한다. 6 당시 저널에 의하면 채정근의 뉘른베르크법정에 선 인류의 적 나치의 무리(1946.6), 김일환의 동경전범자재판(1947.1) 을 비롯 발칸반도의 정치동향, 영국의 대인도정책, 인도네시아, 전후일본의 동향, 제3차 세계대전 에 대한 가상, 동구라파 문제, 희랍문제 등을 특집으로 다루고 있으며 문학에 있어서도 실존주의, 흑인문학을 비롯 현하 서구의 문학 동정이 소개된다. 7 김광섭은 世 界 文 藝 私 觀 ( 경향신문, 1947)에서 제2차 세계대전 종식후 니 힐리즘, 센티멘탈리즘, 테카당트 등의 다양한 문학형태의 출현을 예상한다. 8 해방이후 조선의 저널에 소개된 외국문학은 크게 두 가지 특징을 보인다. 첫 째, 정치적 대립구도에 따라 신문과 잡지는 특정 국가의 문학을 집중적으로 다룬다. 신문과 잡지의 정치적 입장에 따라 소련과 영미문학이 압도적으로 소개되다가, 1948년을 경계로 미국문학 소개로 경도된다. 둘째 노벨문학 수 상자에 대한 지대한 관심을 들 수 있다. 신문사에서는 각 시기별 노벨문학 수 상자가 누구인지 앞 다투어 소개하며, 수상작 외에도 수상자들의 문학세계를 소개하는데 많은 지면을 할애한다. 1946년 헤르만 헤세, 1947년 앙드레 지드, 1948년 T.S 엘리엇, 1949년 윌리엄 포크너가 그에 해당된다. 첫 번째 특징과 관련하여 1946년 신문사설에는 올바른 미국문화의 섭취를 제안하는 사설이 보인다 년 6월에는 일본 동경제대에서 영문학을 강 5 시카고 25일발 AP연합합동, 장래에는 미국과 소련만이 강력한 국가를 보존, 동아일보, 화성돈 25일발 AP연합합동, 미소양국간에 우호유지가 필요, 동아일보, 이상은 신천지 의 1946~1950년 사이에 외국정세를 다룬 특집 기사를 중심으로 소개한 것이다. 8 김광섭, 世 界 文 藝 私 觀, 경향신문, 오늘 세계는 전쟁으로 무엇을 얻었으 며, 인류는 전쟁으로 무엇을 잃었는가. 이 냉혹한 현실 앞에서 문학은 리알리즘을 더욱 강 화하기도 하리라. 그와 동시에 니힐리즘과 센티멘타리즘이 전쟁의 선물로 대두하기도 하리 라. 또한 세기말적 데카탄트의 진출이 반드시 없으리라고도 단정은 못하리라. 당대 현실 에서 문학은 이지적이고 과학적이지만, 그 근저에는 휴머니즘이 전제되어 있다. 9 미국문화의 섭취, 자유신문, 기사에 따르면 미국은 1776년 영국으로부터 독립된 신생국으로서 그 顯 著 한 會 成 國 民 으로 지닌 包 括 的 인 문화는 인류의 행복을 위하 342

5 의한 영국학자 에드먼드 쁘란덴이 영국의 현대작가를 소개하는 글이 번역되 었다 년 9월 9일에는 영국의 버나드 쇼에 대한 근황, 년에는 미 국 여류연출가 다이린프의 버나드쇼 방문기도 번역 소개된다 년에 이 를수록, 미국 영화와 더불어 미국 문학의 소개가 많은 지면을 차지한다. 13 잡 지에서도 미국 문학에 대한 관심이 확대된다. 1947년 11월에는 한흑구가 미 국문학의 진수 ( 백민, )를 소개한 이래, 그는 지속적으로 미국문학을 소개하는 글을 발표한다 년대 이르면 세계문학화한 미국문학의 위상 을 소개하는 글들이 번역된다. 15 두 번째 특징과 관련하여 각종 저널에서는 노벨문학 수상자를 소개함으로 써 동시대 세계문학의 흐름을 주목한다. 예컨대 1947년 11월에는 당해 노벨 문학 수상자 앙드레 지드에 대한 논의들이 기사화 되는데, 16 아메리카에서 지드의 위상을 다루는 등 빈번히 소개된다. 1948년 11월에는 1948년 노벨문 야 각종각양의 공헌 을 하고 있다. 청교도주의는 역사의 발전을 따라 실생활에서 현저히 침전하고, 물질주의와 현실주의적인 면이 점차로 확대되어 프랙마티슴과 뉴-듸-ㄹ도 역시 이러한 기저에서 파생 되었다. 당시 조선인들은 영화와 저널리즘을 통해 미국문화 의 선진적 정신과 궤적을 탐구하기보다, 외양을 좇기에 급급하다며 비판하고 있다. 10 에드먼드 C 쁘란덴, 英 國 의 現 代 作 家, 민성 4(6), 1948,6, 105면. 그는 영문학전공 학생 을 위해 맨들 영, 워스워-드, 하-듸, T.S. 엘리옷트, 하-바-드 리-드, 찰스램 등의 영국 의 고전적인 문인소개를 연재한다. 11 英 國 大 文 豪 버- 翁 近 況, 자유민보, 뻐나드 쇼-방문기, 경향신문, 예컨대 김명수, 오 헨리와 그 작품, 경향신문, 등이 있다. 이 외 1949년에도 지속적으로 영문학이 소개되는데, 1949년 7월 12일에는 현대 영시가 오랫동안 연재된다. 이인수, 現 代 英 詩 小 論, 태양신문 1~8, 1949, 7.12~ 최근의 미국문단, 백민 4(4), ; 미국문학의 기원, 백민 5(2), ; 최근 의 미국소설, 문학 6(3), 맬컴 카우리, 김형식 역, 世 界 文 學 化 한 美 國 文 學 ( 上 下 ), 문예, ~2. 16 이영준, 노-벨문학수상자 안드레 지드 소고, 독립신보, 년 이후 남 한사회에서 앙드레 지드의 소개 역시 정치적 분위기와 무관하지 않다. 조지 오웰이 영국 식민 지배를 받은 버마를 경험한 것과 마찬가지로, 앙드레 지드 역시 프랑스 식민 지배를 받는 콩고의 참혹한 실상을 목격하고 콩고여행 을 쓰면서 1926년 공산당에 입당했다. 그 러나 그는 1936년 소련 방문에서 모스크바의 폐쇄성과 획일주의를 목도한 후 자신의 판단 착오를 고백하고 공산당에서 탈퇴했다. 이러한 앙드레 지드의 이력은 1948년 남한 사회 에서 충분히 매력적으로 다가왔을 것이다. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 343

6 학수상자 T.S 엘리엇의 현대시운동 및 그에 관한 글이 기사화 된다. 17 해방 공간 외국문학 소개에서 주목할 부분은 1948년을 즈음한 영미문학에 대한 관 심고조이다. 1945년 8월 15일부터 1950년 6월에 이르기까지, 민주주의와 냉 전에 대한 인식은 균열의 지점을 내포하고 있다. 1948년 남북한 단일정부의 수립이후, 세계사적 인식의 진폭은 제한되고 협소해진다. 예컨대 문학에 있 어서도 미국문학을 세계문학으로 보편화하기 시작한다. 1948년 이전만 하더라도, 지식인들은 조선의 상황에 적합한 민주주의를 모 색하고 있었으며, 이를 위해 전체주의에 대한 이해도 선행해 있었다. 1946년 박치우는 제2차 세계대전의 종식이후 민주주의와 전체주의간의 대립을 조망 하면서 조선의 민주주의를 탐색하는 글을 발표했는데, 정치적이고 철학적인 안목이 전제해 있다. 18 그에 의하면 제2차 세계대전 후 전쟁을 자행한 국가 들은 파시즘 대 민주주의 의 대결이었다고 하지 않고 전체주의 대 민주주 의 의 대립이라 지칭한다. 왜냐하면 파시즘에 대한 부정적인 인상을 스스로 지우기 위해서이다. 대체 파시즘이라면 발상지인 이태리의 경우라면 하는 수 업지마는 파시즘이라는 것이 본래 부터가 국수주의와 긴급히 손을 잡고 이러난 것인 만큼 독일이나 일본의 경우에서 본다면 자신의 파시즘을 외국 인 이태리의 수입품 모조물로 자처하기에는 국수주의적 입장에서 대단히 체면 적은 점이 업지 안을 뿐만 아니라 ** 탄압을 위주로 하는 파시즘이라는 이름으로부터 벗어온 자국민의 인상을 고려에 너치 안을 수 업섯든 까닥이다. 그러기에 독일은 파시즘 대신 국민사회주의 라는 일종의 사회주의로, 일 본에서는 일본주의 라 명명했다. 파시즘은 전체주의 라는 철학적 간판을 내 17 김경린, 1948년 노벨문학수상자 그의 현대시운동, 경향신문, , 英 詩 人 에리 옷트 氏 에 48 年 度 노-벨 文 學 賞, 자유신문, 박치우, 전체주의와 민주주의, 民 敲 창간호, , 5~17면 참조. 이하 인용문은 이 글의 것임. 인용문은 현행 맞춤법의 띄어쓰기를 따랐으며, 강조는 필자에 의한 것임. 한자 는 한글로 변용함. 344

7 걸었다. 전체와 부분과의 관계의 문제에 잇서 부분에 대한 전체의 우위를 주 장한다는 의미 이지만, 파시즘의 전체주의는 처음부터 목적이 이론상의 흥 미에 잇는 것이 아니라 진실로 개인에 대한 민족 또는 국가의 우위를 주장함 으로써 민주주의와는 정반대인 개인의 자유를 위협한다. 전체주의에 대한 이해가 명확하게 이루지고 있음을 알 수 있다. 이러한 서구 정치의 흐름을 전 제로 박치우는 파시즘의 전체주의를 경계하면서 조선 민주주의를 모색한다. 신생 조선은 민주주의 국가래야만 된다고 한다. 올코도 조흔일이다. 우리는 몬저 모-든 특권 소수자에게 대해서 다수자의 이름으로 일대일을 주장할 일이다. 그래서 이 일대일을 관철해야만 한다. 그러나 이렇게 관철되는 일대일은 조선의 경우에서는 영미 등의 민주주의와는 당연히 상모가 달라져야만 하며 또 반드시 달라질 것이다. 웨 냐하면 여기에서는 처음부터 다수자는 근로대중이며 또 노동자임으로 해서 그 자신 이 생산자이며, 생산자이니만치 이럿캐 해서 어더지는 일대일은 결과에 잇어서 벌서 형식논리적인 일대일 즉 공평의 가상 이 아니라 여하한 주저나 예외업시 각자가 능 력에 의해서 노동하며 노동에 의해서 분배하는 사회를 향해서 나갈 수 박게는 없게 되 리라는 의미에서 진실로 이 의미에서 조선의 **은 현실적인 공평일수 있는 것이다. 세계적으로 만연해 있는 전체주의에 대한 이해를 통해 조선 민주주의를 모 색하려는 이와 같은 시도는 진전된 역사의식과 전망을 보여주고 있다. 식민 치하 경성제대에서 철학을 전공하고 해방이후에는 남로당에 가담한 중간파 박치우 개인의 정치적 입장도 전제되어 있겠지만 19 이러한 객관적인 성찰은 1948년 이전에는 가능할 수 있었지만, 1948년 남북한 단독 정부의 수립과 더 불어 객관성을 담보하기 어려워진다. 당면한 역사와 현실에 대한 편향된 인 식은 문학에 있어서도 예외가 아니다. 19 박치우에 관한 대표적인 논의로 윤대석의 아카데미즘과 현실 사이의 긴장-박치우의 삶과 사상 ( 우리말글 36, , 371~396면)이 있다. 박치우의 철학은 아카데미즘에 머물지 않고 현실을 철학의 개념으로 풀어서 설명하려는 태도를 보였다. 그에 의하면 철 학은 오늘, 이 땅, 우리에게 마땅히 무엇이어야만 될 것인가 의 문제이다(윤대석, 앞의 글, 382면 참조). 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 345

8 2. 동물농장 과 정치적 교조주의 1) 냉전의 도래와 동물농장 의 출간 1945년 8월 15일 조선의 해방을 즈음하여 세상에 빛을 본 소설이 있다. 그 것은 1945년 8월 17일 영국에서 출판된 조지 오웰의 동물농장 이다. 20 작품 말미에 써 놓은 날짜를 보면, 1943년 11월 이 작품을 쓰기 시작해서 석달만인 이듬해 2월 탈고한 것으로 되어 있다. 조지 오웰은 1944년 탈고하여 출판사 에 의뢰했으나 출간되지 못했다. 2차 대전 기간 동안 소련은 서방 연합국들 에게 동맹국이었으므로 소비에트 체제에 대한 통렬한 캐리커처가 출판된다 는 것은 영국 정치사회에서 소련과의 협력 관계에 상당한 불편을 초래할 가 능성이 있는 일종의 정치적 위험이자 모험일 수 있었다. 21 세계대전의 종식과 때를 같이하여 이 땅에 출현한 조지 오웰의 동물농 장 은 당 시대의 정치적 문제성을 첨예하게 재현해 놓았는데, 그것은 파시즘 을 비롯한 전체주의에 대한 위협이다. 조지 오웰이 풍자한 전체주의는 기실 1, 2차 대전의 실체를 비롯 도래될 냉전의 실체를 시사한다. 대항해시대를 거 쳐 서구의 제국들은 자국의 이익을 극대화하기 위해 식민지 쟁탈전에 나섰으 며, 식민지 점유의 과열화는 국가 간의 전쟁을 예고하고 있었다. 근대 국가들 은 각 민족과 국가 간의 차별성 을 통해 국가주의를 유포했으며, 그 안에는 전체주의의 맹아가 자리잡고 있다. 조지 오웰은 영국의 식민지 버마에 근무 하면서 제국의 식민정책을 비롯한 국가주의의 압제를 목도한다. 22 일찍이 그 20 영국에서 출간된 출판사는 Secker &Warburg(1945)이다. 같은 시기 미국에서는 펭귄 북스 에서 출간되는데 필자가 찾은 Animal farm의 서지 사항은 다음과 같다. First published by Secker &Warburg 1945 Published in Penguin Books, 이어 ~1955년 재판을 거듭했으며, 1957~1959년을 이어 지속적으로 재판을 거듭하고 있다. 21 도정일, 작품해설 : 동물농장 의 세계, 동물동장, 민음사, 2007, 145~146면. 22 차별성 은 식민제국이 스스로 만들어 낸 것이다. 조지 오웰은 교수형, 코끼리를 쏘다 등의 산문에서, 피식민자와 식민자의 정치적 계급의식이 인위적이며 비인간적인 행태로 조작되고 내면화되는 과정을 보여준다. 조지 오웰의 산문을 편집해서 번역한 국내서는 346

9 는 제국의 경찰로 근무하던 시절 목도한 것을 담은 첫 소설 Bumese Days( 버 마 시절, 1934)을 미국에서 출간한다. 1945년 발간된 동물농장 은 종전( 終 戰 )과 더불어 제국이 또 다른 이념을 등에 업고 대중에게 권력을 행사하는 당대의 정치 문제를 담지해 내고 있다. 조지 오웰이 우려하는 전체주의의 실체는 동물농장 에서 다음과 같이 나타 난다. 농장의 운영은 사람을 중심으로, 사람의 이익을 극대화할 뿐 농장 동물 들의 권익은 무시되었다. 지배계급으로서 인간은 그들의 이익을 위해 동물들 의 자유와 노동력을 착취했다. 이러한 인간의 농장운영에 불만을 품은 동물 들은 인간을 적대시하며, 그들 스스로 운영되는 자치 공동체 동물 농장을 만 든다. 그러나 결과는 마찬가지였다. 동물들의 지배계급인 돼지 역시 그들이 적대시해 왔던 인간과 동일한 행태를 보이고 있었다. 지배계급으로 안착한 돼지들은 그들만의 안락과 이익을 도모하기 위해, 다른 동물들의 노동력을 착취하고 자유를 유린했다. 혁명은 실패로 돌아가고 혁명 정신은 어디에도 찾아볼 수 없다. 동물들의 지배계급은 그들이 적대시했던 인간들의 삶을 재현하고 있었다. 동물들은 또 다른 지도자와 그의 권위에 눌리어 지배당하고 있었다. 지도자 는 자신의 정신노동을 육체노동과 구분 하고 노동계급과의 차별성 을 정당 화했다. 노동계급에게는 자유와 평등 그리고 노동의 신성함을 강조하면서, 지배계급은 동물들의 적이라고 간주했던 인간들과 거래하며 이권을 챙겼다. 여기에는 노동계급의 판단할 수 없는 우매함과 무지가 전제되어 있다. 지배 계급은 노동계급의 판단력을 중지 시기키 위해, 공부를 시키지 않으며 교조 적인 구호들을 반복 학습 시킨다. 체제의 정당성을 확보하기 위해 또 다른 적 을 설정하고 적개심을 조장하는가 하면, 지배계급의 이익에 따라 구호 내용 이 조금씩 바뀌기도 한다. 23 다음과 같다. 조지 오웰, 이한중 역, 나는 왜 쓰는가, 한겨레출판사, 2010; 조지 오웰, 박 경서 역, 코끼리를 쏘다, 실천문학사, 이러한 상황은 1949년 발표된 1984년 과 동일하다. 빅브라더는 골드스타인 라는 적을 상정해 두고, 지속적으로 신어 를 창안하여 체제를 영속해 나간다. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 347

10 동물농장 에서 비판의 초점은 돼지 나폴레옹으로 풍자되는 소련 문제에 국한된 것이 아니다. 애초 비판의 표적은 농장주인 존즈, 사람들로부터 시작 되고 있다. 농장에서 쫓겨난 농장주 존즈가 사람들에게 자신의 처지를 하소 연했지만, 사람들은 동정하는 듯 했으나 이렇다 할 도움도 주지 않았다. 내 심 그들은 존즈에게 닥친 불행을 이용해서 뭐 득볼 일이 없을까 속으로 계산 해 보고 있는 참이었다. 24 동물농장의 지배계급에게 무조건적이고 무비판적 으로 복종하고 순응하는 다른 동물과 달리, 자신의 생애를 한 토막도 빠짐없 이 고스란히 기억 하는 당나귀 벤저민은 그들의 상황을 다음과 같이 정리한 다. 그의 말인즉 지금의 사정이 옛날보다 더 나을 것도 못할 것도 없고 앞으 로도 더 나아지거나 더 못해지지 않을 것이며 굶주림과 고생과 실망은 삶의 바꿀 수 없는 불변 법칙이라는 것이었다. 25 조지 오웰이 주목한 것은, 공산진영과 자유진영 양자 모두에 잠재해 있는 전체주의의 위협과 인간이 지닌 삶의 조건이다. 그는 인간의 권리와 자유가 보장되지 않는 당면한 현실을 문제 삼고 있다. 제2차 세계대전의 종식이후 냉전(cold war)은 팽팽한 두 힘의 맞섬을 보여준다. 자유진영이든 공산진영이 든 간에, 어느 한쪽도 팽팽하게 맞섬의 끈을 놓지 않고 더 단단하게 조여가고 있었다. 양자 모두 집단의 권익을 위해 또 다른 한 편을 적 으로 간주하여, 독 재를 서슴지 않을 수 있다. 국가의 안보와 민족의 사활을 내걸고 또 다른 한 편의 적이 지닌 가공할만한 공포와 위협으로부터 국민 스스로 희생과 봉사의 선봉에 나설 것을 자극할 수 있다. 제2차 세계대전을 경험하면서, 조지 오웰 이 직시했던 당대 삶의 문제성은 이데올로기를 초월하여 인류의 삶에 포진한 전체주의의 위협이었다. 26 작가는 인간의 삶에 포진한 전체주의에 대한 경계 24 조지 오웰, 도정일 역, 동물동장, 민음사, 2007, 37~38면. 25 위의 책, 114면. 다만 벤쟈민 만이 자기는 오-랜 생애의 일을 전부 기억하고 있는데 모-든 것은 좋와질 수도 없고 납버질수도 없는 것이요 饑 餓, 困 境, 失 望 이란 전 생애의 변할 수 없 는 法 則 이라고 말하였다. 1948년 번역본, 101~102면. 띄어쓰기는 현행 맞춤법에 따름. 26 최근 민주주의에 대한 성찰에 주목해 보면, 웬디 브라운은 민주주의가 자본주의와 더불어 하나의 브랜드 로 상품물신성의 최신 변형으로 변질된 점을 지적하는가 하면( 오늘날 우 리는 모두 민주주의자이다 ), 크리스틴 로스는 민주주의란 단어가 간직한 해방의 울림을 완전히 제거한 채 계급적 이데올로기가 되어버렸음을 탄식한다( 민주주의를 팝니다 ). 아 348

11 를 보여주려 했다 년 조지 오웰은 스페인 내전에 참전하면서 공산주의 내부의 균열을 목 도했다. 스탈린 공산주의자들이 권력을 장악하기 위해 다른 사회주의자들(무 정부주의, 사회민주주의, 트로츠키주의)을 탄압하고 숙청하는 과정을 목도하면서 공산주의에도 내재해 있는 전체주의를 발견했다. 20세기 출현한 사회주의는 19세기 만연했던 제국주의를 부정, 해체, 극복 하는 역사적 과제를 수행하면 서, 제국주의 이데올로기의 실체를 밝혔다. 사회주의가 제국주의의 실상(착취 와 수탈)과 허상(문명과 진보의 전파) 간의 괴리를 노출시켜 이데올로기 내부의 허 위와 야만성을 폭로한 공과가 있지만, 28 사회주의 역시 스탈린체제에 접어들 면서 전체주의의 변종에 지나지 않음을 목도한 것이다. 그는 동물농장 (194 5)의 출간에 앞서 Homage to Catalonia( 칼탈로니아 연가, Secker&Warburg, 1938)를 출간하는데, 이 르포에서 공산주의 내부에 존재하는 전체주의의 허위성을 고 발하고 있다. 감벤 외, 김상운 외 역, 민주주의는 죽었는가?, 난장, 그는 글을 쓰는 동기로 순전한 이기심, 미학적 열정, 역사적 충동, 정치적 목적 네 가지 로 분류하고, 자신의 글쓰기에는 정치적 목적이 전제해 있음을 밝힌다. 조지 오웰, 도정일 역, 나는 왜 쓰는가, 동물농장, 2000, 133~144면. 1936년 이후 내가 진지하게 쓴 작품 들은 그 한 줄 한 줄이 모두 직접적으로나 간접적으로 전체주의에 반대 하고 내가 아는 민 주적 사회주의를 위해 씌어졌다. ( 중략 ) 지난 10여년을 통틀어 내가 가장 하고 싶었 던 것은 정치적 글쓰기를 예술이 되게 하는 일이었다. 나의 출발점은 언제나 당파의식, 곧 불의( 不 義 )에 대한 의식이다. ( 중략 ) 그 책을 쓰는 이유는 내가 폭로하고 싶은 어떤 거 짓말이 있기 때문이고 사람들을 주목하게 하고 싶은 어떤 진실이 있기 때문이다(조지 오 웰, 위의 책, 141면). 28 도종일, 문명의 야만성과 세계화 비전, 시장전체주의와 문명의 야만, 생각의나무, 2008, 82~83면 참조. 도종일은 나치 독일의 파시즘과 스탈린의 소비에트 전체주의는 정 치 독재와 기술의 결합이라는 공통점을 갖고 있음을 지적한다. 양자 모두 기술적 방법지 와 실용교육을 강조하고 반지성주의를 취택했다는 것이다. 비판적 지성의 학살과 관련하 여, 도정일은 권력-자본-기술의 3자 연정 관계를 기반으로 한 시장전체주의에 대해 비 판한다. 시장의 신은 자유의 이름으로 자유를 박탈하고 선택의 이름으로 선택을 제한하 며 다양성의 이름으로 다양성을 죽인다. 시장의 신은 오락, 소비, 향락의 문화로 세상을 장악하며 비판 지성을 침묵시키고 사회의 창조적 에너지들을 고갈시킨다고 비판한다. 도 정일, 시장전체주의와 인문가치, 위의 책, 198~199면. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 349

12 2) 1948년 동물농장 의 번역 출간과 공산주의에 대한 경계 한국에서 조지 오웰의 동물농장 은 1948년 10월 31일 김길준에 의해 번 역 출간된다. 29 김길준의 번역으로 1948년 10월 31일 대건인쇄소( 등록 제21호) 에서 인쇄되었으며, 발행소는 국제문화협회 출판부(서울 종로 YMCA 內 )이고 책값은 150원이다. 이 책이 번역 발간되던 해, 칼럼형식의 서평 동 물농장 ( 경향신문, )을 제외하고, 당시 신문과 잡지에서 이 책에 관한 언급은 찾아 볼 수 없었다. 신문의 서평에 의하면 어떤 공식주의에서 절규하 는 현대인의 위험한 착각을 바로 잡기에 충분하고 이 책을 읽음으로써 진정 한 민주주의에의 지향이 명시될 것으로 믿는다 는 30 뚜렷한 정치적 목적을 전달했다. 번역자 김길준의 해방이전 이력을 뚜렷하게 알 수 없으나, 민족문제연구소 의 해외친일인명 수록 명단으로 보아 친일 관료로 보인다. 해방이후에는 공 보국장으로 있었으며, 1946년 10월 19일 일간지에서 그는 김기림의 언론집회 의 자유 및 출판물배급 시급이라는 요구에, 군정청 공보국장으로서 당대 지 식인의 책임없는 자유를 질타하며 앞으로 언론집회사상의 자유에 더 힘쓸 것 이라 응답한다. 31 같은 해 그는 러취(Lerch,A.L.) 군정장관의 군정장관실 내 Public Relations Office 의 고문이 된다 년 7월 20일 일본여정을 신문 에 소개하기도 하고, 같은 해 10월 7일에는 대일( 對 日 )기술배상안과 관련하여 무조건적 배일사상은 쇄국주의의 잔재라 여기며, 일본에 배상을 청구하게 되 겠지만 기술배상을 청구하여 자생자활의 길을 모색해야 한다는 칼럼을 발표 한다. 이 칼럼에서 그는 일본에 대한 반발을 약화시키는 한 편 문제의 초점을 29 動 物 農 場 (작품명) 소설(종별) 죠-지 오어웰(원작자) 英 (국적) 金 吉 俊 (역자) 국제문화협 회출판부(출처) 10월 31일(간행일) 김병철, 한국근대번역문학사연구 Ⅱ, 을유문화사, 1973, 1018면. 이 외 오영식의 해방기 간행도서 총목록 : 1945~1950 (소명출판, 2009)과 광 복 60주년 기념 : 해방공간의 도서들 (국립청주박물관, 2005)에는 소개되어 있지 않았다. 30 동물농장, 경향신문, 강조는 필자. 글쓴이가 소개되어 있지 않다. 31 (공개장)우리생활의 긴급한 과제(8)문화편, 경향신문, 러취장관 연내귀임 영전하는 김길준씨, 경향신문,

13 삼팔선 에 집중시키려 한다 년 6월 18일 그는 군정장관고문에서 공보 처 고문으로 취임한다. 34 같은 해 9월 6일 국방부 장관실로, 35 9월 30에는 교 통부비서실장으로 취임한다. 36 그는 미군정 우익 권력의 중심에 있었다. 동물농장 의 출간이 1948년 10월이라는 사실은 중요하다. 1945년 8월 17 일 영국에서 발간되고 뒤이어 같은 시기 미국에 소개된 책이 불과 3년 만에 남한에서 소개될 수 있었던 것은 그 만한 정치적 이유가 선행해 있었기 때문 이다. 37 번역본 동물농장 은 총 10장의 내용이 빠짐없이 완역되었으며, 역 자는 이 작품의 주제와 의도를 책의 서두에 상세히 소개한다. 특히 줄거리를 자세하게 안내하고 있으며, 독자들의 이해를 돕기 위해 작중 인물의 특징과 의의도 밝혀준다. 38 쫀스 씨의 농장 동물들은 성공리에 혁명을 일르키어 농장을 자기네의 소유로 한 다. 그네들의 希 望 과 計 劃, 그리고 成 就 하는 業 績 들이 이 동물농장이란 작품의 골자 가 되는 것이다. 혁명 당초에는 목적달성에 도취한 나머지 모-든 動 物 은 平 等 하다 라는 위대한 誡 命 을 표방하나 불행하게도 지도권이 다른 동물들보다 지적으로 우수 한 도야지 들에게로 자동적으로 옮겨나 버리고 만다. 그리하야 일껀 성취된 혁명도 점차 부패하기 시작한다. 그리고 혁명당초의 원칙이 뒤집혀 질 때마다 그럴듯한 辨 明 이 임기응변적으로 작고 나오는 것이었다. (3면) 원작자 오에웰 氏 는 이 농장에 등장하는 동물개개에 대하야 깊은 동정을 갖이고 33 김길준, 對 日 技 術 賠 償 案, 경향신문, 김길준 공보처고문으로, 경향신문, 공보처 김길준씨 국방부로 전출, 동아일보, 교통부비서실장 김길준취임, 경향신문, 년 5월 10일에 남한에서만의 총선거가 실시되어 5월 31일에는 최초의 국회가 열렸다. 이 제헌국회는 7월 17일에 헌법을 공포하였는데, 초대 대통령에는 이승만이 당선되었다. 이어 8월 15일에는 대한민국의 수립이 국내외에 선포되었으며, 그해 12월 유엔 총회의 승 인을 받아 대한민국은 합법정부가 되었다. 38 죠-지 오에웰, 김길준 역, 譯 者 序, 動 物 農 場 (Animal Farm), 국제문화협회간, 1948, 3~5면. 이후 인용문에서는 인용한 쪽수만 기입. 한자는 가급적 한글로 표기. 강조는 필자. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 351

14 그들의 생태를 묘사함에 비범한 수완을 보히었다. 이 작품을 읽을 때 무엇보다도 독 자의 마음을 감동시키고 눈물지웃게 하는 것은 스노-뽈 과 나폴레온 의 조직 覇 權 다툼 보다도 뻬앞흐게 일하는 빡설 이나 또 그리 찬양할 만한 동물은 못되나 저자가 일단의 묘필로써 그려낸 당기를 좋아하는 암말 몰리- 의 풍모일 것이다. 이 저자는 명작 妙 術 나라의 애리스 (Alice in wonderland)에 비견할만한 것으로 그의 기상천외의 탁월한 상상력에는 오즉 감탄을 불금하는 바이다. 그리고 이 소설 의 특징인 신랄한 풍자와 유-모어 는 직접 우리의 심금을 울려서 생각하면 생각할사 록 길이길이 미소를 지어내게 한다. (4면) 인용문에 의하면 역자는 다음과 같은 두 가지 사실에 주목하고 있다. 첫째, 평등을 내걸고 혁명을 수행했으나 그것은 변명에 불과할 뿐 독재가 지속된 다. 둘째, 인물의 형상화라는 측면에서 독재자보다 그들에게 희생당하는 빡 설(Boxer) 과 몰리(Mollie) 의 성격창조를 높이 평가한다. 양자 모두 우매한 피 지배자로서 빡설이 맹목적으로 복종하고 헌신하는가 하면, 몰리는 실체가 아 니라 눈에 보이는 것(아름다운 댕기)에만 현혹되어 독재자의 수하에 들어가 혹 사당하고 만다. 요컨대 이 작품에서 역자는 독재의 횡포에 초점을 맞추어 고 통받는 피지배계층의 모습을 강조한다. 맹목적이며 눈에 보이는 것 밖에 알 지 못하는 피지배계층의 속성을 지적함으로써, 그들의 불행을 통해 독재의 위협을 경고한다. 역자 소개에서 주목해야 할 부분은 다음과 같은 출간의 정 치적 목적이다. 동물농장 (Animal Farm)은 제2차세계대전후에 발표된 가장 저명한 풍자소설이 니 전인류가 미국과 소련의 두 개의 세계로 양분되어 이데올로기- 의 싸움이 한참인 이때에 專 制 主 義 보다는 역시 民 主 主 義 가 일층 進 步 된 方 式 이오, 또 專 制 主 義 의 獨 裁 가 얼마나 많은 矛 盾 과 당착을 들어내이고 있는가의 사실을 우리는 다시 한 번 재검 토할 필요가 있을 줄 안다. 나치스 의 독일과 파시즘 의 이태리와 군국주의 일본은 이 미 패망하였지만은 지구상에는 아즉도 전제주의적 독재가 존재하고 있지 않을지? 동 물농장 은 동물의 세계를 빌어서 독재의 모순과 피지배자의 비애를 여실하게 갈파하 352

15 였으니 전제주의에 대한 어떠한 비난공격보다도 이 일 편이야말로 가장 뻬앞흔 교훈이 될 것이다. (4면) 동물농장 의 번역은 공산주의에 대한 경계의 일환이자, 민주주의를 옹호 하기 위해 기획된 것이다. 1948년 8월 15일 남한정부가 들어서고, 북한에 대 한 남한 정부의 정당성을 공산주의에 대한 민주주의의 우위에서 설파하려는 것이다. 역자는 공산주의를 전체주의 로 보지 않고 전제주의 와 동일시한다. 전체주의( 全 體 主 義, Totalitarianism)가 개인의 모든 활동은 민족 국가와 같은 전체 의 존립과 발전을 위하여서만 존재한다는 이념 아래 개인의 자유를 억압하는 사상이라면, 전제주의( 專 制 主 義, Despotism)는 국민의 의사를 존중하지 않고 지 배자의 독단에 의한 정치 형태를 의미한다. 번역자는 전체주의에 대한 이해 없이, 전근대적인 독재자의 횡포에 초점을 맞추어 작품의 주제를 전제주의의 위협으로 단순화 한다. 역자는 또 이 이야기에는 저자가 일부러 어떠한 모랄 을 지적하여 첨가시 키려고는 하지 않었지만은 우리들이 다 잘알고 있는 세계정세의 어느 부분에 부합되는 점 을 지적하여, 소련과 북한의 독재체제 대( 對 ) 미국과 남한의 민 주주의 를 떠올리게 만든다. 그 결과 처음부터 끝까지 이 소설을 다 읽고 난 사람은 누구나 어떠한 判 定 과 結 論 을 스사로 얻고야 말 것이다 라고 자신한 다. 나아가 좀 더 직접적으로 다음과 같이 단언한다. 동물농장 은 자칫하면 허울 좋은 공식주의로 떨어지기 쉬운 현대인류에 대한 일대 경종이니 진정한 민주주의의 자주독립국가를 수립하여야 할 우리 조선청년이 이 소책 자를 읽음으로써 적어도 어느 것이 참된 민주주의이며 또 어느 것이 민족결합의 가장 공평한 생활방식이냐? 라는 것을 다시 한 번 반성하게 된다면 譯 者 는 물론, 원작자도 만족할 줄 안다. 1948년 5월 譯 者 識. 박홍규는 한국에서 조지 오웰의 작품 초역은 미국정부가 깊이 관여하고 있 음을 지적한 바 있다. 1948년 동물농장 의 한국어 번역을 시작으로 미국 해 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 353

16 외정보국은 오웰의 책을 30개국 이상의 언어로 번역, 배포하기 위한 자금을 지원했다. 39 공산주의에 대한 심리적 공격 이라는 점에서 국무부가 대단한 가치를 평가하고 번역에 대한 자금을 지원했다고 한다. 이러한 증언 외 번역 자 김길준의 정치적 입지, 신문의 서평과 번역자의 해설 등으로 보아, 동물 농장 의 국내번역은 미군정과 정부에 의해 기획된 것임을 알 수 있다. 40 자 세한 작품 소개에 비해, 작가에 대한 소개는 정확하지 않다. 조지 오웰의 다 른 작품 및 정치적 입장에 대한 소개도 없다. 41 원작가 소개 : 죠-지 오어웰 氏 는 영국인으로서 평론가이며 수필가인 동시에 倫 敦 업서버지와 뉴-스테잇쓰맨 앤드 네이슌 지에 소설을 정기적으로 집필하고 있다. 그리고 싸이릴 커너리 의 월간잡지 지평선 에도 자조 투고하고 있으며 그의 倫 敦 通 信 은 米 麴 -파-틔산-레뷰 誌 에 게재되어 평판이 높다. 벵갈 에서 영국인과 인도인 사이에 출생한 오어웰 氏 는 이-튼 학교 재학당시부터 벌서 이채를 띄운 학생이었고 삐루마 國 에서 오년간이나 인도국립경찰소속으로 근무 한 일도 있으며 西 班 牙 내란 당시에는 西 班 牙 국군에 가담하여 전투중에 중상을 당한 일까지 있는 다채로운 이력을 가진 작가이다. (5면) 인용문에서 볼 수 있듯이, 작가의 소개가 올바르지 않다. 번역자는 조지 오 웰을 영국과 인도의 혼혈인으로 소개한다. 그의 부계와 모계가 다 같이 인도 와 버바에서 군인 또는 공무원으로 있었거나 상업에 종사했으나, 그들 모두 는 영국인이었다. 이 외에도 이튼 재학 시 이채를 띄운 학생이라는 점 역시 39 Rodden, John, The Politics of Literacy Reputation : The Makingabd Claming of St.George Orwell, Oxford: Oxford University Press, 1989, p.202, 박홍규, 조지 오웰-자유 자연 반권력 정신, 이학사, 2002, 21면에서 재인용. 40 더 확인해 보아야겠지만 1948년 9월 동물농장 을 출간한 출판사, 국제문화협회출판부 역시 정부가 관여한 우익성향의 기관으로 보인다. 1947년 2월 20일자 조선출판협회( 동 아일보 ) 기사에 의하면, 국제문화출판부 는 협회에 참석한 11개 출판사 창립 멤버 중의 하나로 명시되어 있다. 김을한( 金 乙 漢 )이 1945년 12월 조선문화사를 국제문화협회 로 개 편하여, 맡았으며, 발행한 책으로 김구의 도왜실기 등이 있다. 41 기존의 미국판에서 작가소개의 일부만을 발췌한 것으로 보인다. 354

17 정확하지 않다. 일련의 연구서에 의하면 조지 오웰은 어린 시절부터 명석하 긴 했으나 명문학교 이튼에서는 학업 능력이 출중하지 않았으며, 조용한 성 품으로 존재감이 부각되는 학생은 아니었다고 밝히고 있다. 그는 젊은 시절에는 영국제국 중간층 공무원이 되는 과정을 보여주지만, 제국경찰에서 빠져나온 후부터 런던 동단지구에서 가난한 사람들의 삶을 살 펴보는 등 실재하는 현실과 불합리한 정치를 직시한다. 42 제국경찰을 그만두 고 유럽으로 돌아온 이후, 하층민 생활의 실재를 담은 것으로 Down and Out in Paris and London( 파리와 런던의 밑바닥 생활, 1933), 버마 시절에 대한 글이 Burmese Days( 버마 시절, 1934), 영국북부지방의 실업실태와 생활환경을 소개 한 The road to Wigan Pier( 위건 부두로 가는 길, 1937), 그 밖에 다수의 에세이 와 소설이 있으며, 우리에게 잘 알려진 작품으로 Animal farm( 동물농장, 194 5)과 Nineteen Eight-Four( 1984년, 1949)이 있다. 조지 오웰은 30년대 초반의 반제국주의, 30년대 후반의 혁명 사회주의 그리고 30년대와 40년대 후반의 과격파 흐름을 보이지만, 전 시기에 걸쳐 사회주의 입장을 초월해서 정직하 게 사회를 보았다. 43 저자 소개의 불명확성은 동물농장 에서 치닫고 있는 공산주의의 파행성 을 고발하는데 주목했을 뿐, 인간 조지 오웰에 대한 이해와 관심이 전무했음 을 시사한다. 그저 대부분 소설가들이 그러하듯, 다채로운 이력 의 작가에 불 과했다. 조지 오웰은 사회주의에 대항한 작가가 아니라 전체주의에 대항한 작가였으며, 1948년 조선은 민주주의라는 이름으로 또 다른 형태의 전체주의 에 휩싸여 있으면서도 이를 탈각한 채 조지 오웰의 동물농장 을 오로지 독 재를 고발한 반공문학으로 유포시킨다. 조지 오웰에게 있어서 민주주의는 공 산주의와 마찬가지로 전체주의의 횡포를 지닌다는 작가의 문제의식에까지 도달하지 못한 채, 역자는 전체주의 가 아니라 전제주의 로 작품의 주제를 단 순화 했다. 정부의 정치적 목적에서 번역되었으므로, 이에 대한 지식인의 자 발적이고 깊이 있는 접근이 이루어지 어려웠을 뿐 아니라 제2차 세계대전 후 42 R. 윌리엄즈, 남용우 역, 블레어에서 오웰로, 조오지 오웰, 탐구당, 1981, 5~15면 참조. 43 박홍규, 앞의 책, 101면 참조. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 355

18 냉전구도와 한반도 남북의 분단으로 인해, 동시대 문화에 대한 정제된 접근 과 평가가 가능하지 않았다. 1948년 남북한 각각의 단독정부를 수립함에 따 라, 만연한 전체주의 분위기 속에서 작품의 주제의식 및 작가의 의도를 직시 할 수 없었다. 첫 번역본인 1948년판 동물농장 은 원작의 내용을 충실히 반영했다. 차 이가 있다면 공산주의 사회에서 사용하는 어휘, 원수 악질반역자 44 등이 빈 번히 등장한다는 점이다. 예컨대 적개심 대신 증오심, 45 메이저 가 아니라 노소좌, 공포와 학살 대신 테로 와 살육 이라는 용어를 쓰고 있다. 크로바- 의 두 눈에서는 눈물이 뚝뚝 떠러젓다. 말로 표현은 못하지만 수년전에 인간타도를 계획할 때에는 오늘과 같은 생활을 목적한 것은 아니였었다고 혼자서 생 각하는 것이었다. 老 少 佐 가 처음으로 혁명을 말하던 그날 밤에는 테로 와 살육을 생 각한 동물은 꿈에도 없었을 것이다. 크로바- 도 그날 밤에는 굶주림과 채찍에서 해 방되어 모두가 동등한 입장에서 자기실력에 따러서 일하고 강자는 약자를 보호하고 평화롭게 사는 그 세계를 마음에 그리며 老 少 佐 의 말을 드럿던 것이었다. 그런 동기 와 목적으로 출발한 동물농장이라면 왜? 누구나 마음에 생각하는 것을 자유로 말할 수 없게 되고 왜? 무서운 개들이 농장안 가는 곳마다 서있게 되며, 왜? 사랑하는 동무 들이 끔찍한 죄를 고백하고 목잘리워 죽는 것을 보지 않으면 않되게 되었을까? 도저 히 이해할 수가 없었다. (7장 69면) 동무들! 우리는 조금도 지체할 수 없오! 우리는 해야할 일이 있소. 우리는 오늘 아침부터 당장에 풍차공사를 다시 시작하겠오. 겨울동안도 쉴 수는 없오, 비가 오건 눈이 오건 계속 할 터이오. 우리는 악질반역자가 우리의 하는 일을 파괴할 수 없는 것을 아르켜 주어야 되 겠오! 우리의 계획은 변할 수 없다는 것을 아러두시요. 동무들 전진합시다. (6장~58면) 45 나는 좀 더 말할 것이 있소. 인간에 대하야 憎 惡 心 을 가지는 것이 동무들의 의무이오. 두 다리를 가진 것은 모두 원수고, 네다리나 날개를 가진 것은 동무요, 인간에 항쟁함에 있어 서 우리는 인간을 달머서는 않되오, 인간을 정복한 헤라도 그들의 악습을 배워서는 않될 것이오. 동물은 집에서 사러서는 않되오. 물론 침대에서 자는 것도 않되고 돈을 만지거나 장사를 하여도 않되오. 인간의 습성은 전부 악한 것이오. 그리고 무엇보다도 우리가 명심 해야 할 것은 한 동물이 다른 동물을 학대해서는 않되오(14면. 이하 인용문은 현행 맞춤법 의 띄어쓰기를 따랐으며, 강조는 필자에 의한 것임). 46 인용문의 내용을 원문과 비교하면 다음과 같다. As Clover looked down the hillside her 356

19 인용문에서 크로바 의 독백은 이 작품의 주제를 시사한다. 일련의 우매한 동물 중에 가장 현명해 보이는 크로바 는 혁명이 결국 독재에 지나지 않았으 며, 오히려 민주주의로부터 훨씬 멀어져 있음을 시사한다. 혁명을 일으킨 공 산주의 사회에서는 표현의 자유조차 허락되지 않는다는 사실을 말이다. 이 외 8장에서도 처형의 공포 를 肅 淸 旋 風 (71면)이라 명명하며, 슬로-간 (77 면)이라는 어휘를 그대로 사용한다. 어휘의 자극적인 표현에서 짐작할 수 있 듯, 당시 이 책의 출간은 특정한 정치 목적을 실현하는데 있다. 공산주의에 대한 비판과 경계를 목표로, 동물 세계를 빌어 공산주의는 허울 좋은 변명에 불과할 뿐 종국에는 독재 와 피지배자의 비애 를 초래함을 강조한다. 냉전의 도래와 더불어 소련을 비롯한 북한을 전제주의 독재체제로 치부하면서, 진정 한 민주주의 실현은 미국과 남한에서 가능함을 시사한다. 그 결과 1948년 조선 에 번역 소개된 동물농장 은 당대 만연한 전체주의의 경계라는 작가 조지 오 웰의 의도와 반대로 전체주의의 도구로 활용되는 아이러니를 보여주고 있다. eyes filled with rears. If she could have spoken her thought, it would have been to say that this was not what they had aimed at when they had set themselves years ago to work for the overthrow of the human race. These scenes of terror and slaughter were not what they had looked forward to on that night when old Major first stirred them to rebellion. If she herself had had any picture on the future, it had been of a society of animals set free from hunger and the whip, all equal, each working according to his capacity, the strong protecting the weak, as she had protected the last brood of ducklings with her foreleg on the night old Major s speech. Instead-she did not know why-they had come to a time when no one dared why-they had come to a time when no one dared speak his mind, when you had to watch your comrades torn to pieces after confessing to shocking crimes. George Orwell, Animal Farm, Penguin Books, 1970, pp. 75~76. First published by Martin Secker&Warburg Published in Penguin Books 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 357

20 년 과 강요된 민주주의 1) 1949년 반( 反 )민주주의 문화의 이해 수단, 만화 <1984년> 1949년 10월 5일 태양신문 에는 만화로 된 조지 오웰의 1984년 이 소개 된다. 47 기사문은 방대하게 총 5단에 걸쳐 서술되어 있으나, 기사 내용 모두 는 만화의 줄거리만 소개하고 있다. 소설을 읽고 쓴 것이 아니라, 만화로 만 들어진 <1984년>의 내용을 소개한 것이다. 조지 오웰의 소설 1984년 이 영 국에서 1949년 출간된 것을 고려할 때, 1949년 10월 5일 기사는 1984년 의 발간 이전 국내 첫 소개에 해당된다. 이 기사가 실린 태양신문 은 1949년 2 월 25일 창간된 종합일간지로서 독립운동가 출신 노태준이 사장으로 있었으 며 정부수립이후 공산당이 불법화된 시기에 발간되었음에도 좌익적 색채를 띠고 있었다고 한다. 48 신문사의 취지를 분명히 알 수 없지만, 동시대 다른 신문사와 구별되는 진보적인 성격을 감지할 수 있다. 필자가 직접 만화를 보 았는지 여부는 알 수 없으나, 한 컷의 그림 2분간의 증오 와 더불어 기사 내 용은 2분간의 증오 의식을 소개하는 데 집중되어 있다. 공산당에서 분리된 골드스타인 에 대한 민중의 증오심은 매일 정기적인 의례를 통해 만들어지고 있는데, 그것이 바로 2분간의 증오 의식이다. 기사에는 <그림 1> 삽화와 더 불어 그 의식이 다음과 같이 소개된다. 오늘도 인민의 적인 골드슈타인의 얼굴이 스크린에 나타났다. 관중가운데는 이곳 年 原 作 = 조-지 오-웰. 漫 畵 = 에브나 띤, 태양신문, 이하 그림과 기사문의 내용은 이 기사의 내용을 참조한 것이다. 띄어쓰기는 현행 맞춤법에 따름 동란으로 부산에 피난하여 계속 발행하였으나, 휴전 후 서울에 돌아온 뒤 경영난에 부딪혀 사장 겸 발행인 임원규( 林 元 圭 )에 의하여 명맥만 이어오다 1954년 4월 25일 장기 영( 張 基 榮 )에게 판권이 이양되었다. 이 무렵 발행부수는 8,000부 정도였으나 유가지( 有 價 紙 )는 절반에 지나지 않았다. 장기영이 계속 발행하다가 같은 해 6월 8일자 제1,236호를 마지막으로 한국일보 로 개제되었고, 지령은 그대로 계승되어 발행하였다. 편저자 강인 봉, 언론방송편, 한국민족대백과사전, 358

21 저곳에서 고함소리가 일어났다. 골드슈타인이라는 자는 과거 당의 최고인물의 한 사 람이었는데 그만 탈락하여 반혁명운동을 하였다는 **로 사형선고를 받았는데 신비한 일이지만 도망하게 되었다. 2분간 증오 의 계획은 *****은 변화하는데 골드슈타인만 은 항용 주요인물이 되었다. 당에 대한 모든 범죄, 음모 ( 중략 ) 모두 그의 교시를 따른다는 데서 나타나는 것이며, 그는 어딘지는 모르나 아직도 생존하고 있으며 ( 중략 ) 골드슈타인의 얼굴을 보면 윈스톤(작품의 주인공)은 가슴이 맥맥해졌다. 그 는 여윈 유태인 얼굴인데 영리해 보인다. 그는 양의 얼굴 비슷도 하고 그 목소리조차 양같았다. ( 중략 ) 스크린에 나타난 스스로 만족한 표정을 한 양같은 얼굴과 유라 시아 군대의 무서운 힘을 쳐다보면 누구든지 참을 수 없다. 그림 1. 주인공 윈스톤도 군중들에 동화되어 증오를 발산하기 시작한다. 돼지같은 자식! 돼지같은 자식! 돼지같은 자식! 인용문에서 알 수 있듯이, 이 기사 는 전적으로 만화 <1984년>의 줄거리 일부를 소개하는 데 할애되어 있다. 골 드슈타인과 빅브라더간의 대립 구도, 그 속에서 빅브라더의 지시를 따라 맹 목적으로 골드슈타인에게 증오를 퍼붓는 군중들의 모습을 설명하고 있다. 만 화의 완성도 원작과 원작자에 대한 안내 창작 배경에 대한 언급 없이, 순 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 359

22 전히 흥미로운 이야기 거리로 작품의 내용이 소개되는 데 그친다. 기사의 제 명으로 原 作 = 조-지 오-웰 이 소개될 뿐, 독자들에게 저자의 저작 의도 와 주제에 대한 안내가 전무하다. 그렇다 하더라도, 원작이 발표되던 1949년에 만화의 형태로 조지 오웰의 1984년 이 한국에 소개되었다는 점은 주목할 만하다. 이 작품 역시 전체주 의의 속성을 간파하기보다, 동물농장 과 마찬가지로 공산주의 사회의 파행 성을 경계해야 한다는 취지로 독자들에게 인지되었을 것이다. 무고한 대중에 게 증오심을 조작하여, 불합리한 체제를 존속시켜 나가는 공산주의에 대한 비판은 남한의 독자들에게 섬뜩한 이미지로 각인되었을 것이다. 이 만화의 포스터를 비롯, 2분간의 증오, 이어서 전개되는 전쟁 이 곧 평화 이고, 자유 가 곧 노예 이며, 무지 가 곧 힘 이라는 선동 등은 동시대 남한의 독자들에게 공산주의 독재의 맹목성을 각인시키기에 충분한 자료가 되었을 것이다. 해방 이후 조지 오웰의 문학은 그 전모가 올바르게 소개되지 못하고, 당대 이데올 로기를 공고히 하기 위한 교조적인 수단으로 활용되는 데 그쳤다. 이처럼 오도된 이해는 한국전쟁이 지난 이후에도 지속적으로 나타난다. 남 녀 간의 자연스러운 사랑과 연애마저 불허하는 공산주의, 적개심으로 똘똘 뭉쳐 가족애를 비롯한 따뜻한 인간 정서를 말살하는 공산주의, 이러한 공산 주의에 대한 극단적 적대성은 한국전쟁이후 소설에서 남한의 작가들에 의해 반공정신을 실현하기 위한 플롯으로 원용되었다. 49 조지 오웰 소설에 대한 교조적 오독( 誤 讀 )은, 1949년 소개된 만화 <1984년>보다 1954년 영국에서 조 이 벳첼러(Joy Batchelor)와 존 할라스(John Halas) 감독에 의해 만들어진 애니메 이션 <동물농장>의 영향이 크게 작용하였다. 49 안미영, 정비석의 대중소설에 나타난 윤리 고찰, 전전세대의 전후인식, 역락, 2008, 43~69면 참조. 정비석의 애정윤리 (1952)의 주인공들은 연애의 자유가 허용되는 것과 민주주의를 동궤에 놓고 있다. 이러한 인식은 에덴동산의 길은 아직도 멀었다 ( 조선일 보, 1961 연재)에 이르러서도 지속된다. 작중 주인공들은 자유로운 연애를 즐기면서 그 근거를 공산주의가 아닌 자유주의 국가에서 찾고 있다. 정말 자고 싶으면 호텔에라도 가 지 않고 왜 안타까와만 했을가요? 그건 자유주의 국가에서나 할 수 있는 일이야. 공산국 가에서는 감시가 심해서 호텔출입이 아무나 맘대로 안되거든. 정비석, 에덴동산의 길은 아직도 멀었다, 회현사, 1978, 279면. 360

23 애니메이션 <동물농장>은 결말부분이 원작과 상이하다. 원작의 결론은 피 지배층 동물들이 돼지들의 집안에서 타락한 행태를 들여다보는 것으로 끝맺 지만, 애니메이션에서는 억압받는 동물들이 돼지들을 공격하여 새로운 혁명 을 이끌어 내는 것으로 끝을 맺는다. 이 애니메이션은 1960년 한국에 수입되 었는데, 처음에는 극장판으로 상영되다가 최근까지 DVD로 판매되고 있다. 50 애니메이션 <동물농장>은 1960년 12월 24일 크리스마스 특집 총천연색 만 화 로 이듬해 1월까지 대한극장에서 상영된다. 신문하단의 영화광고란을 주 목하면, 당시 이 작품이 어떻게 이해되고 있는지 알 수 있다. 어린이나 어른이나 다 함께 즐길 수 있는 X마스 특별선물 엄마! 아빠! 할머니! 할아버지! 누나! 오빠! 아저씨! 나! 全 가족 다함께 맘껏 웃고 즐길 수 있는 재밋고 신나는 만화영화! 동물농장이란 어떤 만화? 특이한 작풍의 영국의 풍자 작가 죠-지 오웰 원작의 영화화! 공산주의의 발전, 탄생, 발전사, 독재를 동물세계에 비유 풍자! 51 광고에 의하면, 애니메이션 <동물농장>은 남녀노소가 함께 웃고 즐길 수 있는 재미있는 영화이다. 왜냐하면 심각한 문제의식을 전달하기보다, 보복과 인과응보의 윤리에 근거하고 있기 때문이다. 인간에 대항한 동물의 혁명이 50 알라딘에서 다음과 같은 품명으로 73% 세일가 3,900원으로 판매되고 있다. 동물 농장 SE -조이 벳첼러 존 할라스 블루미디어 원제 Animal Farm SE 51 경향신문, , 3면 하단 영화 광고란. 이 진귀한 만화영화의 플롯트 소개 라고 하여 다음과 같이 줄거리를 8개로 나누어 소개하고 있다. 1 농장주는 흉작의 계속을 비판하고 가축의 밥조차 주지 않고 매일 술만 마신다. 2 굶주린 동물에게 가장 연장인 돼지 메이저 는 동물혁명을 역설하고 죽는다. 3 몇일후 웅변과 독창력이 뛰어난 스노볼 돼지는 혁명을 성공에 이끈다. 4 혁명에 성공한 동물농장엔 일곱 가지 계율이 정해졌다. ( 一 ) 동물은 옷을 입어서는 안 됨. ( 二 ) 침대에 자선 안 됨. ( 三 ) 다른 동물을 죽여선 안 됨. ( 四 ) 모든 동물은 평등함. ( 五 ) 술을 마셔선 안 됨. ( 六 ) 두 다리로 다니는 자는 원수임. ( 七 ) 네다리 동물은 동무다. 5 얼마 후 스노볼은 의지와 지혜가 강한 나포레온 돼지에 의해 숙청당한다. 6 동물농장은 나포레온에 의해 독재되고 모든 동물은 죽도록 일만하게 되었다. 7 어느 사이에 일곱 계율은 무시당하게 되고 나포레온은 흡사 인간처럼 행세했다. 8 특권만을 휘두르는 독재 돼지 나포레온 에게 항거하는 동물들의 혁명 또 다시 폭발 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 361

24 지배층 동물에 의한 피지배층 동물의 착취로 끝나는 것이 아니라, 다시 피지 배층 동물들의 혁명으로 이어지면서 인과응보의 유쾌한 윤리를 제공하고 있 기 때문이다. 그 근저에는 공산주의의 발생과 발전, 나아가 필연적인 몰락을 암시한다. 조지 오웰 원작이 제시한 전체주의에 대한 경계가 선악( 善 惡 )의 대 립구도 속에 희석됨으로써 전체주의의 경계라는 애초의 문제의식이 전달되 지 못한다. 조지 오웰의 원작 동물농장 은 그 이듬해 1962년 동물공화국 이 라는 제명으로 중앙일간지에 번역 연재된다 년 5월 13,19일에는 조지 오웰의 동물농장 이 인형극으로 만들어져 공연되었다. 53 이러한 점으로 미루어 보아 조지 오웰 문학에 대한 이해는 1960년도에 이 르기까지 전체주의의 알레고리라기보다 공산주의 독재(전제주의)로 수용되었 을 뿐만 아니라 공산주의의 자가당착적 몰락을 예고하는 풍자소설로 소비되 고 있음을 알 수 있다 년 애니메이션 동물농장 이 공산주의의 발전, 탄생, 발전사, 독재를 동물세계에 비유 풍자 한 것으로 소개되었던 것과 마찬 가지로, 1949년 만화의 형태로 소개된 1984년 역시 비민주적인 공산주의 교조적 획일화를 엿볼 수 있는 기회로서, 특이 하고 자극 적인 독재 에 대한 캐리커처로 수용되었을 것이다. 1949년 소개된 당시의 만화를 찾아보기 어 려웠고, 소설 1984년 은 1955년 마이클 앤더슨 감독에 의해 영화(컬럼비아 픽 쳐스 : 영국)로 만들어졌는데 SF영화로 소개된다. 이후 1984년 영국 마이클 레 드퍼드 감독에 의해 리처드 버튼이 주연하여 영화화 될 무렵에는, 55 공상적 인 미래의 이야기가 아니라 현실 고발의 정치의식으로 독해하고 있다. 52 조지 오웰, 박병화 역 김성환 박근자 그림, 동물공화국 1~56, 동아일보, ~ 현대인형극회는 1964년 5월 18,19일 시민회관소강당에서 세 작품을 공연하는데 그 중 하 나가 <동물농장>이다. 인형극공연, 경향신문, 이 만화영화는 1990년 국영방송 K-2TV에서 방영된 것으로 보인다. 만화 <동물농장>- 동물을 통해 인간사회 풍자, 한겨레신문, 조지 오웰의 1984년 영( 英 ) 영화감독이 영화로 제작, 경향신문, 년 비 디오로 출시되면서 당시 이 영화에 대해서는 통제와 감시의 전체주의의 사회의 미래( 볼 만한 비디오 베스트10 선정, 한겨레신문사, ), 정치의식과 현실고발을 담 고 있는 조지 오웰의 원작소설을 영화 로 만든 것으로 소개되었다. 베스트10에 뽑혀 대 만영화 <로빙화>, 경향신문,

25 2) 1950년 1984년 의 번역과 오지 않은 미래 정인섭은 영미문학의 동향과 그 수입방략 1~4 ( ~10)을 기획 연재 하면서 56 마지막 기사에 오랜 문학적 전통과 유산 을 지닌 영국의 1949년 수 작을 소개한다. 그는 이 글에서 조지 오웰의 1984년 과 그 소설의 특징으로 풍자 를 언급한다. 미겔 태니스 는 바다의 비밀 이라는 소설에서 직업적 자유당원을 예민하게 풍 자하였는데 이것은 1949년의 걸작의 하나로서 영국과 미국 두 나라를 통해서 비평가 들의 주목을 끌었던 것이다. 조지오웰 씨의 一 九 八 四 年 의 풍자, 엘리집스 보웬 양의 그날의 열 의 전시의 인간관계, 죠이스 캐리어 씨의 순례자 의 도덕관, 헨 리 그린 작의 사랑한다는 것 의 ****취, 호프 민츠 의 황금의 무사 의 역사물 등 등 일일이 적을 수 없거니와 이 모든 작품들이 영국에서만이 아니라 미국으로 수출되 어 많은 독자를 갖게 되었다. 57 그는 영국문학을 국내에 수용할 수 없는 상황을 개탄하며, 미국 내에서 동 시대 영국 작품을 읽어볼 수 있는 다음과 같은 조건을 장황하게 소개한다. 뉴욕 市 에는 1949년 5월 4일에 영국정부의 주관하에 영국서적 공보원(브리 티쉬 부크 센터)란 것을 개설 했는데, 빌딩의 한 층을 제공하여 독자들을 즐 겁게 했다는 것이다. 그 결과 영국의 유명한 출판업자 12회사가 한지붕 밑에 모여서 영국의 모든 출판물을 전람 출판소개하고 있다. 1948년에 영국서 출 판된 서적류가 14,686권이었는데, 그 중에서 9,897권이 미국으로 소개되었다 는 것이다. 정인섭이 제안 하는 바는 영국소설의 국내 유통이다. 以 上 에 말한 英 美 文 壇 의 最 近 모습을 若 干 紹 介 했거니와 현재 민주주의 문화진영 56 정인섭, 영미문학의 동향과 그 수입방략 1~4, 서울신문, ~ 정인섭, 英 美 문학의 動 向 과 그 輸 入 의 方 略 ( 完 ), 서울신문, 현행 맞춤법에 따라 띄어쓰기 함. 강조는 필자. 이하 동일 기사내용은 이 기사의 내용임. 한자를 한글로 변용함. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 363

26 을 지도하고 있는 영미문학을 우리 문화계도 잘 알아야 되겠는데 그것을 수입하여 오 는 급무는 두말할 것도 없거니와 구체적 방법에 있어서 미국문학은 미국공보원이 있으 니, 그것을 통해서 어느 정도 추진하면 가능하거니와 영문단의 것은 그것을 주관하는 기관이 없는 만큼 우리들의 힘으로 해결해야 될 것이다. 정인섭은 미국공보원( 美 國 公 報 院 )을 통해 미국문학 작품은 구해 볼 수 있지 만 영국의 것은 찾아 볼 수 없는 어려움을 호소한다. 그가 직접 미국공보원 측에 찾아가 영국문학서적도 미국문학과 함께 한국에 소개해 줄 것을 청했지 만, 공보원 측에서는 공보원의 사업과 서적은 미국 국무성( 國 務 省 ) 관할인 만 큼, 미국 이외의 것은 취급하지 않는다고 했음을 전달한다. 그는 곧 우리들 가운데 누구든지 꼭 진행해야 할 사항임을 강조하며 글을 마친다. 정인섭의 글을 통해 해방기 외국 문학의 번역과 소개가 미국 공보원의 통제에 있으며, 그 이외의 유입은 용이하지 않음을 알 수 있다. 1948년 동물농장 의 번역처 럼 정부와 미군정 시책의 일환이 아닌 이상, 외국 문학 작품이 해방공간 조선 에 유입되기 어려웠다. 그런 의미에서 1950년대 번역 출간된 一 九 八 四 年 은 주목할 만한 작업이 다. 조지 오웰의 1984년 은 1949년 출간(published by Martin Secker &Warburg 1949)되었는데, 위에서 살펴보았듯이 출간된 지 1년만인 1950년 2월 국내 일 간지에서 정인섭의 영미문학 동향 소개를 통해 동시대 영국소설의 수작으로 소개된 바 있다. 물론 당시에는 제목 一 九 八 四 年 과 풍자 라는 특징만 소개 될 뿐, 번역된 것이 아니다. 조지 오웰의 1984년 은 1950년 3월에 번역된다. 당시 번역본은 각기 다른 출판사의 세 가지 종류가 있으나, 譯 者 小 記 의 내 용 1950년 3월 15일이라는 번역일자 소설의 번역 전문 모두 세 종이 동 일하다. 아마 동일자의 번역을 여러 출판사에서 출간한 것으로 보인다. 시기 별로 소개하면 一 九 八 四 年 (문예서림, 1951), 未 來 의 種 - 一 九 八 四 年 (청춘사, 1953), 一 九 八 四 年 (정연사, 1957)이 해당된다. 1951년 번역본의 표지에는 지영민( 池 英 敏 )이 역자로 표기되어 있으나 마지 막 페이지에는 역( 譯 )겸( 兼 )발행자로 김희봉( 金 熙 鳳 )이 표기되어 있어 번역자가 364

27 불명확하다. 1953년의 번역본에는 표지에 번역자가 표기되어 있지 않으며 마지막 페이지에 편자( 編 者 )겸( 兼 ) 발행인으로 김현송( 金 玄 松 )이 명시되어 있는 데, 번역자를 밝히지 않았다. 그래서인지 1953년 번역본의 역자소기에서 역 자의 개인정황이 제시된 마지막 두 단락은 삭제되어 있다. 1957년 번역본에 는 전면과 마지막 페이지 모두에서 나만식( 羅 萬 植 )이 역자( 譯 者 )로 표기되어 있 다. 3종 중 1957년 번역본이 표지와 마지막 페이지 모두에서 나만식이 역자 로 표기되어 있으므로, 유력한 번역자로 보인다. 58 3종의 一 九 八 四 年 은 출 간일자는 달라도 역자서문은 모두 1950년 3월 15일 로 표기되어 있음을 주 목할 필요가 있다. 59 그런 의미에서 一 九 八 四 年 은 한국전쟁발발이전에 번 역되었으며, 전쟁으로 말미암아 곧바로 유통되지 않은 것으로 보인다. 60 3종 의 동일한 譯 者 小 記 에 의하면, 번역자가 어렵게 원서를 구했으며 이 작품의 가치를 절감하고 자발적인 의지를 지니고 번역에 전력했음이 나타나 있다. 그는 외국문학의 유입이 가능하지 않던 상황에서 개인적으로 지인의 도움을 받아 원서 를 구했다. 다소 길지만 역자의 말을 모두 소개하면 다음과 같다. 금년으로 우리는 20세기로 후반에 들어섰다. 지나간 반세기동안 우리는 모든 분야 58 나만식( 羅 萬 植 )은 1935년 6월 10일 동경형사지방(판결기관)에서 치안유지법위반 으로 징역 2년 집행유예 3년 의 판결을 받은 것으로 미루어 보아(독립운동관련 판결문, 국가기 록원), 일본유학생 출신의 지식인으로 보인다. 1957년 발간된 번역본 마지막 페이지의 출 간일자는 다음과 같다. 단기 4290년, 역자 나만식( 羅 萬 植 ), 발행자 정병모( 鄭 秉 謨 ), 인쇄 자 제일인쇄사, 발행소 정연사, 총판 한일서관, 가격 1,200환 이로 미루어, 번역은 1950년 3월에 이루어졌고 1951년 발간 당시에는 번역자의 실명을 밝히기 어려웠던 것으로 보이 며, 1957년에 이르러 번역자의 실명을 밝힐 수 있었던 것이 아닌가 추측해 본다 년 일본에서도 요시다 겐이치[ 吉 田 健 一 ]와 龍 口 直 太 郞 의 공역( 共 譯 )으로 一 九 八 四 年 (문예춘추신사, 소화25년 1950)이 출간되는데, 한국어판 번역일자가 1950년 3월 15일 이지만 일본어판의 중역 가능성도 배제할 수 없다. 동물농장 의 경우 한국에서 1948년 (김길준 역, Animal farm, 국제문화협회간, 1948) 일본에서 1949년(나가시마케이스케 譯, Animal farm, 오사카교육도서주식회사, 1949) 번역 발간 되었으므로, 영어판을 번역한 것으로 보인다 년 지영민 역으로 출간된 번역본과 1957년 나만식 역으로 출간된 번역본 양자의 책표 지가 앞서 1949년 10월 5일 태양신문에 소개된 기사의 만화 <1984년>의 삽화로 구성되어 있다는 점은 흥미롭다. 1949년 이 작품을 처음 소개하면서 지녔던 문제의식이 이후에도 지속된 것으로 보인다. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 365

28 에 있어 수없는 변화와 눈부신 발전을 보아왔다. 이 변화와 발전이 인류생활에 참다운 행복을 가져오는데 도움이 되었는지 그렇지 못하였는지는 식자의 판단에 마끼기로 하 더라도 과거를 회상하고 熟 廬 할 때 우리는 미래를 생각하지 않을 수 없는 것이다. 흑이 백이고 둘에 둘을 보태면 다섯이 된다고 믿게 되는 경위를 읽어갈 때 우리는 어느덧 깊은 사색에 잠기는 것이다. 한권의 諷 刺 小 說 로 내치기에는 너무도 深 刻 한 어 떤 사사를 주는 것으로 주인공 윈스튼 스미스 가 정말 다음세대의 전형적인물이 되 지나 않을까하는 실감이 방불하여 전율을 금하지 못하는 것이다. 허구이면서도 이렇게 도 박력을 가진 미래의 전망은 다시 없을 것이다. 풍자라기보다는 일종의 경고가 될 것 이라고 평한 사람도 있다. 객년( 客 年 ) 미국에서 출판되어 일대 센세이숀을 일으킨 본 서가 미래를 생각하는 우리나라의 지식인들에게도 일독할만한 가치는 충분히 있다고 믿는 까닭에 감히 역필( 譯 筆 )을 들었다. 저자 조-지 오-웰(George Orwell) 은 인도 벤갈 출생의 영국인으로 본명을 애 릭 블래어 라고 하는 이-튼 졸업생이다. 버-마 에 가서 경관이 되었다가 기후가 몸에 맞지 않을뿐더러 영국 식민지정책에 대한 반감, 불타오르는 창작에의 욕구에서, 구라 파에 되돌아와서는, 파리의 호텔, 머슴살이까지 하고 심지어는 서반아내전의 일병사로 서 참전한 일도 있다는, 무척 고생한 분이다. 체험과 탁월한 상상력, 그리고 독창적인 필치로 이루어진 본서로 크게 명성을 날리었으나 불행히도 폐를 앓아 금년 1월 하순 에 별세하고 말았다. 본서를 저술하고 있을 때 이미 절망적인 상태에 있었다고 하나 두뇌는 그 어느 때보다도 명석하였다고 한다. 역자는 이 기회에 심심한 애도를 표하 며 그 명복을 마음으로부터 비는 바이다. 본서고유의 단어는 역자의 졸역으로는 그 진미를 전하지 못할까 두려워 권말에 일괄하여 원어와 대조해 놓았다. 천학비재( 淺 學 非 才 )의 약배( 若 輩 )인지라 불비한 점 이 많을 줄 아오며 강호제현의 하교가 있기를 바라마지 않는다. 끝으로 이 역서를 상재함에 있어 절대한 후원을 아끼지 않으신 김형식( 金 亨 植 )선 생, 동대( 東 大 ) 홍순탁( 洪 淳 鐸 )씨, 그리고 김호민( 金 灝 旼 ), 한동삼( 韓 東 三 ) 양선생의 지도와 편달에 뜨거운 감사를 올린다. 원서를 보내주신 지영숙( 池 英 淑 )씨 외우 천중 식( 千 重 植 )씨의 협력, 본서를 알게 된 동기를 지어준 옥강휘( 玉 岡 輝 )형의 은혜도 잊 을 수는 없다. 366

29 一 九 五 年 三 月 一 五 日 譯 者 識. 61 위의 서문은 1984년 원서를 번역한 번역자의 의도와 작품에 대한 이해를 보여준다. 1950년 1984년 번역자의 작가에 대한 공감과 경의는 1948년 동 물농장 의 번역자와 비교해 볼 때, 큰 차이를 보인다. 당대 청년들의 정치적 교화를 목적으로 서문을 쓴 김길준은 번역 의도에 집중할 뿐, 조지 오웰을 영 국와 인도인의 혼혈로 보는 등 작가에 대한 이해가 없었다. 반면 1950년 一 九 八 四 年 의 번역자는 작가의 삶의 궤적과 세계관을 이해하고 이 작품이 지 닌 역사의식에 깊이 동감하고 있다. 물론 여기에는 번역자의 정치적 입장과 의도가 선행해 있을 것이다. 아울러 1948년 조지 오웰의 첫 소개라는 시점과 1950년 세월이 경과한 시점에서 소개라는 점도 고려해야 할 것이다. 1950년 번역한 작품의 내용은 지금의 번역본과 비교해 볼 때 원본의 누락 없이 동일 하다. 다만 빅브라더 를 대형( 大 兄 )이라고 번역하는 등 소소한 어휘 번역의 차 이를 보이고 있으며, 62 제1, 2, 3부의 구분 외 내부의 이야기를 더 자세히 세 분하여 63 장편의 이해를 돕고 있다는 점에서 차이를 보인다. 61 죠지 오-엘, 나만식 역, 譯 者 小 記, 現 代 名 作 一 九 八 四 年, 정연사, 단기4290, 3~4 면; George Orwell, 지영민 역, 一 九 八 四 年, 문예서림, 1951, 3~4면. 현행 맞춤법의 띄어 쓰기에 따르며 한자는 한글로 변환함. 강조는 필자. 62 텔레스크린을 電 幕 으로, 주시를 監 視, 진리부를 眞 理 省 으로, 평화부를 平 和 省 으로, 애 정부를 사랑 省 으로. 이중사고를 二 重 考 로. 증오를 미워하기. 소설제작기를 書 話 機 로. 노동자의 반발을 下 層 民 反 動 으로. 유라시아를 大 歐 邦 으로, 동아시아를 大 東 邦 으로, 오 세아니아를 大 洋 邦 으로, 두목을 司 令 官 으로, 형제단을 同 志 로 등등. 이와 같이 소소한 어휘의 변화만 있을 뿐 내용의 차이는 보이지 않는다. 63 第 一 部 : 一. 勝 利 館, 反 性 同 盟, 書 話 機, 思 想 警 察. 二 分 間 미워하기. 大 兄 을 打 倒, 二. 流 動 要 塞. 로캘 彈, 三. 꿈이야기. 女 敎 師. 體 操, 四. 記 憶 의 구멍. 空 氣 傳 送 管, 五. 食 堂 에서. 面 刀 칼날, 안좋다. 現 實 制 御. 오리소리, 밤나무카페. 二 重 考. 얼굴 罪, 六. 어느날 밤. 錄 音 되 는 人 間. 思 想 罪, 七. 四 月 의 散 策. 汽 船. 福 票. 옛날은 어떠하였습니까? 古 物 商. 마음에 드는 방. 黑 髮 의 여자. 第 二 部 : 一. 나는 그대를. 勝 利 의 廣 場. 어디서, 二. 密 會. 黃 金 의 나라. 政 治 行 爲, 三. 鐘 樓. 春 畵 局. 變 態 的 인. 十 一 年 前 에, 四. 남모르는 방에서. 진짜 커피. 아름다운 그 여자. 쥐, 五. 장기 委 員 會. 憎 惡 歌. 새로운 포스타. 로캘 彈 의 洗 禮, 六. 錯 誤. 생각,말, 行 動. 어이하여 두 려울까? 七. 꿈이야기. 어머님, 배가 고파서, 아무리 그네들이기로소니, 九. 敵 이 바뀌다. 寡 頭 的 全 體 主 義 의 理 論 과 實 際, 十. 우리는 죽은 사람. 너희들은 죽은 사람. 무거운 목소리. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 367

30 관주도가 아닌 개인의 필요에서 시작한 독자적 번역인 만큼, 작품에 대해 자유롭게 이해하고 수용한 감이 없지 않지만 한계도 있다. 해설에서 짐작할 수 있듯이 번역자는 이 작품을 오지 않은 미래의 이야기 로 인식하고 있다. 풍자와 아이러니의 대상을 냉전구도 속의 당대 현실에서 읽어내려는 시도가 보이지 않는다. 물론 흑이 백이고 둘에 둘을 보태면 다섯이 된다고 믿게 되 는 경위 라고 하여 고문과 강제 속에 진실이 위증되는 지점에 주목하고 있긴 하지만, 이 작품을 현실체제의 알레고리로 읽어내기 보다 오지 않은 미래의 판타지로 수용하고 있다. 제명 1984년 이 도래하지 않은 미래를 의미하긴 하 나, 극단적 전체주의의 위협이 냉전과 반공체제하 남한의 현실에서도 다양한 형태로 공존하고 있음을 읽어내지 못한 것이다. 단순히 미래의 공상소설로 분류함으로서 당대 현실에서 조지 오웰이 지적하는 정치적 통찰에까지 이르 지 못한 것이다. 한국 내부의 전체주의 구도 속에서 전체주의에 대한 경계라는 작가의 진의 가 제대로 수용되기 어려웠던 것이다. 특히 체제 영속을 위해 언어[ 新 語 ]의 통 제와 의식 조작이 연동되고 있다는 점에 대한 통찰은 미비한 것으로 보인다. 1950년 한국전쟁을 통해 남북한의 이념대결이 한창일 무렵 1984년 이 번역 출간되었으므로, 일상에 만연한 전체주의를 통찰하기보다 작중에 드러난 전 체주의의 자극적인 소재에 주목한 것으로 보인다. 예컨대 개인의 자유가 허 락되지 않는 독재의 분위기, 부모가 자식을 믿을 수 없는 감시의 살벌함, 남 녀의 사랑마저 허락되지 않는 교조적 사회 등은 적대적인 북한 공산주의 체 제의 야비함에 대한 이해 수단으로 그쳤던 것으로 보인다. 당시 잡지와 신문 을 통해 이 작품에 대한 문단의 반응을 직접 확인할 수 없었지만, 이전 장에 서 언급한 정비석 소설에서와 같이 일련의 자극적인 소재는 남한 작가들에게 반공 윤리를 유포하기 위한 수단으로 적절히 소설에 원용되었다. 조지 오웰의 1984년 이 학술적으로 다루어진 것은 1964년이다. 학회의 第 三 部 : 一. 一 一 號 室. 이빨이 나오다, 二. 눈물이 날때까지. 界 針 盤. 過 去 가 存 在 하는 곳. 넷,다섯. 殉 敎 는 없다, 三. 大 兄 에의 사랑. 勝 利 의 웃음. 錄 音 한 말소리. 六 의 老 人 같 이, 四. 즐거운 꿈. 自 由 란? 五. 쥐! 다시 만나서, 六. 나는 大 兄 을 사랑한다. 368

31 신년시무 영어영문학회서 두 대외행사 ( 경향신문, )에 따르면, 정인섭 은 조지 오웰의 1984년 에 대하여 를 발표한다. 그는 이 작품이 당시 영국 노동당을 풍자한 것으로 보이지만, 도래할 현실의 보편성을 시사하고 있다고 평가한다. 64 이어 1968년 김병익의 번역으로 1984년 (문예출판사,1968)이 출 간되는데, 전체주의체제 정치체제의 진상을 밝힌 정치소설 로 분류된다 년 을유문화사에서 출간되는 세계문학전집 에는 조지 오웰의 작품이 수록된다. 1984년을 전후 하여 전 세계적으로 조지 오웰의 소설이 주목받기 시작하는데, 한국에서도 1983년 조지 오웰의 사회주의 이력과 그의 작품세계 를 객관적으로 소개하는 글이 발표된다. 빅브라더 에 대해 국가독점매스미 디어로 읽는 등 전체주의에 소용되는 여러 가지 요소들과 그에 대한 알레고 리에 대해 점차 객관적 독해를 보이게 된다 결론 : 눈먼 성찰과 일민주의 조지 오웰의 소설이 소개되던 1948년 이후 저널과 문예지에 출현한 새로운 이데올로기 일민주의( 一 民 主 義 ) 가 눈길을 끈다. 일민주의를 언급하기 앞서, 해방이후 조지 오웰 문학에 대한 이해가 어떤 수준에 도달해 있는지 정리할 필요가 있다. 조지 오웰의 문학은 1948년 남한정부에서 전체주의의 도구로 활용되고 있었다. 해방직후 조선에서는 파시즘을 비롯한 전체주의에 대해 어 64 학회의 신년시무 영어영문학회서 두 대외행사, 경향신문, 정인섭은 영국 런던 대학 교수( ), 일본 덴리대학( 天 理 大 學 ) 교수 및 경도대학원 강사(1953)로 있으면 서 1953년 런던대학원을 수료하였다. 이러한 그의 이력은 영국 문인 조지 오웰에 대한 이해 에 큰 영향을 주었으리라 본다. 아울러 그는 해외문학연구회를 조직한 창립 멤버로서, 그의 자유민주주의적 입장이 조지 오웰 문학에 대한 온건한 이해에 영향을 미쳤으리라 본다. 65 조지 오웰 미래 정치소설 1984년 전역 간행, 동아일보, 김효순, 조지 오웰의 소설 1984년 그리고 오늘, 경향신문, 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 369

32 느 정도 철학적 이해를 보였지만, 남북한의 분단과 제각각의 정부수립으로 양자 모두 전체주의의 긴 늪 속으로 귀환해 들어갔다. 남한에서는 북한의 공 산주의 사회가 지닌 파행성을 대중들에게 각인시키기 위해 조지 오웰의 동 물농장 이 유용한 텍스트가 되었다. 작가의 출생 및 행적에 관계없이, 작가 가 지향하는 정치적 성향에 대한 이해 없이, 작품에 등장하는 강렬한 캐리커 처에 열광하고 교조적으로 활용했던 것이다. 1984년 역시 마찬가지이다. 작품이 발간되던 1949년, 국내 태양신문에 소개된 만화의 삽화와 내용은 이 소설의 자극적인 소재, 강렬한 캐리커처를 단순히 볼거리로 전락시켰다. 신문사의 의도가 어떠했는지는 알 수 없지만, 결과적으로 단정수립이후 남한의 독자들에게 공산주의 독재의 획일화와 비 인간적인 풍모를 전달하기 위한 교조적 수단으로 작용했다. 1950년 3월 번역 자로 추정되는 라만식이 비교적 작가의 행적에 동감하고 작품의 특이성을 높 이 평가하긴 했지만, 그 역시 소설에 나타난 전체주의의 공포를 미래의 극단 적인 편린으로 이해할 뿐, 당면한 현실에 내재한 전체주의적 속성을 읽어낼 수 있는 반성적 텍스트로 독해하지 못했다. 조지 오웰의 문학을 단순히 반공 문학, 공산주의 독재에 대한 풍자문학으로 이해함으로써, 그가 제기한 전체 주의에 대한 통찰에는 이르지 못했다. 이러한 사실은 1948년 남한의 단독정부의 수립이후 이승만정권의 전체주의 분위기와 무관하지 않다. 조지 오웰 문학에 대한 교조적 오독은 1949년 남한사 회에 풍미한 일민주의 의 전개 확산과 연동해서 살펴볼 필요가 있다. 이승만 은 정부수립직후 1948년 11월 13일 대한국민당의 결단식에 일민주의 를 기치 로 내건다. 일민주의는 새로운 민주주의 강령으로, 1949년 조국재건과 삼대주 의 중의 하나가 된다. 당시 조국재건을 위한 삼대주의에는, 일민주의 외에도 신민족주의와 삼균주의가 있다. 1949년 11월 민성 에 의하면 일민주의는 김 광섭, 신민족주의는 안재홍, 삼균주의는 김흥곤이 각각 소개하고 있다. 하나의 국민( 一 民 ) 으로 대동단결하여 민주주의의 토대를 마련하고 공산주의에 대항한 다는 일민주의 는 집권자의 권력의지를 대변하는 당대의 신어( 新 語 ) 였으며, 이 후 일간지를 비롯한 저널에서는 일민주의라는 신어( 新 語 ) 소개에 주력한다. 370

33 김광섭은 일민주의를 소개하기 앞서, 하나의 主 義 가 새롭게 출현하는 이유 를 다음과 같이 세 가지로 들었다. 사회가 부패하였을 때 그 사회를 혁신하 려하거나 또는 한 사회를 자기의 사상으로 유도하려 하거나 그렇지 않으면 시대의 일반적 요청에 의하여 선지자로서 국민사상을 계몽하고 나아가 영도 하려는데 있 다고 보았다. 67 그 중 이승만의 일민주의 제창 이유를 세 번째 항 목에서 찾았다. 김광섭은 해방공간에서 공산주의자들 역시 진보적 민주주의 라 하여, 민주주의라는 어휘를 사용해 왔음에 그와 구분하려는 취지에서 민 주주의를 일민주의 라 명명한다. 다른 말로, 알기 좋은 民 主 主 義 弊 端 없는 民 主 主 義 平 民 民 主 主 義 라 칭한다. 그에 의하면, 一 民 主 義 는 다른 나라의 민주주의와 요소에 없는 한 백 성 으로 뭉쳐서 하나로 統 一 된 한 땅에서 共 存 共 生 하자는 三 千 萬 民 族 의 要 求 가 內 在 하여 있는 것이다(27면). 이승만대통령은 한 백성이 되기 위해 경제 적인 균등, 파벌의식 청산, 양반과 상놈의 구분 타파, 남녀의 동등, 관존민 비( 官 尊 民 卑 ) 사상 타파 등을 부르짖었다. 그러나 국민을 백성 으로 사유하는 방식에는 이미 전체주의적 요소가 기초해 있다. 이승만을 비롯하여 그의 일 민주의를 추종하는 김광섭은 국민을 주권의 주체로 보지 않고, 군주의 지도 와 편달을 받는 백성 으로 사유하고 있었다. 이승만 정권은 정권의 정당성을 표명하고 공산주의에 대항할 만한 또 하나의 신어( 新 語 ) 를 창출해 낸 것이다. 결국 일민주의 는 일민구락부 를 만들어 내는 등 반공을 공고히 하고 집권세 력의 존립근거로 활용됨에 따라, 전체주의에서 빈번히 나타나는 구호중의 하 나로 작용했다. 1948년 남북한의 단정수립과 분단으로 우리의 역사 인식과 소양은 퇴행하 거나 제자리걸음을 걸어야 했다. 그것을 입증하는 바로미터가 바로 조지 오 웰 문학에 대한 이해 라 할 수 있다. 조지 오웰의 소설은 제2차 세계대전 전 후( 前 後 ) 냉전구도 속에서 탄생했으며, 해방이후 한국은 미국과 영국에 편승하 67 김광섭, 一 民 主 義 小 論, 민성 5(11), , 26면. 강조는 필자. 이하 이 글의 인용은 인용문 말미에 페이지 수만 기입하고 강조는 필자. 현행 맞춤법에 따라 띄어쓰고 한자는 가급적 한글로 변환 함. 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 371

34 여 그들의 정치적 편향성으로 조지 오웰을 오독했다. 나아가 이승만 정권의 영속과 공산주의에 대한 적대성으로 말미암아, 조지 오웰이 제시한 전체주의 와 인간의 자유에 대한 뼈저린 문제의식은 제대로 독해될 수 없었다. 조지 오 웰의 문학은 1948년 이래 지금까지 지속적으로 번역 소개되고 있으며, 자유당 정권의 몰락과 4 19세대의 성장 그리고 이 땅의 민주주의에 대한 열망과 비 례하여 점차 객관적 이해에 도달했다. 그것은 지나온 우리 역사에 대한 진통 이기도 하고 당면한 시대에 대한 성찰의 결과이기도 하다. 조지 오웰의 문학 은 오늘에 이르러서도 전체주의, 제국주의, 자본주의로부터 거리를 두고 분단 을 타계하고 정치적 통찰을 가능하게 해 주는 유효한 텍스트라 할 수 있다. Abstract : The Misreading of George Orwell s Novels and Totalitarianism After Liberation in Korea; Ahn, Mi-Young This article discusses the process of the reception of George Orwell s novels in Korea after its National Liberation. George Orwell, who advocated democratic socialism, accused totalitarianism of its limping with his novels Animal Farm and 1984 in the form of allegory. Orwell s negation of totalitarianism was translated into that of despotism with the simplification of the theme in South Korean society after its National Liberation. As a result, his novels turned into anti-communist novels against communist regimes including Il-seong Kim s and Stalin s despotic ruling. Animal Farm was translated and published in October Translated by Gil-jun Kim, a bureaucrat of the Ministry of Information, it was used as a means for political correction. With its foundation in 1948, the South Korean government translated and published this work for the purpose of accusing communism of its limping and expressing the justice of the democracy-oriented rightist government. In 1949, the contents of 1984 were presented in the form of cartoon in a popular daily newspaper. Though it was unusual to quickly introduce Orwell s new work, this also remained accusing communist society of its extreme limping with a stimulating image( hatred for two minutes ). Although 1984 published in three publishing company in 1950s, a translator is same. I guess 1984 was first translated by Man-sik Ra by the 1950s. According to the forward written in March 1950, the translator had read this book due to his own individual critical mind, and translated it though having difficulty getting his hands on it. Though he shared Orwell s life and critical viewpoints, the translator was not able to read the allegory of the totalitarianism that were contemporarily prevailing since he thought of this work as a future that never happened. The blind reflection (misunderstanding) on George Orwell s 372

35 novels in Korea after its National Liberation is involved in totalitarianism. As a result they were insensible of the spread of Ilminjuuy (Ideology of One Nation), another form of totalitarianism appearing in Keywords : George Orwell, Animal Farm, 1984, Totalitarianism, Autocracy, Anti-Communism, Ilminjuuy(Ideology of One Nation) 참고문헌 George Orwell, Animal farm, Published in Penguin Books 죠-지 오에웰, 김길준 역, Animal Farm 動 物 農 場, 국제문화협회간, 쪼오지 오어웰, 변영로 조용만 역, 풍자소설 동물농장, 정음사, 조오지 오오웰, 정병조 역, 신세계문학전집1- 動 物 共 和 國 ; 1984 年 ; 빠리와 런던의 零 落 生 活, 을 유문화사, GEORGE ORWELL, 지영민 역, 一 九 八 四 年, 문예서림, 죠-지 오-엘, 김현송 역, 未 來 의 種 - 一 九 八 四 年, 청춘사, 죠지 오-엘, 나만식 역, 現 代 名 作 一 九 八 四 年, 정연사, 조지 오웰, 도정일 역, 동물동장, 민음사, 2007., 정희성 역, 1984, 민음사, 2012., 이한중 역, 나는 왜 쓰는가, 한겨레출판사, 2010., 박경서 역, 코끼리를 쏘다, 실천문학사, 2003., 정영목 역, 카탈로니아 연가, 민음사, 2012., 박경서 역, 버마 시절, 열린책들, 2010., 이한중 역, 위건부두로 가는 길, 한겨레출판, 2011., 숨쉬러 나가다, 한겨레출판사, 신천지, 백민, 문예, 민성 등 잡지. 독립신보, 자유신보, 경향신문, 태양신문, 서울신문, 동아일보, 자유신문 등 신문. 고세훈, 조지오웰-지식인에 관한 보고서, 한길사, 김병익, 오웰과 1984년, 문학과지성사, 김병철, 한국근대번역문학사연구 Ⅱ, 을유문화사, 박홍규, 조지오웰-자유 자연 반권력 정신, 이학사, 도종일, 시장전체주의와 문명의 야만, 생각의나무, 2008, 유석환, 한반도의 안과 밖, 해방의 서사들-해방을 둘러싼 기억투쟁과 민족문학(론)의 지정학, 상 허학보 29, 상허학회, 윤대석, 아카데미즘과 현실 사이의 긴장-박치우의 삶과 사상, 우리말글 36, 우리말글학회, 정재석, 타자의 초상과 신생 대한민국의 자화상-해방~한국전쟁기 인도인식을 중심으로, 한국 문학연구 38집, 동국대 한국문학연구소, 2009., 해방과 한국전쟁, 3차 대전론의 단층들, 상허학보 27, 상허학회, 해방이후 전체주의와 조지 오웰 소설의 오독 373

36 아감벤 외, 김상운 외 역, 민주주의는 죽었는가?, 난장, 어빙 호우 편,한승희 역, 전체주의 연구-조지오웰작 1984년 의 이해와 평가, 지문사, 마이클 쉘던, 김기애 역, 조지오웰-감춰진 얼굴, 성훈출판사, R. 윌리엄즈, 남용우 역, 조오지 오웰, 탐구당, 접수 : 2012년 5월 30일, 심사완료 : 6월 30일, 게재확정 : 7월 15일 374

<32303131C7CFB9DDB1E22028C6EDC1FD292E687770>

<32303131C7CFB9DDB1E22028C6EDC1FD292E687770> 통일문제연구 2011년 하반기(통권 제56호) 전쟁 경험의 재구성을 통한 국가 만들기* - 역사/다큐멘터리/기억 - 1)이 명 자** Ⅰ. 들어가는 말 Ⅱ. 과 제작배경 Ⅲ. 과 비교 Ⅳ. 역사/다큐멘터리/기억 현대 남북한 체제 형성에서 주요한 전환점인 한국전 쟁은 해방 후 시작된 좌우대립과 정치적,

More information

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770> 延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.

More information

328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유

328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유 정도전의 유교국가론과 ꡔ周禮ꡕ* 52)부 남 철** 차 례 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. Ⅴ. 서론 유교국가의 정신 仁과 정치의 公共性 총재정치 육전체제 결론 국문초록 이 논문은 유교국가 조선의 정치이념과 통치 구조 형성에 있어서 주도적인 역할을 했던 유학자이자 정치가인 三峯 鄭道傳이 ꡔ周禮ꡕ에서 어떤 영향을 받았는가를 분석한 것이다. ꡔ주례ꡕ는 유학자들이 이상적인

More information

내지4월최종

내지4월최종 내 가 만 난 7 0 년 대 죽은 언론의 사회 동아자유언론수호투쟁위원회 2008년 촛불집회가 한창일 때 정동익은 오래 전 자신이몸담았던 동아일 보사 앞에 서 있었다. 촛불을든시민들은 동아일보는 쓰레기다! 라며 야유 를 보냈다. 한때 국민들이 가장 사랑했던 신문 동아일보는 젊은 시절 그와동 료 기자들이 목숨을 걸고 외쳤던 자유 언론 이 아니었다. 그는 차마더바라

More information

<BEEEB9AEB7D0C3D1203539C8A3C7D5BABB283132BFF93330C0CF292E687770>

<BEEEB9AEB7D0C3D1203539C8A3C7D5BABB283132BFF93330C0CF292E687770> 어문론총 제59호 한국문학언어학회 2013.12. 앙드레 지드 좁은문 의 조선적 전유방식 - 모윤숙의 散文集 렌의 哀歌 (1937,일월서방)를 중심으로 - 안 미 영* 1. 서론 2. 앙드레 지드의 좁은문 : 신에 대한 인간의 성실성 3. 조선적 전유방식 : 시점의 전환과 주제의 변용 3.1. 구원의 연인과 정신적 연애에 대한 향유 3.2. 연애를

More information

장양수

장양수 한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.

More information

泰 東 古 典 硏 究 第 24 輯 이상적인 정치 사회의 구현 이라는 의미를 가지므로, 따라서 천인 합일론은 가장 적극적인 경세의 이론이 된다고 할 수 있다. 권근은 경서의 내용 중에서 현실 정치의 귀감으로 삼을 만한 천인합일의 원칙과 사례들을 발견하고, 이를 연구하여

泰 東 古 典 硏 究 第 24 輯 이상적인 정치 사회의 구현 이라는 의미를 가지므로, 따라서 천인 합일론은 가장 적극적인 경세의 이론이 된다고 할 수 있다. 권근은 경서의 내용 중에서 현실 정치의 귀감으로 삼을 만한 천인합일의 원칙과 사례들을 발견하고, 이를 연구하여 權 近 의 五 經 인식 - 經 學 과 經 世 論 의 연결을 중심으로 - 姜 文 植 * 1. 머리말 2. 經 學 과 經 世 論 연결의 이론적 기반 3. 五 經 淺 見 錄 의 經 典 해석과 經 世 論 4. 맺음말 요약문 권근( 權 近 )은 체용론( 體 用 論 )에 입각하여 오경( 五 經 ) 간의 관계 및 각 경서의 근본 성격을 규정하였다. 체용론에서 용( 用 )

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

이용자를 위하여 1. 본 보고서의 각종 지표는 강원도, 정부 각부처, 기타 국내 주요 기관에서 생산 한 통계를 이용하여 작성한 것으로서 각 통계표마다 그 출처를 주기하였음. 2. 일부 자료수치는 세목과 합계가 각각 반올림되었으므로 세목의 합이 합계와 일 치되지 않는 경우도 있음. 3. 통계표 및 도표의 내용 중에서 전년도판 수치와 일치되지 않는 것은 최근판에서

More information

??

?? 한국공항공사와 어린이재단이 함께하는 제2회 다문화가정 생활수기 공모전 수기집 대한민국 다문화가정의 행복과 사랑을 함께 만들어 갑니다. Contents 02 04 06 07 08 10 14 16 20 22 25 28 29 30 31 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 17 16 19 18 21 20 23 22 24 25 26 27 29 28

More information

<3130BAB9BDC428BCF6C1A4292E687770>

<3130BAB9BDC428BCF6C1A4292E687770> 檀 國 大 學 校 第 二 十 八 回 학 술 발 표 第 二 十 九 回 특 별 전 경기도 파주 出 土 성주이씨( 星 州 李 氏 ) 형보( 衡 輔 )의 부인 해평윤씨( 海 平 尹 氏 1660~1701) 服 飾 학술발표:2010. 11. 5(금) 13:00 ~ 17:30 단국대학교 인문관 소극장(210호) 특 별 전:2010. 11. 5(금) ~ 2010. 11.

More information

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628 2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students

More information

제34호 ISSN 1598-7566 충청감사와 갑오년의 충청도 상황 신 영 우 2015. 3. 동학학회 충청감사와 갑오년의 충청도 상황 신영우* 국문초록 이 논문은 충청감사의 시각에서 갑오년을 파악하려는 목적으로 작성한 글 이다. 지금까지 군현이나 권역 단위의 사례연구는 나왔으나 도( 道 ) 단위로 살 펴본 적은 없지만 충청도는 동학농민군의 세력

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

중국 상장회사의 경영지배구조에 관한 연구

중국 상장회사의 경영지배구조에 관한 연구 仁 荷 大 學 校 法 學 硏 究 第 18 輯 第 3 號 2015년 09월 30일, 261~295쪽 Inha Law Review The Institute of Legal Studies Inha University Vol.18, No.3, September, 2015 표현의 자유와 명예훼손 - 인터넷에서의 명예훼손을 중심으로 - * 박 윤 경 숙명여자대학교 법학박사

More information

2 大 韓 政 治 學 會 報 ( 第 18 輯 1 號 ) 과의 소통부재 속에 여당과 국회도 무시한 일방적인 밀어붙이기식 국정운영을 보여주고 있다. 민주주의가 무엇인지 다양하게 논의될 수 있지만, 민주주의 운영에 필요한 최소한의 제도적 조건은 권력 행사에서 국가기관 사이의

2 大 韓 政 治 學 會 報 ( 第 18 輯 1 號 ) 과의 소통부재 속에 여당과 국회도 무시한 일방적인 밀어붙이기식 국정운영을 보여주고 있다. 민주주의가 무엇인지 다양하게 논의될 수 있지만, 민주주의 운영에 필요한 최소한의 제도적 조건은 권력 행사에서 국가기관 사이의 대한정치학회보 18집 1호, 2010년 6월:49~74 노무현 대통령과 이명박 대통령의 지도력과 국정운영 비교 : 임기 초 지도력 특성과 국민지지 * 1) 이 강 로 전주대학교 요 약 한국에서 민주주의가 뿌리를 내리기 위해서는 대통령의 지도력 행사에 제도만이 아 니라 여론과 같은 외부적 요인을 통해 체계적으로 견제할 수 있어야 한다. 대통령의 지도력 특성을

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 시사만화의 텍스트성 연구* 이 성 연**1) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 시사만화의 텍스트 구조 Ⅲ. 시사만화의 텍스트성 Ⅳ. 맺는말 요 약 본고의 분석 대상 시사만화는 2004년 노무현 대통령 탄핵 관련 사건들 인데, 시사만화의 그림 텍스트와 언어 텍스트의 구조와 그 구조를 이루는 구성 요소들이 어떻게 의사소통의 기능을 수행하며 어떤 특징이 있는가 를 살펴본

More information

(김재영)서울대학교-제주평화연구원 공동정책회의 발표문.hwp

(김재영)서울대학교-제주평화연구원 공동정책회의 발표문.hwp 동아시아의 민주화와 반공국가의 대응 - 대만과 한국 반공국가의 밖 과 안, 그리고 토대 - 김 재 영 (서울대학교 정치외교학부 외교학전공 석사과정) Ⅰ. 서론 Ⅱ. 동아시아의 냉전과 반공국가 1. 동아시아 냉전체제의 형성 2. 냉전적 합의(the Cold War Consensus) 와 반공국가 3. 민주화, 탈냉전, 그리고 반공국가의 위기 Ⅲ. 반공국가의 밖

More information

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770> 오용록의 작품세계 윤 혜 진 1) * 이 논문은 생전( 生 前 )에 학자로 주로 활동하였던 오용록(1955~2012)이 작곡한 작품들을 살펴보고 그의 작품세계를 파악하고자 하는 것이다. 한국음악이론이 원 래 작곡과 이론을 포함하였던 초기 작곡이론전공의 형태를 염두에 둔다면 그의 연 구에서 기존연구의 방법론을 넘어서 창의적인 분석 개념과 체계를 적용하려는

More information

2 佛敎學報 第 48 輯 서도 이 목적을 준수하였다. 즉 석문의범 에는 승가의 일상의례 보다는 각종의 재 의식에 역점을 두었다. 재의식은 승가와 재가가 함께 호흡하는 공동의 場이므로 포 교와 대중화에 무엇보다 중요한 역할을 수행할 수 있다는 믿음을 지니고 있었다. 둘째

2 佛敎學報 第 48 輯 서도 이 목적을 준수하였다. 즉 석문의범 에는 승가의 일상의례 보다는 각종의 재 의식에 역점을 두었다. 재의식은 승가와 재가가 함께 호흡하는 공동의 場이므로 포 교와 대중화에 무엇보다 중요한 역할을 수행할 수 있다는 믿음을 지니고 있었다. 둘째 한국 근대불교의 대중화와 석문의범* 29)韓 相 吉 ** 차 례 Ⅰ. 머리말 1. 불자필람 의 구성 Ⅱ. 석문의범의 간행 배경 2. 석문의범 의 구성과 내용 1. 조선후기 의례집의 성행 Ⅳ. 근대불교 대중화와 석문의범 2. 근대불교 개혁론과 의례 Ⅲ. 석문의범의 체재와 내용 간행의 의미 Ⅴ. 맺음말 한글요약 釋門儀範 은 조선시대에 편찬된 각종 의례서와 의식집을

More information

KIM Sook Young : Lee Jungsook, a Korean Independence Activist and a Nurse during the 이며 나름 의식이 깨어있던 지식인들이라 할 수 있을 것이다. 교육을 받은 간 호부들은 환자를 돌보는 그들의 직업적 소

KIM Sook Young : Lee Jungsook, a Korean Independence Activist and a Nurse during the 이며 나름 의식이 깨어있던 지식인들이라 할 수 있을 것이다. 교육을 받은 간 호부들은 환자를 돌보는 그들의 직업적 소 1 의사학 제24권 제1호(통권 제49호) 2015년 4월 Korean J Med Hist 24 ː1-34 Apr 2015 c대한의사학회 http://dx.doi.org/10.13081/kjmh.2015.24.1 pissn 1225-505X, eissn 2093-5609 간호부 이정숙의 독립운동 김숙영* 1. 서론 2. 본론 1) 출생에서 정신여학교 수학시절까지

More information

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2) Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming

More information

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: * A Study on the Pe

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI:   * A Study on the Pe Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp.405-425 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.28.1.201803.405 * A Study on the Perceptions and Factors of Immigrant Background Youth

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

반론 (2010.10).hwp

반론 (2010.10).hwp 첫째, 특별법 제2조 제11호(학병, 지원병, 징병 또는 징용을 전국적 차원에서 주도적으로 선전 또는 선동하거나 강요한 행위)에 해당되느냐의 여부. (피고 준비서면 31쪽) 피고는 이에 대해 1. 1942년 징병제도실시감사축하대회에 참석하고, 2. 1943~1944년 매일신보, 춘추에 문약의 고질을 버리고 상무기풍 조장하라, 인고단련의 기백, 대의에 죽을 때

More information

<3230313220BBF3B9DDB1E228C6EDC1FD292E687770>

<3230313220BBF3B9DDB1E228C6EDC1FD292E687770> 통일문제연구 2012년 상반기(통권 제57호) 체제유지를 위한 북한의 식량정치(food politics) 1)김 양 희* Ⅰ. 서론 Ⅱ. 식량정치(food politics) 개념과 북한 사회 Ⅲ. 북한 식량정치(food politics)의 구성요인 Ⅳ. 북한 식량정치의 특징과 전망 V. 결론 고난의 행군 시기 북한의 식량난은 체제를 위협할 정도로 심각한 위기

More information

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

<313020C1A4BFECBAC034332E687770>

<313020C1A4BFECBAC034332E687770> 18세기 馬 兵 의 한글일기 난리가 연구 1)정우봉 * 1. 서론 2. 난리가 의 장르, 작가 및 창작 시기 3. 난리가 의 주제의식과 표현방식 4. 결론 난리가( 亂 離 歌 ) 는 1728년에 발생한 戊 申 亂 (일명 李 麟 佐 의 난)을 진압하 기 위해 官 軍 으로 참전한 訓 練 都 監 소속의 한 馬 兵 이 산문으로 기록한 한글 일기

More information

340 法 學 硏 究 第 16 輯 第 2 號 < 국문초록 > 박근혜 정부 출범이후 상설특별검사제를 도입하기 위한 논의가 국회에서 진행 중이 다. 여당과 야당은 박근혜 대통령 공약인 상설특별검사제도를 2013년 상반기 중에 도입 하기로 합의했다. 상설특검은 고위공직자비리

340 法 學 硏 究 第 16 輯 第 2 號 < 국문초록 > 박근혜 정부 출범이후 상설특별검사제를 도입하기 위한 논의가 국회에서 진행 중이 다. 여당과 야당은 박근혜 대통령 공약인 상설특별검사제도를 2013년 상반기 중에 도입 하기로 합의했다. 상설특검은 고위공직자비리 仁 荷 大 學 校 法 學 硏 究 第 16 輯 第 2 號 2013년 07월 31일, 339~379쪽 Inha Law Review The Institute of Legal Studies Inha University Vol.16, No.2, July 2013 상설 특별검사제 도입 법률안 시론 * 김 인 회 ** 인하대학교 법학전문대학원 부교수 < 목 차 > Ⅰ.

More information

8-13.hwp

8-13.hwp 무더위나 장마에 상관없이 매년 7 8월이면 모든 교회들이 상반기동안 정성스레 준비한 여름 수련회 및 여름 성경학교를 실행한다. 지는 7 8월호 특집 으로 잊을 수 없는 여름 성경학교와 수련회 추억 을 보내드린다. 아울러 여름 수련 회와 성경학교의 내실있는 발전을 위한 방향 제시를 한다.(편집자 주) 여름성경학교와 수련회 목적과 새 방향 참가자들을

More information

2 1896 2 26 ( ) 2 7-20 2) 1897 1898 ( )3) 6 1902 8 1904 10 10 (19 05-1914 ) ( ) ( ) 4) 1915 ( ) ( ) 1917 2) 3) 4) 285

2 1896 2 26 ( ) 2 7-20 2) 1897 1898 ( )3) 6 1902 8 1904 10 10 (19 05-1914 ) ( ) ( ) 4) 1915 ( ) ( ) 1917 2) 3) 4) 285 13 2 ( 25 ) 2004 12 Korean J Med Hist 13 284 296 Dec 2004 ISSN 1225 505X 1) * ** ** 1 1920 1930 40 ( 1896-1973) 80 * ** 1) 2003 284 2 1896 2 26 ( ) 2 7-20 2) 1897 1898 ( )3) 6 1902 8 1904 10 10 (19 05-1914

More information

인천 화교의 어제와 오늘 34 정착부흥기 35 정착부흥기: 1884년 ~ 1940년 이 장에서는 인천 차이나타운에 1884년 청국조계지가 설정된 후로 유입 된 인천 화교들의 생활사에 대한 이야기를 시기별로 정리하였다. 조사팀은 시기를 크게 네 시기로 구분하였다. 첫 번

인천 화교의 어제와 오늘 34 정착부흥기 35 정착부흥기: 1884년 ~ 1940년 이 장에서는 인천 차이나타운에 1884년 청국조계지가 설정된 후로 유입 된 인천 화교들의 생활사에 대한 이야기를 시기별로 정리하였다. 조사팀은 시기를 크게 네 시기로 구분하였다. 첫 번 인천 화교의 어제와 오늘 인천 화교의 어제와 오늘 34 정착부흥기 35 정착부흥기: 1884년 ~ 1940년 이 장에서는 인천 차이나타운에 1884년 청국조계지가 설정된 후로 유입 된 인천 화교들의 생활사에 대한 이야기를 시기별로 정리하였다. 조사팀은 시기를 크게 네 시기로 구분하였다. 첫 번째 시기는 1884년부터 1940년 까 지를 구분하여 정착 부흥기

More information

<32303132C7D0B3E2B5B520C0DABFACB0E8BFAD20B8F0C0C7C0FBBCBAB0EDBBE72020B9AEC1A62E687770>

<32303132C7D0B3E2B5B520C0DABFACB0E8BFAD20B8F0C0C7C0FBBCBAB0EDBBE72020B9AEC1A62E687770> 언어이해력 1. 단어의 구조가 보기와 다른 것은? 4. 다음의 빈칸에 들어갈 적당한 말은? 선풍기 : 바람 = ( ) : ( ) 보리밥 은 재료+대상 의 의미 구조를 지 닌다. 따라서 보리로 만든 밥 이라는 뜻이 다. 1 발전소 : 전기 3 세탁기 : 옷 2 인쇄기 : 종이 4 자동차 : 기름 1 밀짚모자 2 유리창 3 꽃집 4 비단옷 2. 다음의 낱말 이어가기에서

More information

<BFB5B3B2C7D03231C8A32DC3D6C1BEC6EDC1FDBABB2836BFF93236C0CF292E687770>

<BFB5B3B2C7D03231C8A32DC3D6C1BEC6EDC1FDBABB2836BFF93236C0CF292E687770> 星州 漢文學의 歷史的 展開樣相 황 위 주* Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 高麗末 以前의 狀況 Ⅲ. 朝鮮前期 官人과 士林 Ⅳ. 朝鮮後期 道學派의 活動 Ⅴ. 19世紀 以後의 狀況 Ⅵ. 마무리 국문초록 본고는 성주라는 특정 지역의 한문학을 집중적 검토 대상으로 삼아 이 곳에서 수행된 창작 활동의 역사적 전개 양상을 보다 정밀하게 파악하고 자 하였다. 성주지역 한문학은 신라 말부터

More information

<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D0322832303039B3E23130BFF9292E687770>

<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D0322832303039B3E23130BFF9292E687770> 로컬리티 인문학 2, 2009. 10, 257~285쪽 좌절된 세계화와 로컬리티 - 1960년대 한국영화와 재외한인 양 인 실* 50) 국문초록 세계화 로컬리티는 특정장소나 경계를 지칭하는 것이 아니라 관계와 시대에 따 라 유동적으로 변화하는 개념이다. 1960년대 한국영화는 유례없는 변화를 맞이하고 있었다. 그 중 가장 특이할 만한 사실은 미국과 일본의 영화계에서

More information

<30322DBDC5B8EDC1F72E687770>

<30322DBDC5B8EDC1F72E687770> 37 재일 코리안과 다국가 시민권 - 영화 피와 뼈 디어 평양 달은 어디에 떠 있는가 를 중심으로 1) 신 명 직* - 목 차 - Ⅰ. 머리말 Ⅲ. 다국가 시민의 권리와 책무 : Ⅱ. 국민 에서 다국가 시민 으로 깊이와 범위 1. 귀환 을 통한 영토와 주권 모 1. 다국가 시민권의 깊이 순의 해결 2. 다국가 시민권의 범위 2. 영토와 주권의 모순과 다국가

More information

090209_weekly_027.hwp

090209_weekly_027.hwp 주간 북한경제 동향 은 한주간의 주요기사를 정리 하여, 북한 경제의 실상을 이해하고 남북 경제 협력 사업을 진행하는데 도움이 되고자 제작하고 있습니다. www.dprkinvest.org 주간 북한경제 동향 Weekly DPRK Business Review 2009년 2월 9 일( 월) 통권27 호제권제호 ( 2 5 ) 서울시 강남구 역삼동 발행처 : 북한투자전략연구소

More information

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI: *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( )

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI:   *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( ) Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.26.1.201604.1 *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( ).,,,. * 2014. 2015. ** 1, : (E-mail: cajoo@pusan.ac.kr)

More information

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770>

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770> 설화에 나타난 사회구조와 그 의미 23) 박유미 * 차례 Ⅰ. 문제제기 Ⅱ. 서사 내부의 사회구조 Ⅲ. 사회문제의 해결방식과 그 의미 Ⅳ. 설화와 후대전승과의 상관관계 Ⅴ. 결론 국문초록 삼국유사 의 조에는 왕거인 이야기와 거타지 이야기가 하나의 설화에 묶여 전하고 있는데, 두 이야기는 해결구조에서 차이를

More information

아태연구(송석원)13-2-05.hwp

아태연구(송석원)13-2-05.hwp 아태연구 제 13권 제 2호 2006년 11월 30일 pp.81~103 일본에서의 한국학연구 - 회고와 전망 宋 錫 源 경희대학교 사회과학부 정치외교학과 조교수 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 1945년 이전의 한국연구 Ⅲ. 1945년 이후의 한국연구 < 목 차 > Ⅳ. 맺음말 참고문헌 Abstract Key words(중심용어): 한국학(Korean studies), 식민지지배(colonial

More information

PDF

PDF 02 08 14 16 18 22 24 26 30 32 36 38 40 42 44 46 48 49 50 2 2012. 09+10 3 4 2012. 09+10 5 6 2012. 09+10 7 8 031-784-4898 www.library1.nhn.com 2012. 09+10 9 10 02-2611-1543 http://lib.guro.go.kr 033-256-6363

More information

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연 越 境 하는 화폐, 분열되는 제국 - 滿 洲 國 幣 의 조선 유입 실태를 중심으로 181 越 境 하는 화폐, 분열되는 제국 - 滿 洲 國 幣 의 조선 유입 실태를 중심으로 - 조명근 고려대학교 BK21+ 한국사학 미래인재 양성사업단 연구교수 Ⅰ. 머리말 근대 국민국가는 대내적으로는 특정하게 구획된 영토에 대한 배타적 지배와 대외적 자주성을 본질로 하는데, 그

More information

<303220B0EDC7F5C1D82CC0AFBFACBBF32E687770>

<303220B0EDC7F5C1D82CC0AFBFACBBF32E687770> 敎 育 問 題 硏 究 The Journal of Research in Education 2011.11. 제41집 pp. 27-59. 1) 의식화 개념의 한국적 해석 논의 고혁준 (서울대학교) * ㆍ유성상 (한국외국어대학교) ** < 요 약 > 한국 사회에서 민중 교육론의 핵심 개념 중 하나인 의식화 는 좌경 이념을 주입시키는 교화 라는 왜곡된 의미로 고착되어

More information

141(26) 20056 1930 19 () ( ( ) () () () ) 2) 1932 ()()3) 2 1) 1897519( ) ( ) () () () 4) ( ) 5) 6) 15-20 7) 191216 2) ( ) () 42 () 193111 12 1933 4 3)

141(26) 20056 1930 19 () ( ( ) () () () ) 2) 1932 ()()3) 2 1) 1897519( ) ( ) () () () 4) ( ) 5) 6) 15-20 7) 191216 2) ( ) () 42 () 193111 12 1933 4 3) 141(26) 20056 Korean J Med Hist 14131 Jun 2005 ISSN 1225505X ( 1897-1982) * ** 1 ( 1897-1982) ( ) 1) 3 1 ( ) 1930 1930 1930 * () ** 1) ( 2000 p 13-15) 1 141(26) 20056 1930 19 () ( ( ) () () () ) 2) 1932

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

KD2003-30-01.hwp

KD2003-30-01.hwp 韓 國 敎 育 요 약 학술 논문,,,.,...,,,,.,.... 60, 70.,.,,.,,., ( ). (1997), (2000), (1999),. ( ). 1920 1930, ( ),, ( ). ,.. (1925 5 15 19 )..,,,,, ( ).,.. ( ). ( ). < 1>.,,,... 학술 논문,, (,, ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

More information

6단계 08권 TG

6단계 08권 TG I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B Written by Charlotte Brontë / Adapted by Catherine Leonard / Illustrated by Shin-a Kwon 100 I&I Reading Club 명이 로체스터 부인을 만나러 왔다.

More information

입장

입장 [입장] 20대 총선 여성 비정규직 청년정책 평가 여성 정책 평가: 다시 봐도 변함없다 (p.2-p.4) 비정규직 정책 평가: 사이비에 속지 말자 (p.5-p.7) 청년 일자리 정책 평가: 취업준비생과 노동자의 분열로 미래를 논할 순 없다 (p.8-p.11) 2016년 4월 8일 [여성 정책 평가] 다시 봐도 변함없다 이번 20대 총선 만큼 정책 없고, 담론

More information

과 위 가 오는 경우에는 앞말 받침을 대표음으로 바꾼 [다가페]와 [흐귀 에]가 올바른 발음이 [안자서], [할튼], [업쓰므로], [절믐] 풀이 자음으로 끝나는 말인 앉- 과 핥-, 없-, 젊- 에 각각 모음으로 시작하는 형식형태소인 -아서, -은, -으므로, -음

과 위 가 오는 경우에는 앞말 받침을 대표음으로 바꾼 [다가페]와 [흐귀 에]가 올바른 발음이 [안자서], [할튼], [업쓰므로], [절믐] 풀이 자음으로 끝나는 말인 앉- 과 핥-, 없-, 젊- 에 각각 모음으로 시작하는 형식형태소인 -아서, -은, -으므로, -음 . 음운 [ㄱ] [국], [박], [부억], [안팍] 받침의 발음 [ㄷ] [곧], [믿], [낟], [빋], [옫], [갇따], [히읃] [ㅂ] [숩], [입], [무릅] [ㄴ],[ㄹ],[ㅁ],[ㅇ] [간], [말], [섬], [공] 찾아보기. 음절 끝소리 규칙 (p. 6) [ㄱ] [넉], [목], [삭] [ㄴ] [안따], [안꼬] [ㄹ] [외골], [할꼬]

More information

E1-정답및풀이(1~24)ok

E1-정답및풀이(1~24)ok 초등 2 학년 1주 2 2주 7 3주 12 4주 17 부록` 국어 능력 인증 시험 22 1주 1. 느낌을 말해요 1 ⑴ ᄂ ⑵ ᄀ 1 8~13쪽 듣기 말하기/쓰기 1 ` 2 ` 3 참고 ` 4 5 5 5 ` 6 4 ` 7 참고 ` 8 일기 ` 9 5 10 1 11, 3 [1~3] 들려줄 내용 옛날 옛날, 깊은 산골짜기에 큰 호랑이 한 마리가 살고 있었습 이

More information

cls46-06(심우영).hwp

cls46-06(심우영).hwp 蘇 州 원림의 景 名 연구 * 用 典 한 경명을 중심으로 1)심우영 ** 목 차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 기존의 경명 命 名 法 Ⅲ. 귀납적 결과에 따른 경명 분류 1. 신화전설 역사고사 2. 文 辭, 詩 句 Ⅳ. 결론 Ⅰ. 서론 景 名 이란 景 觀 題 名 (경관에 붙인 이름) 의 준말로, 볼만한 경치 지구와 경치 지 점 그리고 경치 지구 내 세워진 인공물에 붙여진

More information

<C1B6BCB1B4EBBCBCBDC3B1E2342DC3D6C1BE2E687770>

<C1B6BCB1B4EBBCBCBDC3B1E2342DC3D6C1BE2E687770> 권2 동경잡기 東京雜記 동경잡기 173 권2 불우 佛宇 영묘사(靈妙寺) 부(府)의 서쪽 5리(里)에 있다. 당 나라 정관(貞觀) 6년(632) 에 신라의 선덕왕(善德王)이 창건하였다. 불전(佛殿)은 3층인데 체제가 특이하다. 속설에 절터는 본래 큰 연못이었는데, 두두리(豆豆里) 사람들이 하룻밤 만에 메 우고 드디어 이 불전을 세웠다. 고 전한다. 지금은

More information

민주장정-노동운동(분권).indd

민주장정-노동운동(분권).indd 민주장정 100년, 광주 전남지역 사회운동 연구 노동운동사 정 호 기 농민운동 1 목 차 제1장 연구 배경과 방법 07 1. 문제제기 2. 기존 연구의 검토 3. 연구 대상의 특성과 변화 4. 연구 자료와 연구 방법 07 10 12 16 제2장 이승만 정부 시대의 노동조합운동 19 1. 이승만 정부의 노동정책과 대한노총 1) 노동 관련 법률들의 제정과 광주

More information

0429bodo.hwp

0429bodo.hwp 친일인명사전 수록대상자 명단 친일인명사전편찬위원회 ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ 이 명단은 친일인명사전 수록대상자의 후손 또는 연고자로부터 이의신청을 받기 위해 작성 되었습니다. 이 인물정보를 무단 복사하여 유포하거나 인터넷을 통해 전 파하는일체의행위는법에저촉될수있습니다. 주요 훈포상 약어 1. 병합기념장 2. 대정대례기념장 3. 소화대례기념장

More information

조선왕조 능 원 묘 기본 사료집 -부록 : 능 원 묘의 현대적 명칭표기 기준안 차 례 서 장 : 조선왕실의 능 원 묘 제도 11 제 1부 능 원 묘 기본 사료 Ⅰ. 능호( 陵 號 ) 및 묘호( 廟 號 )를 결정한 유래 1. 건원릉( 健 元 陵 ) 21 2. 정릉( 貞 陵 ) 22 3. 헌릉( 獻 陵 )

More information

38--18--최우석.hwp

38--18--최우석.hwp 古 詩 源 < 顔 延 之 > 篇 譯 註 * 崔 宇 錫 1) 1. 序 文 2. 古 詩 源 < 顔 延 之 > 篇 譯 註 3. 結 語 1. 序 文 沈 德 潛 (1673-1769)의 字 는 確 士 이고 號 는 歸 愚 이다. 江 南 長 洲 (현재의 江 蘇 省 蘇 州 ) 사람으로 淸 代 聖 祖, 世 宗, 高 宗 삼대를 모두 거쳤다. 특히 시를 몹 시 좋아한

More information

<C0CEBCE2BABB2D33C2F7BCF6C1A420B1B9BFAAC3D1BCAD203130B1C72E687770>

<C0CEBCE2BABB2D33C2F7BCF6C1A420B1B9BFAAC3D1BCAD203130B1C72E687770> 해제 면양행견일기 沔 陽 行 遣 日 記 이 자료는 한말의 개화파 관료, 김윤식 金 允 植 (1835~1922)이 충청도 면천 沔 川 에 유배하면서 동학농민혁명 시기에 전문 傳 聞 한 것을 일일이 기록한 일기책 이다. 수록한 부분은 속음청사 續 陰 晴 史 의 권 7로 내제 內 題 가 면양행견일기 沔 陽 行 遣 日 記 로 되어 있는 부분 가운데 계사년 癸 巳 年

More information

교사용지도서_쓰기.hwp

교사용지도서_쓰기.hwp 1. 재미있는 글자 단원의 구성 의도 이 단원은 도비와 깨비가 길을 잃고 헤매다 글자 공부의 필요성을 느끼고 글자 공부를 하게 되는 것으로 시작된다. 자칫 지겨울 수 있는 쓰기 공부를 다양한 놀이 위주의 활동으로 구성하였고, 학습자 주변의 다양한 자료들을 활용함으로써 학습에 대한 흥미를 갖고 활동할 수 있게 하였다. 각 단계의 학습을 마칠 때마다 도깨비 연필을

More information

時 習 說 ) 5), 원호설( 元 昊 說 ) 6) 등이 있다. 7) 이 가운데 임제설에 동의하는바, 상세한 논의는 황패강의 논의로 미루나 그의 논의에 논거로서 빠져 있는 부분을 보강하여 임제설에 대한 변증( 辨 證 )을 덧붙이고자 한다. 우선, 다음의 인용문을 보도록

時 習 說 ) 5), 원호설( 元 昊 說 ) 6) 등이 있다. 7) 이 가운데 임제설에 동의하는바, 상세한 논의는 황패강의 논의로 미루나 그의 논의에 논거로서 빠져 있는 부분을 보강하여 임제설에 대한 변증( 辨 證 )을 덧붙이고자 한다. 우선, 다음의 인용문을 보도록 과 임제 신해진(전남대) 1. 머리말 세조의 왕위찬탈과 단종복위 과정에서의 사육신을 소재로 한 작품은 남효온( 南 孝 溫 )의 (1492년 직전?), 임제( 林 悌 )의 (1576?), 김수민( 金 壽 民 )의 (1757) 등이 있다. 1) 첫 작품은 집전( 集

More information

<32303132BDC3BAB8C1A4B1D4C6C75BC8A3BFDC303530395D2E687770>

<32303132BDC3BAB8C1A4B1D4C6C75BC8A3BFDC303530395D2E687770> 조 례 익산시 조례 제1220호 익산시 주민감사 청구에 관한 조례 일부개정조례 1 익산시 조례 제1221호 익산시 제안제도 운영조례 일부개정조례 3 익산시 조례 제1222호 익산시 시채에 관한 조례 폐지조례 12 익산시 조례 제1223호 익산시 시세 감면 조례 전부개정조례 13 익산시 조례 제1224호 익산시 행정기구설치조례 19 익산시 조례 제1225호 익산시

More information

6±Ç¸ñÂ÷

6±Ç¸ñÂ÷ 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 과천심상소학교 졸업증서(문헌번호 03-004) 일제강점기 과천초등학교의 유일한 한국인 교장이었던 맹준섭임을 알 수 있다.

More information

伐)이라고 하였는데, 라자(羅字)는 나자(那字)로 쓰기도 하고 야자(耶字)로 쓰기도 한다. 또 서벌(徐伐)이라고도 한다. 세속에서 경자(京字)를 새겨 서벌(徐伐)이라고 한다. 이 때문에 또 사라(斯羅)라고 하기도 하고, 또 사로(斯盧)라고 하기도 한다. 재위 기간은 6

伐)이라고 하였는데, 라자(羅字)는 나자(那字)로 쓰기도 하고 야자(耶字)로 쓰기도 한다. 또 서벌(徐伐)이라고도 한다. 세속에서 경자(京字)를 새겨 서벌(徐伐)이라고 한다. 이 때문에 또 사라(斯羅)라고 하기도 하고, 또 사로(斯盧)라고 하기도 한다. 재위 기간은 6 동경잡기東京雜記 권1 진한기辰韓紀 경상도는 본래 진한(辰韓)의 땅인데, 뒤에 신라(新羅)의 소유가 되었다. 여지승 람(輿地勝覽) 에 나온다. 진한은 마한(馬韓)의 동쪽에 있다. 스스로 말하기를, 망 명한 진(秦)나라 사람이 난리를 피하여 한(韓)으로 들어오니 한이 동쪽 경계를 분할 하여 주었으므로 성책(城栅)을 세웠다. 하였다. 그 언어가 진나라 사람과 비슷하다.

More information

<C3D6C1BE5FBBF5B1B9BEEEBBFDC8B0B0DCBFEFC8A32831333031323120C3D6C1BEBABB292E687770>

<C3D6C1BE5FBBF5B1B9BEEEBBFDC8B0B0DCBFEFC8A32831333031323120C3D6C1BEBABB292E687770> 우리 시의 향기 사랑하는 일과 닭고기를 씹는 일 최승자, 유 준 서울예술대학교 문예창작과 강사/문학평론가 한 숟갈의 밥, 한 방울의 눈물로 무엇을 채울 것인가, 밥을 눈물에 말아먹는다 한들. 그대가 아무리 나를 사랑한다 해도 혹은 내가 아무리 그대를 사랑한다 해도 나는 오늘의 닭고기를 씹어야 하고 나는 오늘의 눈물을 삼켜야 한다.

More information

초등국어에서 관용표현 지도 방안 연구

초등국어에서 관용표현 지도 방안 연구 80 < 관용 표현 인지도> 남 여 70 60 50 40 30 20 10 0 1 2 3 4 5 6 70 < 관용 표현 사용 정도> 남 여 60 50 40 30 20 10 0 4학년 가끔쓴다 써본적있다 전혀안쓴다 5학년 가끔쓴다 써본적있다 전혀안쓴다 6학년 가끔쓴다 써본적있다 전혀안쓴다 70 < 속담 인지도> 남 여 60 50 40 30 20 10 0 1 2

More information

¸é¸ñ¼Ò½ÄÁö 63È£_³»Áö ÃÖÁ¾

¸é¸ñ¼Ò½ÄÁö 63È£_³»Áö ÃÖÁ¾ 정보나눔 섭이와 함께하는 여행 임강섭 복지과 과장 여름이다. 휴가철이다. 다 들 어디론가 떠날 준비에 마음 이 들떠 있는 시기가 아닌가 싶다. 여행 매니아까지는 아니 지만, 나름 여행을 즐기는 사 람으로서 가족들과 신나는 휴 가를 보낼 계획에 살짝 들떠 있는 나에게 혼자만 신나지 말 고 같이 좀 신났으면 좋겠다며 가족들과 같이 가면 좋은 여행 눈이 시리도록

More information

177

177 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 (2) 양주조씨 사마방목에는 서천의 양주조씨가 1789년부터 1891년까지 5명이 합격하였다. 한산에서도 1777년부터 1864년까지 5명이 등재되었고, 비인에서도 1735년부터 1801년까지 4명이 올라있다. 서천지역 일대에 넓게 세거지를 마련하고 있었 던 것으로

More information

제주어 교육자료(중등)-작업.hwp

제주어 교육자료(중등)-작업.hwp 여는말 풀꽃, 제주어 제주어는 제주인의 향기입니다. 제주인의 삶의 손끝에서 피어나는 삶의 향기이고, 꿈의 내음입니다. 그분들이 어루만졌던 삶이 거칠었던 까닭에 더욱 향기롭고, 그 꿈이 애틋했기에 더욱 은은합니다. 제주어는 제주가 피워낸 풀잎입니다. 제주의 거친 땅에 뿌리를 내리고 싹을 틔우고, 비바람 맞고 자랐기에 더욱 질박합니다. 사철 싱그러운 들풀과 들꽃향기가

More information

01Report_210-4.hwp

01Report_210-4.hwp 연구보고서 210-4 해방 후 한국여성의 정치참여 현황과 향후 과제 한국여성개발원 목 차 Ⅰ 서 론 Ⅱ 국회 및 지방의회에서의 여성참여 Ⅲ 정당조직내 여성참여 및 정당의 여성정책 Ⅳ 여성유권자의 투표율 및 투표행태 Ⅴ 여성단체의 여성정치참여 확대를 위한 운동 Ⅵ 여성의 정치참여 확대를 위한 향후 과제 참고문헌 부 록 표 목 차 Ⅰ 서 론 . 서론 1.

More information

<C3D1BCB15FC0CCC8C45FBFECB8AE5FB1B3C0B0C0C75FB9E6C7E228323031362D352D32315FC5E4292E687770>

<C3D1BCB15FC0CCC8C45FBFECB8AE5FB1B3C0B0C0C75FB9E6C7E228323031362D352D32315FC5E4292E687770> 총선 이후 우리 교육의 방향 당 체제에서 우리 교육의 전망과 교육행정가들의 역할 박 호 근 서울시의회 의원 교육위원회 위원 서론 년 월 일 제 대 국회의원 선거가 치러졌다 선거는 바로 민의 의 반영이기 때문에 총선결과를 살펴보고 왜 이러한 결과가 나왔는가를 분석해 본 후 년 월 일을 기점으로 제 대 국회의원들의 임기가 시 작되는 상황에서 우리 교육이 어떻게

More information

목 차 營 下 面 5 前 所 面 71 後 所 面 153 三 木 面 263 龍 流 面 285 都 已 上 條 367 同 治 六 年 (1867) 正 月 日 永 宗 防 營 今 丁 卯 式 帳 籍 범례 1. 훼손 등의 이유로 판독이 불가능한 글자는 로 표기함. 단, 비정 이 가능한 경우는 ( ) 안에 표기함. 2. 원본에서 누락된 글자는 [ ] 안에 표기함. 단, 누락된

More information

639..-1

639..-1 제639호 [주간] 2014년 12월 15일(월요일) http://gurotoday.com http://cafe.daum.net/gorotoday 문의 02-830-0905 대입 준비에 지친 수험생 여러분 힘내세요 신도림테크노마트서 수험생과 학부모 600명 대상 대입설명회 구로아트밸리서는 수험생 1,000명 초대 해피 콘서트 열려 구로구가 대입 준비로 지친

More information

교육 과 학기 술부 고 시 제 20 11-36 1호 초 중등교육법 제23조 제2항에 의거하여 초 중등학교 교육과정을 다음과 같이 고시합니다. 2011년 8월 9일 교육과학기술부장관 1. 초 중등학교 교육과정 총론은 별책 1 과 같습니다. 2. 초등학교 교육과정은 별책

교육 과 학기 술부 고 시 제 20 11-36 1호 초 중등교육법 제23조 제2항에 의거하여 초 중등학교 교육과정을 다음과 같이 고시합니다. 2011년 8월 9일 교육과학기술부장관 1. 초 중등학교 교육과정 총론은 별책 1 과 같습니다. 2. 초등학교 교육과정은 별책 교육과학기술부 고시 제 2011 361호 [별책 3] 중학교 교육과정 교육 과 학기 술부 고 시 제 20 11-36 1호 초 중등교육법 제23조 제2항에 의거하여 초 중등학교 교육과정을 다음과 같이 고시합니다. 2011년 8월 9일 교육과학기술부장관 1. 초 중등학교 교육과정 총론은 별책 1 과 같습니다. 2. 초등학교 교육과정은 별책 2 와 같습니다. 3.

More information

시험지 출제 양식

시험지 출제 양식 2013학년도 제2학기 제1차 세계사 지필평가 계 부장 교감 교장 2013년 8월 30일 2, 3교시 제 3학년 인문 (2, 3, 4, 5)반 출제교사 : 백종원 이 시험 문제의 저작권은 풍암고등학교에 있습니다. 저 작권법에 의해 보호받는 저작물이므로 전재와 복제는 금지 되며, 이를 어길 시 저작권법에 의거 처벌될 수 있습니다. 3. 전근대 시기 (가)~(라)

More information

우리나라의 전통문화에는 무엇이 있는지 알아봅시다. 우리나라의 전통문화를 체험합시다. 우리나라의 전통문화를 소중히 여기는 마음을 가집시다. 5. 우리 옷 한복의 특징 자료 3 참고 남자와 여자가 입는 한복의 종류 가 달랐다는 것을 알려 준다. 85쪽 문제 8, 9 자료

우리나라의 전통문화에는 무엇이 있는지 알아봅시다. 우리나라의 전통문화를 체험합시다. 우리나라의 전통문화를 소중히 여기는 마음을 가집시다. 5. 우리 옷 한복의 특징 자료 3 참고 남자와 여자가 입는 한복의 종류 가 달랐다는 것을 알려 준다. 85쪽 문제 8, 9 자료 통합 우리나라 ⑵ 조상님들이 살던 집에 대 해 아는 어린이 있나요? 저요. 온돌로 난방과 취사를 같이 했어요! 네, 맞아요. 그리고 조상님들은 기와집과 초가집에서 살았어요. 주무르거나 말아서 만들 수 있는 전통 그릇도 우리의 전통문화예요. 그리고 우리 옷인 한복은 참 아름 답죠? 여자는 저고리와 치마, 남자는 바지와 조끼를 입어요. 명절에 한복을 입고 절을

More information

상품 전단지

상품 전단지 2013 2013 추석맞이 추석맞이 지역우수상품 안내 안내 지역우수상품 지역 우수상품을 안내하여 드리오니 명절 및 행사용 선물로 많이 활용하여 주시기 바랍니다. 지역우수상품을 구입하시면 지역경제가 살아납니다. 즐거운 한가위 보내시고, 복 많이 받으세요! - 경기동부상공회의소 임직원 일동 - 지역우수상품을 구입하시면 지역경제가 살아납니다.

More information

::: 해당사항이 없을 경우 무 표시하시기 바랍니다. 검토항목 검 토 여 부 ( 표시) 시 민 : 유 ( ) 무 시 민 참 여 고 려 사 항 이 해 당 사 자 : 유 ( ) 무 전 문 가 : 유 ( ) 무 옴 브 즈 만 : 유 ( ) 무 법 령 규 정 : 교통 환경 재

::: 해당사항이 없을 경우 무 표시하시기 바랍니다. 검토항목 검 토 여 부 ( 표시) 시 민 : 유 ( ) 무 시 민 참 여 고 려 사 항 이 해 당 사 자 : 유 ( ) 무 전 문 가 : 유 ( ) 무 옴 브 즈 만 : 유 ( ) 무 법 령 규 정 : 교통 환경 재 시 민 문서번호 어르신복지과-1198 주무관 재가복지팀장 어르신복지과장 복지정책관 복지건강실장 결재일자 2013.1.18. 공개여부 방침번호 대시민공개 협 조 2013년 재가노인지원센터 운영 지원 계획 2013. 01. 복지건강실 (어르신복지과) ::: 해당사항이 없을 경우 무 표시하시기 바랍니다. 검토항목 검 토 여 부 ( 표시) 시 민 : 유 ( ) 무

More information

2

2 1 2 3 4 5 6 또한 같은 탈북자가 소유하고 있던 이라고 할수 있는 또 한장의 사진도 테루꼬양이라고 보고있다. 二宮喜一 (니노미야 요시가즈). 1938 년 1 월 15 일생. 신장 156~7 센치. 체중 52 키로. 몸은 여윈형이고 얼굴은 긴형. 1962 년 9 월경 도꾜도 시나가와구에서 실종. 당시 24 세. 직업 회사원. 밤에는 전문학교에

More information

화이련(華以戀) 141001.hwp

화이련(華以戀) 141001.hwp 年 花 下 理 芳 盟 段 流 無 限 情 惜 別 沈 頭 兒 膝 夜 深 雲 約 三 십년을 꽃 아래서 아름다운 맹세 지키니 한 가닥 풍류는 끝없는 정이어라. 그대의 무릎에 누워 애틋하게 이별하니 밤은 깊어 구름과 빗속에서 삼생을 기약하네. * 들어가는 글 파르라니 머리를 깎은 아이가 시린 손을 호호 불며 불 옆에 앉아 있다. 얼음장 같은 날씨에 허연 입김이 연기처럼

More information

ÆòÈ�´©¸® 94È£ ³»Áö_ÃÖÁ¾

ÆòÈ�´©¸® 94È£ ³»Áö_ÃÖÁ¾ 사람 안간힘을 다해 행복해지고 싶었던 사람, 허세욱을 그리다 - 허세욱 평전 작가 송기역 - 서울 평통사 노동분회원 허세욱. 효순이 미선이의 억울한 죽음에 대 해 미국은 사죄하라는 투쟁의 현장에 서 그 분을 처음 만났다. 평택 대추리 의 넓은 들판을 두 소녀의 목숨을 앗 아간 미군들에게 또 빼앗길 순 없다며 만들어 온 현수막을 대추초교에 같이 걸었다. 2007년

More information

歯1##01.PDF

歯1##01.PDF 1.? 1.?,..,.,. 19 1.,,..,. 20 1.?.,.,,...,.,..,. 21 1,.,.,. ( ),. 10 1? 2.5%. 1 40. 22 1.? 40 1 (40 2.5% 1 ). 10 40 4., 4..,... 1997 ( ) 12. 4.6% (26.6%), (19.8%), (11.8%) 23 1. (?).. < >..,..!!! 24 2.

More information

<5BC1F8C7E0C1DF2D31B1C75D2DBCF6C1A4BABB2E687770>

<5BC1F8C7E0C1DF2D31B1C75D2DBCF6C1A4BABB2E687770> 제3편 정 치 제3편 정치 제1장 의회 제1절 의회 기구 제2절 의회기구 및 직원 현황 자치행정전문위원회 자치행정전문위원 산업건설위원회 산업건설전문위원 제1장 의회 321 제3절 의회 현황 1. 제1대 고창군의회 제1대 고창군의회 의원 현황 직 위 성 명 생년월일 주 소 비 고 322 제3편 정치 2. 제2대 고창군의회 제2대 고창군의회 의원 현황 직 위

More information

120229(00)(1~3).indd

120229(00)(1~3).indd 법 률 국회에서 의결된 공직선거법 일부개정법률을 이에 공포한다. 대 통 령 이 명 박 2012년 2월 29일 국 무 총 리 김 황 식 국 무 위 원 행정안전부 맹 형 규 장 관 (중앙선거관리위원회 소관) 법률 제11374호 공직선거법 일부개정법률 공직선거법 일부를 다음과 같이 개정한다. 제21조제1항에 단서를 다음과 같이 신설한다. 다만,세종특별자치시의 지역구국회의원

More information

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D0363528C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D0363528C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770> 정지용의 시어 조찰한 의 의미 변화 연구 배호남 *1) 차례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종교적 순수성의 정신세계 : 勝 利 者 金 안드레아 의 경우 Ⅲ. 차가운 겨울밤의 정신세계 : 溫 井 과 長 壽 山 1 의 경우 Ⅳ. 명징한 여름 낮의 정신세계 : 白 鹿 潭 의 경우 Ⅴ. 맺음말 국문초록 본 논문은 정지용 연구의 새로운 지평으로 개별 작품에서 보다 더 미시적으로

More information

204 205

204 205 -Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 정신문화연구 2001 겨울호 제24권 제4호(통권 85호) pp. 75 96 企劃論文 退溪學派의 經濟的 基 : 財産 形成과 所有 規模를 중심으로 1) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 財産 形成 문 숙 자* Ⅲ. 財産 所有 規模 Ⅳ. 맺음말 Ⅰ. 머리말 退溪學派 는 지역, 당색, 학문상의 이론적 배경 등 다양한 의미를 내포한 용어이 며, 시기에 따라서 지칭하는 의미에 차이가

More information

272 石 堂 論 叢 49집 기꾼이 많이 확인된 결과라 할 수 있다. 그리고 이야기의 유형이 가족 담, 도깨비담, 동물담, 지명유래담 등으로 한정되어 있음도 확인하였 다. 전국적인 광포성을 보이는 이인담이나 저승담, 지혜담 등이 많이 조사되지 않은 점도 특징이다. 아울

272 石 堂 論 叢 49집 기꾼이 많이 확인된 결과라 할 수 있다. 그리고 이야기의 유형이 가족 담, 도깨비담, 동물담, 지명유래담 등으로 한정되어 있음도 확인하였 다. 전국적인 광포성을 보이는 이인담이나 저승담, 지혜담 등이 많이 조사되지 않은 점도 특징이다. 아울 271 부산지역 구비설화 이야기꾼의 현황과 특징 정 규 식* 1) - 목 차 - Ⅰ. 서론 Ⅱ. 부산지역 구비설화 이야기꾼의 전반적 현황 1. 이야기꾼의 여성 편중성 2. 구연 자료의 민요 편중성 3. 이야기꾼의 가변적 구연력 4. 이야기 유형의 제한성 5. 이야기꾼 출생지의 비부산권 강세 Ⅲ. 부산지역 구비설화 이야기꾼의 특징 Ⅳ. 결론 개 요 본고의 목적은

More information

<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>

<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770> 텍스트언어학 39, 2015, pp. 283~311 한국 대중가요 가사의 문체 분석 장소원(서울대) Chang, Sowon, 2015. The stylistic Analysis of the lyrics of Korean popular song. Textlinguistics 39. The sociological approach, one of the methods

More information

민속지_이건욱T 최종

민속지_이건욱T 최종 441 450 458 466 474 477 480 This book examines the research conducted on urban ethnography by the National Folk Museum of Korea. Although most people in Korea

More information

북한의 사회통제 기구 고찰 -인민보안성을 중심으로- 연구총서 03-14 전 현 준 통 일 연 구 원

북한의 사회통제 기구 고찰 -인민보안성을 중심으로- 연구총서 03-14 전 현 준 통 일 연 구 원 북한의 사회통제 기구 고찰 -인민보안성을 중심으로- 연구총서 03-14 전 현 준 통 일 연 구 원 1 북한의 사회통제 기구 고찰-인민보안성을 중심으로- ------- ------- 목 차 Ⅰ. 서 론 1 1. 연구목적 1 2. 연구를 위한 논거 4 Ⅱ. 독재사상과 북한의 수령론 6 1. 독재의 사상적 정당화 6 2. 북한의 수령론 8 가. 주체사상의 대명제

More information

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을 새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한

More information

<5BC3D6C1BE5DC7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03537C1FD2E687770>

<5BC3D6C1BE5DC7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03537C1FD2E687770> 신문관 간행 육전소설 에 대한 연구*1)*2) 최호석 **3) 차례 1. 서론 2. 육전소설의 간행과 그 성과 3. 육전소설 간행에 보이는 자본주의적 속성 4. 육전소설의 간행 동기와 한계 5. 결론 국문초록 본고에서는 신문관에서 간행한 육전소설을 대상으로 육전소설의 간행과 성과, 그리고 육전소설 간행에 보이는 자본주의적 속성을 살펴보고자 하였다. 육전소설은

More information

,,,.,,,, (, 2013).,.,, (,, 2011). (, 2007;, 2008), (, 2005;,, 2007).,, (,, 2010;, 2010), (2012),,,.. (, 2011:,, 2012). (2007) 26%., (,,, 2011;, 2006;

,,,.,,,, (, 2013).,.,, (,, 2011). (, 2007;, 2008), (, 2005;,, 2007).,, (,, 2010;, 2010), (2012),,,.. (, 2011:,, 2012). (2007) 26%., (,,, 2011;, 2006; ,,.. 400,,,,,,.,,, -, -, -., 3.. :, Tel : 010-9540-0640, E-mail : sunney05@hanmail.net ,,,.,,,, (, 2013).,.,, (,, 2011). (, 2007;, 2008), (, 2005;,, 2007).,, (,, 2010;, 2010), (2012),,,.. (, 2011:,, 2012).

More information

212 영상기술연구 세대라고 할 수 있다. 이 뉴 뉴웨이브 세대란 60년대 일본의 영화사에서 과거세대와는 단 절된 뉴웨이브 의 흐름이 있었는데 오늘날의 뉴웨이브 세대를 뛰어넘는다는 의미에서 뉴 뉴웨이브 세대로 불린다. 뉴 뉴웨이브 세대 감독들의 경향은 개인적이고 자유분

212 영상기술연구 세대라고 할 수 있다. 이 뉴 뉴웨이브 세대란 60년대 일본의 영화사에서 과거세대와는 단 절된 뉴웨이브 의 흐름이 있었는데 오늘날의 뉴웨이브 세대를 뛰어넘는다는 의미에서 뉴 뉴웨이브 세대로 불린다. 뉴 뉴웨이브 세대 감독들의 경향은 개인적이고 자유분 연구논문 이와이 슌지 영화 속에 나타난 화면구성 연구 -러브레터, 4월 이야기를 중심으로- 최광영 *38) 여주대학교 방송미디어제작과 강사 진승현 **39) 호서대학교 문화예술학부 영상미디어전공 조교수 Ⅰ. 서론 한국에서 일본대중문화 개방 정책에 따라 일본영화가 정식으로 수입되어 들어온 지도 벌써 10여년이 넘었다. 한국에 소개된 일본영화를 살펴보면 기타노

More information

歯M991101.PDF

歯M991101.PDF 2 0 0 0 2000 12 2 0 0 0 2000 12 ( ) ( ) ( ) < >. 1 1. 1 2. 5. 6 1. 7 1.1. 7 1.2. 9 1.3. 10 2. 17 3. 25 3.1. 25 3.2. 29 3.3. 29. 31 1. 31 1.1. ( ) 32 1.2. ( ) 38 1.3. ( ) 40 1.4. ( ) 42 2. 43 3. 69 4. 74.

More information

I&IRC5 TG_08권

I&IRC5 TG_08권 I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을

More information

치밀한 시간 계산으로 한 치의 오차 없이 여행일정을 계획하지만, 상황이 항상 뜻대로 돌 아가지는 않는다. 인도에서는 철로가 끊겨 있기도 하고, 미국에서는 인디언의 공격을 받 기도 한다. 하지만 그는 항상 침착하고 냉정한 태도를 유지하며, 때로는 일정에 차질이 생 겨도

치밀한 시간 계산으로 한 치의 오차 없이 여행일정을 계획하지만, 상황이 항상 뜻대로 돌 아가지는 않는다. 인도에서는 철로가 끊겨 있기도 하고, 미국에서는 인디언의 공격을 받 기도 한다. 하지만 그는 항상 침착하고 냉정한 태도를 유지하며, 때로는 일정에 차질이 생 겨도 한글 번역 Grade 3-9 80일간의 세계일주 p. 4 이 책의 저자 쥘 베른 (1828~1905) 과학 모험 소설가로 유명한 쥘 베른은 1828년 프랑스의 항구도시 낭트에서 태어났 다. 그는 어렸을 때부터 바다와 모험을 동경하고 독서와 글쓰기를 좋아하였으나, 아버지 의 뜻에 따라 파리에서 법률을 공부하고 졸업 후에는 사업가, 주식 중개인 등으로 일하였 다.

More information

<C5EBC0CFB0FA20C6F2C8AD2E687770>

<C5EBC0CFB0FA20C6F2C8AD2E687770> 한국의 북한 핵개발에 대한 인식과 대응 3 한국의북한핵개발에대한인식과대응: 3 차 핵실험 이후* 1)박영호 ( 통일연구원) 국문요약 2013년 2월 12일 북한의 3 차 핵실험은 국내외에 커다란 충격을 주었다. 북한의 핵능 력이 진전되고 북한은 경제건설과 함께 핵 무력건설을 김정은 시대의 발전전략으로 채택 했다. 북핵문제의 패러다임이 변화했다. 한국 사회에서의

More information