대한민국 서울특별시교육감 (이하 “고용자”라 한다)과 _______국민이며_________에 주소를둔 원어민 (성명)_______________(이하 “피고용자”라 한다)은 서울특별시교육청의 원어민 영어보조교사 초청 및 활용 사업을 위하여 다음과 같이 고용 계약을 체결한다
|
|
- 승일 필
- 8 years ago
- Views:
Transcription
1 1/11 대한민국 서울특별시교육감 (이하 고용자 라 한다)과 국민이며 에 주소를 둔 원어민 (성명) (이하 피고용자 라 한다)은 서울특별시교육 청의 원어민 영어보조교사 초청 및 활용 사업을 위하여 다음과 같이 고용 계약을 체 결한다. This Employment Contract (hereinafter Contract ) is made by and entered into between the Chief Superintendent of Seoul Metropolitan Office of Education, the Republic of Korea (hereinafter Employer ), and the foreign English teacher (Name) (hereinafter Employee ) a(an) citizen residing in (country). 제1조 (목적) 이 고용계약서는 서울특별시교육청의 원어민 영어교사 초청 활용 사업의 일환으로 초청 된 피고용자의 직무와 고용 조건에 관한 사항을 규정함을 목적으로 한다. Article 1 (Purpose) This Contract is made for the purpose of setting forth the terms and conditions of employment for native English speakers who participate in the English Teachers In Seoul program administered by the Seoul Metropolitan Office of Education. 제2조 (고용등급) 고용자는 피고용자를 원어민 영어교사 _H_ 등급으로 고용한다. Article 2 (Status of Employment) Employee shall be hired pursuant to this Contract as: Level H 제3조 (임무) 원어민 영어교사로 근무하는 피고용자의 임무는 다음과 같다. 1. 한국인 교사와 협력수업을 실시한다. 2. 영어 수업관련 자료를 제작한다. 3. 영어교육관련 교육자료의 개발을 보조한다. 4. 방학 중 학생영어캠프의 영어회화 수업을 진행한다 5. 학교 영어교육 활동 및 기타 특별활동(영어 말하기 대회 심사, 영어듣기 자료 녹음) 을 지원한다. 6. 서울특별시교육청 산하 교사 및 학생에 대한 영어회화 교육을 실시한다. 7. 고용자가 지정하는 기타의 업무를 수행한다. Article 3 (Duties and Responsibilities) Employee shall be expected to perform and fulfill the following duties: 1. Conducting English classes in joint cooperation with Korean homeroom or English language teachers. 2. Preparing teaching materials and activities for English language education. 3. Assisting with the development of teaching materials related to English language education. 4. Conducting English conversational classes during English Camp in summer and
2 2/11 winter breaks. 5. Assisting with activities related to English language education and other extracurricular activities within the school, the District Office of Education and/or the Seoul Metropolitan Office of Education (Judging English speaking competition, voice recording listening tests, English camp etc.) 6. Conducting English conversational class(es)/course(s) for Korean teachers and/or students. 7. Performing other duties as designated by the Employer. 제4조 (지휘 감독) 피고용자는 고용자가 지정하는 소속기관의 장의 구체적인 지휘 감독을 받아 위 제3조에 정한 임무를 수행한다. Article 4 (Supervision) Employee shall carry out the duties set forth in the foregoing Article 3 pursuant to and under specific instruction and supervision of the head person of the designated work place. 제5조 (고용기간) 고용기간은 2009년 3 월 1 일 부터 2010 년 2 월 28 일 까지로 한다. Article 5 (Term of Employment) The term of Employment shall commence on March 1, 2009 and end on February 28, 제6조 (사직) 1. 피고용자는 제5조에 규정된 고용기간동안 임무를 수행한다. 2. 그러나 만약 피고용자가 불가피하게 고용기간 중도에 사직할 경우에는 최소한 30일 전에 사직하고자 하는 일자와 사유를 서면으로 고용자에게 통보하여야 한다. 3. 피고용자가 사직하는 경우에 귀국항공료는 피고용자가 부담하며, 피고용자의 비자는 취소 된다. (6개월 이내에 사직하는 경우 고용계약서 제11조 제1항에 의거 항공료 환불) Article 6 (Resignation) 1. Employee shall perform the duties set forth under Article 3 hereof during the Term of Employment set forth under Article 5 hereof. 2. However, if Employee should desire to resign from the Employee program and thereby terminate this Contract, he/she must give employer a thirty (30) day prior written notice of resignation stating a date of and a reason for resignation. 3. In the case of Employee s resignation, the airfare for the return flight shall be borne by Employee, and his/her visa shall be revoked. Employee resigning within the first 6 months of the current Contract is responsible for returning the flight loan as stated in the Article 11, Section 1. 제7조 (근무지) 1. 피고용자는 서울특별시 소재 지역교육청, 연수기관, 학교에 근무하여야 한다. 2. 고용자는 피고용자의 근무지를 복수의 기관으로 지정할 수 있다. 3. 고용자는 필요에 따라 피고용자를 소속기관 외에서 업무지원 할 수 있도록 지시할 수 있다. 이때 피고용자는 추가의 보수를 요구할 수 없다. Article 7 (Work Place)
3 3/11 1. Employee shall work at schools, teacher training center, district office of education or other educational facilities under the jurisdiction of the Seoul Metropolitan Office Of Education. 2. Employer may designate multiple work places for Employee. 3. Employer may designate Employee to work part time as needed at other educational facilities under the jurisdiction of the Seoul Metropolitan Office of Education. In this case, Employee shall not claim for any additional pay. 제8조 (근무시간) 1. 피고용자는 일일 8시간, 주 5일을 근무하며, 토요일과 일요일 및 대한민국 공휴일 은 근무하지 않는다. 2. 피고용자의 근무시간은 대한민국 교원의 출퇴근 시간을 준용하되, 근무지의 소속 기관장이 정하는 바에 의해 조정할 수 있다. 3. 피고용자의 주당 실제 수업시간수는 22시간을 초과하지 않는다. 주당 실제 수업시 간수가 22시간을 초과하는 경우에는 초과하는 시간에 대하여 초과수업수당을 지 급한다. 4. 소속기관장은 피고용자에게 위의 근무일 또는 근무시간 이외의 근무를 지시할 수 있다. 이 경우에는 시간외 수당을 지급한다. Article 8 (Work Hours) 1. Employee shall work eight (8) hours per day for five (5) calendar days per week from Monday to Friday and shall not work on Saturdays, Sundays and any national Holidays of the Republic of Korea. 2. The work hours of Employee may follow the normal work schedule of civil servants of the Korean Government; however, such work hours may be adjusted by head of work place as he/she deems appropriate. 3. Actual class instruction hours of Employee shall not exceed twenty-two (22) hours per week. If, however, Employee's actual weekly class instruction hours exceed twenty-two (22) hours, Employee shall be entitled to overtime instruction pay. 4. The head of work place may require Employee to work overtime in addition to normal workdays and work hours. In this case, overtime pay will be provided. 제9조 (보수) 1. 피고용자의 보수는 매월 한화 180 만원 이며, 대한민국법에 따라 소득세와 국 민연금 및 건강보험료를 원천 징수한다. 2. 보수는 매월 24일에 지급한다. 만일 이날이 근무일이 아닌 경우에는 그 전날에 지 급한다. 3. 피고용자의 근무일이 한 달이 되지 않는 경우에는 근무 개시일 또는 종료일에 따 라 일할 계산으로 보수를 지급한다. 4. 피고용자가 사전 허가 없이 무단 결근하였을 경우에는 결근일수만큼 일할 계산하 여 보수에서 공제할 수 있다. 5. 피고용자는 본 계약에 규정된 보수 이외에는 일체의 다른 보수를 청구할 수 없다. Article 9 (Salary) 1. Employee shall be paid the total amount of 1.8 million Korean Won per month. However, the Korean income tax, the national pension contribution and medical
4 4/11 insurance premium, as required under the Korean law shall be deducted each month from Employee's salary. 2. Employee's salary shall be paid on the 24th day of each month. If this day falls on a national holiday, Saturday or Sunday, the salary will be paid on the immediately preceding business day. 3. When Employee has not worked a full month, salary for that month shall be paid on a pro rata basis either from the first day or until the last day of work. 4. If Employee should be absent from work without having obtained a prior approval, Employee's salary for that month shall be deducted by the amount calculated on a pro rata basis for the number of unauthorized absent days. 5. Employee shall not claim against Employer any compensation and/or payment other than those provided for in this Contract. 제10조 (재계약) 1. 제5조에서 정한 고용기간은 피고용자와 고용자간의 합의에 의하여 1년 단위로 재계 약할 수 있다. 2. 본 조 제1항의 규정에 의해 재계약을 체결하는 경우 피고용자는 고용기간 만료일 2 주일 전부터 재계약 고용개시일 직전 일까지 2주간 본국을 방문할 수 있는 유급휴 가를 받을 수 있다.(다만, 소속기관장은 기관업무형편에 따라 피고용자와 협의하여 본국 방문기간을 조정할 수 있다). 3. 재계약을 체결한 피고용자의 본국 방문을 위하여 피고용자가 본국을 방문하는 경우 에 고용자는 한국 인천공항과 피고용자 본국 거주지역까지의 최단거리 왕복 3등석 항공료를 피고용자에게 제11조 제1항에 따라 지급한다. 그러나 특별히 피고용자가 본국 대신 제3국을 방문하기를 원할 경우 본국 방문 항공료 한도 내에서 왕복항공 료를 지급할 수 있다. Article 10 (Renewal) 1. The Term of Employment stated in Article 5 hereof may be renewed by the mutual written agreement between Employer and Employee, provided that each renewed employment term does not exceed one (1) year. 2. In the case of renewal of this Contract pursuant to the foregoing Section 1, Employee shall be given paid two weeks leave for a home visit which shall take place 2 calendar weeks prior to the Contract end date specified in Article 5 hereof until the day immediately preceding the commencement of the renewed term. However, head of work place, due to condition of work place, may delay the visit to use the paid leave, upon agreement with the Employee. 3. In the event Employee travels to his/her home country pursuant to the foregoing Section 2, Employer shall reimburse Employee s round-trip airfare. The round trip airfare shall be based on the rate provided for in Article 11, Section 1 hereafter. In special cases, Employee may request for travel to a country other than his/her home country. The cost of the round trip airfare must be equal to or less than the cost to his/her home country. 제11조 (항공료) 1. 피고용자의 입국항공료는, 피고용자의 입국 후 고용자가 피고용자의 거주 지역에서 한국 인천공항까지의 최단거리를 기준으로 한 3등석 항공요금 상당액을 대여한다.
5 5/11 사유의 여하를 불문하고 고용계약(신규 또는 재계약) 개시일로부터 6개월 미만에 본 계약이 조기에 종료되는 경우 신규 피고용자는 계약종료 즉시 위 대여금을 고용자 에게 반환한다. 단 피고용자가 고용기간 개시일로부터 6개월 이상 근무하는 경우 본 항에 의한 중도해지의 입국항공료 상환 의무는 면제된다. 2. 피고용자가 고용기간 만료 시까지 근무하고 고용기간이 만료되는 날로부터 10일 이 내에 본국으로 귀국하는 경우 고용자는 제1항에 준하는 귀국항공료를 지급한다. 3. 계약기간(신규 또는 재계약)이 1년 미만인 경우는 귀국항공료를 지급하지 않는다. Article 11 (Airfare) 1. The airfare for Employee's flight to Korea shall be loaned by Employer based on an economy class airfare of the most direct flight available from his/her permanent residence to Incheon Airport. In case of a renewal, aforementioned in Article 10, most direct flight available from Incheon to Employee's home and back will be provided. In case of the termination of this Contract within six (6) months (both new and renewed Employees), regardless of course or ground therefore, Employee shall immediately pay back Employer the above-mentioned loan. If Employee works more than six (6) months during the term of Employment until its expiration, Employee's obligation to pay back the loan provided pursuant to this provision shall be waived by Employer. 2. If Employee works fully until the end of the term of employment and returns to his/her home country within 10 days from the expired date of the term of employment, Employer shall pay for Employee's return flight based on the rate provided for in the foregoing Section In the case of contract(both new and renewed) that is less than one year, Employer does not pay for Employee s return flight. 제12조 (주거) 1. 고용자는 피고용자에게 고용자가 선정한 주거를 제공한다. 주거 형태는 서울교육연 수원 내의 숙소동, 임대주택, 원룸, 아파트를 포함하나 이에 한정되지 않는다. 주거의 사용에 따른 제세공과금은 피고용자의 부담으로 한다. 주거의 형태를 일단 결정한 이후에는 고용기간 동안 이를 피고용자 임의로 변경할 수 없다. 2. 피고용자의 주거가 선정될 때까지 고용자는 임시 주거를 제공할 수 있다. 3. 고용자는 피고용자에게 주거에 필요한 침대, 식탁 및 의자, 옷장, 가스렌지, 냉장고, 세탁기, 전자렌지, 텔레비전, 책상 등의 가전제품 및 가구를 제공할 수 있으며, 이 경 우 피고용자는 고용자가 제공하는 가전제품 및 가구 이외의 물품을 요구할 수 없다. 4. 주거 및 주거용품을 제공받은 피고용자는 50만원의 예치금을 배치된 기관의 장에게 보관한다. 이 돈은 고용계약 종료 시 주거물품 반환 내역서를 제출할 경우 마지막 달의 제세공과금을 공제하고 피고용자에게 환불 된다. 5. 고용자에게 제공되는 주거공간은 피고용자 1인을 기준으로 하며 피고용자의 개인적 인 사정 (결혼 부양가족 등)으로 인한 주거 변경 시 발생하는 모든 경비는 피고용자 가 부담한다. 6. 고용자가 홈스테이를 원하는 경우, 이를 주선하며 매월 500,000원의 보조금을 지급한 다. 7. 고용자가 고용기간동안 위 주거를 제공하지 못하는 경우 또는 피고용자가 자신의 주거를 마련하였을 경우 고용자는 피고용자에게 매월 한화 500,000원의 주거비를
6 6/11 지원한다. 이 경우 고용자는 보증금 이나 가구를 피고용자에게 제공하지 않는다. Article 12 (Housing) 1. Employer shall provide Employee with housing selected by Employer. Housing selected by Employer may be, including but not limited to, an apartment of faculty residence in Seoul Education Training Institute, a studio-type room, or an apartment. Any and all fees, charges, costs, taxes, expenses, etc. incurred in using the housing shall be borne by Employee. Once housing is decided, it shall not be changed at Employee s discretion during the term of Employment. 2. Employer may provide temporary housing until the appropriate housing for Employee becomes available. 3. Employer may provide appliances and furniture such as a bed, table and chairs, a closet, a gas range, a refrigerator, a washing machine, a microwave, and a TV set. Employee shall not request or demand any other appliances or furniture than those provided by Employer. 4. Employee who is provided with housing shall pay a one-time only security deposit of 500,000 Korean Won. The security deposit will be returned to the Employee at the end of the Contract, less the last month's utilities. 5. Each Employee is provided with ONE single housing and he/she shall be responsible for all costs incurred if the move is due to his/her personal matter (e.g. - marriage, dependents, etc.). 6. When Employee wants home-stay, Employer shall offer him/her a host family and provide him/her with 500,000 Korean Won per month as a subsidy. 7. If Employer is not able to provide housing for Employee or Employee prepares his/her own housing, Employer shall provide Employee with 500,000 Korean Won per month, as a rent subsidy, in lieu of the housing set forth in the foregoing. Employer WILL NOT provide furniture nor key money to the employee requesting housing allowance. 제13조 (기타 혜택) 1. 고용자는 피고용자에게 정착금 300,000원을 고용계약 첫해 1회에 한하여 지급한다. 사유의 여하를 불문하고 고용계약 개시일로부터 6개월 미만에 본 계약이 조기에 종 료되는 경우 피고용자는 계약종료 즉시 정착금을 고용자에게 반환한다. 2. 고용자는 피고용자에게 의료보험료(피고용자 1인을 원칙으로 하되, 가족 동반 시 가 족의료 보험료 포함) 50%를 지원한다. 3. 캐나다를 제외한 타국적 피고용자는 소정의 서류(피고용자의 거주지국의 권한 있는 당국 자가 발급하는 거주자증명서 와 근로소득에 대하여 조세조약에 따른 소득세 면제 신 청서 )를 최초의 보수 지급전에 고용주에게 제출하면 최초 2년간 대한민국 소득세를 감면 받을 수 있다. 한국에서 이미 2년 이상 근무한 피고용자는 소득세 감면 혜택을 받을 수 없다. 4. 고용주는 국민연금보험료의 50%(월보수액의 약4.5%)를 피고용자에게 지원한다. 미국 및 캐나다 국적의 피고용자는 계약 종료 후 한국을 떠날 때 소정의 서류를 국민연금관리공단 에 제출하면 불입한 국민연금보험료를 환불 받을 수 있다. 5. 피고용자의 퇴직금은 제10조의 규정에 따라 재계약 하여 고용기간 합계가 1년 이상 인 경우에 한하여 계속 근로 년 수 1년에 대하여 1개월 분의 평균임금을 관련 규정 에 의거 퇴직시 지급한다.
7 7/11 Article 13 (Other Benefits) 1. Employee shall be entitled to one time only settlement allowance of 300,000 Korean Won, when he/she first arrives in Korea (renewing Employee excluded). In case of the termination of this Contract within six (6) months, regardless of course or ground therefore, Employee shall immediately pay back Employer the allowance. 2. Employer shall provide Employee with half of the medical insurance pursuant to the National Medical Insurance Act of Korea. In the event Employee has his/her family living with him or her in Korea, Employer will also provide and pay for medical insurance premium for Employee's family. 3. Employees with the exception of Canadians, shall be eligible for exemption from paying Korean income tax during the period of the first two years if he/she provides the following documents to the employer before the first payment of salary: 1)"Residence Certificate" issued by a competent authority of employee's resident country 2) an Application for Tax Exemption" on non-resident's Korean source income provided under the Korean Tax Treaty. If employee has already worked more than two years in Korea, he/she shall not be eligible for tax exemption. 4. The employer shall provide employee with half of the National Pension plan deduction (approximately 4.5% of salary) pursuant to the National Pension Corporation Act of Korea. American or Canadian employee is eligible for a pension distribution refund if he/she submits the required documents to the Korean National Pension Corporation when he/she leaves Korea after the completion of his/her Contract. 5. If the aggregate period of extending the term of Employment pursuant to Article 10 is more than one (1) calendar year, Employer shall pay Employee one month salary as a severance pay (when employee leaves S.M.O.E.) for Employee s continuous employment of one year; according to the severance payment regulations. 제14조 (유급휴가) 1. 고용자는 피고용자에게 제5조에 규정한 고용기간 동안 21 근무 일의 유급휴가를 주 되, 지역청 또는 학교 영어캠프, 개학 일정 등 교육활동에 지장이 없는 범위 내에서 근무기관의 장은 피고용자와 합의하여 휴가시기를 조정할 수 있다. 2. 6개월 이내 고용계약을 해지할 경우 7일을 넘을 수 없으며; 7일 초과 시 초과일수 만큼 일할계산하여 보수에서 삭감한다. 3. 이 유급휴가를 받기 위해서는 15일전 소속기관장에게 휴가를 신청하여 승인을 받아 야 한다. Article 14 (Paid Leave) 1. Employee shall be entitled to a vacation period of total of 21 workdays during the Term of the Employment set forth in Article 5 hereof. If the requested vacation period interferes with regular school schedule or smooth work operations (e.g. English camps operated by the district offices or schools, school reopening schedules after the breaks), employer/employee may alternate vacation dates. 2. Employee can t get more than 7 vacation days when terminating the contract on or before 6 months of employment. If the Employee accrued more than 7 vacation days, only 7 days will be paid by S.M.O.E. The remaining vacation days over the paid 7 days will be deducted from his/her paycheck. 3. Employee shall apply for and obtain Employer's consent to take a leave at least fifteen (15) days in advance.
8 8/11 제15조 (병가) 1. 피고용자는 고용기간 중 출근할 수 없을 정도의 질환이 있을 때 소속기관장의 사전 승인을 받아 유급병가를 받을 수 있다. 2. 유급병가 기간이 5 근무일 이상인 경우 의사의 진단서를 소속기관장에게 제출하여 야 한다. 3. 피고용자의 유급병가 기간은 고용기간 동안 총 15일 이내이며, 15일을 초과하는 경 우에는 무급으로 한다. Article 15 (Sick Leave) 1. Employee shall be entitled to a paid sick leave if an illness or injury prevents him/her from performing the duties under this Contract, provided, however, that he/she obtains Employer's prior consent. 2. When Employee takes a sick leave for five (5) working days or more (not inclusive of a national holiday, Saturday and Sunday) or during the teaching session, Employee shall submit a medical doctor's report to Employer. 3. Employee's paid sick leave during the Term of Employment shall not exceed fifteen (15) calendar days. If Employee requires a sick leave for more than fifteen (15) calendar days, Employee may take a further sick leave without pay. 제16조 (특별휴가) 1. 피고용자는 다음 각 호의 사유가 있을 경우 특별휴가를 받을 수 있다. 1.1 피고용자 본인의 결혼 7일 1.2 피고용자의 부모 또는 배우자 사망 7일, 자녀 사망 3일 1.3 피고용자 본인의 출산 전후를 합하여 90일 2. 본 조 제1항 각 호는 보수가 지급되나, 제3호는 최초 60일에 한하여 보수가 지급 된다. Article 16 (Special Leave) 1. Employee may take a Special Leave for a number of days (inclusive of a national holiday, Saturday and Sunday) as set forth below for each of the following events; 1.1 Seven (7) calendar days for Employee's marriage. 1.2 Seven (7) calendar days for the death of Employee's parent or spouse; three (3) calendar days for the death of Employee's child. 1.3 In case of a female Employee, ninety (90) calendar days for a maternity leave. 2. Special leaves specified in Section 1 are available with pay. However, maternity leave shall be available with pay for only the first sixty (60) days. 제17조 (복무) 1. 피고용자는 교사의 품위를 손상시키는 행동을 하여서는 아니 된다. 피고용자는 원어 민 영어교사의 복무규정을 준수하여야 한다. 2. 피고용자는 고용자가 지정한 근무지 이외의 다른 기관에서 영업 행위(시간제 근무 포 함)를 할 수 없다. 3. 피고용자는 서울특별시교육청과 관할 지역교육청 및 학교에 해를 끼치는 행동을 하여 서는 아니 되며, 특히 교사 및 학생 교육을 해칠 수 있는 활동을 하여서는 아니 된다. Article 17 (Codes of Conduct)
9 9/11 1. Employee shall not behave in any manner that may damage or tarnish the reputation of the teaching profession. Employee shall comply with and observe any codes of conduct applicable to English Language Instructors. 2. Employee shall not engage in any other job (including a part-time job) during the Term of Employment set forth under Article 5 hereof. 3. Employee shall not be involved in any activities that may cause harm to the students or be of detriment to the reputation of the school, District Office of Education, and Seoul Metropolitan Office of Education. 제18조 (계약 해지) 1. 고용자는 다음과 같은 경우에 본 계약을 해지할 수 있다. 1.1 피고용자가 대한 민국 법을 위반하는 경우 1.2 피고용자가 계약사항을 이행하지 아니하거나, 성실하게 임무를 수행하지 않는 경 우 1.3 피고용자가 특별한 이유 없이 1주 이상 연속하여 근무를 하지 않은 경우 1.4 피고용자가 제출한 지원서의 내용이 사실이 아니거나 거짓이 있는 경우 1.5 피고용자가 신체적 또는 정신적 질환이 있어 계속 근무하기 어렵다고 판단되는 경우(피고용자는 고용자가 건강진단을 요구하면 즉시 이에 응하여야 한다.) 1.6 본 계약 제15조에서 정한 피고용자의 병가기간(유급 및 무급 포함)이 고용기간 동안 총 30일을 초과하는 경우 2. 본 조 제1항 각 호의 사유로 인하여 본 계약이 해지 되는 경우 고용자는 피고용자에 게 보수를 일할 계산하여 지급하며 귀국항공료는 피고용자가 부담한다. 그리고 피고 용자의 비자는 취소된다. 3. 본 조 제1항 각 호의 사유로 인하여 본 계약이 해지 되는 경우 피고용자는 제11조 제1항에 규정된 대여금을 즉시 상환하여야 한다. Article 18 (Termination of the Contract) 1. Employer may terminate or cancel this Contract upon occurrence of any one of the following events; 1.1 If Employee violates the laws of the Republic of Korea. 1.2 If Employee fails to perform or unsatisfactorily performs any of the duties stipulated in this Contract. 1.3 If Employee fails to perform continuously his/her duties for one week or more without any excuse or prior notification. 1.4 If any of the information provided in Employee's application is neither true nor accurate. 1.5 If it is determined that Employee is prevented from or incapable of performing his/her duties set forth in Article 3 hereof for a medical reason, whether it is a physical or psychological ailment. (If requested by Employer, Employee must be immediately available for a medical examination.) 1.6 If the sick leave (paid or unpaid) used by Employee pursuant to Article 15 hereof exceeds thirty (30) days. 2. In the event that this Contract is terminated pursuant to the foregoing clauses in Section 1, Employer shall pay Employee a pro rated salary based on the number of days actually worked by Employee. In such event, Employee shall be responsible for the return flight to
10 10/11 his/her home country. Employee's visa will subsequently be revoked. 3. In the event of termination of this Contract pursuant to any of the provisions set forth in the foregoing Section 1, Employee shall immediately refund the loan to Employer pursuant to Article 11, Clause 1. 제19조 (계약 조항 이외의 사항) 기타 본 계약서에 규정되지 아니한 사항은 피고용자의 의견을 수렴하여 고용자가 정한다. Article 19 (Matters not explicitly stated in the Contract) Matters not explicitly stated in the Contract shall be determined by the Employer after Employee's concerns are taken into consideration. 제20조 (사전연수 이수) 1. 피고용자는 서울특별시교육청에서 실시하는 1주 이내의 사전연수를 이수하여야 한다 (재계약자 및 정규채용기간 외 채용자는 사전연수 제외). 2. 만일 피고용자가 사전 승인없이 사전연수를 이수하지 못하는 경우에는 본 계약이 무 효화됨과 동시에 본국으로 귀국하여야 하고 귀국항공료는 피고용자가 부담하며, 피고 용자의 비자는 취소된다. 또한 제11조 제1항에 규정된 입국항공료는 지급하지 아니한 다. Article 20 (Condition of Employment) 1. Employee shall complete a one (1) week orientation conducted by the Center for In-Service Education at Seoul Metropolitan Office of Education provided under Article 5 hereof (renewing Employee and those employed outside of regular NSET recruitment season excluded). 2. If Employee fails to fully complete the orientation, this Contract shall be subsequently terminated and Employee must return to his/her home country. In that case, the return airfare shall be borne by Employee, and the loan for the flight to Korea provided for in Article 11, Section 1 shall not be available to Employee. In addition, Employee's visa shall be revoked. 제21조 (손해배상) 본건 계약의 이행 과정에서 피고용자의 과실 및 위법 행위 또는 이와 관련하여 발생된 손해는 피고용자가 고용자에게 배상하여야 한다. Article 21 (Indemnity) Employee shall indemnify for and keep Employer harmless from any liability or damages arising from or in relation to any negligent, intentional or illegal activity of Employee during the Term of Employment under this Contract. 제22조 (정보제공 동의) 피고용자는 자신의 지원서 및 인사기록카드에 기재된 각종 기록이 고용주 또는 정부의 통계관리를 위한 목적으로 활용될 수 있음에 동의한다 Article 22 (Consent to information provision) Employee agree that the information on his/her application form and Personal Record Card can be used for governmental statistics collected by employer or the Korean government.
11 11/11 제23조 (준거법, 언어 및 관할) 1. 본 계약 및 본 계약상의 권리 의무에 관한 사항은 대한 민국 법에 의하여 해석되고 결정되 어진다. 2. 본건 계약의 언어는 한글이며, 다른 언어로의 번역은 편의를 위한 것이다. 3. 당사자들은 본건 계약과 관련하여 발생된 분쟁을 해결하기 위하여 신의성실의 원칙에 따라 노력하여야 한다. 본건 계약과 관련하여 발생된 분쟁을 상호 원만하게 해결할 수 없을 경우에는 대한상사 중재원의 규칙에 따라 최종적으로 중재에 의해 해결한다. Article 23 (Governing Law, Language and Venue) 1. The terms of this Contract and the rights and obligations of the parties hereto shall be construed, interpreted and determined in accordance with the laws of the Republic of Korea. 2. The Governing language of the Contract shall be Korean. The English translation of this Contract is made for the purpose of convenience. 3. If a dispute or disagreement should arise in connection with or out of this Contract, the parties hereto shall first try to resolve it in accordance with a principle of good faith. However, if the parties fail to mutually resolve such disputes or disagreements or come to amicable settlements, their disputes or disagreements shall be finally resolved by arbitrator in Seoul, Korea in accordance with the Commercial Arbitration Rules of the Korean Commercial Arbitration Board. 제24조 (서명) 고용자와 피고용자는 본 계약서 말미에 기재된 날짜에 본건 계약서 및 추가 조항(총9호) 을 3부 작성하여 각 1부씩 보관하고, 나머지 1부는 비자 신청용으로 제출한다. Article 24 (Signature) In witness whereof, the parties hereto sign the Contract and 9 part addenda in triplicate on the date entered below with each party retaining one copy and submitting the third copy for Employee's visa application. Employer Employee Signature Date Signature Date Dr. Kong, Jeong-Taek Chief Superintendent of Seoul Metropolitan Office of Education 2-77 Shinmunro 2-ga, Jongro-gu Seoul, South Korea (Name) (Address) (Passport Number)
2013_상반기_표준고용계약서[1].hwp
2 0 1 3 년 도 상 반 기 원 어 민 영 어 보 조 교 사 표 준 고 용 계 약 서 (안 ) CONTRACT FOR Spring 2013 ENGLISH PROGRAM IN KOREA(EPIK) 교 육 과 학 기 술 부 국 립 국 제 교 육 원 EPIK (National EPIK) 대한민국 교육감(이하 고용자 라 한다)과 국민인 원어민 (성명) (이하 피고용자
More informationArticle 3 (Duties) The Employee shall perform the following duties in the educational institutions of the undersigned Office of Education for the peri
2 0 1 4 년 도 상 반 기 원 어 민 영 어 보 조 교 사 표 준 고 용 계 약 서 (안 ) CONTRA CT FOR Spring 2014 EN GLISH PROGRA M IN KOREA (EPIK) 교 육 부 국 립 국 제 교 육 원 EPIK (National EPIK) 대한민국 교육감(이하 고용자 라 한다)과 국민인 원어민 (성명) (이하 피고용자
More informationGEPIK - 2010 contract
This Employment Contract (hereinafter Contract ) is made by and entered into between the Superintendent and/or school principal of the Gyeonggi Provincial Office of Education (GPOE), of Republic of Korea
More information경기도교육청 영어 원어민보조교사(GEPIK) 고용계약서
경기도교육청 영어 원어민보조교사(GEPIK) 고용계약서 CONTRACT FOR GYEONGGI ENGLISH PROGRAM IN KOREA(GEPIK) FOREIGN LANGUAGE ASSISTANT TEACHERS TO GYEONGGI PROVINCE PUBLIC AND PRIVATE SCHOOLS BY GYEONGGI PROVINCIAL OFFICE OF
More information2015.6.15.시행 사증발급신청서, 외국인배우자초청장.hwp
출입국관리법 시행규칙 [별지 제17호서식] (제1쪽 / Page1) 사증발급신청서 APPLICATION FOR VISA 신청인은 사실에 근거하여 빠짐없이 정확하게 신청서를 작성하여야 합니다. 신청서상의 모든 질문에 대한 답변은 한글 또는 영문으로 기재하여야 합니다. 선택사항은 해당 칸[ ] 안에 표시를 하시기 바랍니다. 기타 를 선택한 경우,
More informationMicrosoft Word - 국제중재
기업인과 변호사를 위한 국제 중재(International Arbitration)의 이해와 활용 법무법인 이산( 移 山 ) 서울시 서초구 서초4동 1698-2 형남빌딩 5층 전화: (02) 3477-0150 팩스: 3477-0160 http://www.esanlaw.com 들어가는 말 국제거래에서 발생할 수 있는 분쟁을
More information- 2 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -
More informationMicrosoft Word - GEPIK 2016 Contract.docx
2016년 학교 영어 원어민보조교사(GEPIK) 고용계약서2016 CONTRACT FOR GYEONGGI ENGLISH PROGRAM IN KOREA (GEPIK)NATIVE ENGLISH TEACHER TO GYEONGGI PROVINCE 대한민국 학교장(이하 고용자 라 한다)과 국민이며 원어민보조교 사(성명) (이하 피고용자 라 한다)는 경기도교육청이 관할하는
More information산은매거진13
www.kdb.co.kr 2010. 01_January Vol. 01 2009. 12. 21 16-3 02)787-4000 02)701-6373 04 08 10 12 18 22 24 26 2 Pension Guardian Pension Guardian 3 Expert Column 4 Pension Guardian ( ) ( ) ( ) 1-4 2,646,122
More information레이아웃 1
i g d e d mod, t d e d e d mod, t e,0 e, n s,0 e,n e,0 Division of Workers' Compensation (2009). Iowa workers' compensation manual. Gamber, E. N. & Sorensen, R. L. (1994). Are net discount rates stationary?:
More informationⅡ. 정부초청 해외 영어봉사장학금 합의서( TaLK SCHOLARSHIP AGREEMENT ) 이 합의서는 대한민국의 정부초청 해외 영어봉사 장학생 프로그램으로 선발된 장학생의 의무와 장학 지급조건에 관한 사항을 규정함을 목적으로 한다. 이 합의서는 2010 년 월 일
정부초청 해외 영어봉사 장학금 계약서 TaLK SCHOLARSHIP CONTRACT I. 장학생 서약서 ( SCHOLAR'S PLEDGE ) 나, 는 정부초청 해외 영어봉사 장학생(TaLK)으로 선정되어 장학금을 받게 되었으므로, 향후 TaLK 장학생으로서 본 프로그램을 수행함에 있어 다음 사항을 지키도록 하겠습니다. I, understand that a TaLK
More information歯kjmh2004v13n1.PDF
13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 20 36 June 2004 ISSN 1225 505X * 1 1886 ( ) 1) 1905 * 1) 20 2) 1910 1926 1910 1926 1930 40 2 1899 1907 3) 4) 1908 1909 ( ) ( ) ( 2) 1995 1998 3) 1997 p 376 4) 1956
More information근무처 변경추가 신고제시행 안내_(영문).hwp
국민이 행복한 선진 법치국가 A Guide on Implementation of Report System with Change and Addition of Employment Place 체류관리과 With an aim to sim plify foreign professionals' em ploym ent process and enable com panies
More information歯1.PDF
200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)
More information사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서
More information2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는
일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 1 일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 김관원 / 동북아역사재단 연구위원 Ⅰ. 머리말 일본군 위안부 문제가 한일 간 현안으로 불거지기 시작한 것은 일본군 위안부 피해를 공개 증언한 김학순 할머니 등이 일본에서 희생자 보상청구 소송을 제 기한 1991년부터다. 이때 일본 정부는 일본군이 위안부
More information<C1A63132C1D620B0E8BEE0BCAD20C7D8BCB320C1BEC7D528B1B9B9AE292E687770>
계약서의 구조 표준식 예문 1 XXXXX CONTRACT HIS CONTRACT is made and entered into this day of 20 between A and B in. ITNESSETH: hereas,... hereas,... NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises
More information2011´ëÇпø2µµ 24p_0628
2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students
More information- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
More information16회말하기
세종대왕 탄신 616주년 기념 The 16 th World Korean Language Speech Contest for Foreigners 야덥 부펜들 (인도, 제15회 세계 외국인 한국어 말하기 대회 대상 수상) 일시 장소 2013년 5월 15일(수) 14:00~16:30, 경희대학교 크라운관 후원 주최 College of Business Administration
More information5/12¼Ò½ÄÁö
2010년 5월호 통권 제36호 이플 은 청순하고 소박한 느낌을 주는 소리의 장점을 살려 지은 순 한글 이름으로 고객 여러분께 좋은 소식을 전해드리고자 하는 국제이주공사의 마음입니다. 늦었습니다. 봄도 늦었고, 저희 소식지도 늦었습니다. 봄 소식과 함께 전하려던 소식지가 봄 소식만큼이나 늦어져 버렸습니다. 격월로 나가던 소식지를 앞으로 분기별로 발행할 예정입니다.
More information` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not
More information±³º¸¸®¾óÄÚ084-0122
URL : www.kyoborealco.com 2008년 4/4분기 오피스 시장 보고서 Forth Quarter 2008 Office Market Report 서울특별시 성동구 도선동 286번지 Tel. 82 2 2290 4048 Fax. 82 2 2290 4099 URL : www.kyoborealco.com Profile Contents 02 03 05
More informationMicrosoft Word - Application for Exemption from Schooling _Confidential__KOREAN
Korean APPENDIX G 학교 교육 면제 신청 (기밀문서) OFFICE USE ONLY Date received: Birth certificate sighted: YES NO Exemption: accepted / not accepted Conditional: YES NO Exemption expiry: 1. 이 완성된 신청서는 학생이 현재 등록되어
More information민속지_이건욱T 최종
441 450 458 466 474 477 480 This book examines the research conducted on urban ethnography by the National Folk Museum of Korea. Although most people in Korea
More information7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ).
7 1 ( 12 ) : 1-11, 1998 K orean J M ed H ist 7 : 1-11, 1998 ISSN 1225-505X * **.,.., 1960.... 1) ( ) 1896 3 2 ( ) ( ) ( ) ( ) 2. 1), 14 1909 1,. 14 17 1913. 2)..,. ( ) ( ),. * 1998 (1998. 5. 7). ** 1).
More information06_ÀÌÀçÈÆ¿Ü0926
182 183 184 / 1) IT 2) 3) IT Video Cassette Recorder VCR Personal Video Recorder PVR VCR 4) 185 5) 6) 7) Cloud Computing 8) 186 VCR P P Torrent 9) avi wmv 10) VCR 187 VCR 11) 12) VCR 13) 14) 188 VTR %
More information¹ýÁ¶ 12¿ù ¼öÁ¤.PDF
논문요약 146 [ 주제어 ] 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 abstract Recent Development in the Law of DPRK on the
More information12Á¶±ÔÈŁ
Journal of Fashion Business Vol. 5, No. 4. pp.158~175(2001) A Study on the Apparel Industry and the Clothing Culture of North Korea + Kyu Hwa Cho Prof., Dept. of Clothing & Textiles, Ewha Womans University
More information1..
Volume 12, Number 1, 6~16, Factors influencing consultation time and waiting time of ambulatory patients in a tertiary teaching hospital Jee-In Hwang College of Nursing Science, Kyung Hee University :
More information- iii - - i - - ii - - iii - 국문요약 종합병원남자간호사가지각하는조직공정성 사회정체성과 조직시민행동과의관계 - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - α α α α - 15 - α α α α α α
More informationJournal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 2, pp DOI: * Experiences of Af
Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 2, pp.201-229 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.26.2.201608.201 * Experiences of After-school Class Caring by Married Early Childhood
More informationConditions de recrutement (en anglais).hwp
Teaching Conditions 1. Period: March 1, 2013 - February 28, 2014 (The contract may be extended every 1 year) 2. Qualifications 1) Theory Faculty (teaching theoretical subjects) In order to be qualified
More information<31372DB9CCB7A1C1F6C7E22E687770>
미래지향 고령친화 주거디자인을 위한 예비노인층의 라이프스타일 특성 Characteristics of Lifestyle of the Pre-Elderly for Future Elderly-friendly Housing Design 류 혜 지 청운대학교 인테리어디자인학과 교수 Ryu hye-ji Dept. of Interior Design, Chungwoon University
More informationVol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M
2017.11 Vol.257 C O N T E N T S 02 06 38 52 69 82 141 146 154 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2017.11 3 4 2017.11 6 2017.11 1) 7 2) 22.7 19.7 87 193.2 160.6 83 22.2 18.4 83 189.6 156.2
More informationProduct A4
2 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 3 4 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 5 PI Increasing Performance PES PPSU PSU
More informationDBPIA-NURIMEDIA
방송통신연구 2011년 봄호 연구논문 64 98 PD수첩 관련 판례에서 보이는 사법부의 사실성에 대한 인식의 차이 연구* 1)2) 이승선 충남대학교 언론정보학과 부교수** Contents 1. 문제제기와 연구문제 2. 공적인물에 대한 명예훼손 보도의 면책 법리 3. 분석결과의 논의 4. 마무리 본 이른바 PD수첩 광우병 편 에 대해 다양한 법적 대응이 이뤄졌다.
More informationDBPIA-NURIMEDIA
27(2), 2007, 96-121 S ij k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT j ij i j S ij S ij POP j SEXR j AGER j BEDDAT j k i a i i i L ij = S ij - S ij ---------- S ij S ij = k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT
More information<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770>
2012학년도 2학기 중등과정 3학년 국어 수업 계획서 담당교사 - 봄봄 현영미 / 시온 송명근 1. 학습 목적 말씀으로 천지를 창조하신 하나님이 당신의 형상대로 지음 받은 우리에게 언어를 주셨고, 그 말씀의 능 력이 우리의 언어생활에도 나타남을 깨닫고, 그 능력을 기억하여 표현하고 이해함으로 아름다운 언어생활 을 누릴 뿐만 아니라 언어문화 창조에 이바지함으로써
More informationVol.259 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M
2018.01 Vol.259 C O N T E N T S 02 06 28 61 69 99 104 120 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2018.1 3 4 2018.1 1) 2) 6 2018.1 3) 4) 7 5) 6) 7) 8) 8 2018.1 9 10 2018.1 11 2003.08 2005.08
More information,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2
2004- - : 2004 5 11 :?,,,,,? Sen (human capability) 1?,, I 1 2 1 Sen A Why health equity? Health Econ 2002:11;659-666 2 1991 p 17 1 ,,,,,,, 20 1 2,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, 3 3 1 (2001) 2 1),, 2), 2),, 3),,,
More information공급 에는 3권역 내에 준공된 프라임 오피스가 없었다. 4분기에는 3개동의 프라임 오피스가 신규로 준공 될 예정이다.(사옥1개동, 임대용 오피스 2개동) 수요와 공실률 2014년 10월 한국은행이 발표한 자료에 따르면 한국의 2014년 경제성장률 예측치는 3.5%로 지
Savills World Research 브리핑 서울 프라임 오피스 사진 : Yeouido, Seoul 개요 삼성SDS가 지난 2분기 준공한 잠실 사옥 주변으로의 이전을 지속하고 증권업계의 임차면적 감소가 계속되어 GBD와 YBD 의 수요는 감소하였고 에서는 소폭의 수요 증가가 나타났다. 의 수요 회복에도 불구하고 GBD, YBD의 수요 감소로 서울프라임오피스의
More informationJournal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: * A Analysis of
Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp.99-117 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.28.1.201803.99 2015 * A Analysis of the Characters and Issues about the 2015 Revised Social
More information<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20454C53BDC3BCBCC1B6C1BEC0EFBCDBC0C720C0EFC1A1B0FA20B9FDB8AE2831353035303829>
ELS 시세조종쟁송의 주요 쟁점과 법리 2015. 5. 8. 변호사 김 주 영 발표에 앞서 먼저 말씀드려야 할 사항 ELS 시세조종쟁송은 아직 대부분의 사건에 관하여 최종 판결이 내려지지 않은 사안 임 발표자는 ELS 시세조종쟁송에서 원고(투자자)측을 대리하고 있는 법무법인 소속임 본 발표자는 ELS 시세조종쟁송에 있어서 어떠한 쟁점들이 다루어지고 있고 그것이
More information- i - - ii - - iii - - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - α α - 20 - α α α α α α - 21 - - 22 - - 23 -
More information한국체육학회지.hwp
, 40 4 3, 2001, 40, 4, pp.3-19 The Korean Journal of Physical Education, 2001, Vol.40, No.4, pp.3-19 ( ) 1980 2000,,, 4 3, 91 2, 1980,,,, 1 5, 90 1 GNP 1 95 1 5 5 IMF 5 3 IMF 5 4, IMF 8, IMF IMF 4 3 LG,,
More informationTIME LINE AND PREPARATION STEPS STEP ONE Due by April 15, 2011. Earlier is better! Application with official passport photo glued on. Make 2 extra cop
TEACH ENGLISH IN KOREA The University of Wisconsin-Madison ESL Program and the Gyeonggi-do Provincial Office of Education have had a partnership for the past several years to send recent graduates to teach
More informationÀÛ¾÷.PDF
4분과: 전월세시장 II(상허연구관 415호) 토 론 : 박미선 박사(국토연구원),이재순 박사(한국부동산연구원), 이상영 교수(명지대학교), 진미윤 박사(LH토지주택연구원) 발 표 ㆍ공가 실태 및 활용에 대한 연구 / 박은숙 남원석 ㆍ준공공임대주택의 투자여건과 정책과제 / 장경석 ㆍ전세의 역사와 의미 / 김진유 ㆍ한국 가계금융 공급채널로서 전세제도 실증분석
More informationePapyrus PDF Document
육아지원연구 2008. 제 3권 1 호, 147-170 어린이집에서의 낮잠에 대한 교사와 부모의 인식 및 실제 이 슬 기(동작구 보육정보센터)* 1) 요 약 본 연구의 목적은 어린이집에서의 일과 중 낮잠 시간에 대한 교사와 부모의 인식 및 실제를 알아봄 으로써, 교사와 부모의 협력을 통해 바람직한 낮잠 시간을 모색해 보는 데 있었다. 연구 대상은 서울, 경기지역
More informationPowerPoint 프레젠테이션
Reasons for Poor Performance Programs 60% Design 20% System 2.5% Database 17.5% Source: ORACLE Performance Tuning 1 SMS TOOL DBA Monitoring TOOL Administration TOOL Performance Insight Backup SQL TUNING
More information°Ç°�°úÁúº´6-2È£
K O R E A C E N T E R S F O R D I S E A S E C O N T R O L & P R E V E N T I O N PHWR Vol. 6 No. 2 www.cdc.go.kr 2013 1 11 6 2 ISSN:2005-811X Flavivirus surveillance in mosquitoes collected from the quarantine
More information大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析
190 2016 JEL Classification Number J24, I21, J20 Key Words JILPT 2011 1 190 Empirical Evidence on the Determinants of Success in Full-Time Job-Search for Japanese University Students By Hiroko ARAKI and
More information192 法 學 硏 究 第 17 輯 第 2 號 < 국문초록 > 선하증권의 한계점을 극복하기 위해 실무에서 널리 화물선취보증장(L/G:Letter of Guarantee)제도가 이용되고는 있다. 그러나 수입상으로서는 추가적인 비용이 발생하고, 직접 은행을 방문해서 화물선취
仁 荷 大 學 校 法 學 硏 究 第 17 輯 第 2 號 2014년 06월 30일, 191~218쪽 Inha Law Review The Institute of Legal Studies Inha University Vol.17, No.2, June, 2014 해상운송물 인도 방법의 문제점과 대안 * ** -권리포기 선하증권의 폐지와 대안을 중심으로- 권 기 훈
More information<BABBB9AE2E687770>
253 단소산조 퉁소산조 피리산조 형성시기 재검토 49) 이진원* Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 기존 연구성과 검토 Ⅲ. 단소산조 퉁소산조 피리산조 형성시기 검토 Ⅳ. 단소산조 퉁소산조 피리산조 형성시기 재검토의 의의 Ⅴ. 맺음말 Ⅰ. 머릿말 우리나라의 대표적인 종취관악기(縱吹管樂器)에는 무황악기(無簧樂器)인 퉁소 단소가 있 고, 유황악기(有簧樂器)로 피리와 쇄납 등이
More information04_이근원_21~27.hwp
1) KIGAS Vol. 16, No. 5, pp 21~27, 2012 (Journal of the Korean Institute of Gas) http://dx.doi.org/10.7842/kigas.2012.16.5.21 실험실의 사례 분석에 관한 연구 이근원 이정석 한국산업안전보건공단 산업안전보건연구원 (2012년 9월 5일 투고, 2012년 10월 19일
More information¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ
MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to
More information공급 에는 권역에 두개의 프라임 오피스가 준공 되었다. 청진구역 2,3지구에는 광화문 D타워가 준공되어 대림에서 약 50%를 사용하며 나머지 50%는 임대마케팅을 진행 중이다. 메트로타워는 GS건설의 사옥에서 매각 이후 2013년 4분기에 리모델링을 시작하여, 에 완공
Savills World Research 브리핑 서울 프라임 오피스 사진 :, Seoul 개요 여의도와 도심의 높은 공실률에도 불구하고 향후 공실 감소 기대와 낮은 이자율, 우량물건이 뒷받침되어 서울 오피스 시장은 국내외 투자자들의 지속적인 관심을 받고 있다. 신규공급으로 의 공실률은 증가하였고 GBD와 YBD의 공실률은 감소하였다. 공실률이 증가한 에서 임차인
More information국립국어원 2011-01-28 발간 등록 번호 11-1371028-000350-01 신문과 방송의 언어 사용 실태 조사 연구 책임자: 남영신 국립국어원 2011-01-28 발간 등록 번호 11-1371028-000350-01 신문과 방송의 언어 사용 실태 조사 연구 책임자: 남영신 2011. 11. 16. 제 출 문 국립국어원장 귀하 2011년 신문과 방송의
More informationPro travel network
PRO TRAVEL NETWORK # of Home-based businesses rising Create your own income and financial independence Pro Travel Network will provide the vehicle, the tools and support What s missing? YOU Established
More information204 205
-Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime
More information<313120B9DABFB5B1B82E687770>
한국민족문화 40, 2011. 7, 347~388쪽 1)중화학공업화선언과 1973년 공업교육제도 변화* 2)박 영 구** 1. 머리말 2. 1973년, 중화학공업화선언과 과학기술인력의 부족 3. 1973년 전반기의 교육제도 개편과 정비 1) 계획과 개편 2) 기술교육 개선안과 인력개발 시책 4. 1973년 후반기의 개편과 정비 5. 정비된 정규교육제도의 특징
More information2. 박주민.hwp
仁 荷 大 學 校 法 學 硏 究 第 15 輯 第 1 號 2012년 3월 31일, 149~184쪽 Inha Law Review The Institute of Legal Studies Inha University Vol.15, No.1, March 2012 인터넷을 통한 선거운동과 공직선거법 * 박 주 민 법무법인(유한) 한결 변호사 < 목 차 > Ⅰ. 머리말
More information국립국어원 20010-00-00 발간등록번호 00-000000-000000-00 국어정책 통계 조사 및 통계 연보 작성 연구책임자 이순영 제 출 문 국립국어원장 귀하 국어정책 통계 조사 및 통계 연보 작성 에 관하여 귀 원과 체결한 연 구 용역 계약에 의하여 연구 보고서를 작성하여 제출합니다. 2010년 12월 2일 연구책임자: 이순영(고려대학교 국어교육과)
More information[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon
[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) 775-794 ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with cloned native intonation. The purpose of this work is to
More information<BFB5B1B9C0C720C1B6BCBCC1A6B5B528C3D6C1BE292E687770>
주요국의조세제도 - 영국편 - 18 I. 서론 19 20 I. 서론 21 22 I. 서론 23 24 I. 서론 25 26 I. 서론 27 28 I. 서론 29 Ⅱ. 영국의평가제도 31 32 Ⅱ. 영국의평가제도 33 34 Ⅱ. 영국의평가제도 35 36 Ⅱ. 영국의평가제도 37 Ⅲ. 소득세제도 39 40 Ⅲ. 소득세제도 41 42 Ⅲ.
More information02. 특2 원혜욱 지니 3.hwp
仁 荷 大 學 校 法 學 硏 究 第 18 輯 第 4 號 2015년 12월 31일, 31~60쪽 Inha Law Review The Institute of Legal Studies Inha University Vol.18, No.4, December, 2015 아동학대의 개념 및 실효적인 대책에 관한 검토 * ** - 아동학대범죄의 처벌 등에 관한 특례법을 중심으로
More information한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구
한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 - - i - - i - - ii - - iii - - iv - χ - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 그림 1. 연구대상자선정도표 - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 그림 2. 연구의틀 χ - 9 - - 10 - - 11 -
More information00표지
11 2007 11 Vol.379 www.corrections.go.kr 004 004 011 032 007 012 020 021 032 036 038 041 042 044 046 COVER STORY 067 162 170 052 067 076 079 084 134 145 148 150 153 154 183 184 Monthly Correctional Review
More information<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466>
001 002 003 004 005 006 008 009 010 011 2010 013 I II III 014 IV V 2010 015 016 017 018 I. 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 III. 041 042 III. 043
More information... 수시연구 국가물류비산정및추이분석 Korean Macroeconomic Logistics Costs in 권혁구ㆍ서상범...
... 수시연구 2013-01.. 2010 국가물류비산정및추이분석 Korean Macroeconomic Logistics Costs in 2010... 권혁구ㆍ서상범... 서문 원장 김경철 목차 표목차 그림목차 xi 요약 xii xiii xiv xv xvi 1 제 1 장 서론 2 3 4 제 2 장 국가물류비산정방법 5 6 7 8 9 10 11 12 13
More information05-08 087ÀÌÁÖÈñ.hwp
산별교섭에 대한 평가 및 만족도의 영향요인 분석(이주희) ꌙ 87 노 동 정 책 연 구 2005. 제5권 제2호 pp. 87118 c 한 국 노 동 연 구 원 산별교섭에 대한 평가 및 만족도의 영향요인 분석: 보건의료노조의 사례 이주희 * 2004,,,.. 1990. : 2005 4 7, :4 7, :6 10 * (jlee@ewha.ac.kr) 88 ꌙ 노동정책연구
More information2014 HSC Korean Continuers
Centre Number 2014 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Korean Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 4 General Instructions Reading time 10 minutes Working time 2 hours and 50 minutes
More informationK O R E A C E N T E R S F O R D I S E A S E C O N T R O L & P R E V E N T I O N PHWR Vol. 5 No. 41 www.cdc.go.kr/phwr 2012 10 12 5 41 ISSN:2005-811X Comparison of drug-susceptibility test to the anti-tuberculosis
More informationPage 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh
Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.
More information서론 34 2
34 2 Journal of the Korean Society of Health Information and Health Statistics Volume 34, Number 2, 2009, pp. 165 176 165 진은희 A Study on Health related Action Rates of Dietary Guidelines and Pattern of
More informationJournal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp DOI: * A Study on Teache
Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp.149-171 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.4.201712.149 * A Study on Teachers and Parents Perceptions on the Introduction of Innovational
More information영남학17합본.hwp
英 祖 代 戊 申 亂 이후 慶 尙 監 司 의 收 拾 策 李 根 浩 * 105) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 戊 申 亂 과 憂 嶺 南 說 Ⅲ. 以 嶺 南 治 嶺 南, 독자성에 토대한 통치 원칙 제시 Ⅳ. 鄒 魯 之 鄕 복원을 위한 교학 기구의 정비 Ⅴ. 상징물 및 기록의 정비 Ⅵ. 맺음말 국문초록 이 글은 영조대 무신란 이후 경상감사들이 행했던 제반 수습책을 검토 한 글이다.
More informationstep 1-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises
More information12È«±â¼±¿Ü339~370
http://www.kbc.go.kr/ k Si 2 i= 1 Abstract A Study on Establishment of Fair Trade Order in Terrestrial Broadcasting Ki - Sun Hong (Professor, Dept. of Journalism & Mass Communication,
More informationDBPIA-NURIMEDIA
김진주 김수연. 초등학생대상장애이해교육에활용된동화에나타난장애인관분석. 특수교육, 2013, 제12권, 제2호, 135-160... 20.,,. 4.,,.,..... 주제어 : 장애이해교육, 동화, 장애인관 1. ( 1 ) Incheon Munhak Elementary School ( )(, E-mail: sooyoun@ginue.ac.kr) Dept. of
More informationJournal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: * Suggestions of Ways
Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp.65-89 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.29.1.201903.65 * Suggestions of Ways to Improve Teaching Practicum Based on the Experiences
More information슬라이드 1
CJ 2007 CONTENTS 2006 CJ IR Presentation Overview 4 Non-performing Asset Company Profile Vision & Mission 4 4 - & 4-4 - & 4 - - - - ROE / EPS - - DreamWorks Animation Net Asset Value (NAV) Disclaimer IR
More information(l-01)보안업무요령.hwp
전문개정 2006.12.19. 개정 2008. 2.20. 2013. 3.21. 2008. 8.14. 2013.10.25. 2009. 1. 1. 2014. 2.24. 2009. 6.15. 2014.12.26. 2010. 1. 1. 2015. 4. 1. 2010.12.31. 2016. 2.11. 2011. 3.30. 2011.10.4. 2012. 1. 1. 2012.
More information<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D0322832303039B3E23130BFF9292E687770>
로컬리티 인문학 2, 2009. 10, 257~285쪽 좌절된 세계화와 로컬리티 - 1960년대 한국영화와 재외한인 양 인 실* 50) 국문초록 세계화 로컬리티는 특정장소나 경계를 지칭하는 것이 아니라 관계와 시대에 따 라 유동적으로 변화하는 개념이다. 1960년대 한국영화는 유례없는 변화를 맞이하고 있었다. 그 중 가장 특이할 만한 사실은 미국과 일본의 영화계에서
More information다
다. 의료기기 재심사에 관한 규정 의료기기재심사에관한규정 제1조(목적) 이 규정은 의료기기법 제8조 및 같은법시행규칙 제10조제5항의 규정에 의하여 재심사 신청시 첨부자료의 작성요령과 각 자료의 요건, 면제 범위 및 심사의 범위 기준 등에 관한 세부사항을 정함을 목적으로 한다. 제2조(정의) 이 규정에서 사용하는 용어의 정의는 다음 각호와 같다. 다만, 이
More information09김정식.PDF
00-09 2000. 12 ,,,,.,.,.,,,,,,.,,..... . 1 1 7 2 9 1. 9 2. 13 3. 14 3 16 1. 16 2. 21 3. 39 4 43 1. 43 2. 52 3. 56 4. 66 5. 74 5 78 1. 78 2. 80 3. 86 6 88 90 Ex e cu t iv e Su m m a r y 92 < 3-1> 22 < 3-2>
More information°Ç°�°úÁúº´5-44È£ÃÖÁ¾
K O R E A C E N T E R S F O R D I S E A S E C O N T R O L & P R E V E N T I O N PHWR Vol. 5 No. 44 www.cdc.go.kr/phwr 2012 11 2 5 44 ISSN:2005-811X Vector surveillance after elimination of lymphatic filariasis
More information[자료집]노사정위_토론회_150917.hwp
순 서 사 회 - 조 동 근 (명지대 경제학과 교수) 부분 발제 - 박 기 성 (성신여대 경제학과 교수) - 김 대 호 (사회디자인연구소 소장) 토 론 - 김 인 영 (한림대 정치행정학과 교수) - 박 동 운 (단국대 명예교수) - 조 영 길 (변호사) 질의 응답 폐 회 목 차 발제문 노동개혁, 무엇을 어떻게 할 것인가...7 - 박 기 성 (성신여대 경제학과
More information歯M991101.PDF
2 0 0 0 2000 12 2 0 0 0 2000 12 ( ) ( ) ( ) < >. 1 1. 1 2. 5. 6 1. 7 1.1. 7 1.2. 9 1.3. 10 2. 17 3. 25 3.1. 25 3.2. 29 3.3. 29. 31 1. 31 1.1. ( ) 32 1.2. ( ) 38 1.3. ( ) 40 1.4. ( ) 42 2. 43 3. 69 4. 74.
More informationuntitled
제14-17-917호 WEDNESDAY JOURNAL 수요저널은 모바일버전 뉴스와 PDF 서비스도 제공합니다. 앞서가는 뉴스! 홍콩 수요저널! 화평케 하는 자들은 화평으로 심어 의의 열매를 거두느니라 야고보 3:18 Publisher : Park Bong Chul Wednesday Journal Ltd. Add: Rm 2612, The Metropolis Tower,
More information2017.09 Vol.255 C O N T E N T S 02 06 26 58 63 78 99 104 116 120 122 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2017.9 3 4 2017.9 6 2017.9 7 8 2017.9 13 0 13 1,007 3 1,004 (100.0) (0.0) (100.0)
More informationIKC43_06.hwp
2), * 2004 BK21. ** 156,..,. 1) (1909) 57, (1915) 106, ( ) (1931) 213. 1983 2), 1996. 3). 4) 1),. (,,, 1983, 7 12 ). 2),. 3),, 33,, 1999, 185 224. 4), (,, 187 188 ). 157 5) ( ) 59 2 3., 1990. 6) 7),.,.
More informationA Study on Married Female Immigrants Life Style and Marriage Satisfaction in Terms of Preparing Their Old Age in Chungcheongnam-do Department of Gerontology, Hoseo University Doctoral Student : Hi Ran
More information본문01
Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과
More information13.11 ①초점
11 2013 Health and Welfare Policy Forum 2 3 4 The Roles and Fiscal Responsibility on Social Security between the Central and Local Governments in Korea 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Structure
More information음주측정을 위한 긴급강제채혈의 절차와 법리, A Study on the Urgent Compulsory Blood
음주측정을 위한 긴급강제채혈의 절차와 법리 A Study on the Urgent Compulsory Blood Collecting for Investigation of Driving while Intoxicated 양 동 철 * (Yang, Dong-Chul) < 차 례 > Ⅰ. 서론 Ⅱ. 체내신체검사와 긴급압수ㆍ수색ㆍ검증의 허용범위 Ⅲ. 긴급강제채혈의 허용범위와
More information01.여경총(앞부분)
KOREA BUSINESS WOMEN S FEDERATION 2 Middle & High School Job Training Program Korea Business Women s Federation 3 2 3 778 778 779 10 711 11 714 715 718 727 735 744 751 754 757 760 767 4 Middle & High School
More informationASSET MANAGEMENT SERVICES AGREEMENT
[Execution Copy] ASSET MANAGEMENT SERVICES AGREEMENT 자산관리 위탁계약서 Newcore Gangnam Corporate Restructuring Real Estate Investment Trust ( NG CR REIT ) and GE AMC KOREA Co. Ltd. ( AMC ) have agreed to enter
More informationJournal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp DOI: 3 * The Effect of H
Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp.577-601 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.28.4.201812.577 3 * The Effect of Home-based Activities Using Traditional Fairy Tales
More information