: 2009 00 00 : IMS - 1.0 : IPR. IMS,.,. IMS IMS IMS 1). Copyright IMS Global Learning Consortium 2007. All Rights Reserved., IMS Korea ( ). IMS,. IMS,., IMS IMS., IMS.,., 3. Copyright 2007 by IMS Global Learning Consortium, Inc. All Rights Reserved. http://www.imsglobal.org/ipr/imsipr_policyfinal.pdf
KS KS 7004-1 2008 ( ) () ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) SK C&C () ( ) ( ) - 2 -
IMS Global Learning Consortium( GLC) Vocabulary Definition Exchange IMS Korea.,,... IMS,.. (thesauri)..,. Part 1 : (Information Model) Part 2 : XML (XML Binding) Part 3 : (Best Practice & Implementation Guide).. IMS 2007 All rights reserved 3
IMS Vocabulary Definition Exchange - Information Model 1 1.1 IMS. 1.3.2. ISO (vocabulary) (value domain) (permitted value).. IMS..,. IMS.. (thesauri).. ISO 2788 ISO 5964. IMS IEEE LOM, IMS, IMS, ADL SCORM. (value list) (vocabulary data type)..,. (DDC) MeSH.,. 10 IMS.,. 4 IMS 2007 All rights reserved
. 1.2 IMS. 1.3.2. IMS 1.0..,,,,, ( ). XML XML 1.0 XML.. XML W3C XML 1.0 (control document). XML.., IMS.. 1.3... 2... IMS 2007 All rights reserved 5
(Vocabulary):. 1 1. ;. 2.,,. 3.. 2 (Classification): ;. 3 1. ;. 2. ;,, ;,. 4 (Taxonomy): 1. ; ;. 2.. 5 (Thesaurus):, ( ). 6 2.b. (sense) ; (). 2.c.,. 7 (Glossary):,,,. 8 ;,, ;. 9 (Dictionary):,.10 1.a. ( ),,,,,,,, :, ; ;. 1.b.. 2.a. :, ;. 11 2.1 ADL : (Advanced Distributed Learning) DDC : (Dewey Decimal Classification Scheme) IEEE : (Institute of Electronic & Electrical Engineering) IETF : (Internet Engineering Task Force) ISO : (International Standards Organization) 6 IMS 2007 All rights reserved
LOM : (Learning Object Metadata, IEEE LOM ) LTSC : (Learning Technology Standards Committee) SCORM : (Shareable Content Object Reference Model) UDC : (Universal Decimal Classification Scheme) VDEX : IMS (IMS Vocabulary Definition Exchange Specification) W3C : (World Wide Web Consortium) XML : (Extensible Mark-up Language) IMS 2007 All rights reserved 7
3. RFC 2119 RFC 2119., 3..,,. :. 3.1 3.1. 1. (Identifier): (registration authority) 12., RFC 2732 RFC 2396. URI. URI.. 8 IMS 2007 All rights reserved
2. (Registration Status): (flag)... 3. (Name):... 4. (Profile Type):. 4.2., lax. 5. (Order Significance):.,. (not significant). 6. (Default Language):.. 7. (Metadata):... 3.2 (Term) (non-empty).. 1. (Identifier):. (, ). 2. (Valid Index):. 3. (Caption):. 4. (Description):,. 5. (Media Descriptor):. 6. (Media Locator): URL. 7. (Implementation Note):. 8. (Order Significance): (child)., IMS 2007 All rights reserved 9
.. 9. (Term):.,. -(parent-child).. 10. (Metadata):,. 3.3 (Relationship) 1. (Identifier):,. 2. (Source Term):.. 3. (Source Vocabulary):., {source target}. 4. (Target Term):.. 5. (Target Vocabulary):, {source target}. 6. (Relationship Type):.,, 5. 7. (Metadata):,. 10 IMS 2007 All rights reserved
4. RFC 2119 RFC 2119... 4 ( ). 4.1 1 Order Significance 2 Profile Type 3 4 4.1 5 Vocabulary Name Vocabulary Identifier Registration Status Default Language. false... lax......,.. false. langstring SPM 1 Boolean - 0..1 3.2 enum - 1 ISO/IEC 10646-1:2000 (3.1 ) Langstring * URI 1000 0..1 4096 2 0..1 Boolean - 0..1 String 3.1 0..1 6 {Term} 3.2 Container 1..* 7 {Relationship} 3.3 Container 0..* 8 Metadata.. Container 10 reps 0..* 1 UML,. 2 URN. IMS 2007 All rights reserved 11
4.2 SPM 6 Term Container 1..* 6.1 Identifier 6.2 Valid Index. true 6.3 Caption. 6.4 Description 6.5 Media Descriptor. ( ), URL.. URI 100 1 Boolean 0..1 Langstring * Langstring * 1000 0..1 2000 0..1 Container 0..* 6.5.1 Media Locator. URI 4096 11 6.5.2 6.6 Implementation Notes Order Significance 6.7 Metadata 6.8 {Term}. false.. Term Langstring 2000 0..1 Boolean - 0..1 Container 0..* Container 0..* 1. 4.3 7.1 Identifier 7.2 {Source Term} 7.3 {Target Term} 7.4 Relationship Type.. 3.4... 3.4.. SPM URI 100 0..1 Container 1 Container 1 Container - 0..1 12 IMS 2007 All rights reserved
. 7.4.1 Source of type URI 4096 1 7.4.2 Value of type URI 100 1 7.5 Metadata.. 4.4 (Term Reference) Container 0..* SPM 1 Term Identifier URI 1000 1 2 Vocabulary Identifier. URI 1000 0..1 : Langstring URI RFC2396 String - ISO/IEC 10646-1:2000 Boolean - ISO 11404 Language Code - RFC 1766 UML (multiplicity) : 0..1 -, 0..* -, 1..* - 1 - ( (SPM)): [m chrs]. m chrs. langstring langstring SPM. ( ): Multiple. 4.1 Langstring langstring single 1, langstring,. 3.1 3.2 SPM, SPM. IMS 2007 All rights reserved 13
A (Language String) 4.5 - Langstring ISO/IEC 10646-1:2000 SPM String A.1 (Language) String - 0..1 langstring, (Default Language) langstring.,.. langstring.. langstring.. RFC176613 13. 4.2. 4.1 UML. langstring. 3.1 3.2. - 14 IMS 2007 All rights reserved
4.1 UML, 2(binary). IMS 2007 All rights reserved 15
5 5.1.... (2 ).,.......,,.., XML, XML. 5.2. lax, thesaurus, flattokenterms, hierarchicaltokenterms, glossaryordictionary,, profiletype= lax. lax,.,. lax. 16 IMS 2007 All rights reserved
5.1 lax thesaurus hierarchicaltokenterms glossaryordictionary flattokenterms. lax... langstring., token.. relatedterms ( ) mediadescriptors ( )... langstring (equivalent).,. IEEE 1484-12.1-2002 token (IEEE LOM). hierarchicaltokenterms.... : 5.2 lax Glossary OrDictionary flattoken Terms Hierarchical TokenTerms thesaurus 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 1 0..1 1 1 1 1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0 0..1 0..1 0..1 1..* 1..* 1..* 1..* 1..* 0..* 0..* 0 0 0..* 1 1 1 1 1 2 [0..1]* 1 [0..1]* [0..1]* 1 0..1 0 0..1 0..1 0 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..* 0..* 0 0 0..* IMS 2007 All rights reserved 17
1 1 - - 1 0..1 0..1 - - 0..1 0..1 - - 0..1 - {Term} 0..* 0 0 0..* 0 0..* 0..* 0..* 0..* 0..* 1. lax. 2 1 langstring. [0..1]* langstring ( ). 0..1 -, 0..* -, 1..* - 1-0 ( ):. 18 IMS 2007 All rights reserved
6. RFC 2119. ISO 2788. ISO 2788 ISO 5964. ISO 2788 ISO 2788. : http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml. : USE, UF, RT, BT, NT, TT : ISO 2788 ISO 5964. : http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso5964_equivalences.xml. : exact, inexact, partial, singletomultiple, NonEquivalent : ISO 5964 IMS URL URL. XML.. IMS http://www.imsglobal.org/vocabularies/, IMS. IMS Persistent, Location-Independent, Resource Identifier Implementation Handbook v1.0.. : ISO.,. [Z39.19] [Z39.19] ISO 2788 (indicator). :,.. IMS 2007 All rights reserved 19
A () 1 ISO 5127/2-1983: Documentation and information vocabulary part 2 (traditional documents). 2 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 3 ISO 5127/6-1983: Documentation and information: vocabulary; part 6 (documentary languages) 4 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 5 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 6 ISO 2788:1986, Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri. ISO 5964:1985, Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri. 7 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 8 ISO 5127/2-1983: Documentation and information: vocabulary; part 2 (traditional documents) 9 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 10 ISO 5127/2-1983: Documentation and information: vocabulary; part 2 (traditional documents). 11 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 12 I.e., the creator will not use the same identifier for another purpose and will not discard in favour of an alternative identifier. 13 The Best Practice and Implementation Guide explains this requirement. 20 IMS 2007 All rights reserved
[CVLOM] [DDC] [IEEE LOM] [IMSBUND] [IMSPLID] ISO 2788 ISO 5964 ISO 11404 [MESH] [RFC 1766] [RFC 2119] [RFC 2396] [RFC3066] [UDC] [Z39.19] Controlled Vocabularies for Learning Object Metadata. - Typology, impact analysis, guidelines and a web based Vocabularies Registry. F. Van Assche, L. Anido-Rifón, L. M. Campbell and M. Willem, CEN/ISSS Learning Technologies Workshop, DRAFT, http://office.eun.org/kms/sites/cenisss/index.html Dewey Decimal Classification Scheme, OCLC Forest Press, http://www.oclc.org/dewey/ IEEE 1484.12.1-2002, Standard for Learning Object Metadata, http://www.ieee.org Using IMS Content Packaging to Package Instances of LIP and Other IMS Specifications v1.0, B.Olivier, M.McKell, IMS Global Learning Consortium, Inc., August 2001 (http://www.imsglobal.org/implementationhandbook/imspack_handv1p0.html). IMS Persistent, Location-Independent, Resource Identifier Implementation Handbook v1.0, M.McKell, IMS Global Learning Consortium, Inc., April 2001 (http://www.imsglobal.org/implementationhandbook/imsrid_handv1p0.html). ISO 2788:1986, Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri. ISO 5964:1985, Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri. ISO 11404, Language-independent Datatypes, http://www.iso.ch/cate/d19346.html Medical Subject Headings, US National Library of Medicine, http://www.nlm.nih.gov/mesh/meshhome.html Tags for the Identification of Languages, http://www.ietf.org/rfc/rfc1766.txt IETF RFC 2119 - Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels IETF RFC 2396 Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax RFC 3066, Tags for the Identification of Languages, http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt Universal Decimal Classification Scheme, UDC Consortium, http://www.udcc.org/ ANSI/NISO Z39.19-1993, Guidelines for the Construction, Format, and Management of Monolingual Thesauri, ISSN 1041-5653 IMS 2007 All rights reserved 21
B () ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) SK C&C 22 IMS 2007 All rights reserved