untitled

Similar documents
SchoolNet튜토리얼.PDF

ISO17025.PDF

정보기술응용학회 발표

IT현황리포트 내지 완

No

pdf

Interstage5 SOAP서비스 설정 가이드


thesis

歯튜토리얼-이헌중.PDF

example code are examined in this stage The low pressure pressurizer reactor trip module of the Plant Protection System was programmed as subject for


*금안 도비라및목차1~9

3. 클라우드 컴퓨팅 상호 운용성 기반의 서비스 평가 방법론 개발.hwp

*금안14(10)01-도비라및목차1~12

<B1B9B0A1B1E2B7CFBFF82DC3D6C1BEBAB8B0EDBCAD2DB4D9B5EBB1E22D2D41342D2DC0CEBCE2BFEB2D312E687770>

VOL /2 Technical SmartPlant Materials - Document Management SmartPlant Materials에서 기본적인 Document를 관리하고자 할 때 필요한 세팅, 파일 업로드 방법 그리고 Path Type인 Ph


슬라이드 1

yessign Version 3.1 (yessign). ccopyright 2009 yessign ALL RIGHTS RESERVED

BSC Discussion 1

- - yessign Version 3.5 (yessign)

*금안 도비라및목차1~17

Week13

UML

DIY 챗봇 - LangCon

046~64


TTA Journal No.157_서체변경.indd

Microsoft PowerPoint - PL_03-04.pptx

CD-RW_Advanced.PDF

untitled

< B1B9B8B3C1DFBED3B5B5BCADB0FC20BFACBAB C3D6C1BEBABB292E687770>

MasoJava4_Dongbin.PDF


untitled

HTML5가 웹 환경에 미치는 영향 고 있어 웹 플랫폼 환경과는 차이가 있다. HTML5는 기존 HTML 기반 웹 브라우저와의 호환성을 유지하면서도, 구조적인 마크업(mark-up) 및 편리한 웹 폼(web form) 기능을 제공하고, 리치웹 애플리케이 션(RIA)을

<4D F736F F D20284B B8F0B9D9C0CF20BED6C7C3B8AEC4C9C0CCBCC720C4DCC5D9C3F720C1A2B1D9BCBA2020C1F6C4A720322E302E646F6378>

Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs, including any oper

untitled

OMA Bcast Service Guide ATSC 3.0 (S33-2) T-UHDTV 송수신정합 Part.1 Mobile Broadcast (Open Mobile Alliance) 기반 Data Model ATSC 3.0 을위한확장 - icon, Channel No.

ecorp-프로젝트제안서작성실무(양식3)

.,,,,,,.,,,,.,,,,,, (, 2011)..,,, (, 2009)., (, 2000;, 1993;,,, 1994;, 1995), () 65, 4 51, (,, ). 33, 4 30, (, 201

I T C o t e n s P r o v i d e r h t t p : / / w w w. h a n b i t b o o k. c o. k r

<4D F736F F F696E74202D E20C0CEC5CDB3DD20C0C0BFEB20B9D720BCADBAF1BDBA20B1E2BCFA E >

DW 개요.PDF

Intro to Servlet, EJB, JSP, WS

13 Who am I? R&D, Product Development Manager / Smart Worker Visualization SW SW KAIST Software Engineering Computer Engineering 3

03-최신데이터

용어사전 PDF

DocsPin_Korean.pages

±â¼úµ¿Çâ5

Dialog Box 실행파일을 Web에 포함시키는 방법

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

Microsoft PowerPoint - ch02_인터넷 이해와 활용.ppt

제20회_해킹방지워크샵_(이재석)

05Çѱ۳»Áö11

지의 절반 정도를 데이터센터 냉각, 공조 등의 설비가 사용하며 나머지 절반을 IT 장비가 사용하고 있음을 고 있으므로, 본 고에서는 JTC1/SC39에서의 그린 데 이터센터 표준화 동향을 다루도록 한다. 알 수 있다[1]. 그러므로 데이터센터 에너지 효율의 향 상을 위

인문사회과학기술융합학회

<A4B5A4C4A4B5A4BFA4B7A4B7A4D1A4A9A4B7A4C5A4A4A4D1A4A4A4BEA4D3A4B1A4B7A4C7A4BDA4D1A4A4A4A7A4C4A4B7A4D3A4BCA4C E706466>

Microsoft Word - USB복사기.doc

28 THE ASIAN JOURNAL OF TEX [2] ko.tex [5]

THE JOURNAL OF KOREAN INSTITUTE OF ELECTROMAGNETIC ENGINEERING AND SCIENCE Feb.; 29(2), IS

WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi

歯김한석.PDF

Analytics > Log & Crash Search > Unity ios SDK [Deprecated] Log & Crash Unity ios SDK. TOAST SDK. Log & Crash Unity SDK Log & Crash Search. Log & Cras

4번.hwp

ETL_project_best_practice1.ppt

1

歯박사

1 : MPEG-DASH MMT (MinKyu Park et al.: MMT-based Broadcasting Services Combined with MPEG-DASH) (Regular Paper) 20 2, (JBE Vol. 20, No. 2, Marc

03-ÀÌÁ¦Çö


DBPIA-NURIMEDIA

목차 1. 제품 소개 특징 개요 Function table 기능 소개 Copy Compare Copy & Compare Erase

untitled

20주년용


디렉터리 서비스 분류항목 및 정보자원의 량적 분석 ABSTRACT This study analyzes the classification schemes and classified information resources of the directory services pro

Adobe Photoshop PDF

2

PRO1_02E [읽기 전용]

Ⅰ. 서론 1989년 CERN의 팀 버너스 리에 의해 만들어진 월드 와이드 웹 기술은 HTML(HyperText Markup Language), URL(Unified Resource Locator, HTTP(Hyper- Text Transfer Protocol)이라는

Solaris Express Developer Edition

,,,,,, (41) ( e f f e c t ), ( c u r r e n t ) ( p o t e n t i a l difference),, ( r e s i s t a n c e ) 2,,,,,,,, (41), (42) (42) ( 41) (Ohm s law),

긍정의 힘.PDF

10송동수.hwp

*금안 도비라및목차1~15

192 法 學 硏 究 第 17 輯 第 2 號 < 국문초록 > 선하증권의 한계점을 극복하기 위해 실무에서 널리 화물선취보증장(L/G:Letter of Guarantee)제도가 이용되고는 있다. 그러나 수입상으로서는 추가적인 비용이 발생하고, 직접 은행을 방문해서 화물선취

No Slide Title

PowerPoint 프레젠테이션

FreeBSD Handbook

歯박지원-구운몽.PDF

TF_Dell x86_1..

본문1

97-newcomers-korean.pptx


2013<C724><B9AC><ACBD><C601><C2E4><CC9C><C0AC><B840><C9D1>(<C6F9><C6A9>).pdf

도서관 소식 6호

Transcription:

: 2009 00 00 : IMS - 1.0 : IPR. IMS,.,. IMS IMS IMS 1). Copyright IMS Global Learning Consortium 2007. All Rights Reserved., IMS Korea ( ). IMS,. IMS,., IMS IMS., IMS.,., 3. Copyright 2007 by IMS Global Learning Consortium, Inc. All Rights Reserved. http://www.imsglobal.org/ipr/imsipr_policyfinal.pdf

KS KS 7004-1 2008 ( ) () ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) SK C&C () ( ) ( ) - 2 -

IMS Global Learning Consortium( GLC) Vocabulary Definition Exchange IMS Korea.,,... IMS,.. (thesauri)..,. Part 1 : (Information Model) Part 2 : XML (XML Binding) Part 3 : (Best Practice & Implementation Guide).. IMS 2007 All rights reserved 3

IMS Vocabulary Definition Exchange - Information Model 1 1.1 IMS. 1.3.2. ISO (vocabulary) (value domain) (permitted value).. IMS..,. IMS.. (thesauri).. ISO 2788 ISO 5964. IMS IEEE LOM, IMS, IMS, ADL SCORM. (value list) (vocabulary data type)..,. (DDC) MeSH.,. 10 IMS.,. 4 IMS 2007 All rights reserved

. 1.2 IMS. 1.3.2. IMS 1.0..,,,,, ( ). XML XML 1.0 XML.. XML W3C XML 1.0 (control document). XML.., IMS.. 1.3... 2... IMS 2007 All rights reserved 5

(Vocabulary):. 1 1. ;. 2.,,. 3.. 2 (Classification): ;. 3 1. ;. 2. ;,, ;,. 4 (Taxonomy): 1. ; ;. 2.. 5 (Thesaurus):, ( ). 6 2.b. (sense) ; (). 2.c.,. 7 (Glossary):,,,. 8 ;,, ;. 9 (Dictionary):,.10 1.a. ( ),,,,,,,, :, ; ;. 1.b.. 2.a. :, ;. 11 2.1 ADL : (Advanced Distributed Learning) DDC : (Dewey Decimal Classification Scheme) IEEE : (Institute of Electronic & Electrical Engineering) IETF : (Internet Engineering Task Force) ISO : (International Standards Organization) 6 IMS 2007 All rights reserved

LOM : (Learning Object Metadata, IEEE LOM ) LTSC : (Learning Technology Standards Committee) SCORM : (Shareable Content Object Reference Model) UDC : (Universal Decimal Classification Scheme) VDEX : IMS (IMS Vocabulary Definition Exchange Specification) W3C : (World Wide Web Consortium) XML : (Extensible Mark-up Language) IMS 2007 All rights reserved 7

3. RFC 2119 RFC 2119., 3..,,. :. 3.1 3.1. 1. (Identifier): (registration authority) 12., RFC 2732 RFC 2396. URI. URI.. 8 IMS 2007 All rights reserved

2. (Registration Status): (flag)... 3. (Name):... 4. (Profile Type):. 4.2., lax. 5. (Order Significance):.,. (not significant). 6. (Default Language):.. 7. (Metadata):... 3.2 (Term) (non-empty).. 1. (Identifier):. (, ). 2. (Valid Index):. 3. (Caption):. 4. (Description):,. 5. (Media Descriptor):. 6. (Media Locator): URL. 7. (Implementation Note):. 8. (Order Significance): (child)., IMS 2007 All rights reserved 9

.. 9. (Term):.,. -(parent-child).. 10. (Metadata):,. 3.3 (Relationship) 1. (Identifier):,. 2. (Source Term):.. 3. (Source Vocabulary):., {source target}. 4. (Target Term):.. 5. (Target Vocabulary):, {source target}. 6. (Relationship Type):.,, 5. 7. (Metadata):,. 10 IMS 2007 All rights reserved

4. RFC 2119 RFC 2119... 4 ( ). 4.1 1 Order Significance 2 Profile Type 3 4 4.1 5 Vocabulary Name Vocabulary Identifier Registration Status Default Language. false... lax......,.. false. langstring SPM 1 Boolean - 0..1 3.2 enum - 1 ISO/IEC 10646-1:2000 (3.1 ) Langstring * URI 1000 0..1 4096 2 0..1 Boolean - 0..1 String 3.1 0..1 6 {Term} 3.2 Container 1..* 7 {Relationship} 3.3 Container 0..* 8 Metadata.. Container 10 reps 0..* 1 UML,. 2 URN. IMS 2007 All rights reserved 11

4.2 SPM 6 Term Container 1..* 6.1 Identifier 6.2 Valid Index. true 6.3 Caption. 6.4 Description 6.5 Media Descriptor. ( ), URL.. URI 100 1 Boolean 0..1 Langstring * Langstring * 1000 0..1 2000 0..1 Container 0..* 6.5.1 Media Locator. URI 4096 11 6.5.2 6.6 Implementation Notes Order Significance 6.7 Metadata 6.8 {Term}. false.. Term Langstring 2000 0..1 Boolean - 0..1 Container 0..* Container 0..* 1. 4.3 7.1 Identifier 7.2 {Source Term} 7.3 {Target Term} 7.4 Relationship Type.. 3.4... 3.4.. SPM URI 100 0..1 Container 1 Container 1 Container - 0..1 12 IMS 2007 All rights reserved

. 7.4.1 Source of type URI 4096 1 7.4.2 Value of type URI 100 1 7.5 Metadata.. 4.4 (Term Reference) Container 0..* SPM 1 Term Identifier URI 1000 1 2 Vocabulary Identifier. URI 1000 0..1 : Langstring URI RFC2396 String - ISO/IEC 10646-1:2000 Boolean - ISO 11404 Language Code - RFC 1766 UML (multiplicity) : 0..1 -, 0..* -, 1..* - 1 - ( (SPM)): [m chrs]. m chrs. langstring langstring SPM. ( ): Multiple. 4.1 Langstring langstring single 1, langstring,. 3.1 3.2 SPM, SPM. IMS 2007 All rights reserved 13

A (Language String) 4.5 - Langstring ISO/IEC 10646-1:2000 SPM String A.1 (Language) String - 0..1 langstring, (Default Language) langstring.,.. langstring.. langstring.. RFC176613 13. 4.2. 4.1 UML. langstring. 3.1 3.2. - 14 IMS 2007 All rights reserved

4.1 UML, 2(binary). IMS 2007 All rights reserved 15

5 5.1.... (2 ).,.......,,.., XML, XML. 5.2. lax, thesaurus, flattokenterms, hierarchicaltokenterms, glossaryordictionary,, profiletype= lax. lax,.,. lax. 16 IMS 2007 All rights reserved

5.1 lax thesaurus hierarchicaltokenterms glossaryordictionary flattokenterms. lax... langstring., token.. relatedterms ( ) mediadescriptors ( )... langstring (equivalent).,. IEEE 1484-12.1-2002 token (IEEE LOM). hierarchicaltokenterms.... : 5.2 lax Glossary OrDictionary flattoken Terms Hierarchical TokenTerms thesaurus 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 1 0..1 1 1 1 1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0 0..1 0..1 0..1 1..* 1..* 1..* 1..* 1..* 0..* 0..* 0 0 0..* 1 1 1 1 1 2 [0..1]* 1 [0..1]* [0..1]* 1 0..1 0 0..1 0..1 0 0..1 0..1 0..1 0..1 0..1 0..* 0..* 0 0 0..* IMS 2007 All rights reserved 17

1 1 - - 1 0..1 0..1 - - 0..1 0..1 - - 0..1 - {Term} 0..* 0 0 0..* 0 0..* 0..* 0..* 0..* 0..* 1. lax. 2 1 langstring. [0..1]* langstring ( ). 0..1 -, 0..* -, 1..* - 1-0 ( ):. 18 IMS 2007 All rights reserved

6. RFC 2119. ISO 2788. ISO 2788 ISO 5964. ISO 2788 ISO 2788. : http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml. : USE, UF, RT, BT, NT, TT : ISO 2788 ISO 5964. : http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso5964_equivalences.xml. : exact, inexact, partial, singletomultiple, NonEquivalent : ISO 5964 IMS URL URL. XML.. IMS http://www.imsglobal.org/vocabularies/, IMS. IMS Persistent, Location-Independent, Resource Identifier Implementation Handbook v1.0.. : ISO.,. [Z39.19] [Z39.19] ISO 2788 (indicator). :,.. IMS 2007 All rights reserved 19

A () 1 ISO 5127/2-1983: Documentation and information vocabulary part 2 (traditional documents). 2 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 3 ISO 5127/6-1983: Documentation and information: vocabulary; part 6 (documentary languages) 4 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 5 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 6 ISO 2788:1986, Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri. ISO 5964:1985, Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri. 7 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 8 ISO 5127/2-1983: Documentation and information: vocabulary; part 2 (traditional documents) 9 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 10 ISO 5127/2-1983: Documentation and information: vocabulary; part 2 (traditional documents). 11 The Oxford English Dictionary. Second Edition, Oxford: Clarendon Press, 1989. 12 I.e., the creator will not use the same identifier for another purpose and will not discard in favour of an alternative identifier. 13 The Best Practice and Implementation Guide explains this requirement. 20 IMS 2007 All rights reserved

[CVLOM] [DDC] [IEEE LOM] [IMSBUND] [IMSPLID] ISO 2788 ISO 5964 ISO 11404 [MESH] [RFC 1766] [RFC 2119] [RFC 2396] [RFC3066] [UDC] [Z39.19] Controlled Vocabularies for Learning Object Metadata. - Typology, impact analysis, guidelines and a web based Vocabularies Registry. F. Van Assche, L. Anido-Rifón, L. M. Campbell and M. Willem, CEN/ISSS Learning Technologies Workshop, DRAFT, http://office.eun.org/kms/sites/cenisss/index.html Dewey Decimal Classification Scheme, OCLC Forest Press, http://www.oclc.org/dewey/ IEEE 1484.12.1-2002, Standard for Learning Object Metadata, http://www.ieee.org Using IMS Content Packaging to Package Instances of LIP and Other IMS Specifications v1.0, B.Olivier, M.McKell, IMS Global Learning Consortium, Inc., August 2001 (http://www.imsglobal.org/implementationhandbook/imspack_handv1p0.html). IMS Persistent, Location-Independent, Resource Identifier Implementation Handbook v1.0, M.McKell, IMS Global Learning Consortium, Inc., April 2001 (http://www.imsglobal.org/implementationhandbook/imsrid_handv1p0.html). ISO 2788:1986, Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri. ISO 5964:1985, Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri. ISO 11404, Language-independent Datatypes, http://www.iso.ch/cate/d19346.html Medical Subject Headings, US National Library of Medicine, http://www.nlm.nih.gov/mesh/meshhome.html Tags for the Identification of Languages, http://www.ietf.org/rfc/rfc1766.txt IETF RFC 2119 - Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels IETF RFC 2396 Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax RFC 3066, Tags for the Identification of Languages, http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt Universal Decimal Classification Scheme, UDC Consortium, http://www.udcc.org/ ANSI/NISO Z39.19-1993, Guidelines for the Construction, Format, and Management of Monolingual Thesauri, ISSN 1041-5653 IMS 2007 All rights reserved 21

B () ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) SK C&C 22 IMS 2007 All rights reserved