국제적십자운동은 7대 기본원칙을 따릅니다 모든 적십자활동은 하나의 핵심적 목적을 가집니다. 인도 Humanity 공평 Impartiality 중립 Neutrality 독립 Independence 자발적 봉사 Voluntary Service 단일 Unity 보편 Universality 차별 없이 고통 받는 사람들을 도우며 세계평화에 이바지 합니다. 대한적십자사는 인간의 고통 경감과 생명 보호를 위해 37만 자원봉사자, 260만 헌혈자, 500만 적십자 회원이 참여하여 전시 또는 대형재난재해에 대비 지원하고 평시에 사회 봉사활동을 실천하는 인도주의 운동체입니다. 세계 곳곳에서 188개국 적십자사, 국제적십자사연맹, 국제적십자위원회의 1억명의 자원봉사자가 적십자 운동을 실천하고 있습니다.
국제적십자운동은 국제적십자위원회 (ICRC), 국제적십자사연맹 (IFRC)과 각국 적십자사 적신월사로 구성되어 있습니다 International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies 국제적십자위원회 International Committee of the Red Cross (ICRC) 국제적십자사연맹 International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) 각국 적십자사 및 적신월사 National Societies 국제적십자위원회(ICRC)는 공평하고, 중립적이며 독립적인 인도적 기관입니다. ICRC의 절대적 임무는 무력충돌 및 기타 폭력사태로 고통 받는 사람들의 생명과 존엄성을 보호하고 그들에게 원조를 제공하는 것입니다. 또한, ICRC는 국제인도법과 보편적인 인도적 원칙들을 강화하고 널리 알림으로써 무력충돌로 인한 고통을 예방하기 위해 노력하고 있습니다. 1863년에 설립 되었으며 제네바협약과 국제적십자운동의 시초가 되었 습니다. 무력충돌과 기타 폭력사태 시 적십자운동의 국제적 지원활동을 지휘하고 조정합니다. 국제적십자사연맹은 국제적십자운동의 기본원칙을 근거로 가장 취약한 사람들의 삶을 개선하기 위한 회원사의 모든 인도적 활동을 격려하고 조정하며 증진 시킵니다. 1919년에 설립되었으며, 자연재해 및 기술적 재난의 희생자, 난민 그리고 보건 위기 시 적십자운동의 국 제적 지원활동을 지휘하고 조정합니다. 국제적으로는 모든 회원사를 대표합니다. 연맹은 회원사간의 협력 을 도모하고 효과적인 재난 대비, 보건 및 사회복지 프로그램을 이행할 수 있도록 회원사의 역량을 강화 하는데 힘쓰고 있습니다. 각국 적십자사와 적신월사는 현재 총 188개 국가에서 국제적십자운동의 임무와 원칙을 구현하고 있습니다. 각 적십자사 적신월사는 자국 정부의 인도적 활동에 대한 보조적 역할을 담당하고 있으며, 재난구호, 보건 및 사회복지 프로그램 등 다양한 서비스를 제공합니다. 전쟁 시 각국 적십자사는 피해를 당한 민간인들을 지원 하며 필요한 경우 군 의료서비스를 지원합니다. The ICRC, established in 1863, works worldwide to provide humanitarian help for people affected by conflict and armed violence, and to promote the laws protecting victims of war. An independent and neutral organization, its mandate stems essentiallyfrom the Geneva Conventions of 1949. Based in Geneva, Switzerland, it employs some 12,000 people in 80 countries, and is financed mainly by voluntary donations from governments and National Red Cross and Red Crescent Societies. The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) is based onthe fundamental principles of the International Red Cross and Red Crescent Movement. It encourages, coordinates, and promotes all humanitarian activities to improve the lives of the underprivileged. The IFRC was founded in 1919, and internationally represents all National Societies. It coordinates and manages the international support activities of the International Red Cross and Red Crescent Movement in cases of natural and man-made disasters, refugees and health crises The National Societies realize the mission and principles of the International Red Cross and Red Crescent Movement in over 187 countries. National Societies are responsible for an auxiliary role to the humanitarian activities of their national governments. They provide diverse services such as disaster relief, and health and social welfare programs. In times of war National Societies support the victims of conflict and aid military medical service if needed.
Contents 04 총재발간사 Message from the President 적십자 탄생 Birth of the Red Cross 06 국제적십자운동의 탄생 Birth of the International Red Cross and Red Crescent Movement 적십자의 인도주의 이념은 1859년 이탈리아의 솔페리노 전투에서 시작되었다. 전쟁희생자에 대한 원조를 개선하고자 한 앙리 뒤낭의 두 가지 제안은 이윽고 적십자사의 설립(1863년)과 제네바협약(1864년) 으로 이어져 오늘날까지 계속 이어지고 있다. 08 The humanitarian concept of the Red Cross began in Italy in 1859, at the Battle of Solferino. Henry Dunant s two proposals for improving aid to the victims of war ultimately led to the establishment of Red Cross and Red Crescent societies (1863) and the Geneva Conventions (1864), with the humanitarian legacy that that continue today. 국내 대표 인도주의 기관 대한적십자사 창설 Establishment of the Korean Red Cross Korea s Leading Humanitarian Organization 한반도를 둘러싼 열강의 세력다툼과 전쟁의 암운 속에서 창설되다. Born of the fog of war and the struggles among the great powers that surround the Korean peninsula. 2012 적십자 중점 활동 '희망풍차 프로젝트' Priorities of the Korean Red Cross in 2012 'Windmill of Hope Project' 12 16 18 20 희망풍차 프로젝트 나눔 플랫폼 Overview of Windmill of Hope Project Sharing Platforms 1. 희망풍차 출범과 Serious Request Launch of the Windmill of Hope and Serious Request 2. 의료소외계층을 위한 희망진료센터 Healthy Neighbor Center for the Medically Underserved 3. 세계헌혈자의 날 World Blood Donor Day 2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 2012 Red Cross Humanitarian Activities 24 2012년 중점 추진사항 요약 Overview of 2012 Key Activities 28 구호 Relief Activities 풍수해, 화재, 영동지역 폭설피해 등 전국 이재민 구호 및 취약계층 대상 생계구호 We provided free meals for the victims of unexpected disasters. We protected lives and delivered emergency relief consignments to alleviate suffering. 32 사회봉사 Social Volunteer Services 사회적 약자에게 생활필수품 전달 및 심리사회적 지원 We distributed necessities and provided psycho-social support to the underprivileged in order to alleviate suffering, not only from disasters and diseases, but also from social indifference and poverty.
36 40 46 RCY Red Cross Youth 어려운 이웃을 위한 사랑 나눔, 글로벌 리더 양성 프로젝트, 봉사포스트 활동 We provided a variety of opportunities for youth to participate in Red Cross humanitarian activities such as Sharing Love with our Neighbors, the Global Leader Training Project and Volunteer Service Post Activities. 국제협력 International Cooperation 태국 홍수, 터키 및 일본 지진이재민 긴급구호, 아이티 재건복구, 대인지뢰희생자 지원 등 Our international activities included relief efforts for flood victims in Thailand, emergency aid for earthquake victims in Turkey and Japan, reconstruction and recovery in Haiti and support for anti-personnel mine victims. 국제인도법 보급 Dissemination of International Humanitarian Law 국제인도법 존재가치 보급 및 인도주의 적십자 정신 확산 활동 The International Humanitarian Law Institute is taking an active role in disseminating the values of IHL and expanding the humanitarian spirit of the Red Cross. 58 64 혈액 Blood Services 안전한 혈액과 혈액제품 공급을 통한 국민 건강 보호 We provided safe blood and blood products to protect the life and health of the people. 특수복지 Special Welfare Programs 원폭피해자 복지사업 및 사할린 동포 지원 We offer atomic bomb victims welfare activities and engage in humanitarian projects for Sakhalin Koreans. 2012 적십자 후원 및 결산 2012 Red Cross Donors and Annual Financial Statement 70 74 인도주의 활동후원 Support for Humanitarian Activities 후원해주신 분들 Donors 48 남북교류 Inter-Korean Exchanges 78 후원안내 How to be a Donor 상봉정례화에 대비한 이산가족 실태조사, 이산가족 위로방문 등 국내 이산가족 사업에 주력 80 봉사원 가입안내 How to be a Volunteer In preparation for regular reunions of separated families, we are conducting surveys on the conditions of these families and paying visits to comfort them. We are focused on domestic projects for separated families. 82 2012년 회계 결산 2012 Annual Financial Statement 52 54 56 지역보건 Health 무료진료, 에이즈 예방 캠페인, 길거리 건강상담, 노인학교 운영 등 지역사회 건강개선 지원 We supported people to better their lives through free clinics, anti-aids campaigns, roadside health counseling, senior schools, etc. 안전 Safety 재난, 위기상황 등으로부터 안전한 삶을 영위하기 위한 각종 교육 및 구조봉사활동 We provided a range of training programs and rescue and volunteer activities to secure safe lives free from the risks of disasters or crisis. 병원 Red Cross Hospitals 지역내 저소득층, 노약자, 장애인, 외국인 근로자 등 의료사각지대 공공의료서비스 제공 We strenuously provided public medical services for people who have slipped through the cracks of the medical care system, such as lowincome groups in different regions, senior citizens, the disabled, foreign workers, etc. 대한적십자사 조직 및 연혁 Korean Red Cross Organization and History 90 91 92 94 기구표 Organization Chart 임 위원 명단 Governing Board 2012년도 기관 운영 현황 Facilities 연혁 History 서울특별시 중구 소파로 145 TEL 02-3705-3705 FAX 02-3705-3759 www.redcross.or.kr Sopa-ro 145, Jung-gu, Seoul 100-043, Republic of Korea. TEL +82 (2) 3705-3665-9 FAX +82 (2)-3705-3759
2012 Red Cross Humanitarian Activities 발 간 사 Message From The President 2012년 대한적십자사는 국민 여러분께서 보내주신 응원, 사랑, 정성, 간절한 열망 덕분에 새로운 시대를 준비하기 위한 크고 작은 도전을 계획하고 실행에 옮길 수 있었습니다. 그리고 2012년 7월, 국민 속으로 들어가는 적십자 를 목표로 국민과 함께하는 적십자의 새로운 희망심기 희망풍차 프로젝트 를 전국적으로 출범하며 세 가지 씨앗을 뿌렸습니다. 첫 번째 씨앗은 다문화 가족과 저소득 층 아동 등 4대 취약계층을 위한 맞춤형 통합 지원 서비스 희망풍차 프로그램 이었고, 두 번째 씨앗은 의료사각 지대에 있는 취약계층에게 공공의료서비스를 지원하고 공공병원으로서의 인도주의를 실현하기 위한 희망진료센터 였으며, 세 번째 씨앗은 안정적인 혈액공급을 위해 의약품 제조에 사용되는 혈장성분 혈액을 수입에 의존하지 않도록 연간 300만 헌혈자 를 확보하는 것이었습니다. 이를 위해 대한적십자사는 봉사자와 후원자, 헌혈자 여러분들이 함께하는 인적, 물적, 생명 나눔을 실현하는 유일한 기관으로 서 이 세 영역의 역량을 희망풍차라는 시스템 안에 녹여내기 위한 작업들을 수행했습니다. 적십자봉사관을 희망나눔봉사센터 로 재정비 해 국민들이 쉽게 찾아올 수 있는 봉사참여 공간으로서의 기반을 마련했고, 희망풍차 SR(Serious Request)을 통해 새로운 모금방송 플랫폼을 선보였습니다. 또한 적십자사와 제3차 대학병원, 사회공헌 기업 등 3자가 협업을 통해 공공의료의 효과를 극대화 하는 새로운 공공병원의 모습을 제시하였으며, 2012년 세계헌혈자의 날 지구촌이벤트 를 동아시아 최초로 성공적으로 개최하는 등 국민들의 생명나눔운동 참여 확산을 위한 노력을 기울였습니다. 앞으로도 대한적십자사의 희망풍차 가 수혜자의 욕구를 효과적으로 충족시키는 것은 물론 지역사회와의 긴밀한 협조를 통해 사회의 안전망 강화와 나눔 문화 확산이라는 결실로 맺어질 수 있기를 희망합니다. 이 보고서를 통해 적십자가 국민여러분과 함께 만드는 희망의 모습에 공감하고 참여할 수 있기를 바랍니다. 작년 한해 심었던 세 가지의 씨앗이 싹을 틔우고 건강히 뿌리내릴 수 있도록 소중히 돌보고 발전하는 대한적십자사가 되도록 하겠습니다. 감사합니다. 대한적십자사 총재
In 2012, the Korean Red Cross was able to plan and deliver both large and small initiatives to prepare ourselves for the new era, thanks to the support, compassion and commitment of the Korean people. In July 2012 the Korean Red Cross sowed three new seeds by launching the nationwide "Windmill of Hope" initiatives that represent our efforts to bring new hope to the vulnerable by getting "The Red Cross on the side of the people." The first seed was the "Windmill of Hope Program," which is a customized and integrated support service for four vulnerable social groups including multicultural families and children from low-income families. The second seed to be planted was the "Healthy Neighbor Center" which provides public medical care for vulnerable groups that lack access to medical services and fulfills the humanitarian roles of public hospitals. The third seed was sown to secure "Three Million Blood Donors" to stop dependence on imports of the blood plasma that is used to create the products for a stable blood supply. To this end, the Korean Red Cross, as the only organization that is engaged in volunteer work, material support and blood and organ donation based on a network of volunteers, donors and blood donors, has sought to put its capabilities in these three areas into the system named the Windmill of Hope. We have also reformed the Community Welfare Centers of the Red Cross into "Sharing Hope Community Welfare Centers" to make it easier for the public to participate in volunteer work, and have presented a new fundraising broadcasting platform by launching Windmill of Hope SR (Serious Request). Furthermore, we have established a trilateral cooperation network with university hospitals and social enterprises to propose a new kind of public hospital that maximizes the effectiveness of public medical care. We also successfully hosted the "Global Village Event on World Blood Donor Day" for the first time in East Asia as part of our efforts to facilitate public participation in blood and organ donation. I believe that the Korean Red Cross Windmill of Hope initiatives can help strengthen social safety nets and promote a culture of sharing through close cooperation with communities, as well as effectively satisfying the needs of our beneficiaries. I trust that this Annual Report will encourage you to join the vision of hope that the Korean Red Cross is creating with the people. 04 05 We will work to make sure that buds will grow from the strong roots of the three seeds that we sowed during 2012. Thank you. President of the Korean Red Cross Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 국제적십자운동의 탄생 Birth of the International Red Cross and Red Crescent Movement 적십자의 인도주의 이념은 1859년 이탈리아 북부를 여행하던 스위스 실업가 앙리 뒤낭(Henry Dunant)은 우연히 솔페리노 전투의 참혹한 현장을 1859년 이탈리아 솔페리노 지나게 되었습니다. 그는 부상병들이 치료를 받지 못한 채 주검으로 내던져지고 있는 충격적인 모습에서 인간이 전투의 참상을 목격한 겪을 수 있는 가장 큰 고통을 목격하였고, 스스로 구호활동에 돌입하여 제한되지만 가능한 모든 수단을 활용하여 뒤낭의 생각에서 시작되었다. 부상병을 도왔습니다. 그 후 앙리 뒤낭은 제네바로 돌아가자마자 자신이 목격했던 것을 기술한 솔페리노의 회상 (A Memory of Solferino) 을 집필하여, 오늘날의 적십자를 있게 한 핵심 개념인 인도적 구호활동 원칙들을 The Humanitarian Concept 제안하였습니다. of the Red Cross Began in Italy in 1859 at the Battle of Solferino. In 1859, the Swiss businessman Henry Dunant, who had been traveling through northern Italy, happened upon the gruesome sight of the battlefield of Solferino. He witnessed the greatest pains that humans can suffer through the shocking sight of injured soldiers abandoned and dying without proper treatment. Later, upon his return to Geneva, Henry Dunant wrote A Memory of Solferino which described what he had seen, and proposed the principles of humanitarian relief work that brought today s Red Cross into existence.
적십자 탄생 앙리 뒤낭의 생각 Henry Dunant s Ideas 부상병들이 적과 아군을 가리지 않고 중립적 지위에서 치료를 받을 수 있어야 한다. Injured soldiers must be able to be treated with neutral status, without distinguishing between friendly and hostile forces. 전시 상병자들을 신속하게 지원할 수 있도록 평시에 헌신적이고 자격 있는 자원봉사자들로 구성된 구호단체를 각국 내 설치하자. 전투지에서 부상병들과 이들을 돌보는 의료요원을 보호하고 이들의 의료활동을 보장할 수 있는 국제적인 조약을 체결하자. Establish relief organizations within each country, comprising support elements for the casualties of war. Establish international treaties that can protect injured soldiers on the battlefield and the medical personnel who tend to them, and guarantee their medical work. 앙리 뒤낭이 국제사회에 제안한 내용들은 큰 반향을 일으켰고, 이 두 가지 생각을 실현하기 위해 국제적십자위원회 (ICRC)의 전신인 국제부상자구호위원회가 조직되었습니다. 전쟁 희생자에 대한 원조를 개선하고자 한 앙리 뒤낭의 두 가지 제안은 이후 적십자사의 설립(1863년)과 제네바협약(1864년)으로 이어져 오늘날까지 계속 되고 있습니다. 현재 국제적십자운동에는 전세계 188개국이 참여하고 있으며, 1905년 10월 대한민국에 적십자가 설립되었고, 1955년 9월 국제적십자사 연맹에 74번째 회원사로 가입함으로써 국제적십자운동에 정식으로 참여하게되었습니다. After the Battle of Solferino, Henry Dunant s proposals to international society stirred up a great reaction, and the precursor of the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Committee for the Relief of Military Wounded, was organized to put these two ideas into practice. Henry Dunant s two proposals for improving the aid given to the victims of war ultimately led to the establishment of Red Cross and Red Crescent societies (1863) and the Geneva Conventions (1864), with consequences that continue today. Currently there are 188 National Societies participating in the International Red Cross and Red Crescent Movement. The Republic of Korea entered into the Geneva Conventions on 8 January 1903 and joined the Movement as the 74th National Society in September 1955. 흰 바탕의 붉은 십자 의 적십자 표장은 무력충돌시 공격으로부터 보호와 중립을 상징합니다. 1863년 10월 적십자의 창설 모체인 제네바 위원회에 의해 소집된 제네바회의에서 처음으로 제안되어 1864년 최초의 제네바협약에 수용됨으로써 법적효력을 지니게 되었습니다. 적십자 표장 Red Cross Emblem 그 이후 1929년 외교회의에서 적신월과 적사자태양이 추가식별표장으로 승인되었고, 2005년 12월 적수정이 추가 채택됨으로써 전세계 각 국가에서 무력충돌희생자 보호를 위한 보다 넒은 보편성을 확보하게 되었습니다. 오늘날 대부분의 국가에서는 적십자를 사용하고 있으며 이슬람국가에서는 적신월 그리고 이스라엘은 적수정을 사용하고 있습니다. The Red Cross Emblem, a red cross on a white background, symbolizes protection and neutrality during armed conflicts. It was first proposed at the Geneva Conference convened by the Geneva Committee, the predecessor of the Red Cross that was to be founded in October 1863, and adopted by the first Geneva Convention in 1864 to make it legally binding. Subsequently the Red Crescent and the Red Lion with Sun were also recognized at the Diplomatic Conference of 1929. With the adoption of the Red Crystal emblem in December 2005, the Red Cross was able to become a more universal organization that protects victims of armed conflicts across the world. Today, the Red Cross symbol is being used in most countries while the Red Crescent and Red Crystal symbols are used by Islamic countries and Israel, respectively. 06 07 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 국내 대표 인도주의 기관 대한적십자사 창설 Establishment of the Korean Red Cross Korea s leading humanitarian organization 한반도를 둘러싼 국제적십자운동의 창시자 앙리 뒤낭(1828~1910)이 아직 생존해 있던 시기인 1905년 국내 대표 인도주의 기관인 열강의 세력다툼과 대한적십자사가 한반도에 창설되었습니다. 대한제국 정부는 1902년(광무 6년) 주(駐) 프랑스 공사인 민영찬에게 전쟁의 암운 속에서 그 해 10월 스위스 제네바에서 열리는 적십자회의에 참석하도록 신임장을 발급하였고, 그 결과 대한제국은 1903년 창설되다. 1월 8일 제네바협약에 가입하고 대한적십자사는 1905년 10월 27일 고종황제 칙령 제47호로 설립되었습니다. Born of the Fog of War and the Struggles Among the Great Powers that Surround the Korean Peninsula. The Korean Red Cross, the leading Korean humanitarian organization, was established in 1905, when Henry Dunant (18281910), founder of the Movement, was still alive. In 1902, the government of the Korean Empire issued credentials to Yeongchan Min, minister to France, to attend the Red Cross conference held in October of that year in Geneva, and as a result the Korean Empire signed the Geneva Conventions on January 8, 1903, and the Korean Red Cross was established by the 47th edict of Emperor Gojong on 27 October 1905. (1951) 한국전쟁 피난민들에게 구호활동을 펴고 있는 흑산도 적십자 구호소 Red Cross Relief Center in Heuksando that engaged in relief activities for refugees of the Korean War (1951) 1900년 3월 6일자 황성신문 사설 한반도에 적십자가 창설되기 이전, 당시 독립신문과 황성신문 등에 적십자라는 생소한 단어가 자주 등장함에 따라 이를 설명하는 기사가 게재되었습니다. 6 March 1900 : Before the Red Cross was established in Korea, the newspapers Hwangseong Sinmun and The Independent published reports explaining the unfamiliar term Red Cross as it appeared frequently. Hwangseong Sinmun Cstablished 적십자사는 성금을 모금하고 질병을 가진 환자와 전시의 부상자를 치료하며 기근이 든 해에는 구휼활동을 하는 단체이다. The Red Cross raises funds and treats patients with diseases, those who are injured during times of war and provides relief during famine years.
적십자 탄생 (1920) 대한적십자회 응급구호반 Korean Red Cross Emergency Relief Team (1920) (1959) 남부지방을 강타한 사라 태풍 이재민 구호활동 Relief Activities for Victims of Typhoon Sarah that Swept across the Southern Region (1959) (1905) 대한적십자사 규칙 칙령 제47호, 규장각 Korean Red Cross Society Edict No. 47, Kyujanggak (1905) 조선 초기 곤궁한 백성을 구제하고 치료하기 위해 설치된 구제기관인 혜민서, 활인서 등의 업무를 승계한 대한적십자사는 1905년 적십자병원을 설립하여 가난한 백성들의 진료에 앞장섰습니다. (*1944년 연간 진료인원 8만 5,200명) 상해 임시정부 시절에는 임정 적십자회가 중국 전역과 한국, 러시아, 미국 등지의 한국인을 대상으로 적십자회비를 기부 받아 독립군 부상자 치료를 위한 간호원을 양성하고 독립투쟁에서 부상 입은 독립군과 그 가족의 생계를 돕는 등 전쟁의 암운 속에서도 인도적 활동을 꾸준히 전개하였습니다. 6.25 한국전쟁 시에는 수백만에 이르는 피난민에 대한 보건위생 사업과 구호사업을 실시하는 등 정치 사회적으로 불안정한 상황에서도 적십자의 인도주의 활동은 계속되어 왔습니다. 2011년 대한적십자사는 강원도 영동지역의 폭설피해 복구, 일본 지진피해 긴급재난구호활동, 전국 집중호우 침수지역 구호, 아프리카 어린이 돕기 성금모금, 국내거주 원폭피해자 검진지원, 태국 및 터키 이재민 피해 긴급구호활동 등 국내외 다양한 곳에서 인도주의 활동을 지속 전개하였습니다. 대한적십자사는 한 세기가 넘는 기간 동안 우리 민족과 고락을 같이 하며 묵묵히 사랑과 봉사의 정신을 실천해왔습니다. 인류가 존재하는 한 인간의 고난을 예방하고 경감하기 위한 적십자의 인도주의 운동은 앞으로도 계속될 것입니다. The Korean Red Cross inherited the tasks of relief agencies such as the Hyeminseo and Hwarinseo that were established in the early Joseon dynasty in order to provide relief to the impoverished peasantry. (* 85,200 people treated in 1944) During the Shanghai Interim Government period, the interim Korean Red Cross raised funds from general membership fees for Red Cross activities from Koreans in China, Korea, Russia and the USA to train nurses for treating injured members of the independence forces. It worked steadily on humanitarian projects even in the fog of war, such as assisting with the livelihoods of wounded independence fighters and their families. During the Korean War, despite the unstable political and social situation, the humanitarian work of the Red Cross continued, including the conduct of public hygiene and relief work for the millions of refugees. In 2011 the Korean Red Cross continued its humanitarian work both domestically and abroad, including recovery from blizzards in the Yeongdong region of Gangwon-do, emergency disaster relief for Japanese earthquake victims, relief for areas inundated by flooding, fundraising for children in Africa, support for medical examinations for atomic bomb victims living in the Republic of Korea, and emergency relief for disaster victims in Thailand and Turkey. The Korean Red Cross has been serving the vulnerable for over a century. For as long as the human race continues, the humanitarian work of the Red Cross to prevent and alleviate human suffering will also continue. 08 09 Annual Report 2012
2012 적십자 중점활동 희망풍차 프로젝트 01 2012 Red Cross Humanitarian Activities 희망풍차 출범과 SR (Serious Request) Launch of the Windmill of Hope and Serious Request 02 2012 Red Cross Humanitarian Activities 희망진료센터 Healthy Neighbor Center for the Medically Underserved 03 2012 Red Cross Humanitarian Activities 세계 헌혈자의 날 World Blood Donor Day
Priorities of the Korean Red Cross in 2012 'Windmill of Hope Project' 희망풍차의 날개를 달고, 적십자가 국민과 함께 희망심기를 시작합니다.
2012 Red Cross Humanitarian Activities 희망풍차 나눔 플랫폼 Windmill of Hope Sharing Platform 나눔의 3대 영역을 모두 충족시킬 수 있는 유일한 기관인 대한적십자사는 나눔을 통한 참여와 효율적인 솔루 션 지원으로 어려운 이웃의 고통경감과 적십자 인도주의 사업의 발전을 위해 뜻을 같이할 것입니다. As the only organization that can fulfill the three areas of sharing, the Korean Red Cross will do its part to relieve the suffering of neighbors in need and advance Red Cross humanitarian projects through participation in sharing and the provision of efficient solutions.
2012 적십자 중점 활동 '희망풍차 프로젝트' 2012년 7월 12일 국민공감 국민참여 국민감동 실현을 위해 대한적십자사가 새롭게 론칭한 희망풍차 프로젝트는 나눔의 3대 영역인 물적나눔 인적나눔 생명 나눔을 모두 포함하는 대한민국 대표 나눔 플랫폼을 지향하고 있습니다. 희망풍차 프로젝트는 사업 시너지를 높여가기 위해 대한적십자사의 핵심적인 사업영역을 연 계하여 희망풍차 통합지원 프로그램, 희망진료센터, 헌혈 300만 캠페인 이렇게 크게 3가지 프로그램으로 구성되어 있습니다. The Windmill of Hope Project, launched by the Korean Red Cross on July 12, 2012 to build public consensus, promote public participation and touch the hearts of the public, seeks to serve as the biggest sharing platform in Korea that encompasses the three areas of sharing -- material support, volunteer work, and blood and organ donation. 우선 희망풍차 통합지원 프로그램은 적십자 자원봉사자들과 4대 집중 지원대상(아동 노인 다문화가족 북한이주민)과 지속적인 결연을 통한 희망풍차 맞춤형 결연지원 프로그램과 위기상황 지원을 위한 희망풍차 솔루션 긴급지원 프로그램 으로 구분되어 운영되며 대상자의 욕구와 상황에 맞는 서비스를 합리적으로 지원 할 수 있도록 최선을 다해나갈 계획입니다. 그리고 지역별 적십자병원에 설치되어 운영중인 희망진료센터는 공공의료의 목적에 걸맞게 4대 집중지원대상들을 위 한 다양한 의료복지 서비스를 체계적으로 제공하기 위해 노력하고 있으며 특히, 대한적십자사와 서울대학교병원이 공동 운영하고 있는 서울적십자병원 희망진료 센터의 경우 서울대학교병원과 유기적으로 협조하여 최상의 의료서비스를 제공하기 위해 노력하고 있습니다. 또한 헌혈을 통한 생명나눔의 사회적 가치와 공감대 확산을 위해 헌혈 300만 캠페인 을 통해 보다 많은 국민들이 생명나눔에 참여할 수 있도록 적극적인 캠페인 을 지속적으로 전개해나갈 계획입니다. 현재 전국의 2만여세대와 결연을 통해 진행되고 있는 희망풍차 프로젝트는 단순한 사회복지 전달체계의 의미를 넘어서 3대 나눔영역을 통해 보다 많은 국민들이 자발적으로 나눔운동에 참여할 수 있도록 추진되고 있는 국민참여 캠페인이기도 합니다. The Windmill of Hope Project, launched by the Korean Red Cross on July 12, 2012 to build public consensus, promote public participation and touch the hearts of the public, seeks to serve as the biggest sharing platform in Korea that encompasses the three areas of sharing -- material support, volunteer work, and blood and organ donation. The Windmill of Hope Project consists of three programs that connect core business areas of the Korean Red Cross the Windmill of Hope Integrated Support Program, the Healthy Neighbor Centers and the Three Million Blood Donation Campaign -- to create synergy. First, the Windmill of Hope Integrated Support Program is divided into the Windmill of Hope Customized Matching Support Program that builds consistent relationships between Red Cross volunteers and four focus groups (children, the elderly, multicultural families, North Korean settlers), and the Windmill of Hope Solution Emergency Aid Program designed for the provision of emergency aid. We will do our best to reasonably deliver services that suit the needs and situation of vulnerable people. Also, the Healthy Neighbor Centers, operated in regional Red Cross hospitals, aim to systematically provide a range of health and medical services for the four focus groups in line with the purposes of public medical care. In particular, the Healthy Neighbor Center of the Seoul Red Cross Hospital, jointly operated by the Korean Red Cross and Seoul National University Hospital, seeks to provide the best medical service based on systematic cooperation with Seoul National University Hospital. Furthermore, the Three Million Blood Donation Campaign, launched to recognize the social values of and spread consensus on saving lives through blood donation, will mark the starting point of a series of active campaigns to encourage public participation in blood and organ donation. Today, the Windmill of Hope Project, which is underway and forming relationships with about 20,000 households around the country, moves beyond a simple social 꿈은 실패했을 때 끝나는 것이 아니라 포기했을 때 끝나는 것이다. 적십자 위기가정 지원프로그램의 대상자 가정에 붙어있던 이 문구가 생각납니다. 어려운 이웃들이 꿈과 희망을 포기하지 않도록 국민들의 참여를 통해 지속적으로 따뜻한 에너지를 만들어내는 것이 희망풍차가 꿈꾸는 세상입니다. 2013년은 희망풍차 콜센터를 비롯하여 보다 구체적인 희망풍차 나눔플랫폼 구축을 통해 보다 많은 이웃들을 지원할 수 있도록 노력하고 있습니다. 앞으로 지원대상 후원자 자원봉사자가 현장에서 함께 할 수 있는 프로그램 확대를 통해 대한민국의 사회안전망 강화와 질높은 사회복지 서비스를 전달하기 위해 2013년에도 국민 여러분의 참여를 통해 희망풍차가 힘차게 돌아갈 수 있도록 많은 응원을 부탁드립니다. 12 13 welfare service system to become a national campaign implemented to promote the voluntary participation of the people for sharing practices in three areas of sharing. Your dream comes to an end not when you fail, but when you give up. That was the sentence that was placed at the home of one recipient family of the Red Cross Needy Family Support Program. The Windmill of Hope has a vision of the world where people continue to create warm energy through sharing to let our neighbors in need hold onto their hopes and dreams. In 2013, we are working to provide support for more neighbors by establishing more concrete Windmill of Hope sharing platforms such as Windmill of Hope Call Centers. We would like to ask for your strong support to have the Windmill of Hope up and running in 2013 to solidify Korea's social safety nets and provide betterquality social welfare services through the future expansion of programs that involve recipients, donors and volunteers in the field. Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 희망풍차 희망진료센터 헌혈 300만 캠페인 희망풍차 통합지원 공공의료 특성화 사업 생명나눔 국민참여캠페인 적십자 자원봉사자들과 4대 집중지원대상(아동 노인 다문화가족 북한이주민)과 지속적인 결연을 통한 희망풍차 맞춤형 결연지원 프로그램과 위기상황 지원을 위한 희망풍차 솔루션 긴급지원 프로그램 으로 구분되어 운영되며 대상자의 욕구와 상황에 맞는 서비스를 합리적으로 지원하고 있습니다. 저소득 취약계층 235,048가구 441,061명에게 백미, 생필품 등 지원노숙자 독거노인 이재민 등 무료급식, 밑반찬 및 도시락제공 7,263회 117 만명 취약계층 무료 장의차 서비스 2,161명에게 희망의 바람이 전해졌습니다. 희망에너지를 만드는 적십자의 새로운 바람 불어라, 지구 끝까지 지역별 적십자병원에 설치되어 운영중인 희망 진료센터는 공공의료의 목적에 걸맞게 4대 집중 지원대상들을 위한 다양한 의료복지 서비스를 체계적으로 제공하기 위해 노력하고 있습니다. 대한적십자사가 3차 대학병원 및 사회공헌기업과 협력하여 진행하는 새로운 패러다임의 공공의료 프로젝트인 희망진료센터는 2012년 기준 3,272 명(서울적십자병원 희망진료센터 3,165명, 인천 적십자병원 희망진료센터 107명)이 혜택을 받아 환한 웃음을 되찾았습니다. 의료소외계층 가정이 건강했으면 하는 바람을 담은 희망진료센터 헌혈을 통한 생명나눔의 사회적 가치와 공감대 확산을 위하여 헌혈 300만 캠페인 을 통해 보다 많은 국민들이 생명나눔에 참여할 수 있도록 적극 적인 캠페인을 지속적으로 전개해나갈 계획입니다. 2012년 헌혈에 참여해주신 분은 모두 722,608 명 입니다. 또한 4월부터 12월까지 시행된 헌혈 기부권 사업 에서는 전체 헌혈자의 4.3%에 달하는 78,045명 이 기부해주셨고, 이 금액은 물부족 국가와 백혈병 소아암 어린이, 발달장애아동을 돕는 곳에 기부되 었습니다. 2012년 제 9회 세계 헌혈자의 날 지구 촌 이벤트 주최국으로써 다양한 헌혈캠페인을 진행 하기도 했습니다. 헌혈로 생명나눔을 실천하는 당 신이 바로 진정한 영웅입니다. 사랑을 모아 생명을 나누는 헌혈300만 캠페인 희망풍차 오케스트라 (북한이주민) Windmill of Hope Orchestra (North Korean Settlers) 적십자 병원 1004 데이 Red Cross Hospital Angel Day 세상에서 가장 큰 인간 핏방울 도전 The World's Largest Human Blood Drop Contest
2012 적십자 중점 활동 '희망풍차 프로젝트' Windmill of Hope Healthy Neighbor Center Three Million Blood Donation Campaign 'Windmill of Hope' Integrated Support Specialized Public Medical Care Project National Blood and Organ Donation Campaign The Windmill of Hope Integrated Support Program is divided into the Windmill of Hope Customized Relationship-building Support Program that builds consistent relationships between Red Cross volunteers and four focus groups (children, the elderly, multicultural families and North Korean settlers), and the Windmill of Hope Solution Emergency Aid Program designed for the provision of emergency aid. We deliver services that suit the needs and situations of vulnerable people. Polished rice and daily necessities were given to 441,061 people of 235,048 low-income households, Some 7,263 free meals, side dishes and lunches were provided for 1.17 million homeless, senior citizens who live alone and disaster victims. Free hearse services were given to 2,161 vurnerable people. A wave of hope was brought to all these people. A new wave of the Red Cross that creates the energy of hope- -to the corner of the globe The Healthy Neighbor Centers, operated in regional Red Cross hospitals, aim to systematically provide a range of health and medical services for the four focus groups in line with the purposes of public medical care. As of 2012, Healthy Neighbor Centers, the public medical care project of a new paradigm in cooperation with university hospitals and social enterprises, benefitted and brought smiles back to 3,272 patients (3,165 at the Healthy Neighbor Center of Seoul Red Cross Hospital and 107 at the Healthy Neighbor Center of Incheon Red Cross Hospital). Healthy Neighbor Center that embodies the hope for good health of underserved families The Three Million Blood Donation Campaign, which was launched to appreciate the social values of and spread consensus on saving lives through blood donation, will mark the starting point of a series of active campaigns to encourage public participation in blood and organ donation. A total of 722,608 people donated blood in 2012. Also, in the blood donation ticket project that was implemented from April to December of 2012, 78,045 blood donors, representing almost 4.3% of the total, made donations which went to droughtstricken countries, childhood cancer patients and children with developmental disabilities. In 2012, as a host country of the Global Village Event on the 9th World Blood Donor Day, the Korean Red Cross organized various blood drives. Every Blood donor who helps save lives is a true hero. Three million Blood Donation Campaign that shares love and saves lives 14 15 다문화가족 모국방문 Homeland Visits by Multicultural Families 희망진료센터 Healthy Neighbor Center 헌혈 기부권 사업 진행 Blood Donation Ticket Project Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 적십자 중점활동.1 희망풍차 출범과 SR Launching of Windmill of Hope and Serious Request 희망풍차는 2012년 7월 12일 출범된 대국민 참여 캠페인으로 국민 속으로 들어가는 적십자 라는 모토아래 4대 취약 계층을 위한 사회안전망 강화 프로그램으로서 취약계층을 위한 맞춤형 통합 서비스를 제공하여 국민과 함께하는 적십자의 새로운 희망 만들기 사업입니다. Windmill of Hope project was launched on July 12, 2012, to support the four vulnerable social groups under the motto of "The Red Cross on the side of the people." It is a customized integrated service to strengthen the social services for the four vulenrable social groups under the motto of "The Red Cross creating hope with the people."
2012 적십자 중점 활동 '희망풍차 프로젝트' 희망에너지를 만드는 적십자 희망풍차 Red Cross Windmill of Hope, Creating Hopeful Energy 희망풍차 출범식 개최 2012년 7월 12일 대한적십자사는 '국민 속으로 들어가는 적십자'라는 모토 아래 4대 취약계층을 위한 프로젝트, 희망풍차를 출범하였습니다. 집중 돌봄이 필 요한 아동, 노인, 다문화가족, 북한이주민을 위해 봉사원이 결연을 맺어 기초생활, 의료, 주거, 교육 등 4가지 분야를 지원하는 맞춤형 통합서비스입니다. 특 히 전국적으로 실시된 출범식을 통해 희망풍차 BI를 선포되고, 홍보대사로 '빼꼼'을 위촉했습니다. Red Cross Windmill of Hope that creates the energ y of hope Windmill of Hope launching ceremony On July 12, 2012, the Korean Red Cross launched the Windmill of Hope project for the four vulnerable social groups under the motto of "The Red Cross on the side of the people." The project seeks to provide customized and integrated services in the four areas of basic living, medical care, housing and education by forging relationships between volunteers and children, the elderly, multicultural families and North Korean settlers who need special care. Particularly, at the launching ceremony held around the country, the Windmill of Hope BI was declared and "Paekom" was appointed as its goodwill ambassador. 국내최초 48시간 논스톱 나눔생방송 '희망풍차 Serious Request Serious Request(간곡한 요청)는 2004년 최초로 네덜란드적십자사와 3FM 라디오 방송사가 공동 개최를 시작으로 현재 유럽 5개 국가에서 매년 개최하는 연말 자선모금 캠페인으로 유리로 된 부스안에 3명의 DJ가 들어가 음악방송을 진행하며 청취자와 시민에게 어려운 이웃을 위한 나눔에 동참해주기를 호소하 는 24시간 인터넷 생방송 프로그램입니다. 이처럼 유럽 지역의 나눔축제였던 SR을 2012년에는 대한적십자사가 아시아 태평양 지역 최초로 서울에서 개최했 습니다. 연말을 맞아 긴급지원이 필요한 '위기가정에게 희망을!' 이라는 주제로 서울 홍익대 앞 걷고 싶은 거리에서 2012년 11월 30일에서 12월 2일까지 48 시간 동안 연속 생방송으로 진행되었습니다. 유리부스에서 대한적십자사 홍보대사 나승연(오라티오 대표)씨와 '갈갈이 3형제'로 유명한 이승환(벌집삼겹살 대표, 경기적십자사 홍보대사)씨, 국내1호 소셜 MC 박민우(Voice MC 대표 )씨가 3명의 DJ 가 들어갔습니다. 이들은 물 이외에 별도의 음식을 섭취하지 않고 48시간 동안 나눔토크 콘서트를 통해 어려운 이웃돕기에 시민들의 참여가 절실하다고 호소했습니다. 또한 적십자 홍보대사 신현준. 금난새, EXO-K 등 많은 연예인이 게스트로 출연하여 나눔 운동에 동참했으며, 총4억 2천여만원이 모금되었습니다. 'Windmill of Hope' launching ceremony The Windmill of Hope SR (Serious Request), the first 48-hour non-stop live broadcast about sharing in Korea, was initiated jointly by the Netherlands Red Cross Society and 3FM radio station in 2004 and is now a year-end charitable fundraising campaign organized every year in five European countries. It takes the form of a 24-hour Internet live broadcast where three DJs in a glass booth host a music program and urge the audience and citizens to participate in sharing with needy neighbors. The Windmill of Hope SR, which had been just a European sharing festival, was held by the Korean Red Cross in Seoul for the first time in the Asia-Pacific region in 2012. At the end of the year, the 48-hour non-stop live broadcast was provided from November 30 to December 2 of 2012 on the streets in front of Hongik University under the theme of "Bringing Hope to Needy Families" who need emergency support at that time of the year. 16 17 Rah Seungyeon (co-ceo of Oratio) who serves as a Goodwill Ambassador of the Korean Red Cross, Lee Seunghwan (CEO of Beoljip Pork Belly, Goodwill Ambassador of the Gyeonggi Red Cross Chapter) who is well known for "Three Galgarie Brothers" and Park Minwoo who is the first social MC of Korea (Director of Voice MC) went into the glass booth. The three DJs urgently called for active public participation in helping neighbors during the 48-hour talk concert about sharing without taking any food except water. Furthermore, the event featured many celebrities including Shin Hyeonjun, Geum Nansae and EXO-K who are all Goodwill Ambassadors of the Red Cross as special guests. A total of 420 million won was raised. Annual Report 2012
2012 적십자 중점활동.2 희망진료센터 Healthy Neighbor Center 희망진료센터를 아시나요? Do you know Healthy Neighbor Center? 희망진료센터는 빈곤 등의 어려움으로 의료서비스를 받기 힘든 의료 소외계층에게 맞춤형 공공의료서비스를 제공함으로써 그들의 건강 권리를 증진하고, 이들이 사회 구성원으로서 보다 밝고 행복한 삶을 살아갈 수 있도록 돕는 공공의료서비스 입니다. 이는 대한적십자사가 3차 대학병원 및 사회공헌기업과 협력하여 진행하는 새로운 패러다임의 공공의료 프로젝트 입니다. Healthy Neighbor Center provides customized public medical services for the medically underserved who cannot afford medical services to promote their right to receive health care and ensure their bright and happy lives as members of our society. This is a public medical service project of a new paradigm pursued by the Korean Red Cross in cooperation with tertiary care university hospitals and social enterprises. 2012년 6월 27일 대한적십자사는 최고 수준의 의료진을 갖춘 서울대학교병원, 따뜻한 나눔을 실천하는 현대차 정몽구 재단과 함께 의료소외계 층의 건강증진을 위한 희망진료센터 를 서울적십자병원에 열었습니다. 서울적십자병원 희망진료센터 는 4개 전문클리닉과 서울적십자병원의 18개 진료과의 협진 그리고 서울대학교병원과의 연계 진료로 또 하나의 아리랑, 킴샤브카트, 제2의 삶을 살고 싶어요, 랑 아잉, 재활을 꿈꾸 면 암을 이겨내고 있는 반두 등 많은 사연과 감동을 만들며, 우리 주변의 의료소외계층에 작은 희망이 되고 있습니다. 이에 대한적십자사는 의료 소외계층의 가정이 건강했으면 하는 바람, 그들이 더 행복했으면 하는 바람을 모아 서울적십자병원의 희망진료센터 를 롤모델로 전국 적십자병 원에 희망진료센터 를 열어 의료소외계층에 대한 진료를 확대하려고 합니다. On June 27 2012, the Korean Red Cross opened the Healthy Neighbor Center at Seoul Red Cross Hospital to promote the health of the medically underserved in cooperation with Seoul National University Hospital comprising the best medical staff, and Hyundai Motor's Chung Mong-Koo Foundation known for its warm sharing practices. The Healthy Neighbor Center of the Seoul Red Cross Hospital provides cooperative medical care with the participation of its four special clinics and 18 departments, and coordinated care with the Seoul National University Hospital. It has generated many moving stories such as "Another Arirang, Kim Shavkat", "I want to live a second life, Lang Aying" and "Bandhu who dreams of rehabilitation and survives cancer", and brought hope to the underserved people around us. In response, the Korean Red Cross gathers hope for the good health and happiness of underserved families and plans to expand medical care for these people by opening Healthy Neighbor Centers in Red Cross Hospitals around the country, referring to the Healthy Neighbor Center of Seoul Red Cross Hospital as a role model.
2012 적십자 중점 활동 '희망풍차 프로젝트' 두 번째 희망진료센터 개소 Opening the Second Healthy Neighbor Center 대한적십자사는 2012년 11월 27일 인천적십자병원에 의료소외계층을 위한 두 번째 희망진료센터 를 열었습니다. 의료비 부담 등으로 상급 병원에 갈 수 없는 다문화가족, 장애인, 북한이주민 등 의료소외계층을 대상으로 특화된 공공의료 서비스를 제공하며, 필요시 서 울적십자병원 희망진료센터 와 연계하여 의료소외계층에 대한 의료의 질을 확대하고 있습니다. 그 결과, 2012년 기준 3,272명(서울적십자병원 희망진료센터 3,165명, 인천 적십자병원 희망진료센터 107명)이 혜택을 받아 환한 웃음을 되찾았습 니다. On November 27, 2012, the Korean Red Cross opened the second Healthy Neighbor Center for the underserved at the Incheon Red Cross Hospital. The Center provides specialized public medical care for the medically underserved such as multicultural families, the disabled and North Korean settlers who cannot afford to go to higher-level hospitals due to steep medical expenses, and cooperates with the Healthy Neighbor Center of the Seoul Red Cross Hospital to improve the quality of medical services offered to them, if necessary. In 2013, the Korean Red Cross will expand Healthy Neighbor Center to all Red Cross hospitals to offer more hope to the underserved population. 의료소외계층의 가정이 건강했으면 하는 바람을 담은 희망진료센터 Healthy Neighbor Center that embodies the hope for good health of underserved families 2013년, 대한적십자사는 희망진료센터 를 적십자 전 병원에 확대하여 의료소외계층의 큰 희망이 되도록 하겠습니다. In 2013, the Korean Red Cross will expand the Healthy Neighbor Center to all Red Cross hospitals to offer a great hope to the underserved population. 인류가 있는 곳에 고통이 있고, 고통이 있는 곳에 적십자가 있다. 라는 하나의 목표를 위한 대한적십자사의 노력 Endeavor of the Korean Red Cross Centered around the Slogan "Among Humans, there is Suffering. To Alleviate the Suffering, there is the Red Cross." 의료소외계층의 가정이 건강했으면 하는 바람, 그들이 더 행복했으면 하는 바람 그런 희망의 바람이 지구 끝까지 갔으면 하는 바람 대한적십자사의 희망진료센터가 함께 합니다. Wish for the good health of underserved families, Wish for their happiness Wish for the wave of hope to reach every corner of the globe The Healthy Neighbor Centers of the Korean Red Cross will be with you. 18 대한적십자사 = 희망을 지키는 사람, 희망진료센터가 사랑으로 의료소외계층을 치료해 드립니다 Korean Red Cross = Hope Keepers The Healthy Neighbor Center will treat the medically underserved with love 19 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 적십자 중점활동.3 세계 헌혈자의 날 World Blood Donor Day 생명의 선물을 주기위해 자발적 무상헌혈에 참여하는 헌혈자에게 감사와 존경을 전하기 위 해 마련된 기념일입니다. 2004년 국제 헌혈운동 관련기관(국제적십자사연맹, 세계보건기구, 국제헌혈자조직연맹, 국 제수혈학회)은 혈액형을 발견한 칼 랜드스타이너의 생일인 6월 14일을 세계 헌혈자의 날 로 제정하고, 각 국에 헌혈의 중요성을 전하고 헌혈자에게 감사를 전하도록 권고하였습니다. World Blood Donor Day was established to express appreciation and respect for blood donors who participate in a free and voluntary blood drive to save lives. In 2004, International organizations related to blood donation campaigns (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), World Health Organization (WHO), International Federation of Blood Donor Organizations (IFBDO) and International Society for Blood Transfusion (ISBT)) instituted World Blood Donor Day on June 14, the birthday of Karl Landsteiner who discovered blood types, and encouraged each country to communicate the importance of blood donation and give thanks to its blood donors. 대한민국, 지구촌 헌혈자들의 축제의 장이 되다 The Republic of Korea has become a festival site of world blood donors 해마다 6월이 되면 지구촌은 생명을 구하기 위해 아무런 댓 가없이 자신의 팔을 내미는 헌혈자들의 축제의 장이 됩니 다. 세계 각국에서 세계보건기구(WHO)와 국제적십자사연 맹(IFRC), 국제수혈학회(ISBT) 그리고 국제헌혈자조직연맹 (IFBDO)이 헌혈의 중요성을 알리기 위해 제정한 세계헌혈자 의날을 기념하는 축제가 열리기 때문입니다. 2012년도 세계헌혈자의 날은 우리 모두가 헌혈을 통해 영웅 이 될 수 있다는 헌혈하는 당신이 진정한 영웅, Every Blood Donor is a Hero 를 주제로 펼쳐졌습니다. 자발적인 헌혈자 들은 종교, 배경, 나이, 인종을 초월해 각계각층에 걸쳐 분포하 고 있으며, 어떠한 보상도 없이 타인을 위해 자신의 자유의지
2012 적십자 중점 활동 '희망풍차 프로젝트' 니라 정부, 학계, 헌혈자와 기업이 함께 헌혈의 중요성을 되새기는 기회를 마 련하기도 했습니다. 대한민국의 세계헌혈자의날 지구촌이벤트는 막을 내렸지만, 꺼져가는 생명을 살리는 헌혈은 오늘도 누군가를 통해 지속되고 있습니다. 로 헌혈할 것을 선택함으로써 수많은 생명을 구하고 있습니다. 특별히 2012년에는 세계헌혈자의날 지구촌이벤트의 주관국으로 대한민국이 선정되어 대한적십자사가 전세계 헌혈자들에게 감사를 전했습니다. 이를 위해 2월에는 세상에서 가장 큰 인간 핏방울 을 휘닉스파크에서 백석대학교 신입생 3006명과 함께 만들었습니다. 세계기네스협회에 등재된 인간 핏방울을 통해 헌혈의 중요성을 알린 대한적십자사는 4월에는 서울청계광장에서 열린 헌혈 영웅캠페인과 헌혈영웅 사진 콘테스트를 통해 헌혈자들에게 재미와 자긍심을 선사하기도 했습니다. 2012년도 지구촌이벤트의 하이라이트는 바로 6월 14일 세계헌혈자의날. 세 계헌혈자의날을 제정한 국제기구 관계자와 프랑스, 아이티, 홍콩 등 전세계의 혈액사업 관계자들, 임채민 보건복지부 장관을 비롯한 수혈자 대표 아덴만의 영웅 석해균 선장은 기념식을 통해 지구촌이벤트의 개최를 축하했습니다. 특 히 유중근 총재는 전세계 헌혈자들의 헌신과 노고에 존경과 감사의 마음을 전 하기도 했습니다. 이밖에도 심포지엄, 국무총리 주관 헌혈자 초청 만찬, KBS 2FM 슈퍼주니어의 키스 더 라디오 와 함께한 헌혈자 콘서트, 현대백화점 후원 사진전, 한국프로 야구와 함께한 헌혈자 영웅시구 등 다양한 행사들이 펼쳐져 적십자사 뿐만 아 Every June, the world celebrates a festival for blood donors who stretch out their arms hoping for nothing in return but to save lives. Around this time, a festival takes place to recognize World Blood Donor Day established by the World Health Organization (WHO), the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), the International Society for Blood Transfusion (ISBT) and the International Federation of Blood Donor Organizations (IFBDO) to educate people about the importance of blood donation. In 2012, World Blood Donor Day was celebrated under the theme of "Every Blood Donor is a Hero," which means that each of us can be a hero by donating our blood. Voluntary blood donors are scattered across all classes and sectors regardless of religion, background, age or race, and they choose to donate their blood out of their free will with nothing in return other than the satisfaction of saving countless lives. In particular, as the Republic of Korea was selected as a host country of the Global Village Event on World Blood Donor Day in 2012, the Korean Red Cross Society expressed thanks to the blood donors of the world. For this event the Korean Red Cross created the world's largest human blood drop in February at Phoenix Park with 3,006 new students of Baekseok University. With the human blood drop that became a Guinness World Record, the Korean Red Cross Society showed the importance of blood donation and went on to host a blood donor hero campaign and blood donor photo contest at Cheonggye Plaza, Seoul, to give fun and pride to blood donors. Participants from international organizations that established World Blood Donor Day, those involved in blood services from France, Haiti and Hong Kong, Minister of Health and Welfare Yim Chaemin and Captain Seok Hae-kyun, the hero of the Gulf of Aden who represents blood donors, attended the opening ceremony and celebrated the opening of the Global Village Event. Particularly, Korean Red Cross President Yu Jung-keun expressed her gratitude for the devotion and hard work of all blood donors around the world. Also, various events were organized such as a symposium, a dinner with blood donors hosted by the Prime Minister, a blood donor concert with KBS 2FM "Super Junior's Kiss the Radio", a photo exhibition sponsored by the Hyundai Department Store and the ceremonial first pitches by blood donor heroes at Korean professional baseball games to give an opportunity for the government, academia, blood donors and businesses as well as the Red Cross Society to remind themselves of the importance of blood donation. Although the Global Village Event on World Blood Donor Day came to a close, blood donation that saves failing lives still continues. 20 21 Annual Report 2012
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 03 2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 Red Cross Humanitarian Activities 중점추진사항 Improving Humanitarian Services RCY Red Cross Youth 01 04 2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 Red Cross Humanitarian Activities 구호 Relief Activities 국제협력 International Cooperation 02 05 2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 Red Cross Humanitarian Activities 사회봉사 Social Volunteer Services 국제인도법 보급 Dissemination of International Humanitarian Law
2012 Red Cross Humanitarian Activities 06 09 2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 Red Cross Humanitarian Activities 남북교류 Inter-Korean Cooperation 병원 Red Cross Hospitals 07 10 2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 Red Cross Humanitarian Activities 지역보건 Health 혈액 Blood Services 08 11 2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 Red Cross Humanitarian Activities 안전 Safety 특수복지 Special Welfare Programs
2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012년도 대한적십자사 중점 추진 사항 Priorities of the Korean Red Cross in 2012 for Improving Humanitarian Services 01 구호 01 Relief Activities 국내 재난 예방, 대비 및 대응능력 강화 재난구호 매뉴얼 수립 재난대비 구호장비 확보, 구호요원 교육 프로그램 보강 Strengthening Capabilities to Prevent, Prepare for and Respond to Domestic Disasters Creating disaster relief manuals Securing disaster relief equipment and improving relief worker training programs 재난구호 매뉴얼 수립 재난 대비 구호장비 확보 재난현장에서 효과적으로 대응하고 체계적인 구호 활동 전개를 위한 실무 매뉴얼 마련 기업체 등 사회협력을 기반으로 구호장비를 확충하여 재난대비 구호 능력 보강 Creating disaster relief manuals Securing disaster relief equipment Effective response and systematic relief efforts in affected areas Creating practical manuals for relief activities Reinforcing disaster relief equipment based on cooperation with businesses and other entities, and enhancing disaster relief capabilities 국제적 긴급구호 서비스 제공역량 확보 긴급 구호 시스템 확충, 인력전문성 강화 및 역량 확충 Securing the Capacity to Provide International Emergency Relief Services Expanding the emergency relief system, improving the expertise and capacity of workers 구호요원 교육프로그램 개선 구호요원 교육과정 보완하고 대학 등 유관기관과 연계하여 프로그램 실효성 제고 Improving relief worker training programs Boosting effectiveness of relief worker training programs through updating relief worker training courses and linking them with those of relevant organizations such as universities 02 사회봉사 02 Social Volunteer Services 4대 취약계층 맞춤형 프로그램 정립 및 국민 참여 확대 4대 취약계층 지원을 통합 브랜드 프로그램 정립 프로그램, 기부, 홍보 연계를 위한 나눔 플랫폼 구축 취약계층 통합지원 적십자 대표 브랜드 사업으로 4대 취약계층(독거 프로그램 운영 노인, 취약 아동 청소년, 다문화가족, 북한이주민) 대상 결연 및 맞춤형 통합지원 프로그램(희망풍차 프로젝트) 운영 나눔플랫폼 구축 희망풍차 프로젝트를 통해 적십자 대표 프로그램과 모금, 홍보가 연계되는 나눔플랫폼을 구축 국민참여 프로그램 강화를 위한 희망나눔봉사센터 기능 강화 희망나눔봉사센터 모델 정립 및 기능 보강 시민참여 결연 프로그램 강화 열린 봉사참여 시스템 구축 Establishing Customized Programs for Four Vulnerable Social Groups and Facilitating Public Participation Establishing an integrated signature program to support four vulnerable groups Creating a "sharing platform" to link programs, donation and PR Operation of an integrated support program for vulnerable groups Establishment of a sharing platform A signature project of the Korean Red Cross- -a matching and customized integrated support program called the Windmill of Hope Project for four disadvantaged groups (seniors who live alone, vulnerable children and youth, multicultural families and North Korean settlers) Building a sharing platform that connects key Red Cross programs, fundraising and PR through the Windmill of Hope Project Improving Functions of Sharing Hope Community Welfare Centers for Strengthening Public Participation Programs Building a model and improving functions of Sharing Hope Community Welfare Centers Promoting public matching programs Establishing open volunteer system
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 03 RCY 미래인도주의 리더 양성을 위한 RCY 활동 활성화 변화하는 청소년 환경에 맞는 미래형 프로그램 개발 보급 RCY 활동 접근성 확대를 위한 자원이력관리 프로그램(DREAMi) 정착 미래형 프로그램 보급 청소년 환경 변화에 대응한 RCY 미래형 프로그 램(RCY for GIVE)을 보급하고 취약계층 대상 프 로그램 개발 운영 RCY활동 접근성 확대 단원과 지도자가 직접 개인이력을 관리하는 프로 그램 운영 RCY단원 지속 배가 기존 학교중심의 RCY 역량강화와 더불어, 지역 중심 RCY, 유아적십자 등 참여대상 확대 정착 03 Red Cross Youth Facilitating RCY Activities to Nurture Future Humanitarian Leaders Providing innovative programs that are suitable for changing youth environment Establishing DREAMi programs to increase access to RCY activities Providing future-oriented programs Improving access to RCY activities Maintaining and increasing RCY members Providing RCY for GIVE programs to cater to the changing youth environment, and developing and running programs for disadvantaged groups Operating a program that allows team leaders and members to manage their own volunteer service records Expanding the scope of participation to include region-based RCY and Child Red Cross in addition to improving the capabilities of the current schooloriented RCY 24 25 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 04 국제협력 국제개발 협력 사업 확대 및 전문성 강화 지속가증한 개발협력 사업 확대 국제 개발 협력 역량 강화 04 International Cooperation Expanding International Development Projects and Enhancing their Expertise Promoting sustainable international development projects Promoting international development cooperation capabilities 저개발국 개발협력 확대 변화하는 세계적 흐름에 대응하고, 한적의 국제적 위상에 맞는 지속가능한 저개발국 개발협력사업 확대 추진 Expanding cooperation for development of underdeveloped countries Increasing participation in sustainable international development projects in underdeveloped countries that are in line with changing global trends and Korea's global status 국제 개발협력 사업 역량 강화 효과적인 개발협력사업 수행을 위한 사업 역량 및 전문성 강화 시스템 구축 Improving capabilities in international development projects Building a system to improve business capacity and expertise for the effective implementation of international development projects 05 국제인도법 보급 국제인도법 이해 증진, 연구역량 강화, 국내외협력강화 05 Dissemination of International Humanitarian Law Promoting understanding of IHL, research capabilities and domestic and international cooperation 06 남북교류 통일시대에 대비한 남북교류, 협력 방안 모색 이산가족 상봉 정례화 추진 북한이주민 정착 지원 강화 06 Inter-Korean Exchanges Seeking Ways to Promote Inter-Korean Exchanges and Cooperation in Preparation for National Reunification Implementation of a regular reunion program for separated families Facilitating support for North Korean settlers 이산가족 상봉 정례화 지속 추진 이산가족 문제는 시한성(이산가족 중 70세 이상 고령자가 80%)이 있는 인도적 현안으로, 이산가족 생사확인 및 상봉 정례화를 위해 다각적 으로 노력 Consistently working towards regular reunion programs of separated families Diversifying efforts to check the status of separated families and establish regular reunion programs as the issue of separated families is a humanitarian issue bound by time (80% of separated families are over 70.) 북한 이주민 정착 지원 강화 적십자 보드미 활동을 통해 통일시대에 대비한 사회 문화적 갈등해소에 주력 Strengthen support for North Korean settlers Focusing efforts on resolving social and cultural conflicts preparing for an era of reunification through Red Cross Bodemi activities 07 보건안전 사회적 요구를 반영한 국민보건 안전 프로그램 보급 국민 실용 프로그램 운영 강화 수요자 만족도 제고를 위한 전문강사 양성 보건안전교육 전담센터 운영 국민 실용 프로그램 운영 강화 국민이 생활 속에서 직접 활용할 수 있는 보건 및 안전교육 프로그램 운영 수요자 만족도 제고를 위한 전문강사 집중 양성(응급처치법 영어진행 강사, 전문강사 양성 심리사회적지지교육 강사 등)을 통해 교육 프로 그램의 질적 수준 향상 및 만족도 제고에 주력 보건안전교육 전담센터 운영 보건안전 사업운영의 효율성 제고 및 교육확대 기반 구축을 위한 보건안전교육센터 직제 운영 07 Health and Safety Distributing Public Health and Safety Programs Reflecting Needs of the Society Expanding operation of practical public programs Training professional instructors to boost satisfaction of users Operating a center devoted to health and safety education Expanding operation of practical public programs Training professional instructors to boost satisfaction of users Operating a center devoted to health and safety education Offering a public health and safety education program that can be directly applied to daily lives Focusing efforts on improving the quality of education programs and satisfaction of students through intensive training of professional instructors (English first aid course instructors, psycho-social support course instructors, etc.) Organization of a health and safety education center to raise efficiency of health and safety projects and lay the groundwork for stronger education
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 08 병원 적십자 병원 공공의료 모델 정립 및 기능 강화 각 병원별 발전방안에 따라 경영현안 해소 및 공공의료 기능 확대를 위한 자구노력과 정부 지원 확대 추진 공공의료 기능 확대 서울대병원과의 공공의료협약 체결 및 북한 이주민 지원강화 등 희망진료센터 운영 정부 위탁사업의 원활한 수행 인천병원과 경인의료재활센터병원의 통합운영 기조 유지 정착을 위해 정부 및 자치단체와 지속적으로 협의 09 혈액 완전 혈액자급을 위한 헌혈자 300만 확보 혈액사업 재무건전성 안정화 단계 진입에 따라, 안정적 혈액수급 체계 구축을 통한 새로운 도약 필요 국내 소요 혈액의 완전 자급자족을 위한 중장기 발전계획 수립 08 Red Cross Hospitals Establishing a Public Medical Care Model and Strengthening Functions of Red Cross Hospitals Resolving current management issues under development plans of each hospital and pursuing expanded government support as well as hospitals' own efforts to provide better public medical care Expansion of public medical services Seamless implementation of governmentcommissioned projects 09 Blood Services Signing a public medical service agreement with Seoul National University Hospital and giving stronger support for North Korean settlers Operating the "Healthy Neighbor Center" Continuing to consult with the central and local governments to maintain and secure integrated management of Incheon Red Cross Hospital and Gyeongin Rehabilitation Center Hospital Securing 3 million Blood Donors for Completely Self-sufficient Blood Supply Creating a new momentum to establish a stable blood supply and demand network as blood services become more financially sound Building a mid- and long-term development plan for completely self-sufficient local blood supply 헌혈자 300만 달성 추진 원년 헌혈 인프라 확충 및 헌혈 자원 개발 헌혈자 300만 확보 추진위원회 운영 헌혈자 300만 달성을 통한 수혈용 혈액의 안정적 공급 및 의약품제조용 혈장의 자급 도모 300만 헌혈자 확보에 필요한 인프라를 분석하고 헌혈자원 개발을 위한 대외협력 추진 혈액의 안정적 수급을 위한 중장기계획 수립을 위한 전담 조직을 설치 / 운영(1월~6월) First year to reach 3 million blood donors Expansion of blood donation infrastructure and development of resources Ensuring stable blood provision for transfusion and self-sufficient supply of blood plasma used in medicine through blood donation by 3 million donors Analyzing the infrastructure required to secure 3 million blood donors and pursue international cooperation to develop blood donation resources Operation Installing and operating a task force to set up a midof a 3-million blood donor and long-term plan for stable blood supply and committee demand (Jan.-Jun.) 10 특수복지 원폭피해자 원호지원 수당, 진료비 지원, 건강상담실시 10 Special Welfare Cash Support, Medical Expense Support and Health Consultations for Atomic Bomb Victims 26 27 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 구호 Relief Activities 재난이 발생하면 적십자사의 인력과 장비를 동원하여 신속하게 구호활동을 전 개함으로써 이재민의 고통을 경감하고 조속한 생활안정을 지원하고 있습니다. 평시에는 아동 청소년, 취약노인, 다문화가족, 북한이주민 등 저소득 취약계 층에게 백미와 부식, 밑반찬 배달 등의 일반구호활동을 전개합니다. In the event of a disaster, the Korean Red Cross mobilizes its workforce and equipment, and promptly carries out relief activities to alleviate the suffering of victims and provide support for their quick recovery. In normal times, we provide support for low-income vulnerable groups such as children and youth, senior citizens, multicultural families and North Korean settlers by delivering polished rice, side dishes and packed lunches, etc. 급격한 기후변화 등으로 기상관측 이래 최고 많은 태풍이 지나갔으며, 특히 14 호(덴빈), 15호(볼라벤) 및 16호(산바)로 한반도에 직접적인 영향을 끼친 피해지 역의 이재민들에게 신속하게 구호활동을 펼쳤습니다. 또한 일상적인 생활에 어 려움을 겪고 있는 저소득취약계층의 생계에 도움이 될 수 있도록 생필품 및 밑 반찬 등을 지원하는 평시 저소득취약계층 구호활동도 전개하였습니다. An unprecedented number of typhoons struck Korea due to the effects of severe climate change. Particularly, Typhoon No. 14 (Tembin), No. 15 (Borla Ben) and No. 16 (Sanba) had direct impacts on the Korean peninsula and we promptly provided relief assistance to victims in the affected areas. Also, we engaged in relief activities for low-income vulnerable groups in normal times by delivering them daily necessities and side dishes to support their livelihood.
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 구호 Relief 태풍 피해지역 등 재난 이재민 구호품 지원(4,788가구 10,054명) 화재피해 이재민 구호품 지원(2,387가구 5,601명) 구미 불산 누출 지원 등(284가구 572명) Provided relief supplies to victims in the typhoon-stricken areas (4,788 households, 10,054 people) Provided relief supplies to fire victims (2,387 households, 5,601 people) Support for victims of hydrofluoric acid gas leak in Gumi (284 households, 572people) 일반구호 General Relief 취약계층 대상 설, 중추절 집중구호 및 생계구호 Provided Lunar New Year and Chusok Supplies for Low-income Households and Support for their Livelihood 취약계층에게 백미, 생필품 등 지원(235,048가구 441,061명) 노숙자 독거노인 이재민 등 무료급식, 밑반찬 및 도시락 제공(72개소 / 7,263회 / 117만명) Provided rice and necessities to vulnerable low-income groups (235,048 households, 441,061 people) Provided free meals, side dishes and packed lunches to the homeless, elderly and disaster victims (72 locations, 7,263 times, 1.17 million people) 취약계층 무료 장의차 서비스 Free Hearse Service for the Disadvantaged 서울, 부산, 인천지역 국민기초생활보장 수급자 등(2,161명) For public welfare recipients in the Seoul, Busan and Incheon areas (2,161 people) 사회복지공동 모금회 사회협력 Corporate partnerships for joint social welfare fundraising 삼성 Samsung 취약계층 설날물품지원사업(29,881가구, 1,029시설 / 10억원) Preparing Lunar New Year supplies for the disadvantaged (29,881 households, 1,029 facilities, 1 billion won) 재난구호용 응급구호품 제작(5,313세트 / 5억원) Preparing emergency relief supplies for disaster relief (5,313 sets, 500 million won) 중추절 취약계층 물품지원(28,242가구, 1,328시설 / 10억원) Supporting Autumn Festival supplies for the disadvantaged (28,242 households, 1,328 facilities, 1 billion won) 한진그룹, LG, GS 지정기탁사업 Designated Projects for Hanjin Group, LG and GS 취약계층 연말부식세트 제작 지원(38,124세트 / 한진그룹(5억), LG(5억), GS(3억) Providing support for production of year-end side-dish sets for the disadvantaged (38,124 households / Hanjin Group (500 million won), LG (500 million won), GS (300 million won) 28 또한 재난을 예방하고 불시의 재난에 대비하기 위해 각종 훈련을 실시하였습니다. 봉사원과 직원을 대상으로 일반과정, 상급과정 등 각종교육을 실시하고 지사별 구호 훈련을 실시하였습니다. 이를 통해 각 지역에 잘 훈련된 다수의 전문구호요원을 확보하였으며, 본.지사별 재난구호물자 비축기준(20,000가구)을 마련, 이에따라 구호 물자를 확보.분산배치함으로서 긴급구호가 전개될 수 있도록 하였습니다. In addition we have conducted various training sessions for disaster prevention and preparedness, regular and advanced training for volunteers and staff, and have expanded our relief training and participation at each local office. As a result, we have been able to expand our reserve of well-trained expert relief personnel in each region, and have prepared a standard reserve of disaster relief supplies (for 20,000 households) for each chapter. By securing and distributing these relief supplies, we have facilitated the deployment of emergency relief. 29 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 자원봉사조직 운영 실적 Operational Results of Volunteer Organizations 구분 Category 계획 Plan 실적 Actual 실 적 률(%) Actual Plan(%) 조직 Organization 명 Beneficiaries 조직 Organization 명 Beneficiaries 조직 Organization 명 Beneficiaries 아마무선봉사회 Amateur Radio Volunteer Organization 64 1,471 65 1,407 101.6 95.6 사업운영 실적 Project Results 구분 Category 계획 Plan 실적 Actual 실 적 률(%) Actual Plan(%) 조직 Organization 명 Beneficiaries 조직 Organization 명 Beneficiaries 조직 Organization 명 Beneficiaries 풍수해 Storm 3,680 9,525 4,788 10,054 130.1 105.6 재난구호 Disaster relief 화재 Fire 기타 (지진) Other(earthquake) 계 Subtotal 2,940 7,385 2,387 5,601 81.2 75.8 155 225 284 572 183.2 254.2 6,775 17,135 7,459 16,227 110.1 94.7 일반구호 General relief 특수구호 Special relief 저소득생계 구호 Livelihood support for low-income families 4대취약계층 구호 Support for four vulnerable groups 기타 (시설구호 등) Others (facility support, etc.) 계 Subtotal 장의차 운행 Hearse service 기타 (난민구호 등) Others (refugee relief, etc.) 계 Subtotal 100,765 241,822 129,156 245,119 128.2 101.4 63,850 153,990 103,907 191,332 162.7 124.2 1,405 1,550 1,985 4,610 141.3 297.4 166,020 397,362 235,048 441,061 141.6 111.0 2,070 2,070 2,157 2,161 104.2 104.4 413 863 15 75 3.6 8.7 2,483 2,933 2,172 2,236 87.5 76.2 합계 Total 175,278 417,430 244,679 459,524 139.6 110.1 구호급식소운영 Operation of food service facilities 구호물자확보 Acquisition of relief supplies 고정급식소 (개소/회) 30 / 5,052 524,142 48 / 6,277 693,232 160.0 / 124.2 132.3 Fixed facilities (locations/times) 이동급식소 (개소/회) 24 / 1,091 374,000 24 / 986 477,956 100.0 / 90.4 127.8 Mobile facilities (locations/times) 계 Subtotal 54 / 6,143 898,142 72 / 7,263 1,171,188 133.3 / 118.2 130.4 비축물자 (가구분) 16,485 11,718 71.1 Stockpile supplies (households) 구호사업비축적립금 (가구분) 64,196 71,429 111.3 Reserve funds for relief projects (households) 계 Subtotal 80,681 83,147 103.1 연수 및 훈련 실적 Training Results 구분 Category 계획 Plan 실적 Actual 실 적 률(%) Actual Plan(%) 회 Frequency 명 Beneficiaries 회 Frequency 명 Beneficiaries 회 Frequency 명 Beneficiaries 재난구호훈련 Disaster relief training 130 5,270 241 7,738 185.4 146.8 재난구호교육 Disaster relief education 61 2,630 133 5,497 218.0 209.0 구호관계회의 Relief-related meeting 128 1,446 247 1,474 188.3 101.9 아마추어 무선봉사회 훈련 Amateur radio volunteers organization training 148 2,580 224 3,236 151.4 125.4
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 특수차량 운영 실적 Operation of Special-purpose Vehicles 재난구호활동 참여 봉사원 실적 Records of Disaster Relief Volunteers 실적 Results 참여봉사원 Participating volunteers 구분 Category 보유대수 Number of vehicles 운영횟수 Frequency 명 (kg) Beneficiaries 구분 Category 회 Frequency 명 Beneficiaries 이동급식차량 (명) Mobile food distribution vehicles (people) 23 963 468,126 이동세탁차량 (kg) Mobile laundry vehicles (kg) 15 748 207,139 이동목욕차량 (명) Mobile bathing vehicles (people) 4 557 2,825 이동국수차량 (명) Mobile noodle distribution vehicles (people) 1 23 9,830 풍수해 Storm 3,388 7,681 화재 Fire 2,387 4,948 기타 Others 284 568 구호물자 지급내역 Distribution of Relief Supplies 구분 Category 단위 Units 수량 Quantity 환산액 (천원) Monetary equivalent (Unit: 1,000 won) 비고 Note 식량 Food 백미 White rice 포 sack 195,125 3,883,340 1포 : 10kg으로 통일 One sack is equal to 10 kg 라면 Ramen 상자 box 79,664 880,375 1상자 20개입 One box has 20 packs 부식 Side dishes 부식세트 Side dish set 상자 box 39,827 939,982 통조림 등 Canned food, etc. 침구 Bedding 담요 Blankets 매 sheet 6,709 104,125 누비이불 포함 Including quilted pads 의류 Clothing 구호의류 Relief clothing 착 pair 5,979 188,372 운동복, 반바지, 티셔츠 등 Sportswear, shorts, T-shirts, etc. 취사용구 Camping gear 취사도구 Camping tools 세트 set 2,618 78,313 가스렌지 Camp stoves 개 stove 2,638 33,343 부탄가스 포함 Including butane gas 일용품 Disposables 일용품도구 Disposable tools 세트 set 3,505 76,780 세면비누, 치약, 칫솔, 수건 등 Facial soaps, toothpastes, toothbrushes and towels, etc. 응급구호품 Emergency relief supplies 세트 set 5,463 496,992 기증 응급구호품 포함 일시구호품 Temporary relief supplies 세트 set 46 690 산모용품 Maternal supplies 세트 set 708 124,019 Including donated relief supplies 미역, 영아담요 등 Sea mustard, infant blankets, etc. 기타 Others 포장대 Packaging 매 sheet 2,602 33,806 현금 Cash 천원 1,000 won 53 15,218 조위금, 행려자 여비 등 Condolence money and traveling expenses for the homeless, etc. 상품권 Gift certificates 매 sheet 321 8,610 합계 Total 345,258 6,863,965 30 31 결산총괄 Settlement 구분 Category 재난구호 Disaster relief 일반구호 General relief 특수구호 Special relief 조직운영 operation of organization 사업운영 project management 기부물품 donated supplies 합계 Total 결산액 Settled amount 2,628,538 9,713,175 37,846 128,935 51,478 921,773 13,481,745 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 사회봉사 Social Volunteer Services 대한적십자사는 우리 사회의 소외된 취약계층의 고통경감과 생활안정을 위해 다양한 사회봉사활동을 전개하고 있습니다. 적십자 사회봉사활동의 원동력인 전국 12 만 적십자봉사원과 전국 50개 희망나눔봉사센터는 지역사회에서 지속적인 취약계층 발굴과 결연지원을 통하여 함께 나누며 살아가는 사회를 만들기 위해 노력하고 있습니다. 2012년에는 국민참여캠페인 희망풍차 프로젝트를 론칭하여 4대 취약계층(아동 청소년, 노인, 다문화가족, 북한이주민)에 대한 맞춤형 통합지원을 실 시하고 있습니다. The Korean Red Cross is engaged in a wide range of social volunteer activities to relieve the burden of the vulnerable groups marginalized in our society and secure their livelihood. Across the country, 120,000 volunteers and 50 Sharing Hope Community Welfare Centers are leading our social volunteer services and trying to create a compassionate society by continuously identifying vulnerable groups and matching them with volunteers. Since we launched the "Windmill of Hope Public Campaign" in 2012, we have been providing integrated support tailored to the needs of four major vulnerable groups-- children and youth, the elderly, multicultural families and North Korean settlers. 2012년 사회봉사 분야에서는 국민참여캠페인 희망풍차 프로그램을 통한 수혜자 맞춤형 통합서비스(기초생활보장, 의료, 주거환경개선, 교육 등)를 취약계층 세대 에게 제공하였습니다. 특히 지역사회의 직접적인 참여 확대를 위하여 국민과의 접점인 희망나눔봉사센터에 빵나눔터와 국수나눔터를 설치하여 시민의 참여 활성화를 도모하였으며, 북한이주민의 올바른 역사인식 확립을 위한 역사교재를 제작하여 배포하였습니다. 또한 여러 기업과 단체들의 후원으로 4대 취약계층을 위한 다양한 프로그램을 실시하여 나눔 문화 확산에 기여할 수 있었습니다. In 2012, in the area of social volunteer services, we provided customized integrated services (basic living, medical service, housing improvement and education) for vulnerable groups through the Windmill of Hope Public Campaign.Particularly, we established bread and noodle distribution centers at the Sharing Hope Community Welfare Centers, which are our points of contact with the general population, to encourage more people to be directly involved in community service. We have also created and distributed history textbooks for North Korean settlers for their proper understanding of history. Furthermore, with sponsorship from many companies and groups, we have implemented various programs for four vulnerable groups and been able to promote a culture of sharing.
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 수혜자 맞춤형 통합서비스 지원, "희망풍차" 결연활동 실시 Provision of the Integrated Support Customized to the Needs of Beneficiary and Windmill of Hope Matching Service 2012년 대한적십자사는 아동 청소년, 노인, 다문화가족, 북한이주민의 4대 취약계층과 봉사자가 결연을 맺고 수혜자 맞춤형 통합서비스를 제공하는 "희망풍 차" 결연활동을 실시하였습니다. 주1회 이상 정기 가정 방문 및 주 부식, 생필품 등 기초생활물품을 지원하는 기본 결연서비스를 바탕으로, 수혜자의 다양한 위기상황에 따른 의료, 주거, 교육 등의 맞춤형 서비스를 20,666가구에 제공하여 전국에 희망풍차의 따뜻한 바람을 일으켰습니다. In 2012 the Korean Red Cross initiated the Windmill of Hope matching service that connects volunteers with those in four vulnerable groups -- children and youth, the elderly, multicultural families and North Korean settlers -- and provides customized integrated services. In addition to the basic service of a weekly home visit and delivery of basic necessities, the Windmill of Hope offered 20,666 households customized services that meet the unique needs of each beneficiary in the areas of medical care, housing, education etc., and generated warm winds throughout the country. 지역사회 참여 확대를 위한 희망나눔봉사센터 기능 보강 추진 Reinforcement of Functions of Sharing Hope Community Welfare Centers to Facilitate Participation in Community Service 국민 참여 봉사 프로그램 활성화를 위해 국민과의 접점인 희망나눔봉사센터의 기능 보강을 추진하여 전국적으로 24개의 빵나눔터와 17개의 국수나눔터를 설 치하였습니다. 빵나눔터와 국수나눔터는 국민이 쉽게 참여하는 봉사활동처로서 나눔문화를 선도하는데 기여할 수 있었습니다. We established 24 bread and 17 noodle distribution centers at the Sharing Hope Community Welfare Centers, which are our points of contact with the people, to enhance the functions of these centers with the aim of encouraging more people to become involved in community service. The bread and noodle distribution centers were able to lead the culture of sharing as a community welfare center that is easily accessible to the public. 자원봉사활동의 질적 향상을 위한 봉사원 전문성 제고 Improving Expertise of Volunteers for Better Quality of Volunteer Work 적십자 인도주의 사업 수행을 위하여 전국 126,000여명의 봉사원이 함께 하고 있습니다. 봉사활동의 질적 향상을 위하여 봉사원의 자세확립과 봉사활동 에 실질적 도움이 되는 전문교육(희망풍차 결연활동 교육, 북한이주민 정착지원활동 교육, 심리사회적지지교육, 응급처치법, 가정보건교육) 등을 총1,129회 46,773명을 대상으로 실시하였습니다. 또한, 봉사조직의 자율적 운영을 위하여 봉사활동 코디네이터를 양성하였고, 특히 북한이주민을 위한 역사교재를 발간 하고 정착지원활동을 수행하고 있는 보드미 봉사원을 대상으로 교육을 실시하여 북한이주민의 올바른 역사관 정립과 안정적인 정착에 기여하였습니다. Around the country, 126,000 volunteers are working together for the purpose of completing Red Cross humanitarian projects. To improve the quality of volunteer work, professional training such as Windmill of Hope matching service education, North Korean settlers support activities education, psycho-social support education, first aid training and family health education was provided a total of 1,129 times to 46,773 volunteers to help them have the right attitudes and practical information for their work. Furthermore, volunteer service coordinators were trained for the independent operation of volunteer organizations. Particularly, Bodemi volunteers, who help publish history textbooks and provide other support for North Korean settlers, have received training and contributed to their proper understanding of history and their successful adaptation to their new circumstances. 32 기업 등 사회협력을 통한 프로그램 운영 Program Operation through Corporate and Other Partnerships 33 우리 사회의 취약계층을 위한 사회공헌 활동에 많은 기업과 단체들이 동참하여 총 42억원 상당의 기부금(품)을 통해 다문화가족 모국방문, 김장김치 지원, 취약 계층 필요물품 지원 등의 다양한 프로그램을 진행하였으며, 우리사회에 나눔문화를 확산시키는 원동력이 되었습니다. Many companies and organizations have joined social programs. Their donations of 4.2 billion won in total was used to support a range of programs such as multicultural families' visits to their home countries, cabbage supply for kimchi-making for the winter and delivery of goods needed by vulnerable groups, which has been a driving force in promoting the culture of sharing in our society. Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 일반봉사회 volunteer group 3,568조직 조직 Group 4,181 전문봉사회 General volunteer group 282조직 직장봉사회 Professional volunteer group 258조직 자문 후원조직 Amateur volunteer group 73조직 일반봉사회 volunteer group 86,718명 봉사원 Volunteer 126,130 전문봉사회 General volunteer group 7,454명 직장봉사회 Professional volunteer group 13,035명 개별봉사원 Individual volunteer 17,231명 자문 후원조직 Amateur volunteer group 1,692명
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 나눔이 필요한 이웃에게 희망을 드리겠습니다 We will give hope to neighbors in need 사회봉사활동 실적 Results of Social Service Activities 구분 Category 명 Beneficiaries 회 Frequency 구호활동 Relief 1,791,451 81,785 노인복지활동 Elder care 2,318,271 291,945 장애인복지활동 Disabled care 339,722 11,251 아동및청소년복지활동 Youth care 209,210 14,140 다문화가족지원활동 Support for multicultural families 69,567 10,528 북한이탈주민지원활동 Support for North Korean settlers 28,650 9,260 지역사회복지활동 Support for local communities 2,778,759 86,362 모금 및 홍보활동 Fundraising and PR 206,030 6,427 합계 Total 7,741,660 511,698 자원봉사조직 운영 실적 Operational Results of Volunteer Organizations 단위 봉사회 Volunteer group 구분 Category 총괄 Overall 2012년도 신규조직 New organization that was created in 2012 조직 Organization 봉사원 Volunteers 조직 Organization 봉사원 Volunteers 일반봉사회 General volunteer group 3,568 86,718 150 4,197 전문봉사회 Professional volunteer group 282 7,454 27 669 직장봉사회 Amateur volunteer group 258 13,035 72 1,797 개별봉사원 Individual volunteer - 17,231 - - 자문 후원조직 Advisory / supporters rganization 계 Subtotal 73 1,692 3 99 여성봉사특별자문위원회 Women's volunteer service special advisory committee 사회봉사사업자문위원회 Social services delivery project advisory committee 15 469 1 22 수요봉사회 Wednesday volunteer group 6 181 사업발전위원회 Social development committee 29 582 사회봉사사업후원회 Social services delivery project supporters committee 22 438 3 99 합계 Total 4,181 126,130 252 6,762 34 35 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities RCY 청소년 적십자 Red Cross Youth 청소년적십자(RCY)운동은 제1차 세계대전 중 캐나다, 미국, 호주 청소년들이 전쟁으로 피해 입은 유럽의 아동들에게 학용품과 구호 품을 모아 보낸 국제친선활동에서 시작되었습니다. 우리나라 청소년적십자(RCY) 운동은 1953년 4월 5일 부산 암남 동 뒷산에서 한국전쟁으로 황폐화된 국토를 되살리기 위한 식목행 사로 시작되었으며, 4대 활동목표(건강과 생명의 보호, 봉사, 친선, 적십자이념보급활동)를 통하여 적십자 인도주의와 봉사정신을 배 우고 실천하여 건전한 민주시민으로서의 자질을 함양하고 인성발 달을 도모하고 있습니다. The international Red Cross Youth (RCY ) movement began during the World War I when youth in Canada, the United States and Australia sent school and relief supplies to the youth afflicted with the war. The Korean Red Cross Youth (RCY ) movement began with a treeplanting event on a small mountain in Amnamdong Busan on April 5 1953 to restore the territory damaged by the Korean War. It has assisted youth in developing skills as a democratic citizen and character by teaching and helping them practice Red Cross humanitarianism and spirits of volunteering under the four goals of health and safety, voluntary service, international friendship and spreading Red Cross values. RCY 4대 활동 목표 Four Key RCY Objectives 적십자 인도주의 정신을 실천하는 건전한 민주시민 양성 Nurturing healthy, democratic citizens who will put Red Cross humanitarianism into practice 보건안전 봉사 국제친선 적십자 이념보급 Health and safety /Voluntary service /International friendship /Spreading Red Cross values
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 최근 저출산으로 청소년 인구가 지속적으로 감소하고, 국제적인 경기침체가 지속되는 등 어려운 사회 환경 속에서도 청소년들의 봉사활동에 대한 사회적 필요와 관 심이 고조되어 RCY조직 및 단원은 지속적으로 확대되고 있습니다. 특히, 다양한 청소년 참여 확대를 위한 학교와의 RCY회원 및 커뮤니티회원의 성장이 작년대비 164.3%나 성장하는 등 괄목할 만한 성과를 이루웠습니다. 또한 대한적십자사 희망풍차와 연계하여 RCY단원들이 취약계층 및 다문화, 북한이주 청소년 등 사회적응 에 어려움을 겪는 또래들을 위한 멘토링 활동을 펼쳐 그들의 재능 발굴, 심리사회적지지 등에 많은 노력을 기울였습니다. 아울러 RCY자원인력관리 프로그램 DREAMi 의 정착으로 온라인을 통해 단원 개개인의 활동 및 이력관리가 가능한 스마트 환경을 구축하였습니다. With dwindling youth population resulting from low fertility and difficult social environment related to global economic crisis, there's growing social needs and interest in youth volunteer activities, which contributes to expansion of RCY organization and members. Particularly, we have achieved noticeable results such as the 164.3- percent growth in the number of school and community RCY members as a result of our efforts to encourage more participation of youth. Furthermore, in connection with the Windmill of Hope program, RCY members have served as mentors for their peers from vulnerable groups, multicultural families and North Korean settlers who are finding it difficult to adjust to society to help them find their talents and provide them with psychosocial support. Also, DREAMi, the RCY resource and personnel management program, has been installed to create a smart environment that enables online management of activities and personal records of individual members. RCY 단원 RCY단원 목표 4년 연속 초과 달성 Surpassing RCY Membership Targets for Four Straight Years 지속 확대 Continued Expansion of RCY Organization 2009년 2010년 2011년 2012년 목 표 (명) Target (Number of embers) 162,022 187,277 209,280 240,090 실 적 (명) Actual (Number of members) 178,345 200,623 229,592 242,119 달성률 (%) Actual / Target (%) 110.1% 107.1% 109.7% 100.8% 단원수 Number of members 242,119명 229,592명 2012 200,623명 2011 178,345명 2010 2009 지역 중심 RCY 조직 확대 Region-Based Expansion of RCY Organization 2009년 2010년 2011년 2012년 목 표 (명) Target (Number of embers) 1,645 9,050 12,058 16,750 실 적 (명) Actual (Number of members) 8,546 12,263 19,036 27,523 달성률 (%) Actual / Target (%) 519.5% 135.5% 157.8% 164.3% 단원수 Number of members 19,036명 12,263명 2011 8,546명 2010 2009 27,523명 2012 2012년도 RCY 분야별 활동실적 구분 Category 횟수 Frequency 인원 Number of participants 보건활동 Health care 1,646회 [times] 52,055명 봉사활동 Voluntary service 14,580회 [times] 372,938명 36 37 2012 Results by Category 친선활동 International friendship 2,615회 [times] 99,076명 이념보급활동 Dissemination of RCY values 2,674회 [times] 126,197명 연수 훈련활동 Training 891회 [times] 24,913명 국제활동 International cooperation 51회 [times] 1,019명 지도자활동 Leadership activities 190회 [times] 4,846명 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities RCY 특화 프로그램 개발 및 운영 Development and Operation of Specialized RCY Programs 미래형프로그램집 G.I.V.E 개발 및 보급 : 본사 및 14개 시도본부, 2,400권 Development and Distribution of Future-oriented G.I.V.E Program Book: Headquarters and 14 City and Provincial Centers, 2,400 Books 변화하는 학교교육과정과 최근사회이슈, 청소년의 흥미에 맞춘 미래형 프로그램집 a program book that reflects changing school curricula, latest social issues and youth interests RCY 인증활동 실적 증가 전년대비 57개교 증가 RCY Certification Program Results 57more schools than last year 연도 Year 참가(인증)교 Number of Participating (certified) schools 인원 Number of students 8,860명 2011년 216개교 Schools 8,235명 8,235명 2011 2012 2012년 318개교 Schools 8,860명 희망풍차 연계 활동 적극 추진 Active promotion of Activities Related to the Windmill of Hope Project 희망풍차 오케스트라 결성 : 지휘자 금난새 외 북한이주청소년 3개 학교 76명 Formation of the Windmill of Hope Orchestra: Conductor Geum Nansae and 76 North Korean Students from Three Schools 북한이주 청소년의 남한사회 또래문화 정착 지원 북한이주 청소년의 음악적 재능 발굴 및 심리적 치료 음악활동을 통한 사회통합, 재능기부 실현 Support for North Korean youth's successful adaptation to South Korean peer culture Nurturing musical talents of North Korean youth and supporting their psychotherapy Social integration and talent donation through musical activities 고려아연후원 다문화가족 희망씨앗 멘토링 활동 "Seeds of Hope" Multicultural Families Mentoring Program Sponsored by Korea Zinc 멘티 : 다문화가족 아동, 청소년 158명 멘토 : RCY단원(고등학생 및 대학생) 287명 Mentees: Children from multicultural families, 158 adolescents Mentors: 287 RCY members (high school and university students)
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 청소년을 위한 국제프로그램 참가자 현황 Participants in International Programs 국제프로그램 운영 Operation of International Youth Programs 오스트리아 3명 (Austria 3) 베트남 40명 (Vietnam 40) 한국 173명 (Korea 173) 미국 52명 (U.S. 52) 싱가폴 4명 (Singapore 4) 총 Total 272명 미국 U.S. 제5차 글로벌리더프로젝트 (기간 7.11~18) The 5th Global Youth Leader Project (Period: Jul. 11~18) 베트남 Vietnam 제4차 청소년적십자 해외봉사활동 (기간 8.2~10) The 4th RCY Overseas Volunteers Program (Period: Aug. 2~10) 미국 U.S. 제1회 국제적십자사연맹모의총회 (기간 8.14~16) The 1st Model IFRC General Assembly (Period: Aug. 14~16) 오스트리아 Austria 오스트리아 국제청소년회의 (기간 12.9~14) Austria International Youth Assembly (Period Dec. 9~14) 싱가폴 싱가폴국제캠프 (기간 12.13~16) Singapore Singapore International Camp (Period Dec.13~16) 온라인 정보관리체계 정착 및 홍보강화 Successful Establishment and Promotion of Online Information Management DREAM i 를 통한 개인이력통합관리체계 정착 Successful Establishment of Integrated Personal Record Management System - DREAM i 온라인, 모바일을 통한 단원 관리(행사신청, 모바일단원증, 이력조회 등) 및 포상이력 관리 활용 봉사활동확인서, 활동증명서 등 각종 민원서류 인터넷 발급체계 정착 Online and mobile management of members (event application, mobile membership card, record review, etc.) and lists of awards received Establishment of online official document service to issue various documents such as volunteer service confirmation sheets and certificates 대형기획사와 사회협력, RCY홍보대사 위촉을 통한 RCY 홍보활동 강화 Promote RCY by Appointing RCY Goodwill Ambassadors in Cooperation with Major Entertainment Companies 에스.엠.엔터테인먼트 소속 아이돌그룹 EXO-K 홍보대사 위촉( 12.12.2) Appointing "EXO-K," an idol group from SM Entertainment, as RCY goodwill ambassador (Dec. 2, 2012) 지역 중심 RCY 조직 확대 Region-Based Expansion of RCY Organizations 38 39 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 국제협력 International Cooperation 2010년, 2011년에 시작한 아이티 지진, 터키 지진, 태국 홍수 긴급 구호 지원이 기부자들의 뜨거운 관심과 격려로 2012년에 무사히 완료되었습니다. 또한 2012년 에는 2011년 일본 쓰나미 같은 대형 재난이 발생하지 않아 재난 대비 교육 및 훈련을 통한 긴급구호 요원 양육에 더욱 더 힘을 쓸 수 있었습니다. 2012년에도 이재민 들의 희망을 지켜 주신 여러분께 감사드립니다. Relief operations for earthquake victims in Haiti and Turkey and flood victims in Thailand that started in 2010 and 2011 were successfully completed in 2012 thanks to strong interest and support of donors. Also, we were able to focus more efforts on training emergency relief workers with our disaster response education and training as we had no major disasters in 2012 like the tsunami of 2011 in Japan. We want to thank you for keeping the hope of victims alive in 2012. 터키 지진 시리아 내전 일본 지진 및 쓰나미 태국 홍수 엘살바도르 홍수 필리핀 홍수 및 태풍 보파 아이티 지진
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 대한적십자사의 해외 인도적 활동은 1956년 헝가리 난민 및 베트남 수재민 구호 활동에서부터 시작되었습니다. 현재 대한적십자사는 해외에서 발생하는 재난 및 무력 충돌로 피해를 입은 사람들을 위해 긴급 구호와 중 장기에 걸친 재건 및 복구, 평상시 저개발국 지역사회의 재난 취약성을 개선하는 활동을 중심으로 그 역할을 확대하고 있습니다. The Korean Red Cross performed its first overseas humanitarian work in 1956 when it was involved in providing relief assistance to refugees in Hungary and flood victims in Vietnam. Today the Korean Red Cross is expanding its roles to focus on emergency relief programs for those affected by disasters and armed conflicts overseas, mid- and long-term reconstruction and recovery, and improvement of disaster preparedness for underdeveloped countries in normal times. 터키 지진 및 태국 홍수 (지원 완료) 피해 규모 : 사망자 1,324명, 이재민 14,220,873명, 피해 건물 25,750채 집행 금액 : 1,695,428,641원 (2012년에 집행된 금액) 2011년부터 2012년까지 총 2,828,247,333원 지원 지원 내역 : 응급구호품 5천4백 세트, 담요 3,777장, 방한 의류 36,223점 시리아 내전 (지원 완료) 피해 규모 : 사망자 22,000명, 이재민 2백만 명, 난민 135,640명 집행 금액 : 114,619,812원 지원 활동 : 구급차 2대 아프리카 식량 위기 (지원 완료) 피해 규모 : 식량 위기 1천7백만 명 집행 금액 : 3,144,521,147원 지원 내역 : 의료, 물과 위생, 영양식 536,464팩 지원 엘살바도르 홍수 (지원 완료) 피해 규모 : 사망자 35명, 이재민 30만 명, 피해 가옥 38,438채 집행 금액 : 461,898,705원 지원 내역 : 영양식 193,536팩 지원 필리핀 홍수 및 태풍 보파 피해 규모 : 사망자 221명, 이재민 8,236,151명(중복 포함), 피해 가옥 26,962채(중복 포함) 집행 금액 : 97,359,743원 지원 내역 : 구호품 배부, 의료, 물과 위생, 기타 보건 아이티 지진 (지원 완료) 피해 규모 : 사망자 227,517명, 부상자 30만 명, 이재민 230만 명 집행 금액 : 2,621,808,151원 (2012년에 집행된 금액) 2010년부터 2012년까지 총 10,024,179,319원 지원 지원 내역 : 재난 대비, 지역 보건, 인프라 구축, 혈액 장비 지원, 지역사회 재건 40 41 일본 지진 및 쓰나미 (지원 완료) 피해 규모 : 사망자 15,845명, 이재민 337,819명 집행 금액 : 361,015,147원 (2012년에 집행된 금액) 2011년 3월부터 2012년 2월까지 총 44,552,739,657원 집행 지원 내역 : 일본적십자사 긴급 구호 지원 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities Saving Lives Changing Minds Earthquake in Turkey and Floods in Thailand (aid provided) Scope of damage: 1,324 deaths, 14,220,873 victims, 25,750 destroyed buildings Expenditure: 1,695,428,641 won (executed in 2012) 2,828,247,333 won in total provided from 2011 to 2012 Support details: emergency relief supplies 5,400 sets, 3,777 blankets, 36,223 items of winter clothing Civil Conflicts in Syria (aid provided) Scope of damage: 22,000 deaths, 2 million victims, 135,640 refugees Expenditure: 114,619,812 won Support details: two ambulances Food Crisis in Africa (aid provided) Scope of damage: 17 million in food crisis Expenditure: 3,144,521,147 won Support details: medical care, water and sanitation, 536,464 packs of nutritious meals Floods in El Salvador (aid provided) Scope of damage: 35 deaths, 300,000 victims, 38,438 destroyed houses Expenditure: 461,898,705 won Support details: 193,536 packs of nutritious meals Floods in and Typhoon Bopha in the Philippines Scope of damage: 221 deaths, 8,236,151 victims, 26,962 damaged houses (duplicate count included) Expenditure: 97,359,743 won Support details: delivery of relief supplies, medical service, water and sanitation, other health care Earthquake in Haiti (aid provided) Scope of damage: 227,517 deaths, 300,000 injured, 2.3 million victims Expenditure: 2,621,808,151 won (executed in 2012) 10,024,179,319 won in total provided from 2011 to 2012 Support details: disaster preparedness, regional health, infrastructure establishment, equipment needed for blood donation, community reconstruction Earthquake and Tsunami in Japan (aid provided) Scope of damage: 15,845 death, 337,819 victims Expenditure: 361,015,147 won (executed in 2012) 44,552,739,657 won in total executed from 2011 to 2012 Support details: support for emergency relief activities of the Japanese Red Cross
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 에티오피아 가뭄 42 네팔 라오스 43 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012년, 라오스 아이들은 새로 설치한 핸드펌프를 보고 미소를 지었고, 중국 어린이들은 새로운 심장을 얻었으며, 네팔 가족은 청결해진 부엌 덕분에 안전한 식사를 할 수 있게 되었습니다. 또한 워터빌 프로그램에 네팔에 이어 필리핀과 라오스가 추가 되었습니다(후원 계좌: 우리은행 100-285-992013). 새로운 희망이 가득했던 대한적십자사의 2012년 개발협력 프로그램을 돌아봅니다. 베트남 수혜 지역: 깜케 현 수혜 인구: 200가구 주요 활동: 고엽제 피해자를 대상으로 농업 기술 교육 실시, 종자 및 가축 구입을 위한 기초 자금 지원, 기술자들의 현장 지도 집행 금액: 100,000,000원 중국 수혜 지역: 랴오닝 성, 지린 성, 내몽골 자치구 수혜 인구: 100명 주요 활동: 선천성 심장병을 앓고 있는 어린이를 대상으로 무료 심장병 검진, 지역 병원 심장병 수술 지원 집행 금액: 200,000,000원 필리핀 01. 수혜 지역: 다바오오리엔탈 수혜 인구: 215명 주요 활동: 다바오오리엔탈의 재난 대비 역량을 강화하기 위한 재난 대응 모의 훈련, 응급 처치 교육 등을 통한 긴급 구호 봉사원 양육 필리핀 02. 수혜 지역: 마닐라 및 인근 수도권 수혜 인구: 2개 학교 학생 2,567명 주요 활동: 위생 시설 개선 및 위생 인식 개선 교육 실시 집행 금액: 50,000,000원 라오스 수혜 지역: 루아프라방 주 수혜 인구: 481가구 주요 활동: 위생 시설 개선 및 위생 인식 개선 교육 실시 집행 금액: 39,973,639원 네팔 수혜 지역 : 마헤슈푸르, 수스파체마와티 수혜 인구 : 17,416명 주요 활동 : 위생 시설 개선 및 위생 인식 개선 교육 실시 집행 금액: 156,684,781원
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 In 2012, children in Laos smiled at the sight of a newly installed hand pump, Chinese children received heart transplants and Nepalese families were able to enjoy meals safely from a clean kitchen. Moreover, the Philippines and Laos can now benefit from the Water Ville Program following Nepal. (Account number: Woori Bank 100-285- 992013). We are now looking back on the Korean Red Cross development cooperation programs of 2012 that brought us new hope. Vietnam Benefitted area: Cam Khe Province Beneficiary population: 200 households Major activities: farming technology education for defoliant victims, support basic expenses for purchase of seeds and livestock, field training by technicians Expenditure: 100,000,000 won China Benefitted area: Liaoning Province, Jilin Province, Inner Mongolian Autonomous Region Beneficiary population: 100 people Major activities: Free heart disease screening for children with congenital heart disease, support for heart disease surgeries at regional hospitals Expenditure: 200,000,000 won Philippines 01. Benefitted area: Davao Oriental Beneficiary population: 215 people Major activities: training of emergency relief volunteers through mock disaster drills and first aid training to improve Davao Oriental's disaster preparedness Philippines 02. Benefitted area: Manila and near metropolitan areas Beneficiary population: 2,567 students from two schools Major activities: improving sanitation facilities and providing hygiene awareness education Expenditure: 50,000,000 won Laos Benefitted area: Luang Prabang Beneficiary population: 481households Major activities: improving sanitation facilities and providing hygiene awareness education Expenditure: 39,973,639 won 44 45 Nepal Benefitted area: Maheshpur, Suspachemawati Beneficiary population: 17,416 people Major activities: improving sanitation facilities and providing hygiene awareness education Expenditure: 156,684,781 won Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 국제인도법 보급 Research and Dissemination of International Humanitarian Law 무력충돌에서 인간의 안전과 존엄성을 보호하는 국제인도법은 1859년 솔페리노 전투에서 부상자를 차별없이 돕고자 했던 앙리뒤낭의 숭고한 의지로부터 시작되어 현재 전세계에 널리 퍼져있는 국제적십자운동의 법적 토대가 되고 있습니다. 대한적십자사는 국제적십자운동이 추구하는 인도주의 정신과 가치를 국내에 널리 알리고자 제네바협약을 비롯한 국제인도법을 보급을 통하여 다양한 활동을 활발히 펼치고 있습니다. Originating with Henry Dunant s noble determination made at Solferino in 1859 to assist all those wounded on the battlefield regardless of the side on which they fought, international humanitarian law (IHL) has the aim of protecting human life, alleviating suffering and respecting human dignity. IHL has become the legal foundation of the International Red Cross and Red Crescent Movement. The Korean Red Cross disseminates IHL including the Geneva Conventions to promote humanitarian spirits and values of the International Red Cross and Red Crescent Movement in Korea.
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 인도법연구소에서는 국제인도법의 중요성에 대한 이해를 높이고 연구역량을 강화하기 위하여 국제인도법세미나, 적십자 인도주의 포럼 등의 학술 행사 및 국제인도 법 이해를 위한 교육과정 및 워크샵, IHL 모의재판대회 를 비롯한 다양한 보급활동을 하였으며, 인도법논총 제32호 를 비롯한 연구자료를 발간 보급하였습니다. The International Humanitarian Law (IHL) Institute organized a wide range of events such as IHL seminars, the Red Cross Humanitarian Forum and other symposia, training courses and workshops to promote understanding of IHL and the IHL Moot Court, and published and distributed research materials including the Korean Journal of Humanitarian Law Vol. 32 to help the public to understand the importance of IHL and enhance research capacity. 국제인도법 이해 증진 국제인도법 교육과정 운영 국제인도법 이해증진 프로그램운영 제2회 IHL 썸머코스 개최(협력 : 성균관대 법학전문대학원) 제4회 국제인도법 모의재판 개최(협력 : 서울대 공익인권법센터) 제1회 적십자 인도주의 포럼 개최(주제 : 이산가족문제와 인도적 과제) 국제인도법 연구역량 확대 국제인도법 전문가그룹 워크샵 개최 제31회 국제인도법 세미나 개최(대한국제법학회 공동개최) - 주제 : 문화재 보호와 국제인도법 - 인도법 논총 제32호 발간 적십자표장연구 자료 번역(Study on Red Cross Emblem) 국제인도법 관련 국내외 협력강화 제35차 국제인도법 원탁회의 및 ICRC 국제인도법관계자 회의 참가 (이태리, 스위스) 인도법자문위원회 운영 Promoting Understanding of IHL Provision of IHL Curricula Operation of Programs to Better Understand IHL Hosting the 2nd IHL Summer Course (Supporter: Sungkyunkwan University Law School) Hosting the 4th IHL Moot Court (Supporter: Seoul National University Center for Human Rights and the Public Interest Law) The 1st Red Cross Humanitarian Forum (Theme: Separated Family Issues and Humanitarian Challenges) Enhancing IHL Research Capacity Hosting IHL expert group workshops Hosting the 31st IHL Seminar (Co-host: Korean Society of International Law) - Theme: Protection of Cultural Assets and International Humanitarian Law- Publication of Korean Journal of Humanitarian Law Vol. 32 Translation of the Study on the Red Cross Emblem Strengthening Domestic and International Cooperation on IHL Participation in the 35th IHL Roundtable Conference and ICRC IHL Experts Conference (Italy, Switzerland) Operation of Humanitarian Law Advisory Committee 활동내역 구분 Category 단위 Units 46 Details of Activities 국제인도법 이해과정 IHL Introduction Course 17 제2회 IHL 썸머코스 The 2nd IHL Summer Course 129 제4회 국제인도법 모의재판개최 명 The 4th IHL Moot Court 70 Beneficiaries 제1회 적십자, 인도주의 포럼 The 1st Red Cross Humanitarian Forum 130 제31회 국제인도법 세미나 The 31st IHL Seminar 150 인도법 논총 제32호 Korean Journal of Humanitarian Law Vol. 32 부 Set 300 47 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 남북교류 Inter-Korean Cooperation 대한적십자사는 1971년 8월 12일 북한적십자회에 남북적십자회담을 제의한 이래 지난 반세기 이상 남북으로 흩어져 가족 친척들의 생사조차 알지 못하는 이산가족의 염원을 해결하기 위해 노력해 왔습니다. 또한 매년 자연재해 및 만성적 식량부족으로 고통받고 있는 북한동포를 돕기 위해 인도적 차원의 대북지원 사업을 지속적으로 전개해오고 있습니다. For the half-century since the Inter-Korean Red Cross talks were proposed to the Red Cross Society of the Democratic People s Republic of Korea (DPRK RC) on August 12, 1971, the Korean Red Cross has worked to resolve the longings of the families separated by the border who do not even know whether their relatives were alive or dead.every year we conduct humanitarian support projects for DPRK to help the Koreans there who are suffering from natural disasters and chronic food shortage every year.
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 남북간 경색 관계가 지속됨에 따라 향후 남북관계 개선시 또는 사후에 재북가족에게 전달하기 위한 이산가족 영상편지를 제작하고, 이산가족 위로방문 및 정책설명회 등 국내 이산가족사업에 주력하였습니다. 아울러 이산가족상봉을 위한 남북적십자회담과 대북수해지원을 북측에 제의하는 등 남북간 인도적 문제해결을 위해 노력하 고 있습니다. As strained inter-korean relations continue, we helped separated family members in South Korea create video letters for their families in the North that can be delivered when bilateral relations improve or after their deaths. Also, other areas of focus included visits to separated families and policy presentations. Furthermore, we are working to resolve inter-korea humanitarian issues by proposing North-South Red Cross talks for the reunion of separated families and flood aid to North Korea 이산가족 영상편지 제작 Creation of Video Letters for Separated Families 대한적십자사는 이산가족 영상편지 수요조사를 실시하여 1만6천여명의 신청자를 대상으로 2012년도에 815편을 제작하였고, 2013년 에도 5,000편의 영상편지를 추가 제작할 계획입니다. The Korean Red Cross assessed the demand for the video letter project and created 815 videos out of 16,000 applications in 2012 and plans to create 5,000 more in 2013. 기간 : 2012.11. 28 ~ 2013. 2. 26 Period : Nov. 28, 2012 ~ Feb. 26, 2013 제작편수 : 815편 Number of videos created : 815 videos 이산가족 위로방문 및 초청정책설명회 개최 Visits to Separated Family Members and Policy Presentation for them 대한적십자사 14개 지사는 설, 추석 등 민족 명절 때 독거노인 등 생활이 어려운 이산가족을 방문하여 위로하였으며, 지역별로 순회하며 찾아가는 방식으로 이산가족 정책설명회를 개최하여 이산가족들의 욕구를 파악하고 정책을 설명하는 자리를 가졌습니다. Fourteen local chapters of the Korean Red Cross paid visits on national holidays such as Chusok to separated family members in need such as seniors who live alone, and rotated around the regions to provide a separated family policy presentation to better explain our policy and to understand their needs. 위로방문 : 2차례, 400가족 초청정책설명회 : 5차례(천안, 서울, 여수, 양구, 파주), 450명 제3국 이산가족 교류경비 지원 : 총 16건(생사확인 8건, 교류지속 8건) Visits : twice, 400 families Policy presentation : 5 times (Cheonan, Seoul, Yeosu, Yanggu, Paju), 450 people Financial support for exchanges of separated families in third countries : 16 cases in total (status confirmation: 8 cases, continuing exchanges: 8 cases) 대북인도적 지원 Humanitarian Aid to North Korea 남북관계 경색이 지속됨에 따라 북한에서 활동하고 있는 국제적십자사연맹(IFRC)를 통해 북한 수재민들을 위한 방수포, 취사도구, 위생키 트 등을 지원하였습니다. As tensions between the two Koreas continue, we provided tarpaulins, kitchenware and sanitation kits for flood victims in North Korea through the IFRC which is working there. 48 49 국제적십자사연맹(IFRC)를 통한 대북 인도적 지원 대상 : 북한 지역 수해이재민 2,200세대 지원품목 : 방수포 2,900개, 취사도구 1,613세트, 위생키트 2,200세트 Humanitarian aid to North Korea through IFRC Beneficiaries : 2,200 households affected by floods in North Korea Items provided : 2,900 sheets of tarpaulin, 1,613 sets of kitchenware and 2,200 sanitation kits Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 남북 이산가족 교류현황 상봉 : 총 21,734명 대면상봉(18차례) : 3,784가족 남북 총 17,986명 화상상봉(7차례) : 557가족 남북 총 3,748명 Reunion : 21,734 people in total Face-to -face reunion (18 cases) : 17,986 people in total from 3,764 families Video reunion (7 cases) : 3,748 people in total from 557 families Current Status of Separated Family Exchanges 생사주소확인 1차( 01.1.29) 1,199명, 2차( 01.2.23) 1,068명 서신교환 : 총 679명 01. 3.15 서신교환 실시 : 600명(남북 각 300명) 생사확인 : 총 52,913명 Confirming the current address 1st phase (Jan. 29, 2001) 1,199 people, 2nd phase (Feb. 23, 2001) 1,068 people Letter exchange : 679 people in total Letter exchanges (Mar. 15, 2001): 600 people (300 people from each) Confirming whether alive or dead : 52,913 people in total 구분 대면상봉 18회 화상상봉 7회 생사주소확인 2회 Category Face-to-face reunions 18 cases Video reunion 7 cases Confirming current addresses 2 cases 인원 Number of people 작은 위로가 큰 희망이 됩니다 42,674 7,972 2,267 Small consolation brings a big hope 50 51 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 지역보건 Health 대한적십자사는 아동, 청소년, 노인의 건강 증진을 위하여 보건지식과 기술을 보급하고, 취약계층의 건강한 일상생활을 유지하기 위한 지역사회 중심의 보건봉사 활동을 전개해오고 있습니다. 또한 변화하는 시대에 발맞추어 건강을 위협하는 사회문제의 예방을 위하여 아동보건프로그램(초경교육), 청소년또래보건교육, 노인건강교육, 심리 사회적지지교육 등의 활동을 중점사업으로 전개하였습니다 The Korea Red Cross provides health knowledge and technology to improve health of children, youth and the elderly and has been implementing regional health projects to secure healthy daily lives of the vulnerable groups. Furthermore, in keeping with a changing era, we have been focusing on children's health program (menarche education), youth peer group sex education, elderly health education and psychosocial support education and activities in an effort to prevent social issues that can harm health in advance.
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 지역보건 활동내역 Details of Health Programs 건강한 노년 준비를 위한 적십자 노인건강생활체조 개발 및 보급 기반 구축 Development of Physical Training for the Elderly to Help them Prepare for Healthy Retirement and Laying the Groundwork for Distribution of Such Training 노인건강생활체조 발표회 개최: 2,741명 참가 적십자 노인건강생활체조 2종 개발: 근력, 유연성, 유산소 운동 강화 Physical training sessions for the elderly : 2,741 participants Two types of new physical exercises for the elderly : grow physical strength and flexibility and focus on aerobic exercises 취약계층 청소년의 건강한 성장발달을 위한 초경교육 프로그램 전개 Menarche Education Programs for Strong Growth and Development of Youth from Disadvantaged Families 축복받는 초경 맞이 하기 : 260명 참가 Celebrating the Blessing of Menarche : 260 participants 심리사회적지지 활동 강화 및 전문가 양성 교육 확대 추진 Promoting Psychosocial Support Activities and Expansion of Expert Training Courses 심리사회적지지교육 단기ㆍ일반과정 : 126회 4,521명 / 강사양성 : 14회 257명 Short-term and general psychosocial support courses : 126 sessions 4,521 students / instructor training: 14 sessions 보건안전사업 관리의 효율성 향상 및 고객의 접근성과 편의성을 위하여 보건안전교육시스템(HELP) 개발 Development of Health and Safety Education System (HELP) to Improve Efficient Management of Health and Safety Projects, Access to and the Convenience of Beneficiaries 지역보건 활동실적 Results of Health program 구분 Category 자원봉사조직 Volunteer organizations 가정보건교육 Family health education 요양보호사교육 Caregivers education 횟수 Frequency 36조직 units 76회 sessionst 19회 sessionst 인원 Number of participants 848명 people 1,226명 people 254명 people 노인건강교육 Elderly health education 20,443명 청소년또래성교육 Youth pear education 409회 sessionst 10,897명 people 52 노인건강교육 Elderly health education 701회 sessionst 20,443명 people 53 심리사회적지지교육 Psycho-social support education 캠페인 및 행사 Campaigns and events 보건봉사활동 Volunteer work in health care 연수 및 훈련실적 Training results 140회 sessionst 224회 sessionst 392회 sessionst 177회 sessionst 4,778명 people 73,318명 people 56,552명 people 2,311명 people 보건봉사활동 Volunteer work in health care 56,552명 캠페인 및 행사 Campaigns and events 73,318명 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 안전 Safety 응급처치는 생명을 구하고자 하는 인간애 의 표현으로 차별없는 존중을 보여주는 적 십자의 인도주의 활동이다. 대한적십자사는 국민의 생명보호 및 생활 안전문화 정착을 위하여 등산, 물놀이, 체육 활동 등 여가문화와 레저활동 시 발생할 수 있는 각종 안전사고 발생을 예방하고 대처 하기 위하여 응급처치, 심폐소생술, 안전수 영, 수상안전, 산악안전 등 응급처치 지식과 기술을 보급하고 있습니다. 또한 영유아, 장 애인, 다문화가족 등 취약계층을 대상으로 응급처치 교육 활동을 전개하고 있습니다. First aid is a humanitarian activity of the Red Cross that embodies non-discrimination and respect for all human beings. The Korean Red Cross distributes first aid information and techniques in the areas of first aid, cardiopulmonary resuscitation, swimming safety, water sports safety and mountain safety to prevent and address different safety-related accidents that can happen during mountain climbing, swimming and sporting activities and protect people s lives and promote a culture of safety. Moreover, we are offering first aid training for vulnerable people who are prone to emergency situations such as infants, the disabled and multicultural families.
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 안전활동 내역 Details of Safety Programs 생활안전 교육 지식 보급 및 홍보 확대 Everyday Safety Education, Dissemination of Knowledge and Promotion 청소년 및 시민참여 응급처치법 경연대회 개최 : 43회 32,195명 First aid contest for youth and citizens : 43 sessions, 32,195 people 도로안전과 응급처치 캠페인 전개: 93회 66,576명 Road safety and first aid campaigns : 93 sessions, 66,576 people 물놀이 안전캠페인 전개: 145회 147,889명 Swimming safety campaigns : 145 sessions, 147,889 people 안전산행 캠페인 전개: 36회 29,780명 Safe climbing campaigns : 36 sessions, 29,780 people 군 장병 응급처치 능력 향상을 위한 국방부와 MOU 체결 Signing an MOU with the Defense Ministry to Improve First-aid Techniques of Military Personnel 특별히 취약한 사람들을 위한 희망풍차 응급처치 교육 확대 Expansion of Windmill of Hope First aid Training for Particularly Vulnerable Groups 안전리더 육성 (111명) 및 어린이 재난안전 교육(66,378명) 프로그램 실시 특수학교 학생 대상 응급처치 교육 실시 : 35개교 1,903명 Safety leader training program (111people) and Disaster and Safety Education for children program(66,378 people) First aid training program for students in special schools : 1,903 students from 35 schools 안전교육 활동실적 Results of Safety Education Programs 구분 Category 횟수 Number 인원 People 안전봉사회운영 Safety volunteers group 79조직 Groups 4,457명 people 강사봉사회 Voluntary instructors group 51조직 Group 3,585명 People 구조봉사회 Rescue volunteers group 28조직 Group 872명 People 안전교육 Safety education 11,185회 Sessions 523,612명 People 응급처치법 First aid techniques 10,543회 Sessions 496,894명 People 수상안전법 Water safety techniques 557회 Sessions 23,598명 People 산악안전법 Climbing safety techniques 85회 Sessions 3,120명 People 안전지식보급 Dissemination of safety knowledge 463회 Sessions 497,851명 People 응급처치법경연대회외 First aid contest and others 43회 Sessions 32,195명 People 응급처치법길거리홍보 Roadside first aid promotion 127회 Sessions 207,607명 People 도로안전캠페인 외 Road safety campaign and others 93회 Sessions 66,576명 People 물놀이안전캠페인 Swimming safety campaign 156회 Sessions 157,893명 People 안전산행캠페인 외 Safe climbing campaign and others 44회 Sessions 33,580명 People 구조봉사활동 Rescue volunteer activities 64개소 Locations 48,835명 People 수상인명구조원파견 Dispatch of lifeguards 산악인명구조원파견 Dispatch of mountain rescuers 44개소 Locations 44,289명 People (구조실적 rescue record 1,403명) 4,529명 People (구조실적 rescue record 221명) 17개소 Locations 재난구조봉사원파견 Dispatch of disaster rescuers 3개소 Locations 17명 People 구조봉사활동 Rescue volunteer activities 56,552명 안전지식보급 Dissemination of safety knowledge 497,851명 안전봉사회운영 Safety volunteers group 4,457명 안전교육 Safety education 523,612명 54 55 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 병원 Red Cross Hospitals 대한적십자사 병원사업은 지역거점공공병원으로서 의료사각지대에 놓인 취약계층의 의료안 전망 역할을 수행하고 있으며, 제네바 협약의 정신과 국제적십자운동 기본원칙에 입각하여 인도주의를 실현하는데 중점을 두고 있습니다. 현재 전국에 5개소의 적십자병원과 1개소의 권역재활병원을 운영하고 있으며, 대한적십자사 희망풍차사업의 일환으로 4대 취약계층(다 문화가족, 북한이주민, 소외된 노인, 취약계층 어린이)에 대한 의료안전망 기능 강화를 위해 전국 적십자병원에 희망진료센터를 개소하여 운영하고 있습니다. The hospitals of the Korean Red Cross provide medical services to the underprivileged who lack access to medical services and emphasize humanitarian service in the spirit of the Geneva Conventions and the Fundamental Principles of the International Red Cross and Red Crescent Movement. Today, we are operating five Red Cross Hospitals and one regional rehabilitation hospital and have launched Healthy Neighbor Centers at each Red Cross Hospital to strengthen our functions as a medical safety net for four major vulnerable groups (multicultural families, North Korean settlers, disadvantaged elderly and children from vulnerable families) as part of our Windmill of Hope project. 모두에게 건강한 희망을 선사해 드립니다 We bring hope for healthy lives to all 희망진료센터 개소 Opening Healthy Neighbor Center 2012년 6월 27일 서울대학교병원, 현대차 정몽구재단과 함께 서울적십자 병원에 희망진료센터를 개소하여 4대 취약계층을 대상으로 3차 의료기관 수준의 의료서비스를 제공하며 의료비에 대한 부담 경감해주고 있습니다. On June 27 2012, the Korean Red Cross opened the Healthy Neighbor Center at Seoul Red Cross Hospital in cooperation with Seoul National University Hospital and Hyundai Motor Chung Mong-Koo Foundation to give quality medical services that are equal to those provided by tertiary care hospitals and reduce burdens of medical expenses for four major vulnerable groups. 2012년 11월 27일 인천적십자병원에 희망진료센터 개소 및 장애인 중심병원 선포를 통해 공공의료확대 및 특성화 전략 추진 2013년 상주 통영 거창적십자병원에 희망진료센터를 개소를 하여 전국 적십자병원으로 희망진료센터사업 확대 On November 27 2012, the Korean Red Cross opened the second Healthy Neighbor Center at Incheon Red Cross Hospital and declared the opening of a hospital mainly serving the disabled to pursue expansion and specialization of public medical care. In 2013, Healthy Neighbor Centers opened at Sangju, Tongyeong and Geochang Red Cross Hospitals as well for nationwide expansion of the Healthy Neighbor Center project across all Red Cross Hospitals.
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 공공의료 현황 Current Status of Public Medical Care 구분 Category 주요사업 Key areas of service 일반사업 Activities 실적 Patients treated 서울 Seoul Hospital 인천 Incheon Hospital 상주 Sangju Hospital 통영 Tongyeong Hospital 거창 Geochang Hospital 경인의료재활센터 Gyeongin Rehabilitation Center Hospital 외국인근로자 의료지원 Support for medical care for foreign workers 5,494 찾아가는 주치의 사업 / 순회무료진료 Provision of free caregivers 498 무료간병인 지원 Support for medical expenses of low-income persons 5,473 외국인 근로자 의료지원 취약계층 의료비 지원 Support for medical expenses of low-income persons 1,902 Support for medical care for foreign workers 지역사회 취약계층 어린이 지원 Support for children from vulnerable groups 297 행려환자 지원 Support for charity patientss 147 지역주민보건교육 Health education for local residents 417 지역행사의료지원(지하철역무료진료) Medical support for community events (free subway station clinics) 115 외국인 근로자 의료지원 Support for medical care for foreign workers 479 치매주간보호센터 운영 새터민 건강검진/예방접종/진료 Physical exams and medical care for North Korean settlers 2,170 Operation of 긴급지원/암 지원/공동모금회 지원 Emergency support/cancer treatment/support for fundraising partnerships 961 dementia daycare centers 내국인 지원(복지시설 입소자 등) Support for local residents (residents of welfare facilities, etc.) 967 저소득노인 폐렴 예방접종 / 취약계층 독감접종 Vaccination of the low-income elderly/flu inoculation of vulnerable groups 491 재가방문사업 Home visits 230 재가방문사업 Home visits 사회복지시설 무료건강검진 Free physical exams at social welfare institutions 396 장수대학 운영 Longevity schools 보호자 없는 병실 운영 Running sickrooms for inpatient without legal guardians 230 무료 건강강좌 Free health education 559 외국인 근로자 의료지원 Medical support for foreign workers 445 인공관절 수술지원 사업 Support for artificial joint surgery 6 외국인 근로자 의료지원 Support for medical care for foreign workers 2 도서지역 및 사회복지시설 도서지역 순회무료진료 Free clinic rotation in island regions 221 무료진료 사업 사회복지법인 무료검진 및 독감예방접종 Free medical checkups and flu vaccination at social welfare institutions 523 Free clinics for island regions and social welfare institutions 다문화가정 의료지원 Medical support for multicultural families 40 요실금 수술지원 사업 Support for urinary incontinence surgeries 3 보호자 없는 병실운영 Running sickrooms for inpatient without legal guardians 589 농촌지역어르신 무료진료 Free medical care for elderly in rural regions 557 보호자 없는 병실운영 Running sickrooms for inpatient without legal guardians 5366 무료 간병 사업 지역아동센터 건강돌봄이 사업 Regional children center caregiver service 225 Free nursing care 학교 주치의 사업 School home doctor servicegroups 121 다문화가정 의료지원 Medical support for multicultural families 12 지역행사 의료지원 Medical support for community events 1080 기타 공공의료사업 (건강생활실천 캠페인 등) Other public medical services (healthy lifestyle campaigns, etc.) 549 장애인재활치료사업 취약계층 환자 의료 지원 Medical support for patients of vulnerable groups 9 장애인의료복지사업 병동프로그램 - 시 치유 프로그램, 한지공예, 미술치료 Rehabilitation and medical Hospital ward programs - poetry class, Korean paper craftwork, art therapy 310 services for disabled patients 방문재활치료사업 Visiting rehabilitation services 184 56 57 희망진료센터 진료실적 Healthy Neighbor Center Treatment Records 의료급여환자 진료실적 Referral Patients Treatment Records 구분 Category 계 Total 서울적십자병원 인천적십자병원 Seoul Red Cross Hospitall Incheon Red Cross Hospital ( 12.06.27 ~ 12.31) ( 12.11.27 ~ 12.31) 계 Total 3,272 3,165 107 외래 Outpatient 1,536 1,523 13 입원 Inpatient 1,736 1,642 94 구분 Category 전체 환자 (건강검진제외 시) Total patients (excluding medical checkups) 의료급여 Referrals 점유율(%) Percentage 계 Total 1,006,275(929,818) 158,966 15.8(17.1) 외래 Outpatient 734,258(657,801) 98,137 13.4(14.9) 입원 Inpatient 272,017(272,017) 60,829 22.4(22.4) Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 혈액 Blood Services 혈액사업은 혈액을 필요로 하는 환자들을 위해 숭고한 박애주의 정신으로 헌 혈을 통해 생명나눔을 실천하는 270만여 헌혈자들과 함께하는 인도주의 사 업입니다. 대한적십자사는 1958년부터 정부로부터 혈액의 수급, 관리에 관 한 실질적인 권한과 책임을 위임받아 우리나라의 혈액사업을 대표하고 있습 니다. 국내 수혈자, 헌혈자, 의료기관에 세계 최고 수준의 혈액제제와 혈액 서비스를 제공한다 는 비전 아래, 자발적 현혈문화와 순수헌혈제도 정착을 위해 노력하고 있습니다. Blood service is a Red Cross humanitarian project that saves lives through blood donation from 2.7 million donors based on noble philanthropism. The Korean Red Cross is mainly in charge of domestic blood services since the government's delegation of authority and responsibilities regarding blood supply and demand and management to the Red Cross in 1958. The Korean Red Cross, guided by the vision of providing world-class blood systems and blood services to Korean blood recipients, donors and medical institutions, is working to establish a clean blood donation system and a culture of voluntary, non-remunerated blood donation
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 2012년에는 우리나라에서 혈액사업이 시작된 이래 역대 최다 헌혈자수를 기록하였습니다. 2012년 총 헌혈자수는 2,722,608명으로 국민 헌혈률 5.4%를 기록했습 니다. 이렇게 많은 분들이 헌혈에 동참하여 주신 데 힘입어 연중 혈액을 안정적으로 공급할 수 있었으며, 특히 개인 헌혈자의 비율이 66.2%에 달하는 등 선진국형 혈 액사업의 모습을 갖추어 나갈 수 있었습니다. 또한 여성 헌혈자의 비율도 30%까지 올라가는 등 헌혈자층의 구성도 한층 건전해졌습니다. Korea recorded the largest number of blood donors in 2012 since the start of blood services in the country. In 2012, the total number of blood donors was estimated at 2,722,608, representing 5.4% of the entire population. With the strong growth in the number of blood donors, we were able to supply stoble blood throughout the year and come closer to the blood services provided by developed countries as the percentage of individual donors reached 66.2%. Also, the structure of blood donors is sounder than before, reflecting the increase in the percentage of female donors to 30%. 헌혈 기부권 전면시행 Full-scale Introduction of Blood Donation Tickets 대한적십자사는 2011년 10월~12월 3개월간 시범실시를 거쳐 2012년 4월부터 헌혈 기부권 제도를 전면 실시했습니다. 헌혈 기부권이란 헌혈 후 기념품을 받는 대신 그 금액만큼을 자신이 원하는 기부처에 기부하는 제도로 헌혈로 생명을 나누고 헌혈 기부권으로 또 한 번의 나 눔을 더하자는 취지에서 시작됐습니다. 4월부터 12월까지 진행된 헌혈 기부권 사업에는 전체 헌혈자의 4.3%에 해당하는 78,045명의 헌 혈자가 참여하여 288,497,500원이 모금되었으며, 모금액은 물 부족 국가 식수 및 위생시설 지원사업, 취약계층 백혈병 소아암 환아 치 료비 지원사업, 취약계층 발달장애아동 인지 및 재활치료비 지원사업 을 위한 3곳의 기부처로 기부되었습니다. The Korean Red Cross adopted the blood donation ticket concept on a pilot basis for three months from October to December of 2011 and started introducing it on a full scale from April 2012. The concept of blood donation tickets was born out of the intention to share once again after blood donation by donating an amount of money that is equivalent to the value of the gift given to the donor. Supported by the participation of 78,045 blood donors that are 4.3% of the total, the blood donation ticket project, which was implemented from April to December, raised 288,497,500 won. The donation was used for the delivery of drinking water and sanitation facilities to droughtstricken countries, medical expense support for leukemia and childhood cancer patients from vulnerable groups and financial support for cognitive and rehabilitation therapy of children with developmental disabilities from vulnerable groups. 세계 헌혈자의 날 지구촌 이벤트 International Organizations Related to Blood Donation Campaigns 세계 헌혈자의 날(World Blood Donor Day)은 헌혈의 중요성과 헌혈자에 대한 감사의 뜻을 전하기 위해 2004년 국제 헌혈운동 관련기 관(국제적십자사연맹, 세계보건기구, 국제헌혈자조직연맹, 국제수혈학회)이 공동으로 제정, 2005년 세계보건총회에서 결의되어 매년 6월 14일 전 세계에서 한 국가를 선정해 지구촌 이벤트를 열고 있습니다. 2012년은 대한민국이 9번째 개최국으로서 세계 헌혈자의 날 재정기 관 4개 기관과 함께 기념식과 여러 행사를 개최하고 다양한 지구촌 이벤트를 진행하여 전 세계의 모든 사람들에게 헌혈의 중요성을 알렸습 니다. Every Blood Donor is a Hero, 헌혈하는 당신이 진정한 영웅 을 주제로 평상시에는 평범한 직장인, 학생, 엄마, 아빠지만 헌혈로 누 군가의 생명을 구하는 영웅이라는 의미로 헌혈로 생명나눔운동에 앞장서는 헌혈자를 격려하는 각종 이벤트를 진행했습니다. 특히 2월23일 보광 휘닉스파크 설원에서 대한적십자사 총재 및 백석대학교 학생 등 3,006명으로 만들어진 세상에서 가장 큰 인간 핏방 In 2004, International organizations related to blood donation campaigns (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), World Health Organization (WHO), International Federation of Blood Donor Organizations (IFBDO) and International Society for Blood Transfusion (ISBT)) jointly established World Blood Donor Day and at the 2005 World Health Assembly, participants unanimously adopted a resolution to recognize World Blood Donor Day. On June 14 every year, one country is selected as the host of the Global Village Event. In 2012, the Republic of Korea was the ninth host country and organized celebrations for the anniversary and many other events, as well as various Global Village Events, along with the four bodies that instituted World Blood Donor Day to remind the world of the importance of blood donation. 58 59 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 울 은 2012년 세계 헌혈자의 날 지구촌 이벤트 성공개최 기원과 헌혈의 필요성, 헌혈자에 대한 감사를 널리 알리는 행사로 기네스에 등록 되었습니다. 이 외에도 Hero 포토 콘테스트 와 헌혈영웅캠페인, 헌혈영웅시구, 조명점등행사, 기업캠페인 등으로 다양한 헌혈 캠 페인이 전개되었으며, 6월14일 서울플라자호텔 그랜드볼룸에서 WBDD제정 4개 국제기구 대표 및 보건복지부 장관, 대한적십자사 총재 및 헌혈자 360명을 초청한 세계 헌혈자의 날 지구촌 이벤트 기념식이 진행되었습니다. 이날 기념식에서는 아덴만의 영웅 석해균 선장 의 개회선언으로 헌혈을 통해 생명나눔운동에 앞장서 온 헌혈자와 헌혈유공단체에 대한 표창과 감사 및 축하 공연이 진행됐고, 기념식에 이어 실시된 자발적 무상헌혈에 근거한 혈액과 혈액제제 자급자족에 대한 국제적 전망 주제의 국제심포지엄은 해외 참가자들에게 우리 사의 발전된 혈액사업 위상을 높일 수 있는 계기가 되었습니다. KBS 2FM 슈퍼주니어 키스더라디오 헌혈콘서트와 KBS TV방송 생로병사 제 작 및 방영, WBDD 홈페이지 운영, 헌혈공모전 등 헌혈에 대한 관심을 유도하고 헌혈자에게 감사의 뜻을 전하는 행사를 진행하기도 했습니다. Every Blood Donor is a Hero" On the theme of Every Blood Donor is a Hero" a wide range of events were organized to recognize blood donors who are at the forefront of the life-saving campaign, although they are ordinary workers, students or parents in their daily lives.particularly, the world's biggest human blood drop made up of 3,006 people, including the President of the Korean Red Cross and Baekseok University students, on the snowfield of Bogwang Phoenix Park on February 23, 2012 was included as a Guinness World Record as an event to wish for the success of Global Village Events on World Blood Donor Day in 2012, promote the need for blood donation and give thanks to blood donors. In addition, various blood donation campaigns were launched such as hero photo contests, a blood donor hero campaign, ceremonial first pitches by blood donor heroes, a lighting ceremony, and corporate campaigns. On June 14, at the Grand Ballroom of the Seoul Plaza Hotel, Global Village Events for World Blood Donor Day were celebrated by representatives from the four international organizations that established World Donor Day, the Minister of Health and Welfare, the President of the Korean Red Cross and 360 blood donors. The event started with opening remarks by Captain Seok Haekyun, the hero of the Gulf of Aden, and commendations were given to blood donors and groups that contributed to blood donation. Then performances were given to show gratitude to them and celebrate the special day. Following was an international symposium on the topic of "international outlook on self-sufficiency of blood and blood derivatives based on voluntary and free blood donation" which served as an opportunity to elevate the status of blood services provided by the Korean Red Cross to international participants. We also hosted events such as a blood donation concert with KBS 2FM Super Junior's Kiss the Radio, produced and broadcast the KBS TV program "The Four Phases of Life" and maintained the WBDD website to give thanks to blood donors and generate interest in blood donation 나눔은 희망의 기적을 만듭니다 Sharing creates a miracle of hope 혈액의 안전성 강화 및 안정적 수급체계 구축 Improving Blood Safety and Securing A stable supply and Demand System 핵산증폭검사(NAT)* 시스템 교체 Replacement of the Nucleic Acid Amplification Test (NAT) System 노후된 핵산증폭검사 장비를 B형간염(HBV)이 포함된 새로운 시스템으로 교체, 중부( 12.6.12), 중앙( 12.7.14), 남부혈액검사센터( 12.8.6) 전면 실시 기존 혼합검사 방식에서 개별검사로 전환되어 검출 능력 향상 핵산증폭검사(NAT, Nucleic Acid Amplification Test) : 헌혈혈액 선별검사 방법 중 바이러스의 DNA 또는 RNA를 추출 증폭하여 바이러스를 검출하는 검사법, 에이즈 및 C형간염, B형간염 바이러스 잠복기를 단축하여 감염 여부 초기 확인 가능 Replacing outdated NAT equipment with a new system that includes hepatitis B testing, central part (Jun.12, 2012), center (Jul.14, 2012), Full-scale implementation at the south blood testing center (Aug. 6, 2012) Improving detection capacity by switching from the existing mixing test to individual testing Nucleic Acid Amplification Test (NAT): A testing method that extracts and amplifies the DNA or RNA of a virus to detect the virus in donated blood. It shortens the latency periods of the human immunodeficiency virus and the hepatitis C and B viruses to detect infection with these viruses at an early stage.
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 안정적 혈액확보 추진 Ensuring Stable Blood Supply 매년 되풀이 되는 동 하절기 수혈용 혈액 부족현상을 해소하고, 의약품 제조용의 혈장소요량의 국내 자급자족을 확대하는 등 중장기 수급대책 마련을 위한 헌혈 300만 확보 추진위원회 운영 안정적인 혈액수급을 위해 혈액수요 예측 및 연도별 단계별 계획 수립(2017년까지 헌혈 320만 확대) 12년도 국고지원 선진국형 헌혈의 집 신설 개선 추진을 통한 헌혈자의 안전성 편의성 향상 (신설 2 - 전남대, 의정부, 개선 3 - 대전터미널, 전주 효자, 경남 김해) Operation of Three-Million Blood Donors Committee that devises mid- and long-term supply and demand solutions to resolve the scarcity of blood for transfusion in the summer and winter that is repeated every year and raise domestic self-sufficiency levels for blood plasma used in medicine Forecast of blood demand and establishment of annual and step-by-step plans for stable supply and demand of blood (increase in the number of blood donors to 3.2 million by 2017) Building new advanced blood donation centers and upgrading existing ones in 2012 with government support to improve safety and the convenience of blood donors (Two new centers - Chonnam National University and Euijeongbu, three upgraded centers - Daejeon Terminal, Jeonju Hyoja, Gyeongnam Gimhae) 직영 혈액공급소 신설 Establishment of Directly Managed Blood Supply Centers 응급상황 발생 시 신속한 혈액공급에 대한 욕구 증대로 혈액공급소 신설의 필요성이 제기됨에 따라 2004년 혈액안전관리 종합대책 으로써 실시 사업기간 : 2007. 3 ~ 2012. 7 추진실적 : 신설 4개소(천안, 군산, 포항, 진주), 개선 1개소(강릉) 성과 전국 의료기관으로부터 요청받은 혈액의 신속한 공급이 가능한 혈액공급인프라 확충 응급 및 비상상황 발생 시 대처 능력 향상 안전한 공급체계 확보 및 의료기관 서비스 향상 Rh(-) 등 희귀혈액 수급시스템 구축 완료 의료기관 요청에 따른 Rh(-) 혈액의 신속한 채혈 및 공급시스템 확보와 체계적인 대응체계 마련 (총 4,432명의 Rh(-)헌혈자 긴급헌혈 동의) 문자발송요청 절차 간소화 등 CRM 시스템 고도화 Rh(-)혈액수급의 효율성을 기하기 위해 Rh(-)긴급헌혈자 확보 지침 제정 Directly operated blood supply centers were established as part of the 2004 Comprehensive Blood Safety Management Policy to address the need to set up blood supply centers in response to growing demand for donated blood in emergency situations. Project period : Mar. 2007 ~ Jul. 2012 Implementation results : Four new centers ( Cheonan, Gunsan, Pohang, Jinju), one upgraded center (Gangreung) Results Expanding the blood supply infrastructure that enables prompt blood supply upon requests from medical institutions nationwide Improving response capacity in emergency situations Securing a safe supply system and enhancing medical institution services Establishing a supply and demand system for Rh negative and other scarce blood types Establishing a system that ensures prompt collection and supply of Rh negative blood upon requests from medical institutions and devising an efficient response system A total of 4,432 Rh negative blood donors gave consent to emergency blood donation Upgrading CRM system by simplifying the text message request process Developing guidelines to secure Rh negative emergency blood donors to ensure efficiency of supply and demand of Rh negative blood 60 61 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 헌혈자 유치 및 혈액사업 이미지 제고를 위한 홍보 강화 Stronger Publicity Campaign to Attract more Blood Donors and Improve the Image of Blood Services 2012 세계헌혈자의날 지구촌이벤트 홍보 Publicity for the Global Village Event on World Blood Donor Day in 2012 대한민국이 2012년 지구촌 이벤트 개최국으로 선정됨(2011.4)에 따라, 전세계에 세계헌혈자의날을 알리고, 헌혈의 중요성 홍보 2012년 주제 Every blood donor is a Hero, 헌혈하는 당신이 진정한 영웅 주요행사 세계헌혈자의 날(WBDD : World Blood Donor Day) : 헌혈의 중요성과 헌혈자에게 감사의 뜻을 전하기 위해 2004년 국제 헌혈운 동 관련기관(국제적십자사연맹, 세계보건기구, 국제헌혈자조직연맹, 국제수혈학회)이 공동으로 제정한 국제적인 기념일 Publicizing World Blood Donor Day and the significance of blood donation around the world as a host country of the 2012 Global Village Event (selected in April 2011) Theme for 2012: "Every Blood Donor is a Hero" Major Events World Blood Donor Day( WBDD) : World Blood Donor Day was jointly established in 2004 by international organizations related to blood donation campaigns (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), World Health Organization (WHO), International Federation of Blood Donor Organizations (IFBDO) and International Society for Blood Transfusion (ISBT)) to recognize the importance of blood donation and give appreciation to blood donors. 캠페인 Campaign 구분 Category 일시 Date 참여자 Participants 내용 Details 세계 최대의 인간핏방울 인간 핏방울 세계기네스 기록 수립 The World's Biggest Human Blood Drop 2. 23 3,006명 Listed in the Guinness World Records 미래헌혈자 헌혈교육, 헌혈버스기증식 등 헌혈영웅캠페인 Future blood donor education, donation ceremony of Blood donor hero campaign 4. 27 1,000여명 buses for blood donation 헌혈영웅시구 Ceremonial first pitches by blood donor heroes 6. 13 ~ 14 시구, 시타자 5명 다회헌혈자 야구 시구 Five pitchers and batters Ceremonial first pitches by multi-time blood donors 조명점등행사 남산타워 등 주요시설물 조명 점등 Lighting ceremony 6. 14 - Lighting of N-Seoul Tower and other major facilities 본행사 Category 기업캠페인 Corporate campaigns 한국도로공사, 현대백화점 사진전 쇼핑백 홍보 6월 ~ 7월 Promotion of Korea Expressway Corporation and June-July - Hyundai Department Store photo exhibitions through shopping bags 기념식 세계헌혈자의날 기념식 Main Events 6. 14 360여명 Celebration of World Blood Donor Day 심포지엄 세계헌혈자의 날 기념 국제 심포지엄 Symposium 6. 14 270여명 International Symposium marking World Blood Donor Day 헌혈콘서트 키스더라디오 공개방송 Blood donation concert 6. 16 800여명 Kiss the Radio (broadcasting with a live audience) 헌혈자 기념품 기부권 전면 실시 Full-scale Sntroduction of Blood Donation Tickets 헌혈 후 받는 기념품의 금액만큼 기부할 수 있도록 함으로써 헌혈을 통한 나눔문화 확산 및 기부 투명성 확보를 통한 신뢰도 확보 11년도 시범 실시 후 2012년도 3개 기부처로 기부사업 진행 네팔 물과 위생사업(서울지사), 백혈병 소아함 환아 치료비 지원 사업 (한국백혈병소아암협회), 발달장애아동 인지 재활치료 지원사업(경인의료재활센터병원) 12년도 기부권 모금액 : 288,497,500원 기부권 선택 헌혈자 : 78,045명 전혈, 혈장(3,500원) / 혈소판(6,000원)으로 구분 2011년 시범실시 시 89,620,000원 모금(22,405명)
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 Blood donation tickets allow donors to make a donation once again in the amount equivalent to the value of the gift they get, which helps promote the culture of sharing and ensures the transparency and reliability of donations. Implemented on a pilot basis in 2011 and adopted in three projects in 2012 Water and sanitation project in Nepal (Seoul Office), medical expense support for leukemia and childhood cancer patients (Korea Leukemia and Childhood Cancer Association), support for cognitive and rehabilitation therapy of children with developmental disabilities (Gyeongin Rehabilitation Center Hospital) Donation from blood donation tickets in 2012: 288,497,500 won Number of blood donors who picked up the ticket: 78,045 donors Whole blood, plasma donation (3,500 won)/platelet donation(6,000 won) 89,620,000 won raised in a pilot project in 2011 (22,405 donors) 참여형 홍보 활동 강화 Focus on Participatory Publicity Campaigns 헌혈 공모전 및 헌혈 서포터즈 등 참여를 통한 헌혈 홍보 확대 헌혈공모전(티셔츠 디자인, 아이디어 부문) 총 930작품 참여 헌혈 서포터즈 (10개팀 50명의 대학생, 2012. 5 ~ 12월 활동) 고등학생 헌혈 캠페이너인 레드 캠페이너 활동으로 미래 헌혈자에게 헌혈의 긍정적 이미지 전달 (16개팀 152명 활동-2012. 6 ~ 11월) 미래 헌혈자교육용 등 헌혈홍보 동영상(6종) 제작 및 배포를 통해 혈액사업에 대한 이해 확대 블로그, 페이스북, 트위터 등 혈액사업 SNS(Social Network Service) 도입을 통해 쌍방향 홍보 강화 (2012.2.16 오픈) 운영실적 : 블로그 3,145명 구독, 285,421명 누적 방문, 페이스북 좋아요 3,845명 매월 13일 헌혈의 날 선포식(7.13) Focusing on participatory publicity campaigns such as a blood donation contest and blood donation supporters Blood donation contest (T-shirt design, idea categories) a total of 930 entries Blood donation supporters (50 university students of 10 teams, May to December 2012) Creating a positive image of blood donation to future blood donors through the work of red campaigners who are high school students working for blood donation campaigns (152 students of 16 teams, June to November 2012) Creating and distributing blood donation promotional videos for the education of future blood donors (six types) to promote understanding of blood services Focusing on a two-track promotion system with the adoption of social networking websites such as blogs, Facebook and Twitter to promote blood services (opened on Feb. 16, 2012) Results: 3,145 blog subscribers, 285,421 accumulated visits, 3,845 Facebook likes 13th day of each month as the day to give blood(proclamation ceremony on July 13) 혈액사업 관련 제도 및 시스템 보완 확대 Upgrade and Expansion of the Blood Service- Related System 혈소판 혈장 다종성분채혈 도입 Collection of Multiple Ingredients of Platelets and Plasma 혈소판 또는 혈장 한 단위씩만 채혈하던 것을 혈소판과 혈장 두단위를 동시에 채혈하는 다종성분채혈 시범 실시 Trying collection of multiple ingredients that gathers two units of platelets and plasma at the same time from the current collection method of only one unit of platelets or plasma QnS Jump-Up Project 소속기관의 자발적인 업무개선 추진을 통해 혈액관리본부의 비전과 미션을 실현하기 위해 추진 혈액원 및 검사센터에서 매월 1건 이상 개선업무를 선정하여 추진하고, 소속기관에 개선업무 사례 공유 (2012. 5월 ~ 2014. 12월) Aimed at realizing the vision and missions of blood management centers through voluntary efforts by affiliated organizations to improve results Blood service and testing centers select more than one area of improvement each month, work on these areas and share the results with affiliated organizations. (May 2012 to Dec. 2014) 62 63 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 특수복지 Special Welfare Programs 대한적십자사는 인도주의 정신을 바탕으로 제2차 세계대전 당시 피 해를 입은 한국인 원폭피해자 및 사할린한인들을 위한 각종 지원사 업을 전개하고 있습니다. 한 일 양국정부의 협약 및 위임에 근거한 본 사업은 대상자들의 복지증진과 삶의 질 개선에 크게 기여하고 있 습니다. 또한, 합천 및 인천에 각각의 복지회관을 운영하여 치료, 간 호 및 건강위생 프로그램 등 다양한 서비스를 제공하여 노후생활의 안정을 돕고 있습니다. The Korean Red Cross has undertaken various humanitarian support programs for Sakhalin Koreans and Korean atomic bomb victims injured in World War II. These programs, governed by the Korean-Japanese convention and delegation, are making significant contributions to well-being and better quality of life for beneficiaries. Furthermore, we are running community welfare centers in Hapcheon and Incheon to ensure stable lives of the elderly through treatment, nursing and health and sanitation programs.
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 원폭피해자 지원 활동 Support for Atomic Bomb Victims 1945년 히로시마와 나가사키에 투하된 원자폭탄으로 피해 입은 한국인 원폭피해자를 위해 원호수당지급 및 진료비 지원 등의 각종 복지지원 사업을 수행하고 있습니다. We are providing welfare services for Koreans who suffer from the effects of atomic bombs that were dropped on Hiroshima and Nagasaki in 1945 in the form of relief funds and medical expense support. 원폭피해자 원호수당, 진료비 등 지원 Relief Funds and Medical Expense Support for Atomic Bomb Victim 원폭 피해로 고통받고 계시는 분들에게 적절한 치료를 받으실 수 있도록 연간 250억 상당의 원호수당 및 진료비 등을 지원하였습니다. We provide cash and medical expense support worth 25 billion won per year to help atomic bombing victims to receive proper medical treatments. 원폭피해자 건강상담 실시 Health Counseling Services for Atomic Bomb Victims 질병의 조기 발견과 치료, 원폭 후유증에 대한 불안감 해소를 목적으로 일본의 피폭의료 전문의를 초청하여 5월과 11월에 합천과 부산에서 총 494명을 대상으로 건강 상담을 실시하였습니다. 이후 참가자 중 도움이 필요한 분께는 일본의 전문 병원에서 입원 치료를 받으실 수 있도록 도일치료를 연계 하거나 원폭증 인정신청 등의 지원을 하였습니다. We invited specialists in caring for atomic bomb victims from Japan and provided health counseling services in May and November in Hapcheon and Busan for 494 victims to ensure the early detection and treatment of disease and relieve their fears about possible after-effects. Subsequently, we connected patients to specialized Japanese hospitals to allow them to receive in-patient care there if necessary and provided assistance for those seeking to apply for the recognition of atomic bomb-related diseases. 소외된 이웃의 상처를 어루만져 드립니다 We are soothing the suffering of neighbors in need 원폭피해자 지원 실적 구분 Category 건 Cases 실적 Results 천원 [Unit: 1000 won] 26,364,322천원 합계 Total (Unit: 1,000 won) Support for Atomic Bomb Victims 원호수당 Cash support 30,065 17,707,765 진료비 Medical care 120,616 4,571,789 진료보조비 Supplementary medical care 31,954 3,133,100 장례비 Funeral accommodations 89 244,668 건강검진 Physical examinations 2,525 707,000 합계 Total 185,249 26,364,322 244,668 장례비 17,707,765 4,571,789 3,133,100 진료보조비 Funeral accommodations 707,000 건강검진 진료비 Medical care 원호수당 Cash support Supplementary medical care Physical examinations 64 65 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities
2012 적십자 인도주의 활동 추진사항 사할린한인 지원 활동 Support for Sakhalin Koreans 1989년 7월 한ㆍ일 정부의 요청으로 양국 적십자 간 在 사할린한인지원공동사업체 협정을 체결하고, 일제시대 러시아 사할린으로 징용당한 사할린한인 동포들의 영주귀국, 모국방문사업 및 영주귀국자 역방문사업을 전개하고 있습니다. In July 1989 the Korean Red Cross and the Japanese Red Cross at their governments' requests, concluded an accord on the Joint Support Project Organization for Sakhalin Koreans. We now engage in projects supporting repatriation, homeland visits and Sakhalin visits by repatriates for Sakhalin Koreans who were conscripted to the Sakhalin Islands in Russia during the Japanese colonial period. 영주귀국사업 Repatriation Project 일본의 식민지배 기간인 1930년대 후반부터 강제징용 등으로 사할린에 이주하여 2차 세계대전 종료 후에도 모국으로 돌아오지 못하 고 사할린에 잔류하게 된 사할린 한인들의 영주귀국을 위해 한 일 정부는 1994년 영주귀국 시범사업 을 실시키로 합의하였습니다. 1997~2012년간 영주귀국한 사할린 한인은 4,116명이고 올해 김포한강신도시 휴먼시아, 인천 가정지구 지역으로 영주귀국 하였습 니다. We support Sakhalin Koreans who, beginning in the late 1930s during the Japanese colonial period, were moved to Sakhalin through forced conscription. They were unable to return to their homeland after the end of World War II but were left on Sakhalin. In 1994 the Korean and Japanese governments agreed to conduct a Test Repatriation Project. From 1997 to 2012, 4,116 Sakhalin Koreans were repatriated and in 2012, they permanently returned to the new Gimpo City along the Han River and the Incheon Gajeong District. 일시모국방문사업 Temporary Homeland Visits 사할린 한인들을 대상으로 국내의 친지를 방문하여 이산의 아픔을 경감시키고 한국의 전통문화를 직접 체험하고 사회ㆍ경제적으로 발 전한 고국의 모습을 시찰함으로써 고국에 대한 자긍심을 고취하는 프로그램으로 210명이 방문하였습니다. A total of 210 Sakhalin Koreans visited their homeland through a project intended to instill pride by letting them see the social and economic development of their homeland and to alleviate the pain of separation by arranging them to visit their family members in the Republic of Korea. 귀국자역방문사업 Sakhalin Visits for Repatriates 영주귀국하신 사할린 한인들을 대상으로 사할린 현지에 거주하고 있는 가족, 친지를 방문하여 이산의 고통을 경감토록 지원하고 시행하 는 사업으로 652명이 역방문 하였습니다. This is a project that supports alleviation of the pain of separation by enabling repatriated Sakhalin Koreans to visit their families and relatives living in Sakhalin. Some 652 people were supported in 2012. 사할린한인 지원 실적 구분 Category 건 Cases 실적 Results 천원 [Unit: 1000 won] 1,342,808천원 합계 Total (Unit: 1,000 won) 66 67 Support for Sakhalin Koreans 영주귀국 Repatriation 114 224,481 일시모국방문 Visits to the Republic of Korea 210 354,245 귀국자역방문 Visits to Sakhalin 652 764,082 합계 Total 976 1,342,808 224,481 354,245 귀국자역방문 Visits to Sakhalin 영주귀국 Repatriation 일시모국방문 Visits to the Republic of Korea 764,082 Annual Report 2012
2012 적십자 후원 및 결산 01 02 2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 Red Cross Humanitarian Activities 인도주의 활동후원 Support for Humanitarian Activities 후원해주신 분들 Donors 03 04 2012 Red Cross Humanitarian Activities 2012 Red Cross Humanitarian Activities 적십자 후원 방법 안내 How to be a Donor / How to be a Volunteer 회계결산 2012 Annual Financial Statement
2012 Red Cross Donors and Annual Financial Statement 세상의 고통과 아픔이 있는 곳이면 어디든 달려가는 적십자. 희망풍차의 날개를 달고, 국민과 함께 새로운 희망심기를 시작합니다.
2012 Red Cross Humanitarian Activities 인도주의 활동후원 Support for Humanitarian Activities 적십자사는 인간의 생명을 보호하고 고통 을 덜어주는 국제적인 인도주의 운동체입 니다. 대한적십자사는 가난과 질병으로 고통 받 는 사회적 약자의 편에서 인도주의 활동을 전개하기 위해 온 국민이 모아주신 일반회 비, 매월 정기적으로 참여해주시는 후원회 비, 그리고 지정기탁금과 기부물품 등으로 구성됩니다. 이렇게 마련된 재원은 우리 주 변의 홀몸어르신, 불우청소년, 다문화가정, 북한이주민 등 소외된 이웃에게 희망을 전 달하기 위해 사용됩니다. The Red Cross humanitarian projects that benefit the disadvantaged suffering from poverty and disease are made possible by support from all sectors of our society in the form of Red Cross membership fees, regular donations, and earmarked in-kind and monetary gifts. These resources are used to bring hope to our needy neighbors such as the elderly who live alone, youth from vulnerable families, multicultural families and North Korean settlers.
2012 적십자 후원 및 결산 적십자회비 모금제도의 지속적 개선 Consistent Improvement in Red Cross Membership Fee Collection System 적십자사 나눔사업의 재정적 기반이 되는 적십자회비 모금에 보다 많은 분들이 참여하실 수 있도록 납부 편의성 증대를 위해 노력하고 있습니다. 기부자의 납부편의성 증대를 위해 지로용지, 가상계좌, 편의점, 홈페이지 등은 물론 스마트폰을 통해서도 적십자회비를 내실 수 있도록 다양한 방법을 제공하고 있습니다. 2012년도 일반회비 모금에 452만여명, 후원회비 납부에 21만여명이 참여해주셨습니다. 이를 통해 한 해 동안 약 630억원의 적십자회비를 모금하였습니다. We are working to enhance membership fee payment convenience to encourage more people to donate the fees that serve as the foundation of Red Cross sharing projects. We offer various means of payment including through OCR, virtual bank accounts, convenience stores, the website and smartphones to make payment more convenient. In 2012, general membership fees were collected from 4.52 million people and regular donations were made by 210,000 people. As a result, we collected about 63 billion won in membership fees for one year. 희망풍차 기부 프로그램 운영 Windmill of Hope Donation Programs 홀몸어르신, 불우청소년, 다문화가정, 북한이주민 등 4대 취약계층을 돕기 위하여 2012년 7월 적십자사가 시작한 희망풍차 프로그램에 기부자가 직접 기부 할 수 있도록 기부관리 시스템을 개선하여 홈페이지와 연계하여 운영하고 있습니다. We have enhanced the donation management system and linked it with our website to enable donors to directly donate to the Windmill of Hope Program started in July 2012 by the Korean Red Cross to support four vulnerable groups - seniors who live alone, disadvantaged youth, multicultural families and North Korean settlers. 희망을 지키는 모금함 및 온라인 기부 프로그램 진행 Collection Box and Internet Donation Programs 누구나 우리의 생활주변에서 쉽게 기부할 수 있도록 희망을 지키는 모금함을 보급하였으며, 인터넷 접근성을 활용한 다양한 온라인 기부 프로 그램을 진행하고 있습니다. 소상공인진흥원의 나들가게 참여 GS리테일의 GS25, GS슈퍼마켓 참여(총 1,638개소) 우리은행 우리사랑나눔터, 하나은행 하나더나눔, 네이버 해피빈 모금 활동 참여 대한적십자사 홈페이지에서 자신의 기념일에 기부를 통해 이웃과 함께 기쁨을 나누는 기념일 기부, 힘든 이웃의 이야기에 공감을 위한 프로젝트 후원, 전쟁 재난 기아 등 전 세계 희망이 필요한 곳에 도움을 주기 위한 국제활동후원 진행 We have distributed collection boxes to enable easy donation in daily lives and are offering various online donation programs to make use of easy access to the Internet. Small Enterprise Development Agency's "Nadeul Store," GS Retail's "GS25, GS Supermarket" (1,638 locations in total) Woori Bank's "Woori Sharing Love Campaign" / Woori Bank/Hana Bank / "Sharing One More Time," Naver's "Happy Bean" donation campaign Various donation options are offered at the Korean Red Cross website, including "special day donation" to celebrate a special day with a gift, " project support" to empathize with the stories of neighbors in need and "support for international projects" to offer hope to those suffering from war, disaster or famine. 70 71 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 적십자 회원 Red Cross Members 구분 Category 단위 Unit 실적 Number 일반회원 General members 명 4,524,521 후원회원 Regular donors 명 208,163 208.163 4,733,684명 합계 Total (Unit: People) 4,525,521 후원회원 Regular donors 일반회원 General members 적십자 회비 Red Cross Membership Fees 회비수입 Membership fees 구분 Category 단위 Unit 실적 Number 일반회비 천원 General membership fees 51,786,093 [1,000 won] 63,036,583 후원회비 Regular donations 11,250,490 11,250,490 63,036,583천원 합계 Total (Unit: 1,000 won) 51,786,093 후원회비 Regular donations 일반회비 General membership fees
2012 적십자 후원 및 결산 프로그램 후원내역 Program Sponsorship 기부자 / 기관 Sponsors/Sponsor organizations 건설공제조합 Construction Guarantee 고려아연 Korea Zinc 금호석유화학주식회사 Kumho Petrochemica 희망드림프로젝트 지원 사랑의연탄 지원 희망풍차 4대취약계층 지원 건강한 클린세상 만들기 프로젝트 지원 희망풍차 4대취약계층 지원 동원종합건설 청바지 등 물품지원 Dongwon Synthesis Construction 두산그룹 Doosan Group 기부목적 Purpose of sponsorship 다사랑위문활동지원 생계구호활동 지원 기부자 / 기관 Sponsors/Sponsor organizations 제로투세븐 Zero to Seven 최창걸 고려아연(주) 명예회장 Choi ChanggeolHonorary Chairman of Korea Zinc 티브로드 Tbroad 한국공항공사 Korea Airports Corporation 한국외환은행 Korea Exchange Bank 기부목적 Purpose of sponsorship 취약계층 영유아용품 지원 싱글맘 smile again 프로그램 지원 해외 봉사 활동 지원 1m1원 자선걷기대회 지원 다문화가정모국방문 지원 김장나눔행사 지원 국제적십자사연맹모의총회 지원 디아지오코리아 Diageo Korea 취약계층 장학금 지원 사랑의 밑반찬 지원 한국자산관리공사 Korea Asset Management Corporation 희망 Replay 취약계층 지원 취약계층 지식격차 해소 프로그램 지원 롯데그룹 Lotte Group 아프리카어린이돕기사업 지원 희망풍차 Serious Requset 지원 명절 (설, 중추절) 구호물품지원 한진그룹 Hanjin Groupl 휴롬 Hurom 연말취약계층 부식세트 지원 해피맘프로젝트 지원 휴롬 원액기 지원 삼성 Samsung 삼익악기 Samick Musical Instruments 세아제강 Seah Steel 앰버서더호텔 그룹 Ambassador Hotel Group 영원무역 골드윈코리아 Youngone Trade Goldwin Korea 용산컨벤션센터 Yongsan Convention Center 우리은행 Woori Bank 익명 Anonym 일본변호사단체 Japanese bar association 장평숙 Jang Pyeongsuk 전국은행연합회 Korea Federation of Banks 아프리카어린이돕기사업 지원 재난구호요원 동계방한복 지원 희망풍차 4대취약계층 지원 희망풍차 4대취약계층 지원 희망풍차 오케스트라 지원 희망풍차 4대취약계층 지원 저소득 취약계층 의류 지원 RCY활동 지원 희망풍차 4대취약계층 지원 희망풍차 Serious Request 지원 중국 쓰촨성 어린이 초청행사 지원 희망풍차솔루션 지원 원폭피해자 지원 희망풍차 4대취약계층 지원 은행사랑나눔 네트워크 지원 BS금융 BS Finance CJ그룹 CJ Group GS그룹 GS Group IBK기업은행 Industrial Bank of Korea KB국민은행 Kookmin Bank LG그룹 LG Group SK그룹 SK Group 세탁차량 지원 다문화가정 친정가족 초청행사 지원 다문화가정 합동결혼식 지원 봉사관 제빵시설 설치 지원 연말취약계층 부식세트 지원 아프리카어린이돕기사업 지원 구호장비 제작 지원 조손가정희망나누미프로그램 지원 희망풍차 Serious Request 지원 사랑의 김장나눔 지원 연말취약계층 부식세트 지원 해피맘프로젝트 지원 연말취약계층 부식세트 지원 연말취약계층 부식세트 지원 아프리카어린이돕기사업 지원 밑반찬 사업 지원 72 73 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 후원해주신 분들 Donors 적십자 회비 Red Cross Membership Fees 1억원 이상 Over 100 million won 김박 (엘트웰 회장) 고려아연 국방부 신한은행 우리은행 지에스칼텍스 최창걸 (고려아연 회장) IBK기업은행 KB국민은행 LIG 손해보험 5천만원 이상 Over 50 million won 덕산 신기옥 (아주산업 대표) 캔앤캔무역 평화큰나무복지재단 한국씨티은행 DGB금융그룹 대구은행 KJB광주은행 1천만원 이상 Over 10 million won 건설공제조합 경남은행 경림건설 고도화학주식회사 (대표이사 정석관) 구본능 (KBO 총재) 금호석유화학 김석기 (울산지사 회장) 김영구 (전북지사 회장) 김영식 (서울지사 여성봉사특별자문위원) 김홍식 (전북지사 상임위원) 대구보건대학교 대구지사 여성봉사특별자문위원회 대한건설협회 인천광역시회 대한전문건설협회 울산광역시회 (회장 이상걸) 덕산하이메탈 (대표이사 이준호) 동일금속주식회사 (대표이사 김후곤) 동일방직 무유종합건설 민경용 (대전세종충남지사 회장) 민주평통자문회의 충북지역회의 박용섭 (경기지사 상임위원) 박흥석 버버리코리아 임직원 변정섭 (부산복지중앙교회 목사) 본사 여성봉사특별자문위원회 봉사회 부산지사협의회 부산은행 산업통상자원부 (구 지식경제부) 및 산하공공기관 삼보종합건설주식회사 (대표이사 유봉기) 서부 T&D 세아제강 세진메탈 신일기업 신한은행 충북본부 아세아시멘트 아세아제지 아세아제지 청원공장 웅진건설 유한재단 이상용 이영산업기계 이춘희 (용산컨벤션센터) 인성의료재단 한림병원 인천여성봉사특별자문위원회 인화회 임오득 전병순 (충북지사 여성봉사특별자문위원) 주식회사 조이렌트카 주식회사 강원랜드 중부도시가스 제니엘 외 계열사 제로투세븐 청암종합건설 충북소주 칠성산업 (회장 김형성) 투비에이스 티센크루프엘리베이터코리아 임직원 하나은행 충청사업본부 한국거래소 한국종합건설 (대표이사 김경배) 한국가스공사 한국도로공사 한국전력공사 한라산 한봉주 한일산업 한일시멘트 현대백화점대구점 H&M JB전북은행 KB국민은행 마장동지점 NH농협은행 경북영업본부 NH농협은행 대구지역본부 NH농협은행 전북본부 TS대한제당
2012 적십자 후원 및 결산 3백만원 이상 Over 3 million won 가인아트 가평군 공무원 일동 강난파 (대한적십자사 전국대의원) 강릉시 강원도 강원도교육청 경남스틸 경림산업주식회사 경상남도청 경상북도약사회 경상북도지사 고태언 (제주지사 협의회장) 국제타일 (대표 김상배) 곽경부 (내내로전자출판 대표) 관저2동 통장협의회 광주광역시청 광주신세계 광주전남지사 여성봉사특별자문위원회 구본일 ( 일지테크 대표) 구정숙 (경북지사 여성봉사특별자문위원) 구한조 (대활한의원 원장) 국제라이온스협회355-D지구 금복복지재단 기아자동차 다운대리점 길병석 (충북지사 부회장) 김광우 (성광택시 대표) 김광호 (전북지사 상임위원) 김도현 (동방환경산업 대표) 김동암 김문수 (경기도 도지사) 김범일 (대구광역시장) 김성애 (부산지사 여성봉사특별자문위원) 김용중 김청옥 (울산지사 前 여성봉사특별자문위원장) 김청자 (울산지사 전국대의원) 김택영 (경기지사 상임위원) 김화자 (전북지사 상임위원) 남서울대학교 남화산업 남화토건주식회사 대구지방변호사회 대구지사 상임위원회 대도종합건설 대성에너지 대양종합건설 (대표이사 유수복) 대진테크 (대표 권정숙) 대한건설협회 대한전문건설협회 인천광역시회 대공 (울산지사 前 봉사회남구지구협의회장) 동남 (회장 윤명길) 동구파인슐레외국어학원 (원장 박원대) 동묘노점상연합회 동신대학교 동인주류 (대표이사 권인호) 동원설비 두산인프라코어 두산중공업 디아지오코리아 제주지점 랜드마크 (대표 박남원) 롯데주류 류수열 (유풍상사 대표) 목화 (회장 이영학) 무등 보다테크 (대표이사 임종칠) 바바리안모터스 (대표 이인석) 박맹우 (울산광역시장) 박미화 (경기지사 고양지구협의회장) 박스터 박원순 (서울특별시장) 박정준 박종근 박판수 (박판수 가정문제상담소 대표) 박희순 방어진농업협동조합 봉사회 충북지사협의회 부산광역시 부산은행 경남영업본부 사단법인 월드와이드 사랑의본부 삼남석유 삼성전기 한울회 삼성라이온즈프로야구단 삼성전자 광주사업장 삼화석유 상록건설 서경배 서동욱 (울산시의회의장) 서복희 (현대백화점 대구점 이벤트 당첨금) 서울지사 여성봉사특별자문위원회 서울지사 은평지구협의회 서울특별시의회 선도김치 선엔지니어링종합건축사무소 (회장 오선교) 선프라자컨벤션센터 성신수산 (대표 김일성) 성일기공 송영길 (인천광역시장) 송정희 (부산지사 여성봉사특별자문위원) 송준기 (대구지사 부회장) 송파강동사업발전위원회 신용보증기금 신월타일 신일 (대표이사 이장남) 74 75 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 아주목재 여천전남병원 영진공사 예치과 오늘과내일 우리로광통신 우리신용정보주식회사 울산농소농업협동조합 울산시민교회 울산원예농업협동조합 울산중앙농업협동조합 울산지사 여성봉사특별자문위원회 원주시 유천TOSC (대표 신정웅) 육아방송 (이사장 조애진) 은평치과의원 이금식 (재단법인경암문화장학재단 이사장) 이명춘 이서례 (서울지사 여성봉사특별자문위원) 이성희 (울산청소년선도지도회 회장) 이승형 이옥희 (울산지사 前 여성봉사특별자문위원장) 이정선 (울산지사 前 여성봉사특별자문위원장) 이정호 이형재 (경기지사 상임위원) 이화여자대학교 인성기공 (대표이사 김영철) 인천RCY동문회 인천국제공항공사 인천종합에너지주식회사 인천지사 필리핀유학생 일동 임계강 (여성봉사자문위원회) 임규래 (전북지사 상임위원) 임순효 임주원 (은척양조장 대표) 장병용 (전북지사 상임위원) 전국고용서비스협회인천지회 (부평구지부) 전남대학교 전라남도청 전라북도교육감 전라북도지사 전문건설공제조합 전북지사 여성봉사특별자문위원 정일종합건설 정준희 제주씨월드 제주특별자치도지사 종로중구사업발전위원회 제주은행 주식회사성보 (대표이사 임종태) 중앙백신연구소 중울산농업협동조합 지승하 진천여객 (대표이사 신동삼) 진해개발 (대표 박원자) 청주여객터미널 (대표이사 신동엽) 최승익 (강원지사회장) 최오란 (대구지사 여성봉사특별자문위원장) 최해상 (울산지사 봉사회지사협의회장) 춘천시 충북지사 여성봉사특별자문위원회 태영인더스트리 (부사장 변대수) 티브로드 중부방송 파주시 공무원 일동 포레시아배기컨트롤시스템코리아 포스코 포스코 광양제철소 풍도약국 풍창빌딩 (대표 홍상의) 하남시도시개발공사 하이닉스반도체 청주공장 하이텍알씨디코리아 (회장 박천서) 한국가스공사 인천기지본부 한국은행 합동공업사 (대표이사 박주교) 해병대전우회 현대자동차 울산공장 현대중공업 홍영혜 (부산지사 여성봉사특별자문위원 ) 홍춘보 (충북지사 부회장) 화성산업 환웅정공 황소메탈 황세열 (울산지사 상임위원) 황호남 (전북지사 상임위원) KB국민은행 서대구지역본부 NH농협은행 대전영업부 NH농협은행 울산영업본부 NH농협은행 전남지역본부 RCY 총동문회 SK에너지주식회사울산CLX S-OIL 온산공장
2012 적십자 후원 및 결산 프로그램 후원 Program Sponsor 50억원 이상 Over 5 billion won 삼성 10억원 이상 Over 1 billion won 고려아연 전국은행연합회 5억원 이상 Over 500 million won 익명 한진그룹 GS KB금융지주 LG그룹 3억원 이상 Over 300 million won 롯데 삼익악기 영원무역 골드윈코리아 일본변호사단체 제로투세븐 한국공항공사 한국자산관리공사 BS금융 SK 1억원 이상 Over 100 million won 건설공제조합 금호석유화학주식회사 동원종합건설 두산그룹 디아지오코리아 서울여성봉사특별자문위원회 세아제강 앰버서더호텔 그룹 용산컨벤션센터 우리은행 장평숙 최창걸 고려아연 명예회장 티브로드 한국외환은행 휴롬 CJ IBK기업은행 5천만원 이상 Over 50 million won 광주전남여성봉사특별자문위원회 경남기업 김선옥 김현중 대구시 덕산 랠리스포츠 매일유업 신한금융 진암사회복지재단 칸투칸 하나은행 한국거래소 한국예탁결제원 OCI 3천만원 이상 Over 30 million won 경기도시공사 김초원 다날 대구은행 순성산업 이혜원 충북지사협의회 클린코리아 태승 한국야쿠르트 1천만원 이상 Over 10 million won 강동사업발전위원회 건강보험본부 경남은행 경남은행사랑나눔재단 경화상사 권영호 권중석 금호 김명신 김유철 나눔테크 네파속초점 농협,공무원연금공단 농협은행 경북영업본부 대원제약 동아원 동우화인켐 럭키산업 박성훈 본사여성봉사특별자문위원회 사회복지공동모금회 사회복지법인 진암사회복지재단 서산 서하브랜드네트웍스 손인 아세아시멘트 안소영 우암적십자봉사회 월드와이드사랑의본부 유민 유천장학재단 의료법인승연의료재단 삼천포서울병원 이마트 이선진 이엑스알코리아 재단법인임당장학재단 전상우 제주은행 제주특별자치도개발공사 종로지구협의회 청보무역 충북여성봉사특별자문위원회 칠성산업 캔앤캔무역회사 패션그룹형지 한국농수산식품유통공사 한국대부금융협회 한국서부발전 한국수출입은행 한국아이비엠 한국주택금융공사 한국토지주택공사 한샘드뷰연구재단 한영강재공업 효성 H&M 76 77 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 후원 안내 누구나 희망에너지를 만들 수 있어요! 일반회비 특별회비 개인 프로그램기반 적십자회비 어려운 기부금 사회협력 프로그램 기부금 재난구호성금 이웃을 위한 희망에너지 정기후원 기획모금 이벤트모금 기부프로그램 적십자 회비 일년에 한 번 나눔을 실천하는 가장 쉬운 방법! 일 년에 한번 각 가정으로 전달되는 적십자 지로용지, 가상계좌. 스마트폰, 인터넷, ARS, 신용카드 포인트, 편의점 등 다양한 방법을 통해 있습니다. 희망풍차 후원회원 매월 적십자사 인도주의 활동을 후원할 수 있어요! 적십자사 인도주의 활동 중 지원하고 싶은 분야를 선택하여 매월 정기적으로 일정 금액을 후원하는 프로그램입니다. 희망나눔 천사학교 어려운 친구들을 도울 수 있어요! 주변의 어려운 이웃을 돕고자 하는 아름다운 마음을 가진 학생들이 매월 정기적으로 일정 금액을 기부함으로써 도움을 주는 프로그램이며, 참여 학교에는 희망나눔천사학교 명패를 부착해 드립니다. 참여방법 세제혜택 콜센터 1577-8179(편한친구) 후원회원 가입은 물론, 다양한 후원회원 프로그램을 안내 받을 수 있습니다. 인터넷 www.redcross.or.kr 접속 로그인 (상단) 후원 클릭 후원프로그램 선정 후원회원 가입 개인의 경우 법정기부금으로 분류 되어 연말정산 시 전액 소득공제 가능 법인도 법정기부금으로 되어 매출의 50%까지 손금산입 혜택 제공
2012 적십자 후원 및 결산 이벤트 기부 등의 기획 모금에 참여해보세요! 2006년부터 매년 12월 사회의 진정한 리더들을 중심으로 수준 높은 기부문화를 확산, 정착시키자는 취지로 MBC 명사들의 사랑나눔 을 진행하고 있으며, 2007년부터 MBN과 함께 소중한 나눔 무한 행복이라는 기획의도로 주변의 소외계층에게 관심과 사랑을 전하기 위한 MBN 휴먼다큐 소나무 를 통해 모금을 하고 있습니다. 뿐만 아니라 저개발 국가에 수질 개선 기금마련을 위한 Waterville 프로젝트, 연말 크리스마스를 즈음해 글라스하우스에서 진행되는 Serious Request 등 다양한 이벤트를 통해 모금에 참여하실 수 있습니다. Serious Request 스마트 모금함 Serious Request란 간곡한 부탁 이라는 의미로 2012년 희망풍차 출범과 아울러 더불어 살아가는 우리공동체(Social)에서 재미있고 유쾌한(Fun) 감동의 공존을 위해 모든 시민들이 쉽게(Easy) 참여하는 자선캠페인입니다. 3명의 DJ가 글라스하우스 안에서 48시간 동안 먹지도, 자지도 않고 다양한 사연을 소개하며 모금을 진행하는 캠페인입니다. 스마트 동전모금함을 통해 소액기부는 물론 기부자의 간략한 정보 입력을 통해 기부금영수증까지 처리 가능합니다. 또한 동전 기부를 통해 활용도가 낮은 동전의 흐름을 원활하게 해주어 국가적 재 생산비용도 절감 할 수 있습니다. 똑똑한 스마트 모금함은 우리주변(공항, 지하철, 은행, 대형 마트 등)에서 찾으실 수 있습니다. 특별한 날(생일, 돌잔치, 커플기념일 등)을 기념하기 위한 기념일 기부, 매달 한잔 호프 값으로 실직가정, 결손가정을 돕는 직장인 기부, 월급의 끝단위를 기부해 주는 우수리기부, 자신의 일생을 사회에 환원할 수 있는 유산기부 등 다양한 후원 프로그램에 참여하실 수 있습니다. 더 자세한 후원방법 및 다양한 프로그램은 대한적십자사 홈페이지를 통해서 확인하실 수 있습니다. 희망을 나누는 기업, 적십자와 함께하는 따뜻한 동행에 동참해주세요! 포괄적 협약, 업무제휴, 기부 프로그램 참여를 통해서 나눔에 참여해 주실 수 있으시며 사회공현 협력을 통한 사업비 기부, 특정 이벤트를 통한 기부, 공연의 객석 및 전시회 티켓 기부를 통해 문화 나눔에도 참여할 실 수 있습니다. 78 79 대한적십자사는 133개 기업과 사회공헌협약을 체결했습니다. 이렇게 후원해주신 기부금은 인간의 생명을 보호하고 고통을 경감하기 위한 인도주의 활동기금으로 운영되며 저소득 아동 및 청소년 지원사업, 독거노인 지원사업, 북한이주민 지원사업, 다문화 가족 지원사업, 구호활동 및 국내외의 복지활동 기금으로 사용됩니다. 후원 문의 사항 : 02-3705-3705 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 독거노인을 위한 봉사 조손가정 아동에게 밑반찬 배달봉사 저소득층 구호품 전달 공부방 아이들 간식 지원 재난구호 및 이재민 봉사 봉사원 가입 안내 북한 이주민 지원 재능 기부 어르신 잔치 지원 적십자와 함께 언제어디서나 봉사활동을! 적십자 봉사활동에 참가하고 싶으시다면 적십자 봉사원으로 가입해주세요! 적십자 봉사원이 되시면 다양한 봉사활동에 참여하는 것은 물론 전산을 통해 봉사활동 시간을 체계적으로 관리할 수 있으며 누적 시간에 따른 표창 및 각종 교육의 기회가 부여됩니다. 봉사회에 가입하여 봉사하는 경우 적십자 봉사활동은 지역사회안에서 지역단위로 조직되어 있습니다. 현재 살고 있는 지역의 지사 구호복지(봉사)과로 문의하시면 됩니다. 봉사원 입회절차 봉사활동 1 각 지사 또는 희망나눔봉사센터 방문 2 봉사원 예비교육 3 봉사원 등록카드 작성 4 기본교육(4시간) * 기본교육 일정은 지사 사정에 따라 이루어집니다. 재해시 급수, 급식봉사, 이산가족 찾기 신청서 접수 및 안내, 희망풍차 결연 등 가정 방문봉사, 위문행사, 일반 구호, 환경보호캠페인, 병원 혈액원 봉사, 시설위문, 이 미용봉사, 사무봉사, 행사지원 등의 다양한 활동 전개
2012 적십자 후원 및 결산 개별봉사원으로 활동하고자 하는 경우 01 봉사회에 소속되지 않고 개별적으로 약속된 시간에 자신의 기능, 능력을 동원하여 봉사활동을 희망하는 경우 02 봉사원 입회절차 첫번째, 각 지사 또는 희망나눔봉사센터 방문 두번째, 봉사원 예비교육 세번째, 등록카드 제출 네번째, 연계 03 봉사활동 개인적으로 봉사하실 경우에는 다음과 같은 봉사활동을 하실 수 있습니다. 사무봉사(서류정리, 편철, 워드봉사, 원고교정) 전산관련봉사(홈페이지 제작,전산입력,전산교육,프리젠테이션 제작, 인터넷 검색) 디자인 관련봉사(교재 표지디자인, 환경미화) 외국어 관련봉사(번역, 통역, 영작문 작성, 외국자료 수집) 자료 수집, 연구봉사(사회복지 관련 자료 수집, 문헌조사) 봉사원 가입신청 80 81 홈페이지 회원가입 시 봉사원으로 가입하실 수 있습니다. 가까운 지역의 대한적십자사 지사나 희망나눔봉사센터를 방문하셔서 담당자와 상담 후 봉사원등록신청서를 제출하시면 적십자봉사원이 되실 수 있습니다. Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 회계결산 2012 Annual Financial Statement 2012회계연도 세입세출 결산 총괄 Account Statement for 2012 (단위 : 천원) Unit : 1,000won 구분 Category 예산액 Budget 결산액 Amount 합계 Total Amount 737,424,969 (615,887,020) 세입 Revenue 세출 Expense 잉여(결손)금 Surplus(Deficit) 755,129,012 (602,951,403) 727,920,146 (575,742,537) 27,208,866 본 지사일반회계 HQ & Chapters 142,655,571 146,844,833 127,872,311 18,972,522 병원특별회계 Hospital 105,950,963 89,037,859 94,169,383 5,131,524 혈액원특별회계 Blood Center 387,121,292 406,247,333 399,731,318 6,516,015 혈장분획센터특별회계 Plasma Fractionation Center 79,302,256 91,170,482 84,639,179 6,531,303 회관특별회계 Red Cross Center 2,321,887 2,122,997 2,013,523 109,474 수품센터특별회계 Souvenir Center 1,730,000 1,821,389 1,610,313 211,076 퇴직금특별회계 Retirement Fund 18,343,000 17,884,119 17,884,119 기타수입 : 회관수입 (수영장ㆍ임대ㆍ대관), 잡수입, 충당금ㆍ준비금 환입, 유형자산처분이익 등 Others: rental income(swimming pool, lease and rental), miscellaneous income, reversal of allowances and reserves, gains on disposition of tangible assets, etc. 결산개요 세입(수익) 결산총액 755,129,012천원 중 기관 간에 주고받는 기관간보조금 27,038,743천원(본 지사 2,591,920천원, 병원 1,177,590천원, 혈액원 22,561,233천원, 혈장분획 센터 288,000천원, 회관 420,000천원)과 분담금 86,565,230천원(본 지사 12,299,246천원, 혈액원 74,265,984천원), 혈액회계간의 내부거래(조절수급비) 37,088,510천원, 퇴직금회계와의 이자수입 등 1,485,125천원을 각각 차감하면 결산순액은 602,951,404천원이며, 27,208,867천원의 잉여금이 발생함. 연도잉여금은 처분계획에 의거 본 지사는 기금 및 적립금에 적립되고, 혈액회계 등은 누적결손액과 상계되며 혈장분획센터와 수품센터회계는 차기로 이월됨 3년간 비교 Three-year Comparison 세입 Revenue 세출 Expense 755,129,012 (단위 : 천원) Unit : 1,000won 677,745,001 744,667,710 732,202,258 727,920,146 664,390,444 2010 2011 2012
2012 적십자 후원 및 결산 본 지사 일반 회계 HQ & Chapters (단위 : 천원) Unit : 1,000won 세입 Revenue 과목 Category 결산액 Amount 구성비 (%) Percentage (%) 회비수입 General Membership Fee 63,036,583 42.9 기부수입 Donation 27,415,061 18.7 사업수입 Operational Income 6,389,433 4.3 사회 단체보조금수입 Charity Contribution 2,840,794 1.9 재산수입 Property Income 123,448 0.1 이자수입 Interest Income 3,807,566 2.6 잡수입 Miscellaneous Income 603,228 0.4 국고보조금 Government Subsidy 5,822,588 4.0 기관간보조금 HQ & Chapter Assistance 2,591,920 1.8 분담금 Contribution 12,299,246 8.4 유형자산처분이익 등 Gain on Disposition of Tangible Assets, etc. 15,738,524 10.7 사업발전준비금환입 Reversal of Development Program Fund 6,176,442 4.2 합계 Total 146,844,833 100.0 (단위 : 천원) Unit : 1,000won 세출 Expense 과목 Category 결산액 Amount 구성비 (%) Percentage (%) 사업비 Operation Costs 117,185,155 79.8 기관운영 Facility Management 10,358,216 7.1 지급이자 Interest Payments 328,940 0.2 연도 잉여금 Surplus 18,972,522 12.9 합계 Total 146,844,833 100.0 42.9% 회비수입 General Membership Fee 4.3% 사업수입 Operational Income 세입 Revenue 146,844,833 18.7% 기부수입 Donation 10.7% 유형자산처분이익 등 Gain on Disposition of Tangible Assets, etc. 4.2% 사업발전준비금환입 Reversal of Development Program Fund 4.0% 국고보조금 Government Subsidy 82 83 8.4% 분담금 Contribution 6.8% 기타수입 Other Income Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 병원특별회계 Hospital 수익 Revenue (단위 : 천원) Unit : 1,000won 과목 Category 결산액 Amount 구성비 (%) Percentage (%) 외래수입 Out-patient 26,922,909 30.2 입원수입 In-patient 36,479,983 41.0 기타의료수익 Other Medical Income 6,234,109 7.0 의료 외 수입 Non-Medical Income 3,883,442 4.4 의료부대수익 Additional Medical Income 5,233,654 5.9 국고보조금 Government Subsidy 10,283,762 11.5 합계 Total 89,037,859 100.0 (단위 : 천원) Unit : 1,000won 비용 Expense 과목 Category 결산액 Amount 구성비 (%) Percentage (%) 사업비 Operation Costs 81,136,789 91.1 사업 외 관리 Non-Operating Costs 13,032,594 14.6 연도 잉여금 Surplus 5,131,524 5.7 합계 Total 89,037,859 100.0 30.2% 외래수입 Out-patient 4.4% 의료 외 수입 Non-Medical Income 수익 Revenue 89,037,859 41.0% 입원수입 In-patient 7.0% 기타의료수익 Other Medical Income 5.9% 의료부대수익 Additional Medical Income 11.5% 국고보조금 Government Subsidy
2012 적십자 후원 및 결산 혈액원 특별회계 Blood Center (단위 : 천원) Unit : 1,000won 수익 Revenue 과목 Category 결산액 Amount 구성비 (%) Percentage (%) 혈액제제수입 Blood Derivatives 254,623,759 62.7 분획혈장수입 Plasma Derivatives 32,191,993 7.9 혈액 외 수입 Non-Blood 11,682,339 2.9 핵산증폭검사수입 Nucleic Acid Amplification Testing 62,656 0.0 국고보조금 Government Subsidy 10,859,369 2.7 기관간보조금 HQ & chapter assistance 22,561,233 5.5 분담금 Contribution 74,265,984 18.3 합계 Total 406,247,333 100.0 (단위 : 천원) Unit : 1,000won 비용 Expense 과목 Category 결산액 Amount 구성비 (%) Percentage (%) 사업비 Operation Costs 378,347,318 93.1 혈액정보관리 Blood Information Management 3,214,851 0.8 조혈모세포기증사업 Bone Marrow Donation 1,809,192 0.5 사업 외 관리 Non-operating Management 16,359,957 4.0 연도 잉여금 Surplus 6,516,015 1.6 합계 Total 406,247,333 100.0 62.7% 혈액제제수입 Blood Derivatives 2.7% 국고보조금 Government Subsidy 84 수익 Revenue 406,247,333 7.9% 분획혈장수입 Plasma Derivatives 5.5% 기관간보조금 HQ & chapter assistance 85 2.9% 혈액 외 수입 Non-Blood 18.3% 분담금 Contribution Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 혈장분획센터 특별회계 Plasma Fractionation Center (단위 : 천원) Unit : 1,000won 수익 Revenue 과목 Category 결산액 Amount 구성비 (%) 제품매출액 Product Sales 35,884,593 39.4 상품매출액 Goods Sales 54,707,954 60.0 기관간보조금 HQ & chapter Assistance 288,000 0.3 이자수입 Interest Income 175,860 0.2 영업 외 수입 Non-operating Income 114,075 0.1 합계 Total 91,170,482 100.0 (단위 : 천원) Unit : 1,000won 비용 Expense 과목 Category 결산액 Amount 구성비 (%) 제품매출원가 Cost of Products Sold 30,898,222 33.9 상품매출원가 Cost of Goods Sold 51,732,081 56.7 판매관리비 Selling, General & Administrative Expense 1,515,509 1.7 사업 외 관리 Non-operating Management 493,367 0.5 연도 잉여금 Surplus 6,531,303 7.2 합계 Total 91,170,482 100.0 39.4% 제품매출액 Product Sales 0.2% 이자수입 Interest Income 수익 Revenue 91,170,482 60.0% 상품매출액 Goods Sales 0.1% 영업 외 수입 Non-operating Income 0.3% 기관간보조금 HQ & chapter Assistance
2012 적십자 후원 및 결산 회관특별회계 Red Cross Center 수익 Revenue 과목 Category 수영장수입 Swimming Pool Income 임대수입 Lease Income 대관수입 Rental Income 이자수입 Interest Income 잡수입 Miscellaneous Income 기관간보조금 HQ & chapter Assistance (단위 : 천원) Unit : 1,000won 결산액 Amount 구성비 (%) Percentage (%) 540,170 25.4 485,311 22.9 619,600 29.2 31,375 1.5 17,388 0.8 420,000 19.8 비용 Expense 과목 Category 결산액 Amount (단위 : 천원) Unit : 1,000won 구성비 (%) Percentage (%) 사업비 Operation Costs 2,010,913 94.7 지급이자등 Interest Payments, etc. 2,610 0.1 연도잉여금 Surplus 109,474 5.2 합계 Total 2,122,997 100.0 대손충당금환입 등 Reversal of allowance for bad debts, etc. 9,153 0.4 합계 Total 2,122,997 100.0 수품센터특별회계 Souvenir Center 수익 Revenue 상품매출액 Goods Sales 과목 Category 이자수입 Interest Income 잡수입등 Miscellaneous Income, etc. (단위 : 천원) Unit : 1,000won 결산액 Amount 구성비 (%) Percentage (%) 1,760,070 96.6 40,526 2.2 20,793 1.2 합계 Total 1,821,389 100.0 비용 Expense 과목 Category 상품매출원가 Cost of Goods Sold 판매관리비 Selling, General & Administrative Expense 사업외관리 Non-operating anagement 결산액 Amount (단위 : 천원) Unit : 1,000won 구성비 (%) Percentage (%) 858,563 47.1 238,458 13.1 513,292 28.2 연도잉여금 Surplus 211,076 11.6 합계 Total 1,821,389 100.0 퇴직금특별회계 Retirement Funds 세입 Revenue 과목 Category 퇴직급여부담금 Retirement Benefit Payments 이자수입 Interest Income 재산수입 Property Income 잡수입 Miscellaneous Income 결산액 Amount (단위 : 천원) Unit : 1,000won 구성비 (%) Percentage (%) 16,225,991 90.7 1,472,402 8.2 185,723 1.1 3 0.0 합계 Total 17,884,119 100.0 세출 Expense 과목 Category 사업비 Operation Costs 목적사업준비금편입액 Reserve Fund for Essential Business 감가상각비 Depreciation Expense (단위 : 천원) Unit : 1,000won 결산액 Amount 구성비 (%) Percentage (%) 3,254,428 18.2 14,605,068 81.7 24,623 0.1 합계 Total 17,884,119 100.0 86 87 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 대한적십자사 조직 및 연혁 01 02 Korean Red Cross Organization and History Korean Red Cross Organization and History 기구표 Organization Chart 임 위원 명단 Governing Board 03 04 Korean Red Cross Organization and History Korean Red Cross Organization and History 2012년도 기관 운영 현황 Facilities 연혁 History
Korean Red Cross Organization and History 88 89 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 기구표 Organization Chart 명예총재 대통령 총재 적 십 자 봉 사 회 중 앙 협 의 회 여 성 봉 사 특 별 자 문 위 원 회 R C Y 단 원 전 국 협 의 회 R C Y 지 도 자 전 국 협 의 회 교 육 원 인 천 광 역 시 지 사 충 청 북 도 지 사 경 상 북 도 지 사 인 천 적 십 자 병 원 서 울 특 별 시 지 사 울 산 광 역 시 지 사 대 전 세 종 충 남 지 사 경 상 남 도 지 사 상 주 적 십 자 병 원 부 산 광 역 시 지 사 서 부 혈 액 원 동 부 혈 액 원 대 구 경 북 혈 액 원 울 산 혈 액 원 강 원 혈 액 원 대 전 세 종 충 남 혈 액 원 광 주 전 남 혈 액 원 제 주 혈 액 원 혈 액 수 혈 연 구 원 중 부 혈 액 검 사 센 터 남 부 혈 액 원 부 산 혈 액 원 인 천 혈 액 원 경 기 혈 액 원 충 북 혈 액 원 전 북 혈 액 원 경 남 혈 액 원 혈 장 분 획 센 터 중 앙 혈 액 검 사 센 터 남 부 혈 액 검 사 센 터 경 기 도 지 사 전 라 북 도 지 사 제 주 특 별 자 치 도 지 사 통 영 적 십 자 병 원 대 구 광 역 시 지 사 강 원 도 지 사 광 주 전 남 지 사 서 울 적 십 자 병 원 거 창 적 십 자 병 원 경 인 의 료 재 활 센 터 병 원 헌 혈 증 진 국 혈 액 기 획 국 혈 액 안 전 국 정 보 화 관 리 실 사무총장 감사실 부총재 혈액관리본부 재정감독 법률고문 인 도 법 연 구 소 특 수 복 지 사 업 소 : 139명 (총재포함) : 8명 : 12명 : 34명 : 84명 대 의 원 대통령위촉 국회위촉 각 시도위촉 각 지사선출 전국대의원총회 General Assembly of NationalRepresentatives 중앙위원회 Central Committee 기준시점 : 2012. 12. 31 운영위원회 Steering Committee 위원 : 28명 (총재포함) 국무위원 : 8명 (기획재정, 교육과학 기술, 통일, 외통, 법무, 국방, 행정안 전, 보건복지부장관) 전국대의원총회 선출 : 19명 위원 : 7명 (총재포함) 중앙위원회에서 호선하는 위원 : 4명 행정안전부 보건복지부장관 Honorary President President Secretary General Audit Office Vice-president Financial Supervisor Legal Advisor 정 책 지 원 본 부 인 도 주 의 사 업 본 부 사 업 추 진 국 국 제 남 북 국 사 업 기 획 국 병 원 보 건 안 전 국
대한적십자사 조직 및 연혁 임 위원 명단 Governing Board 명예총재 Honorary President 대통령 President of Republic of Korea 명예부총재 Honorary Vice-President 국무총리 Prime Minister of Republic of Korea 총재 President 유중근 Yu Jung Keun 부총재 Vice-President 김종섭 Kim Jong Sup 김교숙 Kim Kyo Sook 재정감독 Financial Supervisor 이순우 Lee Soon Woo 법률고문 Legal Advisor 안용득 Ahn Yong Deuk 중앙위원 Central Committee 법정위원 Cabinet Members 기획재정부장관 Minister of Strategy and Finance 교육과학기술부장관 Minister of Education, Science and Technology 통일부장관 Minister of Unification 외교통상부장관 Minister of Foreign Affairs and Trade 법무부장관 Minister of Justice 국방부장관 Minister of Defense 행정안전부장관 Minister of Public Administration and Security 보건복지부장관 Minister of Health and Welfare 전국대의원총회 선출위원 Members elected by National Assembly 권영호 김문자 박삼구 박건영 손병두 염홍섭 윤신일 이경숙 이동건 이병웅 이수만 이효수 임남재 임병찬 정병철 정종택 홍라희 홍성표 홍소자 (가나다순) 90 91 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 결산기관 및 사업장 기관 사업장 부설연구소 본사 1 봉사관 50 인도법연구소 1 지사 14 군및병원봉사실 15 교육원 1 적십자회관 3 병원 6 청소년수련장및연수원 2 혈액관리본부 1 적십자수품센터 1 혈액원 15 특수복지사업소 1 혈장분획센터 1 혈액수혈연구원 1 혈액검사센터 3 계 43 계 72 계 1 인력현황 구분 조직수 인원(명) 비 고 적십자회원 4,732,684 일반 4,524,521명 / 후원 208,163명 자원봉사회 9,229 395,781 청소년적십자 4,658조직, 242,119명 포함 임 위원 15 335 대의원 15 637 직원 43 3,226 계 9,302 5,132,663 2012년도 인력운영 부서명 구분 합계 별정직 일반 전문직 계 1급 2급 3급 4급 5급 6급 7급 의무직 연구직 특수 경력직 기술직 기능직 고용원 무기 계약직 계약직 정원 3,303 1 2,465 41 100 160 706 794 267 397 119 29 1 345 132 211 운영인원 3,226 1 2,318 24 74 157 594 821 216 432 28 29 1 322 128 139 93 167 정 현원차 77 147 17 26 3 112 27 51 35 91 23 4 72 93 167 본 지사 453 1 373 10 32 59 116 74 1 81 1 30 8 17 6 17 교육원 15 8 2 3 3 2 1 2 2 기 관 별 병원 795 479 1 2 16 56 167 102 135 59 54 51 24 128 혈액원 1,891 1,440 9 38 77 410 579 113 214 28 13 208 53 68 61 20 혈장분획센터 66 14 1 1 2 7 1 2 16 24 11 1 특수복지사업소 6 4 1 1 2 1 1 별정직 1 1 운 영 인 원 내 역 사무직 687 682 24 60 104 216 158 10 110 5 의무직 104 28 76 연구직 29 29 약무직 8 8 직 종 별 간호직 1,162 1,122 7 22 192 520 113 268 31 9 보건직 541 513 7 31 185 143 93 54 9 19 이공직 1 1 1 특수경력직 1 1 기술직 333 322 11 기능직 129 128 1 고용원 230 139 53 38
대한적십자사 조직 및 연혁 2012년도 자원봉사조직 운영실적 사업별 총괄 기획 대비 기능별 조직 봉사원 실적 증감 기능 봉사회 계획 실적 % 계획 실적 % 조직 봉사원 구호사업 사회봉사 의료혈액 지역보건 안전사업 RCY사업 합계 9,291 9,229 99.3 379,313 395,781 104.3 62 16,468 계 64 65 101.6 1,471 1,407 95.6 1 64 전문봉사회 아마무선봉사회 64 65 101.6 1,471 1,407 95.6 1 64 (봉사회중앙협의회) 1 1 100.0 15 19 126.7 4 (협의회) (봉사회지사협의회) 14 14 100.0 257 267 103.9 10 (봉사회지구협의회) 236 234 99.2 1,714 1,978 115.4 2 264 계 4,177 4,181 100.1 113,414 126,130 111.2 4 12,716 일반봉사회 3,559 3,568 100.3 86,232 86,718 100.6 9 486 단위봉사회 전문봉사회 304 282 92.8 7,923 7,454 94.1 22 469 직장봉사회 204 258 126.5 10,166 13,035 128.2 54 2,869 개별봉사회 7,021 17,231 245.4 10,210 소계 110 73 66.4 2,072 1,692 81.7 37 380 여성봉사특별자문위원회 15 15 100.0 485 469 96.7 16 자문 후원조직 사회봉사사업자문위원회 2 1 50.0 32 22 68.8 1 10 수요봉사회 6 6 100.0 160 181 113.1 21 사업발전위원회 41 29 70.7 649 582 89.7 12 67 사회봉사사업후원회 46 22 47.8 746 438 58.7 24 308 계 30 26 86.7 2,300 2,336 101.6 4 36 전문봉사회 헌혈봉사회 15 12 80.0 500 496 99.2 3 4 Rh(-) 봉사회 15 14 93.3 1,800 1,840 102.2 1 40 계 42 36 85.7 989 848 85.7 6 141 소계 41 36 87.8 981 848 86.4 5 133 보건강사봉사회 24 24 100.0 646 572 88.5 74 전문봉사회 의료봉사회 3 3 100.0 55 58 105.5 3 청소년또래강사회 8 7 87.5 150 156 104.0 1 6 노인건강교육강사회 5 2 40.0 110 58 52.7 3 52 기타봉사(강사)회 1 20 4 20.0 1 16 후원조직 사업자문위원회 1 8 1 8 계 79 79 100.0 4,049 4,457 110.1 408 소계 50 51 102.0 3,175 3,585 112.9 1 410 안전강사지사협의회 6 6 100.0 352 373 106.0 21 강사봉사회 응급처치법강사회 24 24 100.0 1,655 1,921 116.1 266 수상안전법강사회 16 16 100.0 1,083 1,185 109.4 102 산악안전법강사회 4 5 125.0 85 106 124.7 1 21 소계 29 28 96.6 874 872 99.8 1 2 구조봉사회 수상인명구조봉사회 14 13 92.9 470 461 98.1 1 9 산악구조봉사회 13 13 100.0 369 376 101.9 7 재난구조봉사회 2 2 100.0 35 35 100.0 계 단원 240,090 242,119 100.8 2,029 4,751 4,658 98.0 93 지도자 13,313 14,660 110.1 1,347 교내 단원 223,340 214,596 96.1 8,744 4,651 4,558 98.0 93 지도자 13,234 14,325 108.2 1,091 단원 4,660 5,173 111.0 513 100 100 100.0 교외 지도자 79 335 424.1 256 커뮤니티회원 12,090 22,350 184.9 10,260 소계 148 184 124.3 3,687 3,824 103.7 36 137 학생지도자 18 13 72.2 656 763 116.3 5 107 기타조직 동문회 14 12 85.7 1,822 1,562 85.7 2 260 학부모후원회 82 130 158.5 440 773 175.7 48 333 명예단장협의회 17 15 88.2 383 429 112.0 2 46 위원회 17 14 82.4 386 297 76.9 3 89 92 93 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 연혁 History 1890~ (1903규장각) (대한제국)스위스 정부에 제출된 제네바 협약에의 한국 가입기탁서 부본 1898, 5, 20 1899, 4, 3 스페인적십자사, 대한제국 정부에 군병원 등의 사진을 보내 달라는 공한 보내옴 독립신문, 외국적십자사에 대한 기사 최초 게재 1900~ 1902, 10, 6 1903, 1, 8 1905, 7, 8 1920, 1, 31 1948, 10, 20 대한제국, 주프랑스 특명전권공사 민영찬에게 제네바적십자회의 참석 신임장 발급 대한제국, 1864년의 제네바협약 에 가입 고종황제, 대한적십자사 병원 설립 조칙을 반포 대한적십자회 총사무소 내에 적십자간호원양성소 개소 여수순천 10 19사건 현장에 적십자 의료반 활동 (~11월) (1920) 대한적십자회 간호원양성소 수료생,강사 및 관계자들의 기념촬영 (1948) 조선적십자사 서재필 총재 연설모습 (1949.10.27) 중앙청 제1회의실에서 열린 대한적십자사 재조직 기념식과 때를 맞추어 게양된 적십자기
대한적십자사 조직 및 연혁 1950~ (1953) 부산국제시장 화재현장 이재민에게 지급할 주먹밥을 만드는 적십자 구호요원 1950, 2, 1950, 7, 13 1951, 2, 1952, 2, 6 1953, 3, 1954, 12, 15 1955, 8, 13 1955, 9, 28 1956, 1, 30 1956, 5, 11 1956, 11, 21 1956, 11, 28 1957, 7, 31 1958, 2, 15 1958, 3, 6 1959, 9, 18 적십자소식 간행 UN, 포로학살에 대비하여 적십자 감시반 설치 적십자사연맹, 회원국에 한국전재민 구호 호소 휴전회담, 양측 적십자사로 구성된 합동기구가 포로수용소 방문, 송환에 협조하기로 합의 JRC(청소년적십자) 조직 대통령 재가, 문교부 승인 청소년적십자 단지 창간 (격월간) 서울적십자병원, 남자를 여자로 성전환 제1호 수술 한적, 적십자사연맹에 가입 (74번째 회원사) 서울지사 동대문보유원 개설 북적, 적십자사연맹에 가입 남베트남 수재민에 국산 광목 전달 (최초 대외 원조) 헝가리 난민 구호의연금 송금 (최초 대외 원조금) 국립혈액원의 시설 인수하여 서울적십자병원 내에 대한적십자사혈액원을 개설 국립혈액원 인수하여 대한적십자사혈액원 개원 (초대 원장 손금성) 한적, 판문점에서 KNA기 피랍 승객 26명 인수 한적, 삼남지방의 태풍 사라 피해 이재민 구호활동 (1953) 휴전협정에 따라 송환되는 상병포로를 치료하는 적십자간호원 94 95 (1955) 대한적십자사의 적십자사연맹가입 축하식 (1959) 남부지방을 강타한 사라 태풍 이재민 구호활동 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities (1960) 4.19혁명 부상자를 위문간호하는 적십자봉사원 (1960) 서울 동대문보유원 운영 1960~ (1960) 청소년 야학지도 1960, 4, 19 1960, 6, 1 1961, 5, 14 1961, 9, 1962, 4, 7 1963, 6, 1964, 5, 26 1965, 5, 15 1965, 12, 1 1966, 8, 16 1967, 8, 7 4 19혁명 피해자를 위한 최초 적십자 헌혈 (62명) 및 적십자병원의 부상자 치료 한적, 4 19혁명 희생자 구호업무를 주관 제주 적십자산악안전대 조직 혈액성분제제 생산과 공급을 처음으로 시작 개안수술 5개년 계획에 의한 봉사활동 시작 태풍 셜리와 폭우로 인한 영남, 호남지방의 수재민 긴급구호 JRC, 스승의 날 제정하고 제1회 기념행사 거행 스승의 날 기념일 변경 (제2회) 우리나라 최초로 헌혈운동 전개 한국, 제네바 4개 협약 가입 (111번째국) 언청이 성형수술사업 시작 (1966) 인천적십자요양병원 증축 준공식 (1967) 생활이 어려운 가정의 언청이 어린이에게 무료성형수술하는 모습
대한적십자사 조직 및 연혁 (1970) 언청이 무료성형수술 후 언어장애 해소하는 언어치료 (1971) 이산가족찾기운동을 위한 남북적십자회담을 제의하는 대한적십자사 최두선 총재 1970~ 1970, 2, 16 1971, 7, 3 1971, 9, 20 1971, 9, 22 1972, 8, 29 1972, 9, 12 1973, 10, 8 1974, 3, 한적, ICRC와 108개국 적십자사에 KAL기 미송환자 귀환을 위한 협조 요청 전문 발송 혈액관리위원회 설치, 헌혈증서제 실시 남북적십자 제1차 예비회담 판문점에서 개최 남북적십자회담 상설 연락사무소 개소 및 직통전화 가설 제1차 남북적십자 본회담 (~9.2, 평양) 제2차 남북적십자 본회담 (~16, 서울) 제1회 국제인도법세미나 개최 (~9) 전국에서 등록한 혈우병 환자에게 항혈우병인자를 무료로 공급 (1981.6.30까지 계속) 96 97 (1972) 서울에서 열린 제2차 남북적십자 본회담 1974, 6, 1 1975, 5, 13 1976, 1, 8 1977, 3, 18 1977, 11, 11 중앙혈액원, 서울 명동에 헌혈의 집 개설 베트남 난민 집단수용 적십자구호 (~12.20, 1,562명) 인도법연구소(적십자연수원 부설) 발족 루마니아 지진 국제구호금 지원 (1만달러) 전북 이리역 열차탈선사고 의료 및 구호반활동 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities (1986) 제10회 아시아경기대회에 파견된 적십자응급처치요원 1980~ (1984) 북한측 수재물자 인수 1981, 7, 1 1981, 9, 1984, 2, 18 1984, 9, 29 1984, 9, 20 1987, 7, 1 1987, 7, 30 1988, 12, 19 1989, 9, 25 전국혈액사업을 정부로부터 위탁받고 전국에 14개 적십자혈액원 운영 태풍 아그네스 피해로 전남 북, 경남지역 수재민 구호활동 아프리카 가뭄돕기 RCY 쌀 한줌 모으기 운동 전개 이디오피아, 니제르, 수단, 모리타니아 등에 구호품 전달 (60만달러 상당) 북적 수재물자 인수 (~10.4, 쌀 5만석, 천 50만m, 시멘트 10만톤, 의약품 14종 795상자) 이산가족 고향방문단 및 예술공연단 동시 교환방문 (~23, 서울 평양) 전 헌혈자에게 HIV 항체검사 실시 북적, 한적에 수해 위문문 발송 소련 아르메니아공화국 지진피해 이재민을 위한 구호품 지원 소련 사할린 거주 동포 40명 첫번째 단체 모국 방문 (~10.3) (1985.5) 제8차 남북적십자 본회담 개최 (1989) 소련 사할린 거주 동포 첫 모국방문
대한적십자사 조직 및 연혁 1990~ (1993) 청주 우암상가아파트 붕괴사고 현장에서의 인명구조 모습 (1994) 서울 마포 가스폭발사고 현장에서 이재민과 구호요원을 지원하는 적십자봉사원 1991, 7, 1 1992, 9, 17 1994, 1, 1994, 10, 21 1994, 12, 7 1995, 5, 10 1995, 6, 29 1996, 10, 14 1997, 1, 1 1997, 10, 27 1997, 12, 10 1998, 8, 1999, 2, 1999, 9, 1 적십자129응급환자정보센터 설치운영 (2000.7.1 각 권역별 응급센터로 이관) 제8차 남북고위급회담(9.15~19)에서 남북화해, 남북불가침, 남북교류협력 부속합의서 서명 발효 국가로부터 혈액분획제제 수급과 관리를 위탁받음 성수대교 붕괴현장에 적십자구호요원과 봉사원 등 파견해 긴급구호활동 전개 서울 마포 가스폭발사고 현장에서 주민대피안내 및 이재민구호활동 신속전개 아 태지역 적십자봉사원대회 개최, 29개 회원국 적십자사와 국제기구에서 7백여 명이 참석한 가운데 서울 선언문 채택 (~15) 삼풍백화점 붕괴사고 현장에 연인원 3,000여 명의 구호요원파견, 인명구조활동 등 다양한 봉사활동전개 원폭피해자종합복지관 개관 (경남 합천군 합천읍 영창리) HCV 확인검사 실시 (전국 혈액원), HIV항체 확인검사 실시 (혈액수혈연구원) 창립 92주년기념식서 1천만이산가족을 위한 남북이산가족면회소 설치를 북적에 제의 대한적십자사 최초의 해외의료봉사단 미얀마 파견 (~30) 집중호우로 인한 수해기간 중 전국46개지역에 구호급식소를 설치, 14만여 명의 이재민들에게 급식봉사활동과 물품 공급 한적 최초의 국제구호요원 유고분쟁지역 파견 (코소보) 남북이산가족찾기 신청접촉업무이관 (통일부 대한적십자사) 98 99 (1994) 서울 성수대교 붕괴현장에서 긴급구호활동을 전개하는 적십자 구호요원 (1995) 서울 삼풍백화점 붕괴사고 현장에서의 인명구조 모습 Annual Report 2012
2012 Red Cross Humanitarian Activities 2000~ 2000, 1, 1 혈소판 성분헌혈 시범실시 (서울 중앙, 남부혈액원) (2001) 외국인근로자 무료진료활동 (2003) 이라크 전쟁시 팔레스타인 난민촌 구호활동 2000, 6, 27 2000, 8, 15 2001, 3, 15 2001, 4, 15 2001, 9, 6 2003, 2, 2003, 5, 16 2004, 4, 28 2004, 6, 14 2005, 2, 1 2005, 8, 15 2005, 8, 31 2005, 9, 20 2005, 11, 11 2006, 6, 19 2007, 7, 8 2007, 12, 7 2007, 12, 2009, 7, 30 2009, 8, 18 제1차 남북적십자회담 (~30, 금강산) 제1차 이산가족 교환방문 (~19, 서울, 평양) 분단 후 남북간 첫 번째 서신교환 (남북 각300통) 중국민항기 추락사고 구호활동 전개 (경남 김해시) 제4차 남북적십자회담 (~8, 금강산), 금강산 면회소 설치 및 운영 합의 대구지하철 참사 긴급구호활동 전개 이라크 바그다드 긴급 의료활동 본격 전개 (~6.22) 북한 용천역 폭발사고 지원활동 전개 (~8.23) 6.14 세계헌혈자의 날 헌혈캠페인 첫 실시 전국 헌혈혈액에 대한 NAT(핵산증폭검사) 실시 이산가족 시범 화상상봉(제1차) 실시 (남북 각 20가족) 이산가족면회소 착공식 (금강산) 100주년기념 대한적십자사 100년 약사 발간 100주년기념 제15차 국제적십자사연맹총회 및 대표자회의 (~18, 코엑스) 6.15계기 특별 이산가족상봉 (~30. 금강산) 집중호우 및 태풍 나리 구호활동 (~9. 21, 강원도 등) 금강산 이산가족 면회사무소 준공 충남 태안 기름 유출 피해지역 집중구호 활동 인천적십자재활전문병원 준공 반기문 UN사무총장 대한적십자사 방문 적십자최고대장 무궁화장 수여 발대식 개최 (2004) 북한 용천역 폭발사고 긴급구호물자 지원 (2005) 이산가족 시범 화상상봉