EBS i 실전 문제풀이 (제2외국어 : 프랑스어) 제 2 회 1. 밑줄친 부분과 발음이 다른 것은? [1점] Qu'est-ce que tu vas faire pendant les vacances? 1 Bonne année! 2 Il a de la chance. 3 Nous travaillons ensemble. 4 C'est un gentil garçon. 5 Il va à la campagne. 2. <보기>와 발음이 다른 것은? [1점] Vous aimez le cinéma? 1 Il a deux enfants. 2 Il est douze heures. 3 Vous êtes étudiant? 4 Mes amis voyagent beaucoup. 5 Paris est une belle ville. 3. 세로 빈칸에 들어갈 알맞은 단어는? [1점] I L L E T N T E È R E C O U S N O N C E F I S P È R 1 FATIGUÉ 2 FENÊTRE 3 FAMILLE 4 FÉVRIER 5 FROMAGE 4. 빈칸에 들어갈 것으로 알맞은 것은? [1점] A : Il fait très chaud aujourd'hui et j'ai soif. B : Qu'est-ce que tu veux boire? A : Je prends. 1 de la viande 2 de l'eau 3 du gâteau 4 des oeufs 5 du pain www.ebsi.co.kr - 1-1
5. 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? [1점] A : Quel temps fait-il en Corée? B : Il fait très froid et il neige beaucoup. On peut faire du ski. 1 au printemps 2 en été 3 en automne 4 en hiver 5 en juin 6. 빈칸에 들어갈 것으로 알맞은 단어는? [1점] A : Qui est ce garçon sur la photo? A : Donc, c'est de ton oncle. B : C'est mon cousin. 1 le frère 2 la soeur 3 le fils 4 la fille 5 le père 7. 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? [1점] A : Qui est-ce? B : C'est acteur coréen. A : Quelle belle maison! C'est à toi? B: Non, c'est maison de Paul. 1 un-le 2 le-un 3 un-la 4 une-le 5 la-une 8. 빈칸에 공통으로 들어갈 알맞은 단어는? [2점] a) Je vais la gare. b) J'ai mal la tête. c) Il téléphone Marie. 1 à 2 de 3 dans 4 sur 5 pour 9. 밑줄친 것으로 대체할 수 있는 것은? [1점] Il le regarde. 1 la télévision 2 son amie 3 son fils 4 sa fille 5 ses enfants 10. 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? [1점] a) homme est très gentil. b) Tu connais bien étudiante? 1 cet-cette 2 cet-ces 3 ce-cet 4 cet-cet 5 cette-cet www.ebsi.co.kr - 2-2
11. 밑줄 친 것중 잘못된 것은? [1점] A : Tu connais cette fille là-bas? B : Oui. C'est une chanteuse française. Elle est petite, blonde et beau. (1) (2) (3) (4) (5) 1 (1) 2 (2) 3 (3) 4 (4) 5 (5) 12. 빈칸에 들어갈 것으로 알맞은 것은? [2점] A :? B : Je vais bien, merci. Et vous? 1 Comment est-il 2 Comment vous appelez-vous 3 Comment allez-vous 4 Comment faire 5 Comment trouvez-vous ce chapeau 13. 대화의 내용과 일치하지 않는 것은? [2점] A : Marie! Je te présente mon ami, Paolo. Il a vingt-trois ans et il est italien. Paolo! Voilà Marie. Elle est française et elle travaille dans un hôpital. Elle habite à Paris. 1 Paolo 의 나이는 23살이다. 2 Paolo 의 국적은 이탈리아이다. 3 Marie 는 프랑스인이며 병원에서 일하고 있다. 4 Marie 는 파리에 살고 있다. 5 Marie 와 Paolo 는 서로 잘 알고 있는 사이다. 14. 빈칸에 들어갈 것으로 알맞은 것은? [2점] A : Mon mari est malade. B : 1 Bon courage! 2 Bon voyage! 3 Bonne nuit! 4 Bon anniversaire! 5 Bon appétit! www.ebsi.co.kr - 3-3
15. 다음의 대화와 관계 있는 것은? [2점] A : Pierre! Quel temps fait-il? B : Il fait très mauvais. Il fait du vent et il pleut beaucoup. A : Est-ce qu'il fait froid? B : Oui, mais, il fait moins froid qu'hier. 1 소개 2 길묻고 가르쳐주기 3 사과 4 날씨 5 약속 16. 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? A :? B : Avec plaisir. Je n'ai rien mangé depuis ce matin et j'ai très faim. 1 Tu veux manger quelque chose 2 Qu'est-ce que tu as 3 Qu'est-ce que tu fais 4 Qu'est-ce que c'est 5 Qu'est-ce que tu veux 17. 다음 대화의 내용에 따라 도착하는 장소의 위치는? [2점] D E B C A ici A : Excusez-moi, madame! Où est la gare, s'il vous plaît? B : Vous prenez la deuxième rue à gauche. Après, vous allez tout droit. Et puis, vous allez trouver la poste à droite. La gare, c'est juste en face de la poste. 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E www.ebsi.co.kr - 4-4
18. 다음을 순서에 맞게 배열한 것은? [2점][ A : Allô? Bonjour, madame! Monsieur Dupont est là, s'il vous plaît? B :? A :. B :. (1) C'est Paul (2) Ne quittez pas, je vous le passe (3) Qui est à l'appareil 1 (1)-(2)-(3) 2 (2)-(1)-(3) 3 (3)-(2)-(1) 4 (3)-(1)-(2) 5 (2)-(3)-(1) 19. 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? [2점] A : Salut, Pierre! Comment ça va? B : Salut, Jean! Tu vas où? A : Je vais à l'hôpital. B : Qu'est-ce qu'il y a? Tu es malade? A : Non, mais mon père s'est blessé au bras. B :. * se blesser : 부상을 입다 1 Tant mieux 2 Je suis désolé 3 Je vous en prie 4 De rien 5 Avec plaisir 20. 다음 빈칸에 들어갈 말로 적합한 것은? [2점] A :? B : Ça te va bien. 1 Tu vas où 2 Tu pars quand 3 Comment vas-tu 4 Tu trouves comment, cette robe 5 Comment est-il www.ebsi.co.kr - 5-5
21. 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? [2점] A : Pierre! Est-ce que tu peux garder mes enfants? B : D'accord. A : Merci.. 1 Je suis rentré très tard 4 Tu dois terminer tes devoirs 2 J'ai regardé la télé 3 Je vais revenir le plus tôt possible 5 Ça coûte combien, ce livre 22. 다음 대화의 내용과 일치하지 않는 것은? [2점] A : Jean! Qu'est-ce que tu fais demain soir? B : Je ne sais pas encore. Pourquoi? A : Paul et moi, on va aller au cinéma. Tu viens avec nous? Je t'invite. B : Avec plaisir. Le film commence à quelle heure? A : À dix-neuf heures. On se voit à dix-huit heures et demie devant l'entrée du cinéma. Ça te va? B : D'accord. 1 A 는 뽈과 내일 극장에 가기로 했는데, Jean 에게 함께 가자고 제안했다. 2 A 는 Jean 의 극장 비용을 내주기로 했다. 3 영화는 19시에 시작을 한다. 4 A 와 Jean 은 17시 30분에 만나기로 했다. 5 만나는 장소는 영화관 입구 앞이다. www.ebsi.co.kr - 6-6
23. 다음 대화에서 A와 B의 관계는? [2점] A : Bonjour, madame! Qu'est-ce que vous voulez? B : Je voudrais un kilo de pommes, s'il vous plaît! A : Les voilà! B : Je vous dois combien? A : 6 euros, madame! 1 과일가게 주인과 손님 2 카페 종업원과 손님 3 선생님과 학부형 4 선생님과 학생 5 서점 주인과 손님 24. 다음은 편지의 글이다. 내용과 일치하지 않는 것은? [2점] Cher Jean Paris, le 6 juillet Comment ça va? Moi, je vais bien. Quel temps fait-il à Lyon? Ici, il pleut. Je suis arrivée à Paris hier. Maintenant, je suis chez mon ami, Pierre. Sa maison est petite, mais très jolie. Pierre et moi, on va dîner au restaurant ce soir. Et demain, je vais visiter le musée du Louvre. Bises. Isabelle 1 이 편지는 Isabelle 이 Jean 에게 쓰는 편지다. 2 Isabelle 은 7월 6일에 파리에 도착했다. 3 Isabelle 은 친구인 Pierre 의 집에 묵고 있다. 4 Pierre 의 집은 작고 아주 예쁘다. 5 Isabelle 은 내일 루브르 박물관을 구경할 예정이다. www.ebsi.co.kr - 7-7
25. 다음 대화가 일어날 수 있는 곳은? [2점] A : Qu'est-ce que vous voulez prendre comme dessert? B : Je voudrais une glace au chocolat, s'il vous plaît! 1 la bibliothèque 2 le restaurant 3 la poste 4 la classe 5 le musée 26. 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? [2점] A : Vous voulez manger quelque chose? B : Je viens de prendre le dîner. 1 Oui, volontiers. 2 Oui, avec plaisir 3 Pourquoi pas? 4 Non, merci. 5 C'est une bonne idée. 27. 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? [2점] A : Pierre! Tu vas où? B : J'ai rendez-vous avec Paul. A : Qu'est-ce que vous allez faire? B : On va jouer au tennis. Tu veux jouer avec nous? A : Non, merci.. Je préfère rester à la maison. 1 J'aime le sport 2 J'aime beaucoup le tennis 3 J'adore le tennis 4 J'aime bien le sport 5 Je n'aime pas le sport www.ebsi.co.kr - 8-8
28. Ils sont comme chien et chat 의 문장과 유사한 의미의 프랑스 속담은? [2점] 1 Le temps, c'est de l'argent. 3 Qui cherche trouve. 5 Le bon marché coûte toujours cher. 2 C'est le feu et l'eau. 4 Ce n'est pas tous les jours fête. 29. 다음 글의 내용과 관계 깊은 날은? [2점] Noël est le vingt-cinq décembre. C'est la dernière fête de l'année. On offre des cadeaux. On décore un arbre de Noël pour les enfants. * décorer : 장식하다 1 노동절 2 어버이 날 3 독립기념일 4 음악의 날 5 크리스마스 30. 다음 글의 내용과 관계 있는 것은? 75% des jeunes français entre 15 et 24 ans aiment la musique. Ils écoutent de la musique tous les jours. Il y a beaucoup de groupes qui font de la musique en France. Entre 14 et 19 ans, un Français sur deux joue d'un instrument. * instrument : 악기 1 프랑스에서의 악기 보급 현황 2 프랑스 젊은이들의 악기 보유 현황 3 프랑스에서의 악기 제작율 4 프랑스 고전음악과 현대 음악간의 호응도 5 프랑스 젊은이들의 음악에 대한 관심현황 www.ebsi.co.kr - 9-9
EBS i 실전 문제 정답 및 풀이 (제2외국어 : 프랑스어) 제 2 회 1. 1 2. 5 3. 3 4. 2 5. 4 6. 3 7. 3 8. 1 9. 3 10. 1 11. 5 12. 3 13. 5 14. 1 15. 4 16. 1 17. 2 18. 4 19. 2 20. 4 21. 3 22. 4 23. 1 24. 2 25. 2 26. 4 27. 5 28. 2 29. 5 30. 5 1. 출제의도 : 비모음의 발음에 관한 이해 Qu'est-ce que tu vas faire pendant les vacances? [너 방학 동안에 뭐할꺼니?] [ã] am campagne [야외] an dans [-안에] + 모음을 제외한 자음들 em novembre [11월] en enfant [아이] am ami [친구] an +m, n 또는 모음들 anniversaire [생일] em femme [여인] en venir [오다] am 5 Il va à la campagne. [그는 교외로 간다] [ã] an 2 Il a de la chance. [그는 운이 좋다] em 3 Nous travaillons ensemble. [우린 함께 일한다] en 1 C'est un gentil garçon. [그는 친절한 젊은이야] an 4 Bonne année! [새해 복 많이 받으세요!] 2. 출제의도 : 연독시 발음이 바뀌는 철자들에 대한 이해 Vous aimez le cinéma? [당신 영화 좋아하세요?] www.ebsi.co.kr - 10-10
1) 연독되는 경우, 발음이 달라지는 철자들 d [t] grandˬhôtel [커다란 호텔] s, x [z] mesˬamis [내 친구들] la voixˬamicale [친근한 목소리] f [v] neufˬheures [9시] x 1 Il a deuxˬenfants. [그는 아이가 둘 입니다] [z] z 2 Il est douzeˬheures. [12시다] s 3 Vousˬêtes étudiant? [당신 학생입니까?] 4 Mesˬamis voyagent beaucoup. [내 친구들은 여행을 많이 한다] 연음을 해서는 안되는 경우 5 Paris est une belle ville. [파리는 아름다운 도시다] 3. 출제의도 : 퍼즐을 통한 가족에 관계되는 어휘들의 철자에 관한 이해 가족에 관계되는 어휘들 남 성 여 성 남 성 여 성 un père [아버지] une mère [엄마] un frère [형제] une soeur [누이] un fils [아들] une fille [딸] l'oncle [삼촌] la tante [숙모] le cousin [사촌] la cousine le grand-père [할아버지] la grand-mère [할머니] 1 fatigué [피곤한] Tu as l'air fatigué. [너 피곤해 보인다] 2 fenêtre [창문] Tu peux ouvrir la fenêtre? [창문 좀 열래?] 4 février [2월] Il neige souvent en février. [2월에 눈이 자주 내린다] 5 fromage [치즈] Je voudrais du fromage. [치즈를 주세요] 4. 출제의도 : 음료수에 관한 어휘의 이해 A : Il fait très chaud aujourd'hui et j'ai soif. [오늘 무척 덥고 목이 말라] B : Qu'est-ce que tu veux boire? [너 뭐 마시고 싶니?] A : Je prends de l'eau. [물을 마실래] 물 차 커피 de l'eau du thé du café www.ebsi.co.kr - 11-11
1) 비인칭 구문 il 의 용법 [날씨] Quel temps fait-il? [날씨가 어때요?] [시간] Quelle heure est-il? [몇시입니까?] Il y a Il y a un homme dans la rue. [거리에 남자가 있다] Il est + 형용사 + de +원형 Il est facile d'y aller. [그곳에 가는 것은 쉽다] 2) très [형용사 앞] Il est très content. [그는 매우 만족해한다] [매우, 몹시] [부사 앞] Il se lève très tôt. [그는 매우 일찍 일어난다] [동사구] J'ai très faim. [나는 매우 배가 고파] 1 de la viande [고기] 3 du gâteau [케익] 4 des oeufs [달걀들] 5 du pain [빵] 5. 출제의도 : 계절에 관계되는 어휘들에 대한 이해 A : Quel temps fait-il en hiver en Corée? [한국에 겨울에는 날씨가 어때요?] B : Il fait très froid et il neige beaucoup. On peut faire du ski. [매우 춥고 눈이 많이 와. 스키를 탈 수 있지] 1) 계절과 전치사 봄에 여름에 가을에 겨울에 au printemps en été en automne en hiver 2) beaucoup [매우] Il travaille beaucoup. [그는 일을 많이 한다] de + 명사 Il a beaucoup d'argent (d'amis). [그는 돈 (친구들)이 많다] 3) 운동에 관한 표현들 faire du jouer au sport [운동을 하다] football [축구를 하다] football tennis [테니스를 치다] tennis www.ebsi.co.kr - 12-12
6. 출제의도 : 가족에 관한 어휘를 대화체의 문장을 통해 알아보기 A : Qui est ce garçon sur la photo? [사진 속에 이 애는 누구니?] B : C'est mon cousin. [내 사촌이야] A : Donc, c'est le fils de ton oncle. [그러니까 네 삼촌의 아들이구나] 1) Qui [주어] Qui est venu? [누가 왔니?] [속사] Qui êtes-vous? [당신은 누구십니까?] [전치사와 함께] De qui parlez-vous? [누구에 대해 말하고 있습니까?] 2) sur [-위에] Il y a un livre sur la table. [책상 위에 책이 있습니다] [-중에] neuf sur dix [십중 팔구] 3) c'est [사물] Qu'est-ce que c'est? [이것이 뭐니?] C'est une table. [책상이야] [사람] Qui est-ce? [이 사람은 누구니?] C'est un acteur. [배우야] 7. 출제의도 : 정관사와 부정관사의 형태와 용법에 관한 이해 1) 명사의 여성형 -(t)eur -euse danseur [무용수] - danseuse chanteur [가수] - chanteuse -trice acteur [배우] - actrice 2) la maison [집] le jardin [정원] la chambre [방] le salon [거실] la salle de bain [욕실] l'arbre [나무] la cuisine [부억] la télé [TV] la porte [문] www.ebsi.co.kr - 13-13
3) 강세인칭대명사 je moi nous nous tu toi vous vous il elle lui elle ils elles eux elles 주어 앞 Moi, je prends un taxi. et 와 함께 Toi et moi, nous allons travailler ensemble. 전치사와 함께 Il rentre chez lui. 8. 출제의도 : 전치사 à 의 다양한 용법에 관한 이해 a) : Je vais à la gare. [나는 역에 간다] b) : J'ai mal à la tête. [나는 머리가 아프다] c) : Il téléphone à Marie. [그는 마리에게 전화한다] 1) 전치사 à [소속, 소유] Cette maison est à qui? [이 집은 누구의 것이니? ] [장소] [명사] Je vais à la bibliothèque. [나는 도서관에 간다] [도시] J'habite à Nice. [나는 니스에 살고 있다] [간접보어] Elle téléphone à ses parents. [그녀는 부모님께 전화한다] [시간] Il dîne à 18 h. [그는 18시에 저녁을 먹는다] [신체일부] J'ai mal à la main. [나는 손이 아프다] 2) à + 간접목적어를 취하는 동사들 écrire à [-에게 편지를 쓰다] Il écrit à son ami. parler à [-에게 말하다] Il parle à sa femme. téléphoner à [-에게 전화하다] Il téléphone à Jean. 3) 전치사 de [소유] C'est la voiture de Paul. [그것은 뽈의 자동차이다] [출발점] Il part de Paris. [그는 파리에서 출발한다] [기원] les vins de France [프랑스산 포도주들] www.ebsi.co.kr - 14-14
9. 출제의도 : 직접목적보어 인칭대명사의 형태와 용법에 관한 이해 Il le regarde. [그는 그(것)를 쳐다본다] 3인칭 직접목적보어 인칭대명사의 형태 : 정관사의 형태와 동일하다 남성단수 여성단수 모음, 무음의 h 단수 남, 여 복수 le la l' les 위치는 단순시제 (조동사가 포함되지 않은) 에서 항상 동사 앞 Il aime sa femme. [그는 아내를 좋아한다] - Il l'aime. Je cherche mon stylo. [나는 내 만년필을 찾는다] - Je le cherche. 남성단수 3 son fils [그의 아들] 1 la télévision [텔레비젼] 여성단수 자음으로 시작하는 여성단수 4 sa fille [그의 딸] 모음으로 시작하는 여성단수 2 son amie [그의 여자친구] 복수 5 ses enfants [그의 자녀들] 10. 출제의도 : 지시형용사의 형태와 용법에 관한 이해 Cet homme est très gentil. B : Tu connais bien cette étudiante? [이 남자는 매우 친절해] [너 이 여학생을 잘 아니?] 1) 지시형용사의 형태 남성단수 모음, 무음 h 의 남성단수 여성단수 남, 여 복수 ce cet cette ces 2) 명사의 성 남성과 여성의 형태가 다른 명사들 남 성 여 성 남 성 여성 un homme [남자] une femme un oncle [삼촌] une tante un fils [아들] une fille un frère [형제] une soeur www.ebsi.co.kr - 15-15
3) connaître [알다] je connais nous connaissons tu connais vous connaissez il, elle connaît ils, elles connaissent [알다] Je connais cet homme depuis longtemps. 11. 출제의도 : 품질형용사의 명사와의 성과 수의 일치에 대한 이해 A : Tu connais cette fille là-bas? [저기 있는 여자아이를 아니?] B : Oui. C'est une chanteuse française. Elle et petite, blonde et belle. [응. 그녀는 프랑스 가수야. 키가 작고 금발이고 아름다워] 1) 형용사의 여성형 남성형 + -e grand [키 큰] - grande petit [키 작은] - petite blond [금발의] - blonde 예외 beau[아름다운] - belle nouveau [새로운] - nouvelle 2) 사물에 관한 질문과 답변 Qu'est-ce que c'est? 단수 C'est une table. C'est quoi ça? 복수 Ce sont des tables. 12. 출제의도 : 안부를 묻고 답하는 표현에 대한 이해 A : Comment allez-vous? B : Je vais bien, merci. Et vous? [어떻게 지내세요?] [잘 지냅니다. 당신은요?] www.ebsi.co.kr - 16-16
1) 안부를 묻고 답하는 경우 Comment allez (vas)-vous (tu)? Je vais bien, merci. Comment ça va? Ça va. Ça va? Vous (Tu) allez (vas) bien? 2) aller 동사 je vais nous allons tu vas vous allez il, elle va ils, elles vont [-에 가다 : 장소] Je vais au cinéma. [나는 극장에 간다] [안부] Comment vas-tu? [어떻게 지내?] [근접미래] Je vais partir demain. [나는 내일 떠날 거야] 1 Comment est-il? [그는 어때?] 2 Comment vous appelez-vous? [당신 이름은 무엇입니까?] 4 Comment faire? [어떻게 해야죠?] 5 Comment trouvez-vous ce chapeau? [이 모자 어떻게 생각해요?] 13. 출제의도 : 소개에 관계되는 표현들에 관한 전반적인 이해 A : Marie! Je te présente mon ami, Paolo. Il a vingt-trois ans et il est italien. Paolo! Voilà Marie. Elle est française et elle travaille dans un hôpital. Elle habite à Paris. [마리! 네게 내 친구 파올로를 소개할께. 그는 23살이고 이탈리아인이야. 파올로! 애가 마리야. 프랑스인이고 병원에서 일하지. 그녀는 파리에 살고 있어] www.ebsi.co.kr - 17-17
1) présenter A à B [A를 B에게 소개하다] donner A à B offrir A à B présenter A à B [A를 B에게 주다] [A를 B에게 제공하다] [A를 B에게 소개하다] 2) [나이] 주어 + avoir + 숫자 + ans J'ai 46 ans. [직업] 주어 + être + 무관사 명사 Je suis médecin. [국적] 주어 + être + 국적 Je suis coréen. [거주지] 주어 + habiter + à + 도시이름 Il habite à Nice. 3) 1군동사 (-er) travailler habiter je travaille 'habite tu travailles habites il, elle travaille habite nous travaillons habitons vous travaillez habitez ils, elles travaillent habitent 14. 출제의도 : 위로 또는 격려에 관계되는 표현의 이해 A : Mon mari est malade. B : Bon courage! [제 남편이 아파요] [용기를 가지세요!] www.ebsi.co.kr - 18-18
1) 형용사의 여성형 여성형과 남성형의 형태가 동일한 형용사들 남성 여성 여성 여성 sympathique [상냥한] agréable [편안한] facile [쉬운] formidable [굉장한] difficile [어려운] magnifique [훌륭한] grave [심각한] nécessaire [필요한] pauvre [가난한] rapide [재빠른] 2) bon ancien [오래된] - ancienne -n : -nne bon [맛좋은] - bonne coréen [한국의] - coréenne 3) avoir + 부분관사 + 추상명사 avoir de la chance [운이 좋다] avoir du courage [용기를 내다] 1 Bon anniversaire! [생일 축하합니다] 2 Bon voyage! [좋은 여행 되세요!] 3 Bonne nuit! [안녕히 주무세요!] 5 Bon appétit! [맛있는 식사 하세요!] 15. 출제의도 : 날씨에 관계되는 표현들에 대한 이해 A : Pierre! Quel temps fait-il? [삐에르! 날씨가 어떻니?] B : Il fait très mauvais. Il fait du vent et il pleut beaucoup. [매우 나빠. 바람이 불고 비가 많이 와] A : Est-ce qu'il fait froid? [추워?] B : Oui, mais, il fait moins froid qu'hier. [응, 하지만 어제보다는 덜 추워] www.ebsi.co.kr - 19-19
1) 날씨에 관계되는 표현 Quel temps fait-il? Il fait chaud, froid, beau, mauvais. du soleil, vent. Il pleut, neige. 2) 비인칭 주어 il [날씨] Il neige. [눈이 온다] [시간] Il est midi. [정오다] [il y a] Il y a un chien sous la table. [책상 밑에 개가 있다] 3) 비교급 우등비교 plus A que B Il est plus rapide que Paul. [그는 뽈보다 빠르다] 동등비교 aussi A que B Elle est aussi grande que sa mère. 열등비교 moins A que B Il est moins fort que son frère. 16. 출제의도 : 먹을 것 또는 마실 것을 권하는 표현의 이해 A : Tu veux manger quelque chose? [너 뭐 먹을 래?] B : Avec plaisir. Je n'ai rien mangé depuis ce matin et j'ai très faim. [기꺼이. 오늘 아침부터 아무 것도 먹지 못해서 배가 매우 고파] Qu'est-ce que vous (tu) voulez (veux) comme dessert? Que voulez (veux)-vous (tu)? (=Vous (tu) voulez (veux) quoi? Vous voulez manger quelque chose? Volontiers. Avec plaisir. Vous voulez boire (prendre) quelque chose? Non, merci. 1) ne - rien 의 위치 단순시제 ne + 동사 + rien Je ne bois rien. 복합시제 ne + 조동사 + rien + 과거분사 또는 동사원형 Je n'ai rien bu. www.ebsi.co.kr - 20-20
4 Qu'est-ce que c'est? C'est un livre. 2 Qu'est-ce que tu as? J'ai mal à la tête. 3 Qu'est-ce que tu fais? Je travaille. 5 Qu'est-ce que tu veux? Je veux cette voiture. 17. 출제의도 : 길 또는 방향을 묻고 답하는 표현에 관한 이해 A : Excusez-moi, madame! Où est la gare, s'il vous plaît! [실례합니다, 부인! 역이 어디에 있습니까?] B : Vous prenez la deuxième rue à gauche. Après, vous allez tout droit. [두번째 길에서 왼쪽으로 도세요. 그리고 나서 곧장 가세요] Et puis, vous allez trouver la poste à droite. La gare, c'est juste en face de la poste. [그러면 오른쪽에 우체국이 있을거에요. 역은 우체국 맞은 편에 있습니다] 1) 교통기관과 이용 장소에 관한 어휘들 l'avion [비행기] le train [기차] le métro [지하철] le bus l'aéroport la gare la station l'arrêt 2) 길 또는 방향을 묻는 표현들 Où est la gare, s'il vous plaît? [역이 어디있죠?] Est-ce qu'il y a une station de métro près d'ici? [가까이에 전철역이 있어요?] Est-ce que c'est loin d'ici? [여기에서 멉니까?] Pour aller à la poste, s'il vous plaît. [우체국에 가려고 하는데요] 3) 장소에 관계되는 표현들 길을 묻는 문제에서 나올 수 있는 장소의 명사들 l'école [학교] le restaurant [식당] la poste [우체국] l'hôtel [호텔] le cinéma [영화관] la gare [역] le musée [미술관] www.ebsi.co.kr - 21-21
18. 출제의도 : 전화통화를 하는 경우에 사용되어지는 표현에 관한 이해 A : Allô? Bonjour, madame! Monsieur Dupont est là, s'il vous plaît? [여보세요? 안녕하세요, 부인! 뒤퐁씨 계십니까?] B : Qui est à l'appareil? [누구시죠?] A : C'est Paul. [저는 뽈입니다] B : Ne quittez pas, je vous le passe. [끊지 마세요. 바꿔드릴께요] 전화할 때 자주 쓰이는 표현들 전화를 걸었을 경우 Je voudrais parler à X, s'il vous plaît. [X 씨와 통화하고 싶은데요] Est-ce que Monsieur (Madame) X est là? [X 씨 계십니까?] Allô, c'est Paul? [여보세요, 뽈이니?] Je suis bien chez Monsieur (Madame) X? [X씨 댁인가요?] 전화를 받았을 경우 Qui est à l'appareil? [전화하신 분은 누구시죠?] Il n'est pas là. [그는 자리에 없는데요] Ne quittez pas. Je vous le passe. [끊지 마세요. 바꿔드릴께요] 19. 출제의도 : 위로 또는 격려에 관계되는 표현들에 대한 이해 A: Salut, Pierre! Comment ça va? [안녕, 삐에르! 어떻게 지내니?] B : Salut, Jean! Tu vas où? [안녕, 장! 너 어디가니?] A : Je vais à l'hôpital. [나 병원에 가] B : Qu'est-ce qu'il y a? Tu es malade? [무슨 일이야?] [너 아프니?] A : Non, mais mon père s'est blessé au bras. [아니, 하지만 아버지가 팔을 다치셨어] B : Je suis désolé. [유감이다] 1) comment [안부] Comment allez-vous (vas-tu), (ça va)? [어떻게 지내세요?] [이름] Comment vous appelez-vous? [당신 이름이 뭐죠?] [표현] Comment faire? [어떻게 해야하죠?] www.ebsi.co.kr - 22-22
2) 전치사 à + 정관사의 형태 남성단수 여성단수 모음, 무음의 h 단수 남, 여 복수 au à la à l' aux 3) 명사의 복수 -al -aux le journal [신문] - les journaux l'animal [동물] - les animaux 4) 명사의 복수 불변 -s un avis [의견] - des avis le mois [달( 月 )] - les mois -x le prix [가격] - les prix la voix [목소리] - les voix 1 Tant mieux. [다행이야] 3 Je vous en prie. 4 De rien [천만에요] 5 Avec plaisir [기꺼이] 20. 출제의도 : 상대방에게 의견을 묻고 답하는 경우에 사용되는 표현들의 이해 A : Tu trouves comment, cette robe? [이 옷 어때?] B : Ça te va bien. [너에게 잘 어울리는데] 1) 의견을 묻고 답하는 문제 Qu'est-ce que tu penses de ça? Tu le (la) trouves comment? Je le (la) trouve bien. Ça te va bien. Quel est votre avis? Je crois que tu as raison. 1 C'est dommage. [유감이다] 2 C'est délicieux. [그것은 맛있다] 3 Mais non. [천만에] 5 C'est gentil. [친절하구나] www.ebsi.co.kr - 23-23
21. 출제의도 : 부탁과 승낙의 경우에 해당하는 표현들에 대한 이해 A : Pierre! Est-ce que tu peux garder mes enfants? [삐에르! 너 내 아이들을 돌보아줄 수 있겠니?] B : D'accord. [알았어] A : Merci. Je vais revenir le plus tôt possible. [고마워. 가능한 한 빨리 돌아올께] 1) 준조동사가 있는 의문문의 유형 준조동사 + 주어 + 동사원형..? Pouvez-vous venir demain? Est-ce que +주어 + 준조동사 + 동사원형? Est-ce que vous pouvez venir demain? 주어 + 준조동사 + 동사원형 (억양상승)? Vous pouvez venir demain? 2) garder [지키다, 보살피다] garder un malade [환자를 보살피다] [간직하다] garder un secret [비밀을 간직하다] 3) enfant 관사의 형태에 따라 남성과 여성의 형태가 결정되는 명사들 un (une) élève [제자] un (une) touriste [관광객] un (une) enfant [어린 아이] 22. 출제의도 : 초대와 승낙 그리고 약속에 관한 표현들의 이해 A : Jean! Qu'est-ce que tu fais demain soir? [장! 너 내일 저녁에 뭐할꺼니?] B : Je ne sais pas encore. Pourquoi? [아직 모르겠어. 왜?] A : Paul et moi, on va aller au cinéma. Tu viens avec nous? Je t'invite. [뽈하고 나는 극장에 갈꺼야. 우리와 함께 갈래? 내가 너를 초대할게] B : Avec plaisir. Le film commence à quelle heure? [기꺼이. 영화가 몇시에 시작하는데?] A : À dix-neuf heures. On se voit à dix-huit heures et demie devant l'entrée du cinéma. Ça te va? [19시에. 영화관 입구에서 18시 30분에 보자. 괜찮아?] B : D'accord. [알았어] www.ebsi.co.kr - 24-24
1) savoir je sais nous savons tu sais vous savez il, elle sait ils, elles savent [알다] + 명사 Je sais son adresse. [나는 그의 주소를 안다] + 동사원형 Je sais conduire. [나는 운전을 할 줄 안다] 2) 2인 이상의 주어를 대명사로 받는 경우 toi, vous 과 포함된 경우 vous Paul et toi, vous travaillez ensemble? moi 가 포함된 경우 nous Marie et moi, nous allons à la gare. on Jean et moi, on va à l'école. 남성과 여성의 경우 ils Marie et Paul, ils sont étudiants. 3) commencer [시작하다] -cer 로 끝나는 1군 동사의 변화 (annoncer, prononcer) je commence nous commençons tu commences vous commencez il, elle commence ils, elles commencent 23. 출제의도 : 가게나 상점에서 물건을 살 때 사용되는 표현들에 관한 이해 A : Bonjour, madame! Qu'est-ce que vous voulez? [안녕하세요, 부인! 무엇을 원하세요?] B : Je voudrais un kilo de pommes, s'il vous plaît! [사과 1킬로 주세요!] A : Les voilà! [여기 있습니다!] B : Je vous dois combien? [얼마를 드려야 하죠?] A : 6 euros, madame! [6유로입니다, 부인!] 1) 존칭에 관한 어휘와 복수형 남성에 관한 존칭 결혼한 여성에 관한 존칭 젊은 여성에 관한 존칭 단수 복수 단수 복수 단수 복수 monsieur messieurs madame mesdames mademoiselle mesdemoiselles www.ebsi.co.kr - 25-25
2) 조건법을 사용하는 경우 [물건사기] Je voudrais acheter une voiture. [자동차를 사려고 하는데요] [희망] J'aimerais continuer mes études. [나는 공부를 계속하고 싶어요] 24. 출제의도 : 편지를 쓰는 요령과 전개 방식에 대한 이해 Paris, le 6 juillet [파리, 7월 6일] Cher Jean [사랑하는 장에게] Comment ça va? Moi, je vais bien. Quel temps fait-il à Lyon? Ici, il pleut. [어떻게 지내니? 나는 잘 지내. 리용은 날씨가 어떻니? 여기는 비가 와] Je suis arrivée à Paris hier. Maintenant, je suis chez mon ami, Pierre. [나는 어제 파리에 도착했어. 지금은 친구인 뽈의 집에 있구] Sa maison est petite mais très jolie. Pierre et moi, on va dîner au restaurant ce soir. Et demain, je vais visiter le musée du Louvre. [그의 집은 작지만 매우 예뻐. 삐에르하고 나는 오늘 저녁에 식당에서 저녁을 먹을꺼야. 그리고 내일은 루브르 박물관을 구경할꺼야] Bises. Isabelle * Bises : 서로의 뺨을 맞대는 인사법 1) cher -er -ère cher chère étranger étrangère [사랑하는, 친애하는] Mon cher monsieur [친애하는 선생님] [비싼] La vie est chère à Paris. [파리는 생활비가 비싸다] 2) 복합과거 être + 자동사의 과거분사 (allé, sorti, venu, arrivé, parti, entré...) 25. 출제의도 : 식당에서 음식을 주문할 때 사용되는 표현들에 관한 이해 A : Qu'est-ce que vous voulez prendre comme dessert? [후식으로 무엇을 드시겠어요?] B : Je voudrais une glace au chocolat, s'il vous plaît! [초코 아이스크림 주세요!] www.ebsi.co.kr - 26-26
후식에 관계되는 어휘들 아이스크림 케익 치즈 커피 glace gâteau fromage café 도서관 식당 우체국 교실 미술관 la bibliothèque le restaurant la poste la classe le musée 26. 출제의도 : 상대방의 제안에 대한 거절의 표현에 관한 이해 A : Vous voulez manger quelque chose? [뭐 좀 드실래요?] B : Non, merci. Je viens de prendre le dîner. [고맙지만 됐습니다. 막 저녁을 먹었거든요] 1) quelque chose 의 부정 : rien A : Tu as mangé quelque chose? [너 뭐 좀 먹었니?] B : Non, je n'ai rien mangé. [아니 아무 것도 먹지 않았어] 2) 식사에 관한 표현 [아침] le petit déjeuner le petit déjeuner [아침식사를 하다] [점심] le déjeuner prendre le déjeuner déjeuner [점심식사를 하다] [저녁] le dîner le dîner dîner [저녁을 먹다] 27. 출제의도 : 제안과 거절에 관계되는 표현들에 관한 이해 A : Pierre! Tu vas où? [삐에르! 너 어디 가니?] B : J'ai rendez-vous avec Paul. [나 뽈하고 약속이 있어] A : Qu'est-ce que vous allez faire? [너희 뭐할건데?] B : On va jouer au tennis. Tu veux jouer avec nous? [테니스를 칠거야. 너 우리와 같이 칠래?] A : Non, merci. Je n'aime pas le sport. Je préfère rester à la maison. [아니, 됐어. 나는 운동을 좋아하지 않아. 집에 그냥 있을래] www.ebsi.co.kr - 27-27
1) préférer [선호하다] -érer 로 끝나는 1군 동사들 (espérer, répéter) je préfère nous préférons tu préfères vous préférez il, elle préfère ils, elles préfèrent 2) 근접미래 : aller + 동사의 원형 28. 출제의도 : 프랑스어 속담과 격언에 관계되는 표현 이해 1 Le temps, c'est de l'argent. [시간은 돈이다] 2 C'est le feu et l'eau. [물과 기름 사이다] 3 Qui cherche trouve. [구하는 자가 얻는다] 4 Ce n'est pas tous les jours fête. [좋은 날이 있으면 굳은 날도 있다] 5 Le bon marché coûte toujours cher. [싼게 비지떡] 29. 출제의도 : 프랑스어 축제일이나 기념일에 관한 이해 Noël est le vingt-cinq décembre. C'est la dernière fête de l'année. [크리스마스는 12월 25일이다. 한 해의 마지막 축제이다] On offre des cadeaux. On décore un arbre de Noël pour les enfants. [사람들은 선물을 준다. 아이들을 위해 크리스마스 츄리를 장식한다] 30. 프랑스인들의 문화 중 음악에 관한 내용 이해 75 % des jeunes français entre 15 et 24 ans aiment la musique. [15세와 24 사이의 젊은 프랑스인들은 음악을 좋아한다] Ils écoutent de la musique tous les jours. Il y a beaucoup de groupes qui font de la musique en France. [그들은 매일 음악을 듣는다. 프랑스에서 음악을 연주하는 많은 그룹들이 있다] Entre 14 et 19 ans, un Français sur deux joue d'un instrument. [14세와 19세 사이에 두 명 중 한 프랑스인은 악기를 연주한다] www.ebsi.co.kr - 28-28
이 원고를 무단으로 복제 및 재편집 할 경우 저작권법에 - 29 의하여 - 처벌을 받을 수 있습니다.