(2) 새고려신문 2017 년 5 월 26 일 필자는이번기사주인공인사할린한인문화센터소속 < 데뷰트 ( 첫등장 )> 이미지보컬스튜디오단장이리나마카렌코를 2014 년 3 월말에처음만났다. 그녀는당시사할린한인문화센터에서진행되었던현드미트리의장애인을위한자선공연을준비하고있었다.

Similar documents
Актуальные вопросы налогообложения иностранных компаний в Узбекистане

Issue Report Vol 지역이슈 -07 ( ) 해외경제연구소 러시아극동개발추진현황과한 러경제협력방안 : ( ) : ( )

러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

러시아 금융시장 II (러시아 은행제도)

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2017년 12월 1일(금) (음력 10월 14일) Пятница 1 декабря 2017 г. 46(116763) 사할린주 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

Issue Report Vol 지역이슈 -7 ( ) 해외경제연구소 CIS 에너지수출국들의경기침체대응산업정책동향과시사점 : ( ) : ( )

152*220

Ⅱ. 주요활동내용및성과 m m m m m m m m - 2 -

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF322D312E707562>

C O N T E N T 목 차 요약 / 4 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 주요국별대형유통망현황 / Ⅲ. 시사점및진출방안 ( 첨부 ) 국가별주요수입업체

Prospects for mutually beneficial cooperation

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2018년 2월 23일(금) 사할린주 (음력 1월 8일) Пятница 23 февраля 2018г. 7(116774) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 194

(2) 새고려신문 2018 년 3 월 9 일 여성의날이다가오자본사에는 3 8 절기획기사의주인공찾기에나섰다. 한인터뷰는개인사정으로취소되고또한분은거절했다. 드디어본사이예식사진기자님이시행정부사이트에서뽑은명단중한분과지난토요일아침에만나기로했다. 김복순 ( 러시아명윅토리아드미트리

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF32392D332E707562>

(2) 새고려신문 2018 년 2 월 9 일 1월초에있은주한인회결산회의에서드디어청년부를맡게된 33세의박현성 ( 러시아명박알렉산드르 ) 씨가소개되었다. 필자는박알렉산드르를오래전부터알고왔지만, 독자들에게사할린동포들을위해열심히뛰고자하는젊은이를소개하기위해박현성씨와이야기할기회를

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 2월 1일(금) 사할린주 (음력 12월 27일) Пятница 1 февраля 2019г. 4(116821) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 194

Публикация

2014학년도 수시 면접 문항

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 6월 21일(금) 사할린주 (음력 5월 19일) Пятница 21 июня 2019г. 24(116841) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF332D372E707562>

178È£pdf

»êÇÐ-150È£

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ 1. Алиева Самал Файзуллаевна, ЕНУ им. Л.Н. Гумилёва, 3 курс, Астана, Казахстан; е-mail: 2. Альчекенова Аида Лутов

광주시향 최종22

(2) 새고려신문 2018 년 1 월 19 일 필자는이쾌임할머니를지난 11 월초에홈스크문화회관에서진행된한행사에서만났다. 홈스크한인회의이산가족담당인신연자씨가이분을소개했다. 1 세대분으로자녀들에게교육도잘시키셨고고생도많이하셨다고설명했다. 이쾌임할머님은 1935 년, 한국경상


<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466>

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 7월 19일(금) 사할린주 (음력 6월 17일) Пятница 12 июля 2019г. 28(116845) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

È޴ϵåA4±â¼Û

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази

1212_newsletter_5th_web.indd

Russ-test-1(1-3_).hwp

750 1,500 35

(2) 새고려신문 2015 년 8 월 28 일 사할린한인묘지조사마무리 묘지마다강제징용희생동포위령탑세웠으면좋겠다 이미보도된바와같이현재사할린에서사할린한인묘지조사가계속되고있다. 대일항쟁기강제동원피해조사및국외강제동원희생자등지원위원회 ( 이하위원회 ) 의위탁을받아한국국토정보공사

1025_newsletter_8th_part.indd

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF32322D352E707562>

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2017년 8월 18일(금) (음력 6월 27일) Пятница 18 августа 2017 г. 32(116749) 사할린주 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

러시아 경제의 이해(II) -거시경제 지표로 본 러시아 -

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 7월 26일(금) 사할린주 (음력 6월 24일) Пятница 26 июля 2019г. 29(116846) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

Microsoft Word - 21KR_Proceeding_2009_

<3320BAAFC7F6BCB720342E687770>

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF D382E707562>

C O N T E N T S Message from the Foundation 이사장 인사말 Silk Road Foundation News - 국내 러시아어권 다문화가정 재무교육 - 제2차 한-중앙아 영상제 상영 위한 영화 제작 지원 웹사이트 사업 안내 From Sil

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 것은한국어에대한지속적인학습자의흥미유발과한국어학습을지속할수있는다양한학습방법이병행하지않으면학습자의학업열의는시간이갈수록떨어질수밖에없다는것이다. 외국어학습의특성상단시일내에학습자의한국어실력을향상시킬수없다면어떤

CONTENTS Message from the Foundation From Silk Road Ambassador 이사장 인사말 1 주카자흐스탄 대한민국 대사 인터뷰 - 백주현 대사 42 Silk Road Foundation News 한-중앙아 금융포럼 한-중앙아 금융포

2저널(11월호).ok :36 PM 페이지25 DK 이 높을 뿐 아니라, 아이들이 학업을 포기하고 물을 구하러 가를 획기적으로 절감할 수 있다. 본 사업은 한국남동발전 다닐 정도로 식수난이 심각한 만큼 이를 돕기 위해 나선 것 이 타당성 검토(Fea

untitled

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

러시아 금융시장 II (러시아 은행제도)

3¿ù.PDF

0.筌≪럩??袁ⓓ?紐껋젾 筌

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF31372D342E707562>


(1)학술회의자료집2014.hwp

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2018년 11월 30일(금) 사할린주 (음력 10월 23일) Пятница 30 ноября 2018 г. 46(116813) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

(2) 새고려신문 2018 년 1 월 26 일 올해의첫좋은소식중하나는사할린의허남영작가 시인이쓴책이드디어현재모스크바한인쇄소에서발행중에있다는것아다. 2 권으로된이책을허남영시인은오래전부터창작해왔다. 1 권은 < 노타랴 ( 음표라 )> 란제목으로시, 에세이, 수필등으로편성되었

_¸ñÂ÷(02¿ù)

A 목차

5 291

Silk Road Foundation News >>> 이명박 대통령 중앙아 순방 동행 Сопровождение председателем Фонда «Шелковый Путь» Ким Вон Хо президента Республики Корея Ли Мён Бака в

고급 문장 번역: 개인적인 연락 | 기원 (러시아어-한국어)

슬라이드 1

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF31322D362E707562>

03 ¸ñÂ÷

할렐루야10월호.ps, page Normalize ( 할 437호 )

Issue Report Vol 지역이슈 -10 ( ) 해외경제연구소 극동러시아항만물류인프라개발과한국의협력방안 : ( ) : ( )

Ä¡¿ì_44p °¡À» 89È£

2007년 6월 고2 모의고사 국어,언어 문제.hwp

(суверенная демократия) (вертикаль власти)., (эксперт)., (George H. Sabine) (super politician).,,., II. 유년및청년시절 : 체츠냐출신의자유분방하

한류 목차2_수정 1211

CR hwp

한류 목차2

정답은 3 번. 4. 평가요소 : 어휘반영쪽수 : 16강 6쪽해설 : 제시된그림과우측에제시된대화문을보고, 그림에나타난인물의직업을맞히는문제이다. 그림에제시된인물은 의사 임을알수있다. 반면에대화문의내용은다음과같다 : А : 이사람은직업이무엇입니까? Б : 이분은 의사 입니

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF362D322E707562>

98 유럽사회문화창간호 쓰이게되었다. 뿐만아니라러시아언어학에서소사와접속사로사용되는 да와술어로사용되는 нет 의문법적인특성과기능및의미에대해서는논란의여지가없다. 하지만 да와 нет를비롯하여시라찌니나 О.Б.(С иротинина О.Б.) 에의해릴랴찌프 (релятив


ÆÞ¹÷-Æîħ¸é.PDF

나하나로 5호

<3635B1E8C1F8C7D02E485750>

효진: 노래를 좋아하는 분들은 많지만, 콘서트까지 가시는 분들은 많이 없잖아요. 석진: 네. 그런데 외국인들은 나이 상관없이 모든 연령대가 다 같이 가서 막 열광하고... 석진: 지 드래곤 봤어?, 대성 봤어?, 승리 봤어? 막 이렇게 열광적으로 좋아하더라고요. 역시.

³»Áö_10-6

2. < 문법 > 명사의주격, 생격 명사, 형용사, 대명사, 수사는문장의역할에따라여러형태의어미로변화하는데이러한어미변화를격변화라고한다. 형태에따라주격, 생격, 여격, 대격, 조격, 전치격으로나눈다. 격변화는러시아어문법에서가장핵심적인부분이라고볼수있다. 1) 주격문장의주어

%±¹¹®AR

복지백서내지001~016화보L265턁

1025_newsletter_8th_part.indd

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63033B0AD2E687770>

레이아웃 1

....pdf..

한국인명의러시아어표기법정립을위한서설 ( 序說 ) 장호종카자흐국제관계및세계언어대 Название статьи: Транскрипция корейских имен на русский Автор: Чан Ходжон, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, Алма

인도 웹해킹 TCP/80 apache_struts2_remote_exec-4(cve ) 인도 웹해킹 TCP/80 apache_struts2_remote_exec-4(cve ) 183.8

약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지정해진건가요? Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник? Used when congratulating a recently engaged-couple wh

A 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년

04 특집

도서관문화 Vol.51 NO.9(2010.9) 가을은 독서의 계절?! 16

<B4BAC6C4BFF6B7AFBDC3BEC6BEEE28B0B3C1A42933C2F7C6EDC1FD2E687770>

Rus-18.hwp

감사회보 5월

USC HIPAA AUTHORIZATION FOR

Transcription:

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2017년 5월 26일(금) (음력 5월 1일) Пятница 26 мая 2017 г. 20(116737) 사할린주 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949년 6월 1일 창간 С Э К О Р Ё С И Н М У Н ( Н О ВА Я К О Р Е Й С К А Я ГА З Е ТА ) Цена свободная 단신 사할린주, <마지막 종소리>행사 펼쳐져 5월 24일, 25일, 26일 사할린주내 163 개의 학교들에서 <마지막 종소리> 졸업행 사들이 펼쳐졌다. 이번에 <마지막 종소리> 에 학교 졸업생 7000여 명(11학년 졸업생 2300명, 9학년 졸업생 4800명)이 종을 울 린다. <마지막 종소리>졸업행사가 실시되는 3일간은 사할린주에서는 몇 년째 행해지는 <무알콜의 날>로서 알코올 판매가 금지된 다. 이는 2013년에 사할린주법에 따라 실 시되고 있다. 5월 26일, 제3회 KYDO의 사할린 공연 개최 지난 25일(목) 유즈노사할린스크 동양김나지아(전 제9중학교)에서 <마지막 종소리>가 울렸다. 생에서 잊을 수 없는 순간이다. 이번에 이 학교를 11학년생 25명이 졸업한다. 학교수업이 끝났지만 이들을 졸업시험이 기다리고 있다. (이예식기자 촬영) 사할린주, 새 소아병원 공사 2018년 시작 지난 23일(화) 사할린주정부 회의에서 2017-2025년간 사할린 주 보건분야시설 공사 계획안을 심의했다. 사할린주보건부 박 알렉세이 장관에 따르면 2017년에 사할린에 서 산모들을 대상으로한 주산기 센터를 준공하고 운영할 계획이다. 다음으로 이와 연계되어 한 교대에 100명의 환자 진료상담소를 포 함하여 400병석의 주 아동병원이 필요하다고 밝힌 가운데 박 장관 은 건축시행 계획시기는 2018-2021년을 계획하고 건축비용은 대 략 40억 루블리를 예상하고 있다고 했다. 현재 아동병원의 가장 큰 문제점은 공간 부족이다. 병원 6개 병동 중에서 어느 한 병동도 위생기준에 적합하지 않은 것으로 보고되고 있고 병원 한 동에 설 계상 원래100병석을 갖추게 되어 있는데 200병석이 배치되어 있 는 실태이다. 게다가 수술실은 2개밖에 없어서 환자가 수술계획에 따라 2-3개월을 기다려야 하는 상황이 되었고 의사들 또한 부적합 한 공간에서 집무를 보고 있는 실정이다. 주산기 센터 개관 후 2018-2020년에는 주 산부인과 병원을 개 건하고 이와 연계하여 소아과 진료소도 개설할 계획이다. 건축비용 은 2억 루블리를 예상하고 있다. 1965년에 준공된 현재 유즈노사할린스크 응급진료소 건물은 일 부 파괴되고 공간도 많이 부족하고 교통문제도 있는 관계로 새 응급 진료소 건설이 시급하다. 새 응급진료소 건설 계획시기는 20182022년으로 총 공사비용은 4억4000만 루블리를 예상한다고 보건 부 장관은 보고했다. 주병원의 새 외과 건물 공사(41억5000만루블 리)와 유즈노사할린스크시 안쿠지노브 병원의 의료시설(7억5000만 루블리) 공사 계획은 2020-2025년으로 미루기로 했다. 박 장관은 임상병리시설들 개건의 시급함을 보고하고 주 내에 새로운 소진료소와 조산원 건설, 그리고 코르사코브과 포로나이스 크에 구역병원의 전염과, 유즈노사할린스크시에 전염병관리센터, 정신병원의 건설공사의 필요성을 강조했다. (사할린주정부 자료에서) 사할린주, 여름 야영들에서 3만여 명의 학생들 휴양 지난 23일(화) 사할린 및 쿠릴 학생 3만여 명이 휴양소와 야영지에서 여름을 보낼 예정이라고 사할 린주교육부 옐레나 바비나 차관이 기자회견에서 밝 혔다. 이는 작년보다 5000명이 더 늘어난 수이다. 2017년에 학생들의 휴식과 건강회복으로 주예산 에서 약 5억4800만 루블리가 배당되었다. 이번 여름 시즌에 사할린주에서는 316개소 야영소를 마련했는 데 그중 6개소는 상설 시외곽 휴양소, 150개소는 일 일 야영장, 38개소는 노동, 휴식야영, 28개는 야영캠 프 등이다. 여름야영 신청은 교육부 홈페이지에서 할 수 있 다. 사할린 학생들은 저렴한 가격으로 야영을 할 수 있다. 학부모들은 총비용에서 15%만(6천- 8천 루 블리) 지불하면 된다. 바비나 차관에 따르면 현재 극 동지역에서 학생들의 야영 비용에 대한 혜택은 사할 린주에서만 제공하고 있다고 밝히고 생활형편이 어 려운 학생들에 한해서는 무료로 휴양, 야영을 이용 할 수 있다 했다. 야영에서 휴식할 학생 3만여 명 중 30%는 어려운 처지에 있는 아이들이다. 올 여름에 크릠반도와 세워스토폴리의 재활휴양 기관들에 학생 500명이 떠난다. 이들은 교육, 스포츠, 예술 부문에서 수상하거나 우수한 성적을 올린 학생 들로서 그중 150명은 또한 생활형편이 어려운 학생 들이다. 그 외에 재능있고, 활동적인 150명의 학생들은 전국아동센터 <오케안>, <오를료노크>, <스메나>와 <아르테크>에서 휴양을 하게 된다. (본사기자) 2017년 하반기 구독 존경하는 독자 여러분! 2017년 하반기 (7-12월) 새고려신문을 구독할 수 있음 을 알려드리고 앞으로도 사할린 한민족지를 애독하시길 바라는 바입니다. 6개월 구독료는 476루블리 28코페이카입니다. 신문은 사할린 모든 우체국에서 신청할 수 있습니다. 신문 인덱스는 53740입니다. (본사 편집부) 이미 홍보한 바와 같이 5월 26일(금) 오후 7 유즈노사할린스크 <스톨리차>비즈 니스센터에서 한국 농어촌희망청소년오케 스트라(KYDO)의 지준유 지휘자를 비롯한 학생 27명이 사할린주청소년오케스트라와 유즈노사할린스크 시립오케스트라와 제 3 회 합동연주회를 가진다. 이들은 프로코피 예브, 바르토크, 하차투랸, 모차르트 작곡 가의 작품을 연주할 예정이다. 공연 마지 막 순서의 모차르트의 <레퀴엠>은 모든 3 오케스트라와 함께 사할린예술전문대학의 합창단(60명)도 함께 출연한다. 이에 앞서 같은 날 아침 주정부에서는 주문화부 소속 문화예술연구센터가 키도와 교류에 대한 협력 의향서를 체결 할 것으로 알려졌다. 한편 키도오케스라를 운영하는 농어촌 희망재단 심윤종 이사장을 비롯한 한국 대 표단(오케스트라 포함 43명)이 24일 사할 린을 방문했다. 같은 날 한국대표단이 코르 사코브 망향의 언덕을 찾아 위문공연을 했 다. 사할린에 오기 전에 키도는 5월 23일 연해주 우수리이스크에서 고려인 강제이주 80주년을 기념하는 연주회를 가졌다. 제7회 <사할린 키릴-메포디엡스키 독서> 컨퍼런스 개최 5월 21-25일까지 유즈노사할린스크에 서 제7회 <사할린 키릴-메포지 독서: 인노 켄치(웨니아민노브)사제 220주년 탄생 기 념> 학술컨퍼런스가 개최되었다. 이 컨퍼 런스는 전례대로 사할린주정부, 러시아 정 교회 유즈노사할린스크 및 쿠릴교구, 사할 린국립대가 주최해왔다. 사할린 지역에서 올해의 독서로 깊은 영적인 인격을 지녔던 인노켄치의 작품이 올랐다. 이번 포럼은 1917년 혁명 이후 100년과 그의 가르침이 주요 주제이다. 컨퍼런스에는 각 교육기관 의 교사들, 도서관의 사서, 성직자, 대학생 등 발표자 중에 블라디보스토크, 로스토브, 모스크바에서 초청된 전문가들을 포함하여 60여 명이 참가한 가운데 5월 23일 주행정 부 대강당에서 발표가 진행되었다. 컨퍼런스는 주제 발표, 섹션 활동, 특강, 주일학교에서 교회슬라브어 수업 등으로 이루어졌고 대학생들의 토론의 장을 열 소 논문 주제로는 <현대 가족>, <21세기의 기 독교의 현실>이 주어졌다. 또한 <영적세계 의 아름다움>이란 국제 콩쿠르 지역단계의 우승자와 수상자에게 시상이 이루어졌고 독서 포럼의 일환으로 유명 기독교 작가이 자 사회평론가인 아르테미 블라디미로브가 사할린을 방문하여 23일 사할린 국립대에 서 작가의 작품설명회도 열렸다.

(2) 새고려신문 2017 년 5 월 26 일 필자는이번기사주인공인사할린한인문화센터소속 < 데뷰트 ( 첫등장 )> 이미지보컬스튜디오단장이리나마카렌코를 2014 년 3 월말에처음만났다. 그녀는당시사할린한인문화센터에서진행되었던현드미트리의장애인을위한자선공연을준비하고있었다. 그녀는공연주최자중하나로서유즈노사할린스크시의여러가수들과함께어려운처지에있는동포젊은이를돕고자했다. 나는그때이리나가타인에대한배려도크고, 활발한자원봉사활동에도열정적임을느꼈다. 그이후이리나는당시주한인회회장으로있던임용군씨를찾아한인문화센터에서아이들에게에스트라다보컬을가르치고싶다면서연습실을무료로제공해달라고요청했었다. - 사실제가에스트라다보컬교사로활동하고싶다는마음이생겨서가장먼저찾아간곳은주한인회였어요. 아버지가한인이셨어요. 한핏줄이란생각이들어서인지, 한인들과많이접촉했기때문인지, 어쨋든저는가장먼저주한인회를찾았어요. 임회장님이거절하지않고제제안을받아주셨어요. 주한인회는연습실을무료로제공하고이리나는수강생들을무료로가르치고스튜디오의청소년들은한인문화센터소속으로문화센터를대표해출연활동을하기로했다. 보컬스튜디오의제대로된활동을위해한인문화센터측에서가장많은도움을준분은고김블라지미르덴기로위츠음악감독이었다. 이리나의원래전공은에스트라다보컬교사다. 이르쿠츠크전문예술학교를졸업한그녀의졸업장에는에스트라다보컬교사, 예술단지도자자격이주어졌다고쓰여져있다. 그러나 4 년전까지만해도그녀는보컬교사로는활동하지않았었다. 사할린홈스크에서태어난이리나는어린시절부터노래를좋아하는소녀였다고한다. 그녀의타고난노래실력은부모에게서물려받았다고말한다. 러시아인어머니와한인아버지사이에서태어난그녀는 4 살때처음무대에섰다. 아버지와어머니는유즈노사할린스크사범전문학교음악과에서두분다공부하셔서노래를잘하셨다고그녀는회상한다. 그러나 4 남매중이리나만이부모님을따라음악을전공하게되었다는것이다. 성인이되어서그녀는레스토랑에서가수로늘일해왔고현재도그일을계속하고있다. 스무살에결혼하고딸들을키우는재미로살았다. 둘째딸을낳기전까지홈스크에서한 8 년동안일반학교음악교사, 그리고학생활동담당으로활동도했지만음악교사는전문보컬교사와전혀다르다고한다. 노래를할수있어서행복하다 < 데뷰트 )> 이미지보컬스튜디오단장이리나마카렌코 지금은노래를할수있고노래를가르칠수있어서이리나는행복하다고말한다. - 제가전문가로서오랫동안보컬을안가르친이유는전문학교를졸업후아직젊어서아이들에대한이해가부족해서아닌가싶습니다. 그러나지금큰딸도스무살넘고둘째도학교졸업을앞두고있으니이제는자유시간도더많이주어지게되면서학생들에게제대로가르쳐줄수있다는자신감도생겨요. 아이들에게가르치자면첫째, 무엇보다인내심이필요하고, 둘째, 아이들을가르칠때아이들의심리적인상태를고려해야한다는점이죠. 선생은각자아이들에게그들을대하는접근법이필요해요. 그러나청년기때는이것을깨닫지못했거든요. 아이들은각각다달라요. 음악, 보컬을익히는속도도다르고받아들이는과정과방법도다르거든요. 이리나의가장알려진제자는 11 세의폴리나럅추크이다. 이리나는폴리나를 < 데뷰트 )> 스튜디오를시작하기전부터알고있었다. 폴리나의어머니는지인의추천을받아이리나를찾았고노래콩쿠르출전을앞둔폴리나를보컬연습을시켜달라고부탁했다. 연습후주노래콩쿠르에참가하여폴리나가 1 등을차지하게되었다. 폴리나가이리나선생의마음에들자폴리나는어머니의동의아래계속음악과노래를배우며이미지보컬스튜디오에서활동하기로했다. 이후카리즈마가있는폴리 나는여러콩클과공연에참가해왔다. 가장성공적이었던 3 가지대규모콩쿠르에도폴리나는이리나선생과함께출전했었다. 첫째는상트페테르부르그의 < 살류트탈란토브 ( 비바재능 >(2015) 국제대회로 7-10 세솔로부문에서 2 등을차지하고그외에심사위원회로부터연기상도받았다. 다음모스크바국제콩클에서도수상했고 2016 년 8 월에는사할린에서진행된 < 재외동포와함께하는 'KBS 전국노래자랑 ' 세계대회 > 의예선에서폴리나는우수상과함께서울본선참가권까지획득했었다. 그리고 2016 년에서울에서펼쳐진전국노래자랑본선에서마침내폴리나는인기상을따냈다. 모든출전에폴리나와함께해온이리나는어린제자에대한자부심이크다. 이리나는폴리나에대해 " 폴리나의장점은착하고낙천적이고아직까지는콩쿠르의출전참가자들을경쟁상대로여기지않고진심으로응원하는순수한아이다." 라고한다. 폴리나외에도다른제자들도여러콩쿠르에참가하고수상하기도했다. 코츠마료와율리야, 톨스토노고와 ( 김 ) 레기나대학생등도이리나선생의말을잘따르면서좋은성과를보여주고있다. 이리나는각사람, 각가수에게있는자기만의독특한음색, 이미지가있으므로스튜디오를 ' 이미지보컬스튜디오 ' 로부르게되었다고설명했다. 현재스튜디오에다니는청년들중에는그룹으로노래를하는청년들도있다. 솔로로서는실력이좀부족해도함께다양한음색의목소리를합치면무엇보다아름다운화음이탄생되기때문이다. 이청년대다수는이리나가강의를나가는사할린국립대사범전문대학생들로구성돼있다. 이리나가스튜디오에서보컬을잘가르친다는소문이퍼져입소문을따라학생들이찾아온다. 처음엔성인을대상으로하여보컬교육과정을가르치려던생각이바뀌어노래를좋아하는영재를찾아재능을키우는것이그의꿈이되었다. 사할린음악, 특히보컬과관련한사회에서잘알려진이리나는여러가창콩쿠르의심사위원요청을받기도하고직접주최자로나서기도한다. 4 월초부터는그러지않아도그의바쁜일상은더욱바빠졌다. 그녀는또하나의프로젝트에빠졌다. 올해 < 아이의미소 > 자선폰드가제 2 회 < 사할린의진주 > 콩쿠르를공시했다. 이콩쿠르시작에서노래부분을맡은이리나는이번에도가만히있지못했다. 왜냐하면이콩쿠르의대 상자들은장애가있는아이들과어려운생활여건에처한아이들이기때문이다. 이콩쿠르는그저콩쿠르가아니라공연을준비하는한달동안아이들은말도타보며여러교육과정을익히게된다고했다. 이것이콩쿠르의파트너들이해줄수있는선물이라는것이다. 콩쿠르에서어린이들은주로노래, 또는연기무대를가진다. 이번콩쿠르에서는사회복지센터, 복지시설등어린이 18 명이참가하는데 16 명의무대를바로이리나가담당해야했다. 각어린이에게어울리는노래, 그들이발휘할수있는율동이나춤, 완벽한무대를연출하는것이다. 물론많은연습시간이필요했다. 시간과노력을투자하는만큼얻는것도많았다. 그동안성장한아이들의모습을보며, 특히장애로제한된것이많은아이들이뭔가잘할수있다는것을증명하는순간에이리나는정말행복했다며소회를밝혔다. < 사할린의진주 > 축제참가자들이한인문화센터소속 ' 이미지보컬스튜디오 ' 에서무료로보컬교육을받을수있게된것은주한인회가주는선물이기도했다. 그녀는주한인회와의공감은좋은일추진하는데에큰도움이되고있다고말한다. 발이넓은이리나는그외다른프로젝트들도추진하고있다. 작년에는 < 그란드레온 > 레스토랑, 시문화관리국과함께아마추어가수와전문가수를위한 < 노래하는도시 > 란프로젝트도추진한바있었고반응이좋아서올해도이와같은콩쿠르를계속하자는요청도쇄도한다고한다. 9 월부터 < 데뷰트 > 이미지보컬스튜디오는노래를배울새학생들을기다리고있다. 이리나는혹시다듬어지길기다리는보석같은재능을지닌어린가수가나타나지않을까설레며기대한다고했다. 일에열정적인이리나는어릴적에읽은왈렌찐카웨린작가의책 < 두선장 > 에서주인공의슬로건 < 싸우고찾자, 찾아서포기하지말자 > 란말을좋아한다고한다. 책임감이높은그녀는시작하면끝까지최선을다해야한다고생각한다고했다. 그래서그의제자들은항상좋은성과를보여주고있는지도모른다. 현재 < 바운티홀 > 레스토랑에서가수겸아트디렉터로활동하고있는이리나는생각이많다. 40 대중반의나이에자기가좋아하는일을누리며할수있다는게행복이라말한다. ( 배순신기자 ) ( 사진 : 제자폴리나와함께. 이리나마카렌코제공 ) 이모저모 사할린대학생들, < 러시아대학생의봄 > 축제에출전 전국 85개지역을대표하는대학생 3000여명이툴라에서진행된제25회전국재능청년지원콩쿠르 < 러시아대학생봄 > 에출전했다. 축제는 10개의공연장에서진행된가운데 < 지역프로그램 >, < 언론 >, < 독창적인장르 >, < 서커스 >, 음악, 댄스, 연극부문에서우승자들이선정되었다. 사할린을사할린국립대, 공과전문대, 유즈노사할리스크사범전문대, 알렉산드롭스크-사할린스키콜레즈와사할린철도대학의대학생들이대표했다. 대표단은 33명으로구성되어모두가전국페스티벌지역단계에서우승을거머쥐었다. 댄스부문의 < 길거리댄스. 프리스타일 ( 솔로 )> 로사할린대학생마리나듸스키나가 2위를차지했고 < 음악 > 부문별 < 비트박스 > 부문에서 < 비트박스 ( 듀엣 )> 으로막심카르푸신과세르게이워죠브가 3위를차지했다. 댄스부문에서 < 길거리댄스. 프리스타일 ( 앙상 블 )> 로 < 트워이고로드 (: 너의도시 )> 무용단이 3 위를차지했다. 제 25 회 <2017 러시아대학생의봄 > 전국축제의최종갈라 - 공연은모스크바국립크레믈린궁전에서개최되었다. 갈라공연은다음 26 회 < 대학생의봄 > 축제의진행장소를발표하면서마무리되었고다음행사는스타브로폴리지역으로결정되었다. 사할린학생들의축전참가비용은사할린주스포츠청소년정책부, 사할린국립대와공과전문대학의지원으로이루어졌다고주청소년부가전했다. Сахалинцы успешно выступили на "Российской студенческой весне" Более 3 тысяч студентов из 85 регионов страны приняли участие в финале 25-го всероссийского конкурса поддержки талантливой молодежи "Российская студенческая весна", который состоялся в Туле. Фестиваль прошел на 10 сценических площадках. Победители были определены в номинациях: "Региональные программы", "Журналистика", "Оригинальный жанр", "Цирк", музыкальное, танцевальное, театральное направления. Островной регион представляли студенты СахГУ, политехнического колледжа, Южно-Сахалинского педагогического колледжа, Александровск-Сахалинского колледжа, а также СахИЖТ. Всего в составе делегации 33 человека. Все они являются победителями регионального этапа всероссийского фестиваля. В номинации "Уличные танцы. Фристайл" (соло) направление "Танцевальное" сахалинка Марина Дыскина стала второй. В н о м и н а ц и и " Б и т б о к с " н а п р а в л е н и я "Музыкальное" наш дуэт "Битбокс" Максим Карпушин и Сергей Вожжов получил третье место. Третье место в номинации "Уличные танцы. Фристайл" (ансамбли) направления "Танцевальное" получил танцевальный коллектив "Твой город". Специальный приз в номинации "Видеорепортаж" направления "Журналистика" заслужили Артём Будылев и Мария Кондиус. Они представляют SOVA24. Завершающий гала-концерт ХХV всероссийского фестиваля "Российская студенческая весна 2017" состоялся в Москве, в Государственном Кремлевском дворце. В завершение гала-концерта был объявлен регион, который примет следующую "Российскую студенческую весну". Им стал Ставропольский край.. (8 면에계속 )

2017년 5월 26일 새 고 려 주명수 화백, 고향인 코르사코브에서 개인전 열어 지난 19일(금) 코 르사코브 역사향토박 물관에서 <박물관의 밤>전국행사의 일환 으로 주명수 러시아 명예 화가의 전시회가 열렸다. 개막식과 함 께 주명수 화백과의 만남이 있었다. 사할린을 빛낸 주 화가의 고향은 코르사 코브이다. 그의 작품 중에는 망향의 언덕을 비롯하여 코르사코브 시의 여러 곳이 그려져 있다. 70세를 바라보는 동포화가는 이번에 코 르사코브 시민들에게 그림과 사진 20점을 소개했다. 전시회는 6 월 16일까지 열릴 전 망이다. 이날 개막식을 찾은 코르사코브구역 알렉 산드르 루다코브 시장 과 코르사코브구역 한 인사회단체 이태출(이 태준)회장은 주명수 화 백에게 따뜻한 축사와 인사를 보냈다. (3) 문 사.할.린. 얼어붙은 섬에 뿌리내린 한인의 역사와 삶의 기록 저자 최상구 (전호의 계속) 이번엔 먹을거리에 대한 이야기로 옮겨갔다. 뭐니 뭐니 해도 인생에서 누리는 기쁨 가운데 먹는 즐거움을 빼놓을 수 없다 하지 않는가. 더군다나 나 는 그 시절 한인 2세들이 무엇을 가장 즐겨 먹었는지가 궁금하기도 했다. 김임순 - "코르사코프가 항구니까 물고기가 많이 나오지. 크랍(게) 같 은 것은 우리 할아버지(남편)가 애기들한테 얼마나 많이 먹여 놨는지, 이 제 걔들은 쳐다보지도 않아." 한문형 "어부들이 잡은 것 중에 백프로 성한 거 빼고, 다리 부러지고 그런 거 있잖아. 그거 가지고 술 받아먹는단 말이야. 그때 쌀 포대 백킬로 짜리가 있었는데, 거기에 담으면 열댓 마리씩 들어갔지. 그럼 밖에서 깡통 에다 삶아가지고, 한 사흘에 한 번씩은 동네 사람들하고 그렇게 먹었어요. 질려서 그런지 우리 아들은 크랍 안 먹어." "한인들은 천불나는 일 많이 겪었지" (취재: 이예식 기자) 전 세계 한인정치인 한자리에... 제5차 세계한인정치인포럼 개최! 29일부터 5일간 서울 및 제주서 개최, 11개국 37명 한인정치인 참가 제12회 제주포럼과 연계해 평화 통일과 글로벌 한인공동체 기여 방안 논의 전 세계에서 활약하는 재외동포 한인 정치인이 한자리에 모인다. 재외동포재단(이사장 주철기, 이하 재 단)은 오는 29일부터 6월 2일까지 5일간 서울 플라자호텔과 제주 히든클리프에서 '제5차 세계한인정치인포럼'을 개최한다고 22일 밝혔다. 세계한인정치인협의회(회장 씬디 류, 美 하원의원)가 주최하고 재외 동포 재단 이 후원하는 '세계한인정치인포럼'은 전 세 계에서 왕성하게 활동하고 있는 한인 정치 인들이 한자리에 모여 모국과의 우호적인 관계발전 방안을 모색하고, 거주국 한인사 회의 정치력 신장을 도모 하기 위한 행사 로 지난 2007년 처음 시작됐다. - 그 동안 포럼에는 임용근 前 미 오리 건주 상원의원, 김창준 前 미 연방하원 의 원, 신호범 前 미 워싱턴주 상원의원, 백진 훈 일본 참의원 의원 등 전 세계에서 활동 하고 있는 한인 정치인이 참석했다. 올해 포럼에는 신디 류 미국 워싱턴주 하원의원과 변겨레 아르헨티나 문화부 차 관보, 멜리사 리 뉴질랜드 국회의원, 텐 세 르게이 러시아 연방 하원의원 등 11개국 37명의 한인 정치인이 참석해 현지 한인 사회의 정치 영향력 확대 등에 대해 논의 한다. 신 특히, 올해 포럼은 '제12회 평화와 번영 을 위한 제주포럼 2017'과 연계해 재단 주관 세션을 마련하고, 한반도 평화 통일 을 주제로 정치인 포럼 참가자들이 토론 이 이루어질 예정이다. 첫날인 29일에는 개회식과 환영 만찬 이 진행되고, 주요 포럼은 이튿날부터 세 개의 세션으로 진행된다. 30일에 진행되는 첫번째 세션에서는 심재권 외교통일위원회 위원장과 이정훈 인권대사가 '북핵 위기 대응과 대북정책'을 주제로 강연한다. 이어지는 두번째 세션에서는 세계한인 정치인협의회 회장 씬디 류 의원의 진행으 로 세계한인정치인협의회 내부회의가 열 린다. 31일 진행되는 마지막 세션은 제주도 로 자리를 옮겨 제주포럼과 연계해서 진행 된다. 발비나 황 조지타운대학교 교수와 진창수 세종연구소 소장을 초청해 '평화 통일과 글로벌 한인공동체의 기여방안'에 대해 폭넓은 의견을 나눌 예정이다. 주철기 이사장은 "세계 각국에서 활동 하는 동포들이 정치인으로 진출하면서 한 인의 권익신장과 동포사회의 위상을 높이 는 데 큰 역할을 하고 있는 만큼 한인 정치 인들의 네트워크가 중요하다"며 "각국 정 치인들이 동포사회와 모국과의 관계를 발 전적으로 이끌 수 있는 교량 역할을 할 수 있도록 재단에서도 다각도로 후원을 아끼 지 않을 것"이라고 말했다. 춤추다 눈 맞은 김임순 씨와 4년을 연애하고 결혼한 한문형 씨는, 처음 에는 사진사를 하다가 그 후 자동차회사, 조선회사 등에서 일을 했고 한동 안은 버스 공장도 다녔다고 한다. 김인순 씨 역시 몇십 년간 바느질을 하 며 남편과 함께 억척스럽게 가계를 꾸려 나갔다. 일을 하는 과정에서 한인 에 대한 차별은 없었는지, 있다면 무엇이었는지 여쭈었다. 한문형 "차별? 당연히 있었지. 후르시초프 때 중국과 국경 분쟁이 있 었는데 그때 뭐라 했는가 하면, 일단 (민족)핵교도 없애고 사할린 조선인들 한테는 높은 일(자리)도 주지 말라고 그랬어." 빠스포르트(공민증)가 있으나 없으나 상관없이요? 한문형 "상관없이 그랬다니까. 우리가 직장에서 일해 봐서 아는데, 러시아 사람은 일을 좀 못해도 대가리 쓰다듬지만 조선 사람이 그렇게 하 면 아예 일을 못하게 했다고. 그러니까 우리는 러시아 사람들보다 한 배 반, 아니 두 배 정도는 일을 더 해야 그 직장에 붙어서 일할 수 있었어요. 하, 그런 세월을 30년이나 지냈으니." 한인에 대한 차별이 워낙 뿌리 깊이 박혀 있었기에, 일을 러시아인보다 열 심히 해도 그만큼의 정당한 대우를 받기는 어려웠다. 이에 대해 한문형 선생 은 당신이 직장생활에서 가장 억울하게 여긴 일이 무엇이었는지 털어놓았다. "조선 사람들이 러시아인보다 일을 두 배 정도 하면 돈은 그만큼 더 준 단 말이요. 그런데 돈 말고 휴가가 있거든. 3년 휴가도 있고 2년 휴가도 있 고. 회사가 러시아 사람들에게는 아주 뭐 좋은 데 공짜로 보내주고 그랬어. 하지만 조선 사람들은 일을 더 많이 해도 그런 데를 한 번 못 간단 말이야. 다 마우제(러시아인)들이 가져가 불고, 우리에게는 휴가가 돌아오지 않았 다고. (나한테는) 그것이 아주 천불 나는 일이었지." 꿈에도 그리던 고향은 어디로 가고 1985년 페레스트로이카 이후, 한문형 씨는 일본 회사에서 통역 일을 십 년 정도 하다가 한국으로 영주귀국을 하였다. 어떤 마음으로 영주귀국 을 결심했는지, 그리고 그 이후의 삶은 어떠했는지가 궁금했다. 처음에 어떤 마음으로 한국에 들어올 것을 결정하셨나요? "고향 간다는 거, 그것뿐이었지 뭐. 사할린에서 한국 간다고 들은 게 1945년도부터였으니. 밭에서 일하면서도 라디오 방송 듣고 만날 그랬다고. 그런데 막상 여기 와보니깐 그렇지도 않거든. 우리가 거기서 생각하던 고향 이 아니야. 고향이 없어져버렸어." 어떤 점이 그렇게 다르던가요? "하 우리는 (거기서) 아주 옛날식으로 살았거든. 그런데 여기 와 보니깐 너무 앞으로 나갔어요. 서로 친척도 몰라. 한국에 와보니 친척을 모 르고 사는 게 영. 또 옆에 누가 사는지도 모르지. 우리가 지금 아파트 살잖 아요. 아는 사람만 인사해. 러시아에서는 아파트 안 살아서 이런 걸 몰랐단 말이야. 거기서 우리는 누구한테 무슨 일 있다 하면 막 달려갔어요. 유즈노 (유즈노사할린스크)도 가고 우글레(우글레고르스크)도 가고. 사돈의 팔 촌만 돼도 차 타고 가서 잔치하고 초상도 치르고, 굳은 일은 특별히 더 쫓 아다니고 그랬다고. 거기서는 서로 조선 사람들이 그리우니깐 그렇게 서 로 도와주면서 산 거지." 남편의 말을 듣고 있던 김임순 여사도 한마디 보탠다. "다들 한국에 나와버리고 나니깐(영주귀국하니), 이제 사할린 가도 이 야기할 사람도 없고. 그래서 아이들이나 보고 손녀들이나 보고 오는 거지. 남은 사람들만 참 불쌍하게 됐어요. 자식을 두고 올 수도 없고. 하여간 일 이 그 모양이니깐 우리도 한쪽으로는 좋지만 한쪽으로는 답답하고 그래. 10년은 잘 살았는데 이제 앞으론 어떻게 살까, 그런 입장이요." 그러면 한국에선 주로 어떻게 하루를 보내세요? 김임순 "아침에 일어나믄 운동 할 때도 있고 안 할 때도 있고. 그저 아침 먹고 청소하고 이리저리 하다 복지관에서 점심 먹고 그 담에 또 사할 린 아주머니들하고 이야기하고 그러지. 헤어지면 집에 들어와 텔레비전이 나 보고. 그러다 저녁 해먹고 그렇지 뭐." 경로당도 한국 분들과 같이 쓰시고요? 김임순 "경로당에 가면 통화가 안 돼. 암만해도 우리는 우리 자라던 습관이 있고 한국 분들은 한국 분들 자라던 습관이 있으니까. 말도 그렇고 정신적인 것도 그렇고, 하여간 무엇이든지 달라서 대화하기가 복잡해. 우 리는 일본말도 튀어나오고 다 튀어 나오잖아. 사할린 사람 만나면 노국말 (러시아어)도 나오고 조선말도 나오고. 우리 말할 때 보면 막 바쁘니까, 그 래서 복잡해." (계속)

(4) 새고려신문 2017 년 5 월 26 일 О диаспоре, и не только Колонка историка ИСТОРИЯ КОРЕИ Помимо упомянутых сословий (привилегированных, крестьян, ремесленников и торговцев) в самом низу сословной пирамиды находилось представители, состоящие из нескольких групп, объединенных под общим названием «чхонмин». Группы были разнообразны и довольно пестры, объединяло их одно они были наиболее бесправными и принижаемыми сословными группами в Корее средних веков. Наиболее многочисленной и известной из этих групп были «ноби» частные и государственные крепостные. Само слово «ноби» китайского происхождения и исторически оно обозначало рабов и рабынь. Однако в условиях Кореи частные ноби по своему статусу напоминали, скорее, российских крепостных, а не рабов в античном смысле этого слова. Часть ноби, наподобие русских дворовых, работала в господских усадьбах, обслуживая нужды своих владельцев (обычно янбанов, но часто и богатых простолюдинов), другая же часть была занята в сельском хозяйстве и платила своим владельцам оброк. Отсутствие надежной статистики не позволяет говорить о том, какую долю населения по стране составляли частные и государственные крепостные, но ясно, что в первые века династия Чосон эта доля была весьма заметной, повидимому, что-то около 20 30 %. При этом право собственности на крепостных было во много ограничено. В частности, покупка и продажа ноби могла производиться только с разрешения официальных учреждений, а за убийство крепостного хозяин подлежал наказанию. Близки по положению к частным крепостным были и крепостные государственные. Значительная их часть состояла из обслуги различных учреждений, а также из лиц, занятых в презираемых родах деятельности. В первые столетия существования династии Чосон, до XVI в., многие из государственных ноби являлись и подневольными ремесленниками, работавшими по официальным заказам. Наконец, статус государственных крепостных несмотря на свое образование формально имели и многие куртизанки-кисэн, приписанные к тем или иным учреждениям. Эти «казенные кисэн» должны были всячески развлекать чиновников, а порою и служить им «временными женами» во время длительных командировок (институт «временных жен» из числа кисэн был особенно распространен среди офицеров в дальних гарнизонах). Кроме крепостных, в состав «дешевых людей» входили и те, кто по наследству занимался тем или иным позорным ремеслом мясники, кожевенники, частные куртизанки. Принадлежность к «подлому сословию» была наследственной. При этом считалось, что в состав этого сословия «можно войти, но нельзя выйти». Исключения из этого правила существовали, но были очень редки например, крепостной мог получить права свободного простолюдина за совершенный в бою подвиг. Даже в том случае, если женщина из этого сословия выходила замуж за простолюдина, ее дети все равно наследовали сословный статус матери, а не отца (закон был отменен в XVIII в.). Браки мужчин-ноби со свободными женщинами обычно запрещались, хотя на практике этот запрет не всегда соблюдался. Рожденный в таком браке ребенок также становился ноби. Низшее сословие пополнялось за счет преступников и членов их семей, а также за счет самопродажи простолюдинов (такие сделки были вполне законными, хотя и требовали формального утверждения властями).. (Продолжение следует) Юлия Дин, научный сотрудник ГИАCO Эту крылатую фразу относят к прессе и её влиянию в социуме. Считается, что журналисты обладают большой властью в обществе. Во все времена они добивались признания благодаря высокому уровню точности и беспристрастности, а также благодаря соблюдению ими правил честной игры. Первой, второй и третьей властями являются, соответственно, законодательная, исполнительная и судебная ветви власти. Словосочетание, скорее, лирическое и отражает лишь огромное влияние СМИ на общество. При этом СМИ не имеют реальной власти. Но то, что журналисты стремятся владеть умами и сердцами читателей это факт. 31 мая в Москве состоится международная конференция «Русскоязычные корейские массмедиа: история, настоящее, будущее». В ней примут участие журналисты и издатели корейских печатных и электронных СМИ России, Казахстана, Узбекистана, представители федеральных, московских СМИ, СМИ Республики Корея, Союзов журналистов России и Москвы, Федерального агентства по делам национальностей, Гильдии этнических журналистов России, представители общественных организаций российских корейцев, члены русскокорейского общества, ученые-корееведы, студенты корееведческих отделений московских вузов, слушатели курсов корейского языка, культуры и искусств. Конференция проводится в рамках Недели корейской культуры в Москве при поддержке Культурного Центра Посольства Республики Корея в России, Фонда зарубежных соотечественников Республики Корея, Общероссийского объединения корейцев, Федерального агентства по делам национальностей, Министерства культуры, спорта и туризма Республики Корея, Министерства культуры Российской Федерации, Министерства иностранных дел Республики Корея, Министерства иностранных дел Российской Федерации. В рамках Недели состоятся знакомства с творчеством мастеров культуры и искусств России и Республики Корея. А конференция журналистов приурочена к 20- летию газеты «Российские корейцы». Поздравления изданию направили редакции русскоязычных корейских газет, издаваемых в России, Казахстане, Узбекистане и Кыргызстане. Для специального юбилейного выпуска газеты «РК»* наши коллеги подготовили дайджесты своих изданий, рассказывающие о профессии журналиста и самом важном происходящем на пространстве некогда одной страны СССР. (газета «Российские корейцы», май 2017 г.) Сахалинский гуманитарно-технологический институт приглашает всех желающих на КРУГЛЫЙ СТОЛ Национальная идентичность и общественные инициативы Круглый стол состоится в рамках XVII международной конференции по науке и технологиям, проводимой под эгидой Научно-технического общества АНТОК, Корейской федерации научно-технических обществ (КОФСТ), Правительства Сахалинской области, Сахалинского гуманитарно-технологического института, научно-технических обществ «КАХАК» и «ТИНБО». Дата: 16 июня 2017 г. Время: 13:00 15:00 Место проведения: Южно-Сахалинск, Коммунистический пр., 72 Ведущий: Дин Ю.И., к.и.н., заведующая лабораторией изучения миграции народов Сахалина и Курильских островов АНОО ВО СахГТИ План Время Имя докладчика Название доклада 13:00 13:15 Дин Ю.И. Национальная идентичность и факторы, влияющие на нее 13:15 13:20 Дискуссия и вопросы 13:20 13:30 Тхай В.В., Тхай В.Д. Трагедия депортации как часть исторического самосознания российских корейцев 13:30 13:45 Дискуссия и вопросы 13:45 13:55 Ким И.А. Идентичность корё сарам и роль родного языка 13:55 14:05 Дискуссия и вопросы 14:05 14:15 Корнеева И.В. Обучение корейскому языку в Сахалинской области 14:15 14:35 Дискуссия и вопросы 14:35 14:45 Пак Сун Ок Анкетирование по проекту Областной организации разделенных семей сахалинских корейцев как общественная инициатива 14:45 15:00 Дискуссия и вопросы ЧЕТВЕРТАЯ ВЛАСТЬ Приглашенные: Представители региональных, муниципальных общественных организаций корейцев, общественные деятели, представители интеллигенции, науки, искусства и все, кто интересуется историей, этнографией российских корейцев, важными, дискуссионными вопросами жизнедеятельности корейской диаспоры. СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯ КЛИНИКА РАДИКС" Сделай свою улыбку красивой!!! реклама Тел.: 50-00-50; 43-31-31 Подпишись на газету "Сэ коре синмун"! Поддержи национальную газету! Началась подписка на 2-ое полугодие 2017 год. Стоимость подписки: на 6 месяц - 476 руб. 28 коп. на 1 месяц - 79 руб. 38 коп. Индекс газеты: 53740 Газету можно выписать во всех отделениях связи Сахалинской области. 새고려신문살리자 Поможем "Сэ корё синмун" 러시아에사시는분들은이계좌로지원할 수있습니다. Пожертвования просим отправлять на расчетный счет: 40702810750340100530 в Дальневосточном банке ОАО "Сбербанк России" г. Хабаровск. корр.счет: 30101810600000000608, БИК: 040813608. Получатель: АНО «Редакция газеты «Сэ коре синмун» ИНН 6501011406, КПП 650101001. Назначение платежа: пожертвование. 한국에서는 : 농협중앙회계좌번호 190-01- 021311. 예금주 BYA VIKTORIYA ( 본사편집부 )

2017년 5월 26일새고려신문 (5) О Корее и корейцах СБ ООН осудил очередное северокорейское ракетное испытание Совет Безопасности ООН осудил очередное ракетное испытание, проведенное Пхеньяном. Во втором, по счёту с начала месяца, заявлении для печати, принятом 22 мая, члены Совбеза назвали поведение Пхеньяна «дестабилизирующим и вопиющим», потребовав отказаться от проведения ракетных и ядерных испытаний. Кроме того, члены Совбеза договорились внимательно следить за ситуацией и принять дальнейшие существенные меры, включая санкции, поскольку действия Пхеньяна усиливают напряжённость в регионе и за его пределами. Они заявили также о своём стремлении добиваться мирного урегулирования ситуации путём диалога.. Найдены новые останки жертв трагедии парома Сэволь 22 мая на третьей палубе парома «Сэволь», затонувшего в Жёлтом море 16 апреля 2014 года и недавно поднятого на сушу, обнаружены человеческие останки с надетым на них спасательным жилетом. По данным оперативного штаба, останки обнаружены в ходе работ по выемке ила в каюте по левому борту парома. Именно там в последний раз видели пропавшую без вести школьницу Ли Ён Сук. 19 мая были найдены останки другой жертвы трагедии Хо Да Юн, а чуть раньше в месте затопления парома «Сэволь» у острова Чиндо обнаружены фрагменты останков учителя физкультуры Ко Чхан Сока. Спецпосланник президента РК встретился с президентом России Депутат Национального собрания РК от правящей Демократической партии Тобуро Сон Ён Гиль в качестве спецпосланника президента Республики Корея встретился в среду в Москве с президентом России Владимиром Путиным. В ходе встречи обсуждались вопросы, касающиеся северокорейской ядерной проблемы, южнокорейско-российского экономического сотрудничества, а также трёхсторонних экономических проектов с участием двух Корей и России. Сон Ён Гиль передал российскому лидеру письменное послание президента РК Мун Чжэ Ина, в котором изложены направления политики нового южнокорейского правительства. В ходе встречи президент России заявил о недопустимости войны на Корейском полуострове и чрезмерных санкций против Севера, от которых страдают простые северокорейцы. Он призвал решать северокорейскую ядерную проблему как в рамках шестисторонних переговоров, так и путём прямого диалога между Вашингтоном и Пхеньяном. В этой связи Сон Ён Гиль призвал Россию играть более активную роль в решении северокорейской ядерной проблемы. В ответ Владимир Путин выразил готовность направить в Пхеньян своего представителя для изучения намерений северокорейского лидера Ким Чон Ына. Стороны сошлись во мнении, что Пхеньян пойдёт по пути диалога при условии активизации трёхстороннего экономического сотрудничества Сеула, Москвы и Пхеньяна. Президент России предложил, в частности, возобновить обсуждение проектов состыковки железных дорог Корейского полуострова с Транссибом и прокладки газопровода из России в РК. Он выразил готовность встретиться с президентом РК Мун Чжэ Ином в рамках саммита «Большой двадцатки», который состоится в июле в Гамбурге. Кроме того, Владимир Путин пригласил Мун Чжэ Ина принять участие в Восточном экономическом форуме, который пройдёт в сентябре во Владивостоке. В Сеуле начался суд над экс президентом РК Пак Кын Хе 23 мая в суде Центрального административного округа Сеула начался судебный процесс над бывшим президентом Республики Корея Пак Кын Хе. 10 марта она была отстранена от власти по решению Конституционного суда, после чего ей были предъявлены обвинения по 18 пунктам, в том числе во взяточничестве, злоупотреблении властью и утечке конфиденциальной информации. Процесс проходит в большом зале суда, где проходили судебные процессы над другими бывшими президентами Республики Корея Чон Ду Хваном и Ро Дэ У. Вместе с Пак Кын Хе среди подсудимых её близкая подруга Чхве Сун Силь и председатель Lotte Group Син Дон Бин. В первый день судебных слушаний Пак Кын Хе и Чхве Сун Силь допрашивали вместе, хотя защита экс-президента просила разделить их слушания. В ходе предварительных слушаний адвокаты Пак Кын Хе отрицали все выдвинутые против неё обвинения. Сама экс-президент на предварительных слушаниях не присутствовала, но её участие в основных слушаниях является обязательным. Ожидается, что суд вынесет приговор до истечения срока содержания под стражей, то есть в течение шести месяцев после оглашения обвинительного заключения 17 апреля. Судебные слушания планируется проводить 2-3 раза в неделю (RKI) ПОДВЕДЕНЫ ИТОГИ ОЛИМПИАДЫ ПО КУЛЬТУРЕ КОРЕИ СРЕДИ ШКОЛЬНИКОВ 22 мая в СахГУ состоялось награждение победителей и призеров «Олимпиады СахГУ для школьников» по всем направлениям. В том числе в этот день были оглашены итоги очного этапа «Олимпиады СахГУ для школьников» по культуре Кореи на тему: «Традиции устного творчества корейского народа», проходившего 28 апреля 2017 г. В Олимпиаде по культуре Кореи приняло участие почти 110 школьников из разных районов области, начиная от Александровск-Сахалинского, Красногорска, Хомска, Корсакова и т.д. Участники конкурса могли выбрать либо тему корейских народных сказок, либо корейские пословицы. К слову сказать, подавляющее большинство(88 чел.) выбрало тему сказок. И борьба за первые места была достаточно ожесточенная. 1 место - Сунчугашева Лия (Южно- Сахалинск, гимназия 2, 7 класс) 2 место - Жигенти Валерия (Холмск, лицей Надежда, 11 класс) Манюрова Аделина (Южно- Сахалинск, гимназия 1, 6 класс) 3 место Корнева Оксана (Южно-Сахалинск, гимназия 1, 9 класс) Янова Софья (Южно- Сахалинск, СОШ 30, 6 класс) Победителем олимпиады по культуре Кореи (КОРЕЙСКИЕ ПО- СЛОВИЦЫ с текстом на русском языке) стал ученик 8 класса Восточной гимназии областного центра Тян Андрей. На втором месте ученицы корсаковской СОШ 2 Колесникова Елена(9 класс) и Ермакова Полина (7 класс). Третье место разделили Со Ей Гир (Восточная гимназия, 8 класс) и Ефимова Арина (Корсаков, СОШ 2, 9 класс). С большим отрывом в олимп иаде по культуре Кореи (КОРЕЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ с текстом на корейском языке) лидировала Ким Ксения, ученица 10 класса СОШ 4 г. Корсаков. Она обогнала Ленинг Юлию, восьмиклассницу Восточной гимназии областного центра, практически на 9 баллов. Напомним, что организаторами олимпиады является СахГУ совместно с РОО «Сахалинские корейцы». В этот день все победители и призеры олимпиады по культуре Кореи получили призы от РООСК. Кстати, все участники олимпиады стали обладателями «Творческой тетради по мотивам корейских народных сказок», где на последних страницах РООСК и СахГУ сообщают о проведении конкурса рисунков на тему «Сюжеты и герои корейских народных сказок». Объявление о конкурсе публикуется ниже.

(6) 새고려신문 2017 년 5 월 26 일 Вопросы военно-патриотического воспитания молодежи обсуждали в правительстве региона Заседание рабочей группы по делам казачества Сахалинской области провел исполняющий обязанности руководителя аппарата губернатора и правительства региона Владислав И. В мероприятии приняли участие представители казачьих обществ, областного министерства образования, культуры и архивного дела, войсковых частей. Члены рабочей группы обсудили проблемные вопросы взаимодействия казачьих обществ с войсковыми частями и военным комиссариатом области по вопросам военно-патриотического воспитания молодежи и мобилизационной подготовки граждан. Как отметил Владислав И, сахалинским казакам и руководителям войсковых частей нужно более тщательно подходить к вопросам взаимодействия. Доводить до сведения друг друга данные о предстоящих (планируемых) мероприятиях, в которых возможно участие обеих сторон в целях патриотического воспитания армейцев и допризывной молодежи. Кроме того, на заседании речь шла также об организации работы по развитию казачьего образования и духовно-нравственного воспитания школьников. Как сообщила заместитель министра образования Елена Бабина, развитие системы казачьего образования и духовнонравственного воспитания молодежи осуществляется по трем направлениям: совершенствование сети объединений дополнительного образования, ориентированных на традиции казачества; реализация программ внеурочной деятельности; организация и проведение с обучающимися воспитательных мероприятий, ориентированных на традиции педагогики казаков. - Третий год подряд в областном центре внешкольной воспитательной работы работают 2 объединения дополнительного образования «Казачок» и «Защитники Отечества». В целом, по области в этом учебном году работало 18 объединений дополнительного образования, ориентированных на развитие традиций казачества, деятельностью которых было охвачено около 500 школьников в возрасте от 7 до 18 лет, - отметила она. В повестку дня заседания рабочей группы был включён также вопрос о взаимодействии казачьих обществ с общероссийской детско-юношеской организацией «Российское движение школьников». На горе Большевик высадили три тысячи молодых лиственниц В акции, проведенной в рамках Года экологии, участвовало около 80 человек. К сотрудникам ряда областных ведомств и Южного лесного хозяйства присоединились представители общественности. Цель мероприятия - восстановить лес на участках, где в 2015 и 2016 годах ураганы повалили тысячи деревьев. Ветровалы затронули и территории, входящие в состав спортивно-туристического комплекса «Горный воздух». Подготовка к восстановлению леса была проведена заранее. По поручению губернатора на склонах горы Большевик проводились работы по расчистке ветровалов. Перед посадкой сотрудник областного министерства лесного и охотничьего хозяйства провел для участников акции подробный инструктаж. Для многих из них стало открытием, что корешки саженцев нужно утаптывать ногами, не жалея сил. Деревца сажали на расстоянии 2,5 метра друг от друга. Три тысячи молодых лиственниц разместились на площади в полтора гектара. Позднее специалисты проверят, как они прижились. На территории всей области мы запланировали в этом году провести лесопосадки, очистку захламленных мест, а также закладку аллей, парков, рассказала заместитель министра лесного и охотничьего хозяйства Надежда Изотова. - В школах всех районах области пройдут уроки и лекции на тему экологии Ловить тихоокеанских лососей на Северных Курилах будут с 15 июня по 31 августа Такое решение на своем очередном заседании приняла региональная комиссия по регулированию добычи анадромных видов рыб. На мероприятии присутствовал исполняющий обязанности заместителя председателя правительства Сахалинской области Анатолий Макоедов. Также по решению комиссии для обеспечения миграции нерки в Охотское море на рыбопромысловых участках у острова Шумшу лов с применением ставных сетей будет приостановлен с 15 июля по 15 августа. Еще одно решение касается чавычи. Популяция этого вида лосося находится в депрессивном состоянии. Поэтому в текущем году добыча чавычи в Северо- Курильской зоне и Камчатско-Курильской подзоне в границах Сахалинской области по рекомендации отраслевой науки запрещена. Таким образом, в предстоящую путину рыбакам Северных Курил предстоит добыть 1500 тонн горбуши, 1800 тонн кеты, 1750 тонн нерки и 500 тонн кижуча Сахалинская область приоритетная территория для компании «Мицуи Энд Ко., Лтд» Такое заявление сделал Тосиаки Маруока, недавно занявший пост главного регионального управляющего японской корпорации в странах СНГ, генерального директора ООО «Мицуи Москоу». Произошло это в Южно-Сахалинске в ходе встречи с заместителем председателя правительства островного региона Дмитрием Нестеровым. Приветствуя гостя, Дмитрий Нестеров отметил важность реализации договоренностей, достигнутых в ходе встреч Президента Российской Федерации Владимира Путина и Премьер-министра Японии Синдзо Абэ. - Компания «Мицуи Энд Ко., Лтд» - наш давний и надежный партнер, совместными усилиями мы реализовали много крупных и очень важных проектов, - сказал заместитель председателя правительства области. И мы надеемся на успешное продолжение нашего сотрудничества. - Россия - очень важная страна для компании «Мицуи Энд Ко., Лтд», - сказал Тосиаки Маруока. А Сахалинская область приоритетная территория для сотрудничества с вашей страной. Участники встречи обсудили перспективы дальнейшей совместной работы. «Мицуи Энд Ко., Лтд» - (Mitsui & Co., Ltd.) - корпорация мирового уровня, она ведет деятельность в сфере торговли, инвестирования и предоставления услуг. Она участвует в проектах по разведке и добыче нефти и газа на Среднем Востоке, в Юго-Восточной Азии и Океании, Северной Америке. В России компания является акционером международного проекта «Сахалин-2» с долей участия 12,5 процента. В декабре 2016 года в ходе официального визита Президента Российской Федерации Владимира Путина в Японию был подписан меморандум о взаимопонимании между правительством Сахалинской области и «Мицуи энд Ко., Лтд». Корпорация сотрудничает с островными властями по вопросам разработки Мастер-плана по использованию добываемого в регионе природного газа. Также компания имеет интересы в угольной отрасли, в добыче и переработке водных биоресурсов, строительстве объектов транспортной инфраструктуры, переработки бытовых отходов. Корпорация развития Сахалинской области отчиталась депутатам Сахалинской областной Думы о результатах первого года работы О деятельности нового для островного региона института развития в рамках «Правительственного часа» Сахалинской областной Думы рассказал Генеральный директор АО «Корпорации развития Сахалинской области» Андрей Якубич. Свою практическую деятельность Корпорация начала с января 2016 года. За время, прошедшее со дня начала работы Корпорации, поступило порядка 50 инвестиционных инициатив от предпринимателей Сахалинской области и других регионов России. Ни одна из них не оставлена без внимания. Общая сумма предполагаемых инвестиций по проектам, одобренным Межведомственной комиссией Сахалинской области по предоставлению государственной поддержки инвестиционной деятельности составила более 70 млрд. руб. В том числе около 25 млрд. руб. - средства Корпорации, остальное инвестируют инициаторы проектов. - Создание таких институтов развития как Корпорация крайне необходимо для развития экономики региона. На рынке сформировалась ситуация, при которой стандарты банков не позволяют кредитовать, например, проекты в области сельского хозяйства, поскольку они имеют низкую доходность и длинный срок окупаемости. По этой же причине бизнес практически не вкладывает деньги в «длинные» проекты. Это мировая тенденция, и именно поэтому, развитие приоритетных направлений в экономике невозможно без поддержки со стороны государства. И эта поддержка осуществляется путем предоставления субсидий, налоговых льгот, то есть через устоявшиеся и известные инструменты, значение которых трудно переоценить, - отметил в своем выступлении Андрей Якубич. В 2016 году объем финансирования проектов с участием Корпорации составил 5,4 млрд. руб. Институт развития вложил 4, 1 млрд. руб., инициаторы проектов и проектных компаний - 1,3 млрд. руб. Все финансируемые Корпорацией проекты предполагают длинный горизонт реализации. Формы инвестирования - участие в капитале операторов проекта и предоставление займов на возвратной и платной основе. Присутствовавший на «Правительственном часе» заместитель Председателя Правительства Сахалинской области Дмитрий Нестеров подчеркнул: - Деньги Корпорации развития Сахалинской области платные и возвратные. Они вернутся в бюджет и будут вложены в новые социально-значимые проекты. Также нам важно, чтобы в Сахалинскую область пришли передовые технологии и передовой опыт. За 2016 год чистая прибыль Корпорации составила 3,95 млрд. руб. Основные доходы получены по депозитам, размещенным в банках, учитывая начальную инвестиционную стадию по реализуемым проектам. Налог на прибыль 986 млн. руб. Дивиденды перечислены в бюджет области и будут направлены на развитие инфраструктуры и реализацию социально значимых проектов Сахалинской области. - У области появилась возможность, и мы создали эту Корпорацию. В первую очередь для того, чтобы здесь, на Сахалине, создать хороший деловой климат, чтобы способствовать привлечению инвесторов. Однако даже с такой поддержкой у нас сегодня нет очереди за нашими деньгами. Создание Корпорации позволяет нам привлекать в регион бизнес, создавать рабочие места и поддерживать Сахалин и Курилы, то есть кроме нефтяных развивать проекты в других отраслях экономики. И это надо всячески поддерживать, - заявил, выступая в прениях, депутат Владимир Воронцов. В областную адресную инвестиционную программу вносят изменения Проект поправок рассматривался на заседании региональной комиссии по вопросам финансовой политики под руководством председателя правительства Сахалинской области Веры Щербины. Поправки связаны, в частности, с увеличением финансирования из федерального бюджета. 509,7 миллиона рублей дополнительно выделено Сахалинской области на переселение граждан из аварийного жилого фонда. И около 120 миллионов рублей федеральная казна направляет на реконструкцию главной областной автомагистрали дороги Южно-Сахалинск Оха. Также в адресную инвестиционную программу дополнительно включены несколько новых объектов на общую сумму 928,6 миллионов рублей. Работы по ним начнутся в текущем году. Часть из них на территории Углегорского района в рамках плана первоочередных мероприятий по развитию городов и сел муниципального образования. Это подземный водозабор в селе Никольском, центр культурного развития в Шахтерске и реконструкция стадиона «Центральный» в Углегорске. Также в списке новых объектов строительство и реконструкция электростанций и схемы выдачи мощности в Курильском районе, продолжение газификации села Воскресенского в Анивском районе, центр народного творчества в селе Ильинском Томаринского района, асфальтирование дорог на южных Курилах. Что касается Южно-Сахалинска, это газификация жилого района по улице Лесной, полигон твердых бытовых отходов, проектирование поликлиники, которая разместится в южной части города, реконструкция коллектора ливневой канализации по улице Пуркаева и объекты Сахалинского филиала поисково-спасательного отряда МЧС России. Изменения в адресной инвестиционной программе будут утверждены при рассмотрении поправок в областной бюджет текущего года. За ходом строительства нового перинатального центра областной больницы следят участники специально созданного оперативного штаба В настоящее время объект, строящийся за счет федеральных и областных средств под контролем Президента Российской Федерации Владимира Путина, готов на 93 процента, сообщил министр строительства Сахалинской области Вадим Залозный. В здании ведутся пуско-наладочные работы, монтаж вентиляционных систем, завершается отделка. Также строители приступили к сборке и установке мебели. Попутно ведутся закупки и монтаж необходимого медицинского оборудования: специальной мебели для новорожденных, функциональных кроватей и много другого. В ходе возведения объекта строители столкнулись с массой проблем, вызванных в основном низким качеством подготовки проектной документации. Приходилось часто приостанавливать работы, чтобы проектировщики могли устранить свои недоработки. - Поэтому на объекте по инициативе губернатора области организовали оперативный штаб, - рассказал Вадим Залозный. - В него входят представители всех заинтересованных ведомств, а также проектной организации. Это позволило ускорить получение необходимых согласований и проектных решений. Согласно планам, в июле строительные работы на объекте будут завершены. После этого начнется процесс получения лицензии на оказание медицинских услуг. По расчетам главы областного минздрава Алексея Пака, первых рожениц новый перинатальный центр примет осенью. По его мнению, это станет важной вехой в развитии медицины на островах. Перинатальный корпус будет включать в себя акушерский стационар на 100 коек, педиатрический - на 30 коек, а также консультативную поликлинику, рассчитанную на 250 посещений в смену. - В островном регионе наблюдается увеличение рождаемости, поэтому объект нам крайне необходим, - сказал министр здравоохранения Сахалинской области Алексей Пак. - Здесь будет сосредоточено все самое современное оборудование, которое сегодня используется в акушерстве, гинекологии и педиатрии. Мы сможем выхаживать малышей с экстремально низкой массой тела. Что особенно важно, в центре будут применять репродуктивные технологии. Сегодня многие жительницы области, которые не могут иметь детей в силу тех или иных причин, отправляются в другие регионы страны, чтобы пройти процедуру экстракорпорального оплодотворения. Это сложно и дорого. Поэтому со временем мы внедрим оказание этой услуги на Сахалине. Также по сведениям Алексей Пака, готовятся к запуску нового перинатального центра и медики. 130 врачей и специалистов среднего звена, которые будут здесь работать, уже прошли обучение в рамках программ дополнительного профессионального образования. (по материалам пресс-службы Правительства Сахалинской области)

2017년 5월 26일새고려신문 (7) 학교학생한국학경시대회결과발표 시상 이미보도된바와같이지난 4월 28일사할린국립대학교에서 < 한민족의얼이담긴전래동화와속담 > 이란주제로사할린주내학생중에서한국학경시대회가개최되었다. 이대회에는알렉산드롭스크-사할린스크, 코르사코브, 홈스크, 크라스노고르스크, 돌린스크, 코르사코브, 유즈노사할린스크등지학교학생약 110명이참가했다. 지난 5월 22일 ( 월 ) 사할린국립대에서이에관한시상식이있었다. 시상은사할린한국어교사협회코르녜예와인나사할린국립대교수가맡았다. 학생들은두주제중 ( 한국전래동화또는속담 ) 을하나를선택해질문에답변해야했다. 대다수 (88명) 는전래동화를택하여이부문에서경쟁이치열했다. 1등은순추가세와리야 ( 유즈노사할린스크제2김나지아, 7학년 ), 2등은지겐찌왈레리야 ( 홈스크 < 나제즈다 > 리체이, 11학년 ) 와마뉴로와아델리나 ( 유즈노사할린스크제1김나지아, 6학년 ), 3등은코르네와옥사나 ( 유즈노사할린스크제1 김나지아, 9학년 ) 와야노와소피야 ( 유즈노사할린스크제30 중학교, 6학년 ) 가차지했다. 속담같은경우에학생들이두그룹으로나뉘어경쟁했다. 첫그룹 (11명) 학생들은러시아어로번역된한국속담에대한본문에대답해야했고, 재외동포재단 ( 이사장주철기 ) 은강사급전통문화예술인고려인 23명을초청하여 '2017년 CIS지역전통문화예술인초청연수 ' 를실시하기위해 5월 12 일 10시코리아나호텔 2층다이아몬드홀에서개회식을개최했다. 재외동포재단은국립남도국악원과협력하여 2016년러시아 CIS지역동포예술인을대상으로한국무용 사물악기연주등전통문화예술실무교육과한국체험을실시한바있으며, 금년에도동연수를서울및진도에서진행한다. 연수대상은귀국후동료및학생들에게전통문화예술을전수할수있는현직예술단체의강사급예술인을대상으로선발하였다. 연수팀은러시아 ( 모스크바, 블라디보스톡 ), 카자흐스탄, 키르기즈스탄, 우즈베키스탄, 우크라이나에서초청된 23명으로, 약 30년간무용강사로활동한시니어강사에서경력 5년미만의신입강사까지다양한연령대로구성되어있다. 동연수는고려인사회에정통성있는전통문화예술을계승하기위한기반을마련하고, 나 두번째그룹 (9 명 ) 학생들은한국어로쓰여진한국속담에대한질문에답을찾아야했다. 러시아어로된질문지에가장우수하게장안드레이 ( 유즈노사할린스크동양김나지아 8 학년 ) 가답변하고, 2 위는코르사코브제 2 중학교 9 학년생인콜레스니코와옐레나와같은학교 7 학년생인예르마코와폴리나, 3 위는서영길 ( 유즈노사할린스크동양김나지아 8 학년 ) 과예피모와아리나 ( 코르사코브제 2 중학교 9 학년 ) 가차지했다. 한국어속담질문지에는가장정확하게김크세니아 ( 코르사코브, 제 4 중학교 10 학년 ) 가 답하여 9점차이로 2위인레닌그율랴 ( 유즈노사할린스크동양김나지아 8학년 ) 를앞섰다. 심사위원회는 3위는안주기로했다. 한민족문화에대한경시대회는전통적으로사할린주한인회와사할린국립대공동주최로개최되었다. 경시대회준비로한국전래동화를주제로한색칠책을받은경시대회참가자들에게는주한인회와사할린국립대가주최하는그림콩쿠르에참가할수있는기회가주어졌다. 콩쿠르에대한러시아어로된자세한내용은 5면에게재. ( 취재 : 배순신기자 / 글, 이예식기자 / 사진 ) 재외동포재단, '2017 년 CIS 지역전통문화예술인초청연수개회식 ' 개최 러시아 CIS 고려인대상문화체험및전통문화예술연수 ( 국악, 한국무용 ) 실시 아가한류문화보급환경을구축하고자하는데에목적이있다. 연수내용은 전통문화예술교육 ( 국악및한국무용 ) 한국문화체험 ( 고궁체험, 전주한옥마을답사및한복체험, 국립중앙박물관답사등 ) 전통문화예술공연관람 발표회 ( 수료식 ) 등으로구성되어있으며, 전통문화예술교육은 5 월 15 일부터 6 월 2 일까지 3 주간진행된다. 최동준기획이사는 " 정주 80 주년을맞는해에고려인들이꾸준히지켜온전통문화예술분야의연수를실시한것은의미있는일 " 이며, " 강사급예술인들을초청한만큼거주국에돌아가서우리문화를풍부히계승해나가길기대한다 " 고격려하였다. ( 재외동포재단 ) Уроки корейского языка 말하기대회를성공의기회로삼자 ( 전호의계속 ) 2. 보기와같이 '-( 으 ) 로인해서 ( 인하여 )' 를사용하여문장 으로완성하십시요. 보기학교앞에도로공사 / 길이많이밀리다. 이밀립니다. 학교앞에돌공사로 ( 인하여, 인해서 ) 길이많 (1) 작년에심한태풍 / 많은피해를보다. (2) 한국은인구감소 / 많은사람들이새아파트를보상받 았습니다. (3) 요즈음에도시재개발 / 많은사람들이새아파트를보 상받았습니다. (4) 흡연 / 많은사람들이폐앞에걸리다. (5) 한반도에서일어났던 6.25 전쟁 / 죽은사람은총몇 명인가요? 3. 보기와같이 '-( 으 )ᄆ 에따라서 ' 나 '- 냐에따라서 ' 를사용 하여문장으로완성하십시요 고있다. 보기 : 한국은경기가나빠지다 / 실업자도증가하고있다. 한국은경기가나빠짐에따라서실업자도증가하 (1) 시대가변하다 / 젊은이들의취향도변해가다. (2) 나이를먹다 / 체력도쇠약해지고있다. (3) 어떤직업을선택하다 / 인생이달라진다. (4) 세월이흐르다 / 인심도바뀌기마련이다. (5) 어떤마음먹다 / 불가능한일을가능하게할수도있다. 4. -( 으 )ᄆ 직하다 ' 를사용하여문장을완성하십시요. (1) 어려운이웃을볼보는일이 ( 바라다 ). (2) 친구의약혼자가아주 ( 믿다 ). (3) 메뉴에나온음식이 ( 먹다 ). (4) 그가사표를낸것이 ( 사실이다 ). (5) 내앞에앉은그사람은네나이정도 ( 되다 ). 5. 보기와같이 -( 으 ) 면얼마나 - 겠어요?' 를사용하여문장 을완성하십시요. 보기 : 이물건이비싸다. Урок 21 이물건이비싸면얼마나비싸겠어요? (1) 꼬마가수박을많이먹는다. (2) 그식당에손님이많다. (3) 오토바이가빨리달린다. (4) 떡볶이가매웠다. (5) 그사람이컴퓨터에대해서많이안다. ( 계속 ) ( 한국국립국제교육원한국어교과서자료이용 ) ( 사할린한국교육원제공 )

(8) 새고려신문 2017 년 5 월 26 일 이모저모 (2 면의계속 ) Поездка сахалинцев состоялась благодаря финансовой поддержке регионального министерства спорта и молодежной политики, а также Сахалинского государственного университета и политехнического колледжа, сообщает министерство молодежной политики. 유즈노사할린스크시민, < 자전거로출근을 > 전러시아활동에응원을 < 자전거로출근을 > 전국적행사에유즈노사할린스크시민들의참가를요망한다. 이행사는 5 월 19 일부터 9 월 22 일까지진행되며 5 월 28 일하루러시아자전거페러이드가개최된다. 9 만여명이소집되는이같은행사는러시아연방교통부와지방자치단체들의후원으로 37 개도시에서이미 3 년째진행하고있다. 올해 < 자전거로출근을 > 활동에처음으로유즈노사할린스크시도 합류하게된다. 활동이이뤄지는동안주중앙도시 몇몇곳에 이동식커피숍과푸드트럭들이배치되어영업하게되는데자전거를이용하는참가자들에게는 50% 까지의할인을제공한다고유즈노사할린스크시행정부홍보실에서전했다. 이러한활동의주요목적은자전거가효과적이고합리적인대체교통수단일뿐만이아니라도시의환경상태를개선하는방법중하나이고또한건강을유지하기위한훌륭한도구라는점에있다고유즈노사할리스크시행정부체육스포츠관리국옐레나자뱌즈키나국장은강조했다. Южносахалинцев приглашают поддержать всероссийскую акцию "На работу на велосипеде" Южносахалинцев приглашают присоединиться ко всероссийской акции "На работу на велосипеде". Она пройдет 19 мая и 22 сентября, а 28 мая состоится единый день велопарадов России. При поддержке Министерства транспорта РФ и органов местного самоуправления уже третий год подряд в 37 городах России проводятся подобные мероприятия для любителей велоспорта, которые собирают более 90 тысяч человек. В этом году к акции "На работу на велосипеде" присоединится и Южно-Сахалинск. В дни акции в различных районах областного центра будут размещены несколько мобильных кофеен и фудтраков (кафе на колесах), где участники смогут приобрести продукцию со скидкой до 50 процентов, сообщает пресс-служба мэрии. Основная цель акции показать, что велосипед может быть не только эффективной и разумной транспортной альтернативой, но и одним из наиболее простых способов улучшения экологической обстановки в городах. Кроме того, это отличный инструмент для поддержания физической формы, отметила начальник управления по физической культуре и спорту администрации Южно-Сахалинска Елена Завязкина. 유즈노사할린스크예술학교, 올해 300 여명학생졸업 유즈노사할린스크시문화및예술분야의보충교육기관들에서올해 300 여명이졸업하게된다. 이들모두음악가, 화가, 무용가, 배우들로서 5 월 19 일부터전교육기관에서졸업식행사가이뤄진다. 사할린주형성과같은해에 (1947 년 ) 설립된보충교육기관으로서중앙아동음악학교는가장많은졸업생들을배출한가운데 5 월 20 일에는 42 명의졸업생들이음악학교의졸업장을받았다. 그중가장좋은성적을거둔 18 명의학생들에게는 < 졸업생 > 유즈노사할린스크시장의전통장학금을수여했다. 올해유즈노사할린스크시보충교육기관학교학생시상을위해서시예산으로부터약 50 만루블리가지급되었다. Городские школы искусств в этом году окончат около 300 юных южносахалинцев Южно-сахалинские школы дополнительного образования в сфере культуры и искусства в этом году окончат около 300 человек. Это музыканты, художники, танцоры, актеры. Череда торжественных выпускных мероприятий с 19 мая проходит во всех учреждениях. Один из самых больших выпусков в старейшем учреждении системы дополнительного образования, ровеснице Сахалинской области центральной детской музыкальной школе (ЦДМШ). Документ о ее окончании 20 мая получили сразу 42 человека. 18 из них, добившиеся наибольших успехов за время учебы, удостоились традиционной стипендии мэра Южно-Сахалинска "Выпускник". В этом году на награждение учащихся городских школ дополнительного образования поощрительными премиями и стипендиями из местного бюджета направлено около полумиллиона рублей. ( 사할린주및한국언론기관자료들에서 ) 새고려신문사기자채용공고 새고려신문사는젊은기자를채용하고자합니다. 러시아어로취재, 한국어능력은기초급이다. 컴퓨터는 기초, 러시아어타자. 견습기간 3 개월. 문의전화 : 43-67-85, 43-59-80. 본사편집부 Редакция газеты «Сэ коре синмун» приглашает желающих на работу на должность корреспондента (испытательный срок 3 месяца, знание корейского - начальный уровень). Контактный телефон: 43-67-85, 43-59-80 (с 10.00 до 15.00). реклама Редакция не несет ответственности за содержание объявлений и рекламных материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов. 광고의내용에대해서신문사가책임을지지않음. Издатель: АНО «Редакция газеты «Сэ корё синмун» ( Новая корейская газета ) Гл. редактор Бя В.И. 사장 ( 주필 ) 배윅토리아 Учредители газеты: автономная некоммерческая организация «Редакция газеты «Сэ корё синмун», Правительство Сахалинской области Адрес издателя и редакции: 693020 г.южно-сахалинск, ул. Чехова, 37 Телефон/факс: 43-59-80, 43-72-94, 43-67-85 E-mail: skr@sakhalin.ru http://cafe.naver.com/sekoreasinmun. Отпечатано в ОАО «Сахалинская областная типография», ул. Дзержинского, 34 Время подписания в печать: По графику - четверг 14-00 Фактически - четверг 21-00 Издаётся с 1 июня 1949года. Выходит по пятницам 50 раз в год. Индекс 53740 Тираж 1300 экз. Газета зарегистрирована Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Сахалинской области. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ ТУ65-096 от 22 сентября 2011 г.