<BEEEC7D05F345FC0CCBCF6C7F65FC3D6C1BEBABB2E687770>

Similar documents
슬라이드 1

러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

KCC2011 우수발표논문 휴먼오피니언자동분류시스템구현을위한비결정오피니언형용사구문에대한연구 1) Study on Domain-dependent Keywords Co-occurring with the Adjectives of Non-deterministic Opinion

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

슬라이드 1

쏘니표지

Microsoft PowerPoint - 26.pptx

<30352DC0CCC7F6C8F B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770>

Microsoft PowerPoint Relations.pptx

국어 순화의 역사와 전망

212 52,.,. 1),. (2007), (2009), (2010 ), Buzássyová, K.(1999), Bauer, L.(2001:36), Štekauer, P.(2001, 2002), Fernández-Domínguez(2009:88-91) (parole),

특강 2: Aspect Cross-Linguistically (Pf. V. Plungian) 플룬갼교수는 6일과 7일양일에걸쳐여러언어에서동사상 (aspect) 이갖는의미를재분류하였다. 상연구의대표적인대상어가되는슬라브어의경우, 상은전통적으로완료상과분완료상의이분법적분포를보

Coherence Relations in the Book of Jeremiah 30-33

<C5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D C1FD2E687770>

<33C2F DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>

<31335FB1C7B0E6C7CABFDC2E687770>

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

철학탐구 1. 들어가는말,. (pathos),,..,.,.,,. (ethos), (logos) (enthymema). 1).... 1,,... (pistis). 2) 1) G. A. Kennedy, Aristotle on Rhetoric, 1356a(New York :

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази

자연언어처리

., (, 2000;, 1993;,,, 1994), () 65, 4 51, (,, ). 33, 4 30, 23 3 (, ) () () 25, (),,,, (,,, 2015b). 1 5,

<31305FBCADC6F25FC1A4C7CFB0E62E687770>

2011년 제21권 제3호

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: (LiD) - - * Way to

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: * A Study on the Pe

106 통권 제12 호 (2012) 제에 의하여 라는 외부적인 포스트- 식민화의 문제점을 노정하는지, 그리고 4 3이나 5 18과 비교 할 때 근대 국민 국가 성립 전의 조선과 대한민국을 포괄하여 일본군위안부가 어떻게 법적 언어로 구성되고 있는지는 국가주의, 민족주의,

* pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ

3 한국심리학회지 : 발달 한국발달심리학회

유의사항 Information marking example 1 3 4

#7단원 1(252~269)교

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

step 1-1

<C3D6C1BEBCF6C1A42DC1A4BDC5B9AEC8AD C8A32E687770>

최종완성-슬라브25-2.hwp

232 도시행정학보 제25집 제4호 I. 서 론 1. 연구의 배경 및 목적 사회가 다원화될수록 다양성과 복합성의 요소는 증가하게 된다. 도시의 발달은 사회의 다원 화와 밀접하게 관련되어 있기 때문에 현대화된 도시는 경제, 사회, 정치 등이 복합적으로 연 계되어 있어 특

(5차 편집).hwp

완벽한개념정립 _ 행렬의참, 거짓 수학전문가 NAMU 선생 1. 행렬의참, 거짓개념정리 1. 교환법칙과관련한내용, 는항상성립하지만 는항상성립하지는않는다. < 참인명제 > (1),, (2) ( ) 인경우에는 가성립한다.,,, (3) 다음과같은관계식을만족하는두행렬 A,B에

<303220B0EDC7F5C1D82CC0AFBFACBBF32E687770>

Linguistic Research 28(2), 영어이동동사 come 과 go 의 유표성양상에관한연구 * 12 주보현 박기성 ** ( 부산대학교 ) Ju, Bo Hyun & Park, Kiseong A Study on the Aspects o

<B3EDB4DC28B1E8BCAEC7F6292E687770>

강의계획서 과목 : JUN s TOEIC 700+( 도약 ) 2017년 3차강사 : 황준선 교재 : ETS 토익기본서 (RC&LC)+ 수업부교재 (JUN s TOEIC 700+) + 품사별추가문제 +Mini Test 수업목표 : LC & RC 필수기본전략수립및 GRAM


<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

정답은 3 번. 4. 평가요소 : 어휘반영쪽수 : 16강 6쪽해설 : 제시된그림과우측에제시된대화문을보고, 그림에나타난인물의직업을맞히는문제이다. 그림에제시된인물은 의사 임을알수있다. 반면에대화문의내용은다음과같다 : А : 이사람은직업이무엇입니까? Б : 이분은 의사 입니

<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770>

<302DC5EBC0CFB0FA20C6F2C8AD28BFCF292E687770>

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

98 유럽사회문화창간호 쓰이게되었다. 뿐만아니라러시아언어학에서소사와접속사로사용되는 да와술어로사용되는 нет 의문법적인특성과기능및의미에대해서는논란의여지가없다. 하지만 да와 нет를비롯하여시라찌니나 О.Б.(С иротинина О.Б.) 에의해릴랴찌프 (релятив

*기본서문

[ 출제의도 ] 어휘 [ 해설 ] 첫번째그림은책상, 두번째그림은의자이다. 따라서공히빈칸에들어갈철자는 с이다. 정답은 3번이다. 4. 빈칸에들어갈말로알맞은것은? 니나는방안에서소설을읽고있다. 1 집 2 소설 3 라디오 4 음악 5 상점 [ 출제의도 ] 어휘문제 [ 해설 ]

<3136C1FD31C8A35FC3D6BCBAC8A3BFDC5F706466BAAFC8AFBFE4C3BB2E687770>

08학술프로그램

4번.hwp

歯박효종1-1.PDF

소프트웨어개발방법론

서론 34 2


슬라이드 1

PowerPoint 프레젠테이션

泰 東 古 典 硏 究 第 24 輯 이상적인 정치 사회의 구현 이라는 의미를 가지므로, 따라서 천인 합일론은 가장 적극적인 경세의 이론이 된다고 할 수 있다. 권근은 경서의 내용 중에서 현실 정치의 귀감으로 삼을 만한 천인합일의 원칙과 사례들을 발견하고, 이를 연구하여

272 石 堂 論 叢 49집 기꾼이 많이 확인된 결과라 할 수 있다. 그리고 이야기의 유형이 가족 담, 도깨비담, 동물담, 지명유래담 등으로 한정되어 있음도 확인하였 다. 전국적인 광포성을 보이는 이인담이나 저승담, 지혜담 등이 많이 조사되지 않은 점도 특징이다. 아울

3. 다음은카르노맵의표이다. 논리식을간략화한것은? < 나 > 4. 다음카르노맵을간략화시킨결과는? < >

<34B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20342E687770>

< C7CFB9DDB1E22028C6EDC1FD292E687770>

Linguistic Research 28(2), 문법성과문법모델링 : 영어목적어외치구문의변이형을중심으로 * 1 조세연 ( 강원대학교 ) Cho, Sae-Youn Grammaticality and Grammar Modelling: Variati

,,,.,,,, (, 2013).,.,, (,, 2011). (, 2007;, 2008), (, 2005;,, 2007).,, (,, 2010;, 2010), (2012),,,.. (, 2011:,, 2012). (2007) 26%., (,,, 2011;, 2006;

2. < 문법 > 명사의주격, 생격 명사, 형용사, 대명사, 수사는문장의역할에따라여러형태의어미로변화하는데이러한어미변화를격변화라고한다. 형태에따라주격, 생격, 여격, 대격, 조격, 전치격으로나눈다. 격변화는러시아어문법에서가장핵심적인부분이라고볼수있다. 1) 주격문장의주어

4

Microsoft Word - FunctionCall

<BEEEB9AEB7D0C3D13630C8A32836BFF93330C0CFBCF6C1A4292E687770>

<30315FC0CCB5BFC1D65FC7D1B1B9BCBAB8C5B8C52E687770>

핵 심 교 양 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 교양학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (


C# Programming Guide - Types

<3420B1E8BFACBCF62E687770>

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp DOI: * Strenghening the Cap

DBPIA-NURIMEDIA

차 례... 박영목 **.,... * **.,., ,,,.,,

2003report hwp

Microsoft PowerPoint Predicates and Quantifiers.ppt


English Language and Linguistics 20(2) 93 영어우향전위구문에대한소고 말뭉치자료를중심으로 김옥기 김종복 경희대학교 서론 영어에서흔히사용되는이른바전위구문 은아래 에서제시된좌향전위구문 과 와같은우향전위구문 으로구분될수있다 위예문에서알수있듯이두

감각형 증강현실을 이용한

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp.1-22 DOI: * An Analysis of the Ext

Microsoft Word - HangeulWorkbook.doc

<32B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20322E687770>

[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon

DBPIA-NURIMEDIA

으, 아, 어, 오 도아닌애매모호한음 : 으 에가깝다.. 우유 молоко[məlakó] ; 늦게 поздно[póznə] - 절대어두 : 단어의맨앞에오는 о: [a]: 짧은 [á] 공항 аэропорт[aerapórt]; 반드시 обязательно[ab izát i

DBPIA-NURIMEDIA

<5BBEF0BEEE33332D335D20312EB1E8B4EBC0CD2E687770>

The mission minded church - Strategies in building a multicultural ministry – Die missions-bereite Kirche - Strategien zum Aufbau multikultureller Ge

핵 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (14) 27 (29) 2

최종ok-1-4.hwp

歯M PDF

<30312DC8ABBDC2C7E52E687770>

< FB1B9BEEEB1B3C0B0BFACB1B C1FD5FC3D6C1BE2E687770>

PowerPoint Presentation

120~151역사지도서3

Transcription:

러시아어논항구조의인지적분석 : 동사 учить 연구 * 이수현 ** 1. *** 외국어의습득은모국어체계와의미인식을바탕으로한다. 이에, 초기의외국어학습은발음에서부터문법에이르기까지주로모국어와의비교를통해, 대상외국어의특징을구별하여이해하는과정을거친다. 어휘습득의경우, 어휘의미는한편으로는언어보편적인성격을띠지만, 다른한편으로는어휘의생성과의미의전이과정에서개별언어고유의문화, 역사인식이반영되기때문에상당부분언어특정적인성격을갖는다. 이러한언어의세계상이반영된어휘의미역은명사의경우보다동사의경우에더욱구별된다. 러시아어에서 가르치다 와 공부하다 의의미모두를지시하는 учить 동사의경우도그러한예다. 때문에학습자들은 учить 동사의사용과관련하여, 의미에따른논항구조를혼동하여격표지에서반복적인실수를범한다거나, 유사의미를갖는동사들과의관계에서맥락에맞는적절한어휘를선택하는데어려움을호소하게된다. 이에, 학생들의이러한어려움을해소시키고자하는강의현장에서의요구와경험에따라본논문은구상되었으며, учить 동사를중심으로소위학습동사의논항구조와의미관계를틀의미론 (Frame Semantics; Lakoff의 Idealized Cognitive * 이논문은 2011년도정부 ( 교육과학기술부 ) 의재원으로한국연구재단의지원을받아연구되었음 (NRF-2011-35C-A00957). ** 서울대학교노어노문학과강사 *** 본논문을비롯한연구자의모든성과는러시아어학연구에서보인이인영선생님의의미론연구에대한 오마주 라고할수있다. 학자로서또한교육자로서연구자에게언제나큰스승이신선생님께무한한존경과깊은감사의말씀을전하며, 선생님의명예퇴임을기념하여본논문을바칩니다.

Model, Langacker의인지도메인에해당 ) 과구문문법적관점을바탕으로살펴보고자한다. 먼저, 러시아국어사전에서정의하고있는 учить 동사의의미를살펴보도록하자. 사전마다조금씩의차이는있지만, Ушаков 사전과 Ожегов 사전등대표적인러시아어해석사전에서의정의는다음과같다 : УЧИТЬ 1) 1. КОГО/ЧТО ЧЕМУ, с ИНФ. Преподавать/сообщать кому-нибудь какие-нибудь знания, навыки, уменье. Учить рисованию. Учить пению. Учить играть в шахматы. 누군가에게어떠한지식, 숙련, 능력을전달하다 : 그림을가르치다. 노래 ( 하는법 ) 를가르치다. 러시아장기두는법을가르치다. 2. без. доп. Быть профессиональным учителем или учительницей. Учить в средней школе. 직업상선생님이되다 : 중학교에서가르치다. 3. ЧТО Что изучать(разг.). У. иностранные языки. У. по учебнику. 무언가를공부하다 ( 회화체 ), 외국어를공부하다. 교과서로공부하다. 4. ЧТО Занимаясь, усваивать, запоминать. Учить урок. Учить стихи наизусть. Учить роль. 1) 동사 учить 의사전기술에는다음의두가지경우도포함된다 : с союзом ЧТО. Высказывать то или иное мнение, доказывать, развивать ту или иную мысль, положение. «Ленин всегда учил, что без революции рабочего класса невозможно свергнуть капитализм.» История ВКП(б). 어떤의견을발언하다, 증명하다, 어떤생각, 입장을발전시키다. 레닌은항상노동자계급의혁명없이는자본주의를타도하는것이불가능하다는입장을개진하였다. КОГО/ЧТО. Бить, наказывать(устар. прост.). Учить кулаками. 때리다, 벌을주다 ( 의고체, 속어 ). 주먹으로가르치다 그러나본연구에서는 учить 동사의기본적인의미및구문유형에논의를집중하기위해속어적사용과다소문어적인주변적사용은연구대상에서제외하였다.

учить 어떤일을함으로써, 자신의것으로습득하다. 기억하다 : 수업을복습 / 예습하다, 시를암송하다. 역할을외우다. (Ожегов www.ozhegov.orgl; Ушаков, http://ushakovdictionary.ru) 위에열거한의미를뒤이은논항과의관계를고려하여재분류하면, 크게세가지유형으로나눠볼수있다. 즉, 가르침을받는사람 кого 와가르치는주제에대해 чему 혹은 инф. 라는두가지논항을갖는 가르치다 의유형 (1) 과 что 를논항으로갖는 공부하다 유형 (3, 4), 마지막으로별도의논항을갖지않고, 주로장소의부사구와함께쓰이면서직업을나타내는유형 (2) 이다. 열거한세가지의미유형을대상으로, 본논문에서는다음과같은문제에대한답을구하고자한다. 첫째, 가르치다 를뜻하는 учить 구문과유사의미를갖는동사 преподавать가사용된구문이갖는형태적, 의미적차이는무엇인가? (1) Он учил детей acc математике dat. (2) Он преподавал детям dat математику acc. 그는아이들에게수학을가르친다. 둘째, 가르치다 의어휘의미에서와는달리, учить가 배우다, 익히다 를뜻하는경우, 유사의미를갖는동사 изучать와동일한논항구조를갖는데, 공부하는주제에대해 что를취하는동일한구문구조에서두동사의의미는어떻게구별되는가? (3) Вчера он учил историю. (4) Вчера он изучал историю. 어제그는역사를공부했다. 셋째, 동사 учить가별도의논항을갖지않고직업을나타내는경우, 이것은단순히논항이생략된것인가? 아니면위의두경우와구별되는다른구문구조로보아야하는것인가? (5) Он учит. 그는선생님이시다. 본연구에서는위에서제기한세가지문제와더불어, 동사 учиться 와의

관계가다뤄질것이다. учиться 동사는크게 1. Усваивать какие-нибудь знания, навыки, уменье. 어떤지식, 숙련기술, 능력을습득한다, 2. Быть учеником, учащимся учебного заведения. 교육기관의학생이되다 라는두가지의미유형을갖는다. (6) Он учится плавать. 그는수영하는법을배운다. (7) Он учится. 그는학생이다. 예문 (6) 과 (7) 의의미는 учить 동사의의미와구문적으로혹은인지적으로어떻게관련되는가? 본논문에서는위에서제기한문제들에대한답을찾기위해코퍼스분석을통한어휘의실제용례들을비교할것이며, 이를통해러시아어의세계상이자연스럽게논의될수있을것이다. 결과적으로, 인지적구문문법의틀속에서동사의논항구조와구문의미, 구문들간의관계가조망될것이다. 2) 어휘의의미를안다는것은그어휘가사용되는맥락에대한배경적지식을가지고있음을의미한다. 가령, 사과, 사람이라는어휘는물리적으로사과, 사람이라는실제적인대상과조응한다. 그러나구체적지시체가존재하는경우에조차도기호와지시체와의관계가언제나 객관적으로 존재하는것은아니다. 예를들어, 우리가사과의의미를떠올릴때, 그대상이갖는의미는문화가변적인전형성을기반으로한다. 우리말의사과가갖는전형성과영어의 apple 이갖는전형성이다르기때문에두어휘가동일한의미범위를갖는다고말할수없다. 전형성의차이는비전형적인사용, 예컨대구문전이나메타포적 2) 본연구에서는일차적으로러시아민족코퍼스 (www.ruscorpora.ru) 에서예문을수집하였으며, 수집된예문은논항구조를변경한다거나동사를바꾸는등의인위적인변형을통해비교되었다. 변형된예문의용인성여부와 직관적 의미차이는러시아학술아카데미러시아어연구소의선임연구원 Тимур Майсак 의도움을받았다. 그에게감사의인사를전한다 ( 본문의예문출처는러시아민족코퍼스의출처표기를그대로사용하였다 ).

учить 의미전이에서다르게나타난다 (Rosch 1975, 1977; Lakoff and Johnson 1980). 또한, 영어에서미혼남성을의미하는 bachelor와미혼여성을가리키는 spinster는고전적의미론의관점에서는각각 < 결혼안한 >+< 성인 >+< 남성 > 과 < 결혼안한 >+< 성인 >+< 여성 > 으로대비되지만, 사회통념상미혼이라는말이갖는의미가남성과여성에구별되기때문에실제언어사용에서는이에따른비대칭성이보인다 (R. Lakoff 1975:32). 이는어휘의미의실질적인기술은어휘차원뿐만아니라해당어휘를사용하는화자의세계, 더정확히는인지적세계상을바탕으로할때만가능해진다는것을시사한다. 지금까지틀의미론은주로명사의어휘의미를연구하는데쓰이던방법론이었지만, 의미틀을바탕으로어휘의미가이해되고기술되어야한다는점에서, 동사의경우도명사와근본적으로다르지않음을알수있다. 오히려, 동사의경우는동사가사용되는문장의유형, 즉구문의기본적인논항구조와의관계가어휘의미기술에서함께다뤄져야하기때문에보다복잡한차이를갖는다. 그러나사전편찬을목적으로한러시아의초기어휘의미연구는, 동사의논항구조에대한고려는커녕, 비설명적인순환적방식으로, 적절한의미기술이되지못하였다 : помощь = содействие, содействие = помощь, 혹은 понять = достигнуть понимания понимание = способность осмыслять осмыслять = понять 등. 이러한문제는의미 텍스트모델을기반으로하는소위 구조분석해설사전 (Толково-Комбинаторный словарь/ ТКС) 이등장할때까지계속된다. 모스크바의미학파는의미 텍스트모델을수용하면서, 주격, 목적격등과같은문법관계와는별도로동사의의미를전달하기위한참여자역할을설정하는것이필요하다는데인식을같이하였다. 이에의미 텍스트모델에서통사와의미의논항 / 참여항 (актант) 이분리되기시작하였으며 (Жолковский и Мельчук 1966) 통사와의미를구별하는두가지 ( 더정확히는의미논항, 심층-통사논항, 표층-통사논항으로세분될수있는 ) 유형들이다양한용어를양산하며연구되기시작했다. 3) 모스크바의미학파가의미-텍스트모델을발전시키며, 표층에서의문법관계뿐만아니라심층적인의미관계에눈을돌렸다는점에서이러한변화 3) 대개의경우, 논항구조 (argument structure) 라는용어가의미논항과관련된다면, 문법관계는다양한종류의통사논항에방점이찍힌용어라할수있다.

는러시아에서의어휘의미연구에큰진전을가져왔다고할수있다. 그럼에도불구하고, 의미 텍스트모델은방법론자체가동사의격지배를중심으로형식화를지향하고있는까닭에, 동사의 의미 의본질을담아내는데여전히한계를갖는다. 요컨대, 모스크바의미학파의의미기술은본질적으로어휘의미의핵을이루는의미소 (семантические примитивы) 를기본으로하는의미해체구조를바탕으로한다. 4) X는 Y가 Z를받도록하다 혹은 X는 Y가 Z를움직이게하다 와같은기술은어휘의통사적측면을보이는데는적절할지모르나유사한논항을갖는동사들간의세부적인의미차이를나타낼수없다. 5) 상술한구조분석해설사전을포함하여, 의미해체구조를바탕으로하는모든어휘의미방법론은기계적으로구조를분석하기때문에, 원어민화자들이직관적으로느끼는동사의미묘한의미차이를드러내는데는한계를갖는다. 인지적구문문법에서는이러한한계를틀의미론을통해보완하고있으며, 동사의어휘의미외에동사가사용되는문장의구문의미를설정하고있다. 인지적구문문법에따르면, 의미해체구조는문장유형의구문의미에해당한다 (Goldberg 1995:28). 가령, 이중목적어구문 (ditransitive) 은구문은 < 행위자agt, 수용자rec, 피의자pat> 라는세개의논항을갖는다. 그러나두개의논항을갖는동사어휘도이중목적어구문에사용될수있다. 다음은이중목적어구문에동사 kick이사용된예이다 : 4) Semantic primitives에대해서는 Wierzbicka 1972, 1987; Апресян 1974 등을보라. 5) 구조분석해석사전의어휘의미기술을동사 восхищаться를예로들면다음과같다 : 의미범주 X восхищаться У-ом ( 참여항 X, У 설정 ); 통사범주 Х всегда существительное в имен.падеж, а У либо существительное в творит.падеже, либо предложение типа тем + союз(ное слово) + ПРЕДЛ(ожение) х... [тем, как мастерски она лжет;... тем, куда он забрался]; 어휘범주 Conv21: восхищиать, S0: восхищение, Sing: //восхитьться, MagnAble1: восторженный, F1=predслишкомAble1 = по К-тому поводу К=ничтоженый, мелкий...или имеет значение всякий, S1predable2: прелесть, разг. восторг3, Ver1: искрение... (Мельчук 1995:6-15)

учить < 표1> Ditransitive + kick Sem CAUSE-RECEIVE <agt rec pat > R : R: means KICK <kicker kicked Syn V SUBJ OBJ OBJ 2 (Goldberg 1995:54) 표에서와같이동사 kick은 kicker와 kicked를참여자역으로갖는다. 이때, 참여자역은의미일치원칙 (Semantic Coherence Principle) 으로구문의논항역과융합 (fusion) 되는데, 차는사람역은행위자역과융합되고, 차임을당하는사람역은피의자역의예가된다. 이때, 어휘의미의참여항에는없으나, 구문에의해수용자역할이가능해지고, 결과적으로이러한구문구조가 Joe kicked Bill the ball 조가빌에게공을차서줬다 와같이동사의어휘의미에서는예측할수없는비전형적인 / 주변적인문장을생성할수있게한다. 보통참여항과논항은같은뜻으로사용되지만, 본논문에서는기술에서의혼동을최소화하기위해서참여항은어휘의논항만을지칭하는데사용하고자한다. 즉, 어휘논항은참여항으로, 구문의논항은논항으로구별해서부르기로한다. 동사의의미와별도로구문의의미가존재한다는것은여러가지방법과예로확인이되지만, 동사가사용되는구문에따라서의미가다르게나타나는경우를한가지만더살펴보자. (8) She slid Susan the present. (*She slid the door the present.) (9) She slid the present to Susan. (She slid the present to the door.) 예문 (8) 과 (9) 의문장의차이를동사 slid 슬쩍건네다 가다른의미를나타낸다는식으로다의적으로파악하는방법도있으나 (Langacker 1987, 1991), 구문문법에서는동사의의미는일정하며, 동사가어떤논항을취하는지는구문과의융합에의해서결정된다고설명한다. 즉, 두문장의차이는동사의의미차이가아닌이중목적어구문 (8) 과여격구문 (9) 라는각기다른구문의논항구조차이에의한것이다 (Fillmore 1988a, Fillmore and Kay 1997, 1999 등 ).

이에, 모스크바의미학파를비롯하여현재러시아언어학계에서는기존의연구전통에인지적구문문법의방법론을대폭수용하여어휘의미론연구를진행하고있으며 (Мельчук 2007, Рахилина 2000a, 2000b, Воронцова и Рахилина 2004, Зализняк 2006, Падучева 2004 등 ), 다음장에서는이러한최근의연구방향성을공유하는 учить의어휘의미분석이다음시도될것이다. 가르치는것과배우는것은이벤트에참여하는행위주체의관점에따라그의미가역전적이지만, 동일한이벤트 / 행위와관련한기술이다. 이에, 가르치다 와 배우다 를뜻하는동사는의미는물론형태적으로서로밀접한관계를갖는다. 여러언어들, 예컨대고트어, 발트-슬라브어등에서는 가르치다 동사에재귀형태를덧붙여 배우다 의의미를전한다. 반면, 라틴어나산스크리트어등에서는역으로 배우다 동사에사역형태를부가해 가르치다 를나타낸다 (Buck 1949:1222). 상술한바와같이, 가르치다 와 배우다 는비록동일한행위에대한기술일지라도행위자의관점이상충된다. 그런데, 러시아어동사 учить는타동사로서, 가르치다 와 익히다 (/ 배우다 ) 두가지의미모두를어휘의미로내포하며, 이에동사가갖는의미의특이성만큼이나특별한문법관계를보인다. 6) 먼저, 가르치다 의미와관련하여살펴보자. учить 가르치다 동사는대개동사 주다 의의미구조 < 행위자agt 수용자rec 대상theme> 를기본으로한다. 행위자역으로가르치는사람, 수용자역으로가르침을받는사람, 대상역으로가르치는내용을참여항으로갖는다. 이때, 6) 러시아어의 учить 의의미, 가르치다 와 익히다 는영어의 'to teach' 와 'to learn' 에해당한다. 후자의의미는맥락에따라우리말의 익히다, 습득하다, 공부하다, 배우다 등으로옮길수있다.

учить 수용자역은간접목적어로서, 언어보편적으로여격을할당받는다. 그러나 учить 동사는가르침을받은수용자역에대격을, 가르치는대상에여격을할당한다. 이것은통시적으로러시아어뿐만아니라 uč- 어근을갖는슬라브어에서공통적인특징이었다. 현재, 러시아어와백러시아어를제외한다른슬라브어에서는가르치는주제, 즉대상역의격이여격에서대격혹은생격으로의변화를겪는다거나, 격선택경쟁에서여격이고어적인것으로인식되는등전체적으로격할당에변화를보이고있다. 7) 이러한변화에대해 Dziwirek(2002) 은슬라브어에서여격이갖는의미적특성을이유로꼽는다. 최근, 슬라브어격의미연구에서는여격의기능, 격의미가동사행위의경험자로서영향을받는사람의의미로제한되었다고설명한다. 8) 이에 Dziwirek는 uč- 동사는공통슬라브어로부터 [REC acc THEM dat ] 라는틀을받았지만, 이후여격의새로운격의미, 즉수용자인사람에게만여격을할당하는새로운요구가기존의가르치는대상에대한여격할당과충돌하여지금과같은대격혹은생격으로의변화가일어났다고주장한다. 러시아어의경우, 여격은다른슬라브어에서와마찬가지로경험자역이나수용자역에사용되는전형적인격이다. 그러나러시아어에서는다른슬라브어들과는달리대상역에대하여여격에서다른격으로의변화는일어나지 7) 슬라브어에서 uč- 어근을갖는동사의격할당은다음과같다. 언어 동사 가르침을받는사람 가르치는주제 교회슬라브어 učiti ACC DAT 러시아어 učit' ACC DAT 백러시아어 vučyć ACC DAT 체코어 učit ACC ACC(DAT고어적 ) 슬로바키아어 učit' ACC ACC(DAT고어적 ) 북소르비아어 wučić ACC ACC 크로아티아어 / 세르비아어 učiti ACC ACC/DAT 슬로베니아어 učiti ACC ACC/GEN 불가리아어 uča NP (na) NP 폴란드어 uczyć ACC GEN 우크라이나어 včyty ACC GEN (Dziwirek 2002:324) 8) 사람지시체와여격의관계에대해서는 Wierzbicka(1986), Janda(1993), 특히러시아어의경우는이인영 (2007, 2008) 등을보라.

않고있다. 이는 Dziwirek의여격의 좁은의미 가폴란드어등에서는대표적인의미로의위치를차지한반면, 러시아어에서는여전히여러의미들가운데하나임을시사한다. Jakobson(1990) 의격의미에따르면, 여격과대격은둘모두지시체를향한 방향성 이라는동일한자질을갖는다. 9) 그러나존재적측면에서대격은동사가지시하는행위의영향을직접적으로받는대상인반면, 여격으로표지된대상은동사의영향과는무관하게즉자적으로존재하며, 대격과달리주변격이라는차이를갖는다. 즉, 가르침을받는사람인수용자는가르치는행위의영향을받아즉자적으로존재하는학문의세계, 습득을요하는지식의세계로의방향성을갖는다. < 그림 1> учить 학문 / 진리 / 배움... 9) Jakobson 은격의일반의미를변별하기위한매개변수로 <directedness>, <scope>, <status>, <shaping> 를제시하였으나 (1936 년논문 ), 이후 <dirctionality>, <quantification>, <marginality> 로변경한다 (1958 년논문 ). 다음은 Jakobson 의격의일반의미를유표한표이다. + 는해당자질이있음을의미하며, - 는그에대한언급이없음을의미한다 : general meaning directionality quantification marginality nominative - - - accusative + - - genitive - + - instrumental - - + dative + - + locative - + + Franks 는여격은피동문으로교체시주어가되지못한다는점을통해동사의진짜보어가아님을드러낸다고주장한다 (http://egg.auf.net/05/docs/articles/franks-1/case_ features.pdf, 검색일 : 2012.01.19.).

учить 러시아어를비롯한대부분의슬라브어에서는 가르치다 라는의미를지시하기위해 учить 유형의동사외에 주다 동사를어근으로하는언어보편적인형태의새로운어휘를발전시킨다. 러시아어의경우, да(в)-를어근으로갖는 преподавать 동사가그러하다. преподавть 동사는동사의조어형태에서도알수있듯이 давать 동사의참여항과격할당을공유한다 : преподавать [AGT nom THEM acc REC dat ] < 그림 2> преподавать 교과목 이제, 동일한이중목적어구문에사용되지만, 참여항의격을다르게할당하며어휘의구별되는의미역을보이는두동사의의미차이를비교해보도록하자. 먼저, < 그림 1> 에서와같이 учить 동사는 가르치는 행위에직접적인영향을받는목적어를진리로서존재하는배움의세계로인도하여알게한다는의미를갖는다. 이에 учить 동사에서는 математика, биология, история( 예1, 10) 등학교에서배우는교과목외에도 живопись, музыка( 예11) 등과같이직접적인배움의대상이되는예술분야도대상역에사용된다. 특이한점은 любовь, труд, жизнь( 예12, 13) 와같은경험에대한간접적가르침이나 добро, разум( 예14, 15) 과같이실질적으로가르침의대상이될수없는것들도대상역에사용될수있다 ( 단, 이중목적어구문의대상역으로어휘 уроки의사용은불가하다. 이에대해서는 4.3 учить와타동구문에서자세히다루고있다 ). (10) И он когда-то учил детей истории... 그리고그는언젠가역사에대해아이들을가르쳤다. (Издевательство в письменной форме 2003) (11) Греков учил своего сына живописи и музыке. 그레코브는미술과음악으로자신의아들을가르쳤다. (Владимир Плотников, «Надо уметь держать удар», 2002)

(12) В одной из частей Уральского военного округа «деды» учили молодых любви к родине.. 우랄군대소속지역중한곳에서 < 할아버지들 > 이조국애에대해젊은이들을가르쳤다. (Виктор Виньков, Владимир Демченко, Избитая тема. Неуставные отношения остаются позором нашей армии, 2003) (13) И имею все права учить сына жизни. 나는인생에대해아들을가르칠모든권리가있다. (Деньги из под колес, 2004) (14) Курила махорку, учила внуков добру и доброте и закончила свою жизнь в эвакуации,.. 잎담배를피며선량함과인자함에대해손자들을일깨워주고소환중에자신의생을마감하였다. (Борис Васильев, Дом, который построил Дед, 1990-2000) (15) А в зале заседаний Верочка учила Калугину уму-разуму. 회의장에서베로치카는지혜 - 이성에대해칼루기나를가르치고있었다. (Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский. Служебный роман, 1977) 반면, преподавать는 < 그림 2> 에서와같이일반적인이중목적어구문의의미를갖는다. 즉, 수용자는해당지식을실질적으로배웠다는함축을갖는다. 10) 또한, учить에비해더특수적이고제한적인상황을전제한다. учить가일반적인배움, 습득을포괄하는익힘을의미한다면, преподавать는정식교육기관에서정규과정으로서의가르치는행위를지시한다. 때문에 преподавть 동사의대상역에는학교의교과목만이사용되며, 행위자의직업이선생님이라는것을구문의의미로갖는다. 때문에 учить 10) 이중목적어구문 a. Mary taught John linguistics 와 to 여격구문 b. Mary taught linguistics to John 의의미차이를비교할때, a 는존이언어학을배웠다는사실을내포한다거나 (Green 1974:157), 혹은이중목적어구문의중심의미는수용자에대한대상의성공적인전달로 (Goldberg 1995:33), a 는존이언어학의가르침을성공적으로전달받았다는부가적의미를갖는다. Harley(2002) 에따르면, 이중목적어구문의심층구조는사역의의미를갖는 cause 와소유의의미를갖는 have 로분해된다. 이러한심층구조가이중목적어구문이 to 여격구문과달리수용자가대상을소유하고있다는부가적인의미를수반하도록한다고주장한다 ; 러시아어의경우, учить 구문과 преподавать 구문모두이중목적어구문으로, 후자가영어의 teach 구문에서의 수용자에대한대상의성공적인전달 내지는 실질적인학습의의미 를갖는다는것은동일하다. 그러나격할당에차이를갖는 учить 구문에대해서는좀더자세한연구가요구된다.

учить 동사가사용된위의예문들은 преподавать로의대체가매우제한적이다. 예문 (12)~(15) 에서는 учить를 преподавать로바꾸는것이불가하며, 예문 (10) 과 (11) 도주어가실제선생님인경우에한해서바꿔쓰기가가능하다. 즉, учить와 преподавать는동일한이중목적어구문에사용되지만, 논항에대한현저화로구별된다. (16) учить [ agt rec them] преподавать [ agt rec them] преподавать는행위자역이현저화되는까닭에가르치는사람의직업이선생님인경우에만동사의사용이가능하다. 이에다른논항을생략하고직업을나타내는맥락에서자주사용된다. 반면, учить는가르침을받는수용자역이현저화된다 : В то время он преподавал 이라는문장은 당시그는선생님이었다 라는의미를가지며, 발화가정상적으로종결된것으로이해되는데반해, В то время он учил (...) 이라는문장은화자와청자사이에공유된정보에의해서이어지는논항이생략된경우가아니라면, 청자는누구를가르쳤는지에대한말이이어질것을기대하거나, 혹은발화가완료된것이아니라중단된것으로파악하게된다. 이에, 예문 (17) 에서산술, 문법등을가르치는그들은선생님이라는것을알수있다. 반면, 예문 (17) 을 (18) 과같이 учить로대체할경우, 수용자역이현저화되는 учить 구문은비문에가까운어색한문장이된다. 그러나예문 (19) 와같이가르침을받는사람, 수용자역에 아이들 을넣는경우, 문장은정상문이된다. (17) Они преподают арифметику, грамматику, логику, метафизику. 그들은산술, 문법, 논리, 형이상학을가르치고있다. (Л. И. Шестов, Философия и теория познания, 1910) (18)??Они учат арифметике, грамматике, логике, метафизике. (19) Они учат детей арифметике, грамматике, логике, метафизике. 선생님이학교에서교과목을가르친다는의미만을갖는예문 (18) 과달리, 예문 (19) 는행위자가선생님인경우는물론이고, 그렇지않은경우, 가령홈

스쿨링을하는부모들이아이들을가르친다거나, 형이동생의친구들을가르치는맥락등을가정할수있다. 즉, преподавать와비교할때, 행위자에대해무표적이다. учить와 преподавать 동사의사용에서형태적으로보이는두드러진차이는명사는물론동사원형을대상역으로취할수있는 учить와는달리, преподавать에서는명사만을대상역으로갖는다는점이다. 동사원형을대상역으로갖는 учить 구문은 преподавать 구문으로의대체가불가하다. 그러나이러한문법적제한은어느정도의미와관련된것으로보인다. преподавать 구문은동사원형을대상역으로갖지않음에도불구하고교과목으로해석할여지가있는동사원형이사용된경우, 문장의용인성이높아진다. 예문 (20), (21) 과예문 (22), (23) 을비교해보라. (20) Они учили нас установить истину. 그들은우리에게진실을확립하는법을가르쳤다. (20)' *Они преподавали нам установить истину. (21) Фома учил Дину кататься. 포마는디나에게타는법을가르쳤다. (21)' *Фома преподавал Дине кататься. (22) Надежда учили детей читать. 나데즈다는아이들에게읽는법을가르쳤다. (22)'?Надежда преподавали детам читать. (23) Мария учила Машку петь. 마리야는마샤에게노래하는법을가르쳤다. (23)'?Мария преподавала Машке петь. 러시아원어민정보제공자는교과목으로의이해가가능한예문 (22) 와 (23) 은어색하기는하지만 преподавать로의대체가가능하다고답하였다. 끝으로, 생략된논항을어떻게볼것인가의문제가논의되어야한다. 논항은공유된정보를전제할때생략이가능하다. 반면, 공유되지않은논항이부재한경우는어떠한가? 예컨대, Он преподаватель. 그는선생님이시다 의의미로사용된 Он преподает. 그는선생님이시다 를이중목적어구문에서논항이생략된것으로볼것인가? 아니면논항을갖지않는구문에사용된것으로보아야하는가? 나아가, 예문 (5) Он учит. 그는선생님이시다 와같이이중목적어구문에서와는달리논항을갖지않은경우에만획득되는 /

учить 현저화되는의미에대해서는어떻게설명할수있는가? 이에대해서는 учиться 동사와함께다음장에서살펴보도록하겠다. учиться Buck(1949:325) 는 uč- 어근동사는고대인도-유럽어에서형태론적으로생산적인사역형태의한예라는 Nichols의주장을인용하며, 비록이것이단지고대어의현상으로서현대슬라브어에서는형태론적으로사역형태가구분되지않지만, 그럼에도고대인도-유럽어시기에 uč-라는형태적기원을가졌던것으로보이는어휘들은현재대다수의슬라브어에서재귀형표지를붙일수있는타동사로인식된다고주장한다. 가르치다 를의미하는 учить 동사의재귀사결합형태는교회슬라브어에서 배우다 / 익히다 를의미하는데사용되었다. 슬라브어중일부언어에서 배우다 / 익히다 의의미를나태내기위해새로운어휘를발전시키긴했으나 ( 예컨대, 폴란드어 studiować), 거의대부분의언어에서는교회슬라브어에서와같이 uč- 어근을갖는동사를기본형으로삼아재귀형어미를덧붙이는형태로조어가이루어졌다. 러시아어도여기에속한다. 그렇다면, учить에대한 учиться 의의미는재귀적관계인가? 동사 учиться가 учить 동사에재귀형어미 -ся를붙여생성되었지만, учить 에대한 учиться의관계는행위주체에게동사의영향이미치는재귀의관계가아니며 (24), 능동-피동의관계 (25) 역시아니다. (24) Он учил (самого) себя. Он учился. 그는스스로를가르쳤다. 그는학생이었다. (25) *Я учился читать Петром. ( Пётр учил меня читать) 나는표트르에게서읽기를배웠다. 영어의 kill, feed, teach 등일부동사는비사역적 (non-causative) 대응어휘를갖는다. 이때 kill, feed, teach 등의동사는어휘사역 (lexical causative) 동사로, die, eat, learn 등의동사는비사역 (non-causative) 동사로부른다. 어휘사역동사의경우, 비사역자동사의주체는사역구문의목적어로간주되고 ( 예26), 비사역타동사의주체는사역구문의간접목적어로간주된

다 ( 예27) 는점에서피동구문과유사해보이나, 비사역동사는누군가에의해야기된행위일지라도사역의주체에대한관심이부재하다는점이특징적이다. 즉, 그개는죽었다 나 존은언어학을배웠다 는발화는실제로 존이그개를죽였다, 그가존에게언어학을가르쳤다 와같은객관적으로선행하는사실이있을지라도행위의주체와선행관계에의미적으로무관하다. (26) John killed the dog. vs. The dog died. (27) He taught John linguistics. vs. John learned linguistics. 러시아어의 учиться 역시 учить에대해의미적으로비사역적대응어의위치를갖는다. 11) 달리말해, учиться 동사구문은비사역동사로행위자와대상을참여항으로갖는다 : [AGT THEM]. 대상은 учить 동사의대상역과마찬가지로동사원형과명사의여격형태가가능하다. 대상역에쓰이는동사원형은특별한교육을받은경우도가능하지만 ( 예28), 가령 учиться жить экономнее 더절약하며사는법을배우다, учиться есть самостоятельно 혼자먹는법을배우다, учиться говорить с людьми 사람들과말하는법을배우다 등, 주로경험적지식을통해방법을습득하고배운다 ( 예29) 는의미를갖는다. (28) Я специально учился играть на скрипке. Примерно, полгода. 나는바이올린을전문적으로배웠어요. 한반년쯤. (Марк Тайманов, Эмоции неисчерпаемы, 2003) (29) Им нужно учиться быть честными друг с другом. 그들은서로에게솔직해지는법을배울필요가있다 (Кейт Уинслет, «Наше прошлое должно быть с нами», 2004) 대상역에동사원형이자유롭게쓰이는데반해, 명사의여격형태는문법적으로비문은아니지만, 원어민화자에게어색하게인식되거나문장의용인성이비문에가깝게느껴지는경우가많다. 실제로코퍼스를통해예문을수집해보면, 대상역에동사원형이사용된예문은수천개가검색되 11) 재귀형어미 -ся 의의미기능은여러가지로논의될수있으며, 적어도 учиться 동사에서는 [- 타동성 ] 이아닌 [- 사역성 ] 으로설명될수있다.

учить 는데반해, 명사여격이사용된예문은 45개에불과했다. 12) 본논문의관점에따르면, 이는두가지이유로설명될수있다. 먼저, 비사역구문에사용되는 учиться는앞서언급한바와같이경험적으로숙련을통해얻은 ~ 하는법을알게되다 의의미를갖기때문에, 예컨대 музыка, живопись, пение 등, 그러한함축을수반할수있는제한적인어휘들에서만사용이허용된다. 두번째는 учиться 동사가비사역구문이아닌다른구문에사용된경우에따른다. 다음의예문들을보라. (30) Он учился музыке в небольшом городке, ещё юношей стал работать на радио вначале диктором, потом пробовал что-то петь. 그는작은도시에서음악을익혔고, 아직젊은나이에라디오에서처음에는디렉터로일하기시작했으며, 이후에는뭔가노래를부르는일을시도해봤다 (Сати Спивакова. Не всё, 2002) (31) Сейчас учатся пению в Гнесинском институте. 지금그네신학교에서노래를익히고있다. (Возрождение мадригала, 1965) (32) Он учился (??русскому языку) в университете. 그는대학생이었다. 문장의통사적구조만을보았을때, 위의예문들은모두 учиться 동사에여격대상역과장소전치사구를갖는동일한문장구성으로보인다. 그러나예문 (30), (31) 과예문 (32) 는큰차이를가지고있으며, 앞서 2장의문제제기에서기술한바와같이, 러시아어사전에서는이둘을 1. 어떤지식, 숙련, 능력을습득하다, 2. 교육기관의학생이되다 로분리하여다른어휘의미로구분하고있다. 그러나 учиться1, учиться2로의미를따로설정하는러시아해석사전의방식은어휘가사용되는실제언어현상에대해어떠한해석력도갖지못한다. 이에, 본논문에서는각기다른구문에서사용된 учиться 동사의어휘의미가구문의미와융합된것임을보임으로써, 실제언어사용에서나타나는의미차이를반영한구문해석을하고자한다. 13) 12) 러시아민족코퍼스에서 [учиьться]/[*/s,dat]/[в/pr] 로찾아보면, 58 개의예문이검색된다. 이중, в 시간전치사구등검색조건과다른예문들 13 개를제외한 45 개의예문을대상으로분석하였다. 학생이다 의의미를갖는자동사구문과의비교를쉽게하기위해검색값에 в 전치사구로제한을두었다.

учиться는조어방식이 учить 동사를틀로생성되었으며, 기본적으로이중목적어구문을계승한비사역구문에서사용된다. 13) 비사역구문은이중목적어구문에서행위자논항이제거된형태로서, 비어있는주어의자리는수용자역이채우게된다. 비사역구문은타동성을제거한하부구조계승을통해비사역자동사구문과연결된다. 구문계승에대해서더자세히는 Goldberg(1995:73-95) 를보라. Ditransitive Construction Sem CAUSE-RECEIVE <agt rec pat/theme > PRED Syn V SUBJ OBJ OBJ 2 Decausative Construction I S:cause Intransitive Construction Sem BECOME < agt goal > Sem RECEIVE < rec theme > PRED Syn V SUBJ OBL Syn V SUBJ OBJ 2 Intransitive-Resultative Construction I I Sem become < rec goal-loc > PRED Syn V SUBJ OBL PP

учить < 표 2> Decausative + учиться Sem RECEIVE < rec theme > PRED учиться < 배우는사람 배우는내용 > Syn V SUBJ OBJ 2 (inf/dat) < 표 2> 에서 учиться 동사는비사역구문에사용되어, 배움을받는사람은수용자역을채우고, 배우는내용은대상역과융합되어, 문장에서주어와간접목적어 (/ 사격보어 ) 로나타난다. 또한, учиться 동사는자동사구문에서도사용된다. 비사역자동사구문은논항으로수용자역외에장소 / 도착점을갖는데, 현저화된수용자역이주어자리를채우며문장에서항상표현되어야하는것과는달리, 장소 / 도착점은수용자를묘사하기위해임의적으로사용된다 : Он учится. 그는학생이다 ( 그는배운다 ), Он учится в университете. 그는대학생이다 ( 그는대학에서배운다 ). < 표 3> Intransitive-Resultative + учиться Sem BECOME < rec goal-loc > R учиться < 배우는사람배우는곳 > Syn V SUBJ OBL PP 따라서예문 (30) 과예문 (32) 는표면적으로동일한통사구조를갖는문장으로보이지만, 전자 (Он учился музыке в небольшом городе) 는 учиться 동사가비사역구문에사용된경우로, 노래부르는법 을익혔다는의미를갖는데반해, 후자 (Он учился в университете) 는자동사구문에쓰인것으로

대학생이었다 를지시한다. 한편, a. Он учился русскому языку в университете. 그는대학에서러시아어를공부한다 와 b. Он учился музыке в Париже. 그는파리에서음악을공부한다 라는두문장모두가어색하다고대답한원어민정보제공자의이유가흥미롭다. 원어민정보제공자에따르면, a. 그가대학교에서러시아어를공부했다 라는의미를전달하기위해러시아인들은 [учиться+ 여격 ] 구문을사용하지않는다는것이다. 대신 Он изучал русский язык в университете 라고말한다 (учить와 изучать의의미관계는다음장에서자세히살피고자한다 ). 반면, 정보제공자에따르면, b. 파리에서음악을익혔다 는문장이어색한이유는, 해당문장이전달하는바가분명하지않다는것이다. 가령 учился играть на пианино 피아노연주하는법을배웠다 와같은의미와 изучал теорию музыки 음악이론을공부했다 의의미가중첩된다는것이다. 정보제공자의직관은본논문의구문문법적설명과일치한다. 즉, a가 불가한 이유는자동사구문에서의 учиться는수용자혹은경험자로서의주어하나만을가지며, 사격보어를가질수없다. 따라서화자가어떤과목에대해공부한다고말하고자한다면, 다른구문이나어휘를사용하게된다. 실제로자동사구문에서여격보어의사용은불가능하고, 실제로원어민화자들이그러한표현을사용하지않음에도불구하고, 자동구문에서사용되는표층형태가비사역구문과같기때문에 문법적으로는가능하지만, 그렇게말은하지않는다 와같이일견모순되는답변을하는것이다. 반면, b의경우는 피아노치는법을배운다 와같이비사역구문에서의여격보어의사용은가능하지만, 음악이론을공부하다 와같이사용이불가한자동사구문에서의쓰임으로의해석이가능하기에문장의용인성이떨어지는것이다. 좀더자세한이해를위해, 다시앞의예문 (30) 과비교하여보자. (30) Он учился музыке в небольшом городке, ещё юношей стал работать на радио вначале диктором, потом пробовал что-то петь. 그는작은도시에서음악을익혔고, 아직젊은나이에라디오에서처음에는디렉터로일하기시작했으며, 이후에는뭔가노래를부르는일을시도해봤다 (Сати Спивакова. Не всё, 2002) 동일한문장이지만, 원어민정보제공자에게정상적인문장으로읽히는예문 (30) 은 그가작은도시에서음악을익혔다 라는문장바로뒤로 노래를

учить 불러보았다 라는문장이이어지고있어, 별혼동없이그의미가비사역구문에서의사용이라는것을분명하게알수있다. 따라서위의예문 b 파리에서음악을익혔다 라는문장이원어민정보제공자에게어색하게느껴졌던이유는 изучать теорию музыки 와같이, 여격보어를갖지못하는자동사구문 (*[учиться+ 여격 ]) 으로의해석이중첩되었기때문임을알수있다. 이러한사실은코퍼스에서수집된예문들에서도확인된다. 상술한바와같이자동사구문에사용된 учиться는별도의부가항없이단독으로사용되거나전치사구로교육기관과함께사용된다 : Я учусь. 나는학생이다, Я учусь в университете. 나는대학생이다 ( 나는대학교에서공부한다 ). 따라서 учиться 동사가단독으로사용된경우나전치사구로교육기관이연결된문장은자동사구문일가능성이크며, 본논문의주장대로라면, 그러한구조 ([учиться в 교육기관 ]) 의문장에서여격보어를갖는예문은발견되지않을것으로예측된다. 각주 12에서설명한방식을통해, 여격보어와전치사구를갖는예문 45개가수집되었다. 대개의경우는위의예문 (30) 이나아래의 (33) 과같이장소전치사와함께쓰인비사역구문의예문들이었다. 장소전치사구가교육기관인예문은모두 8개로, 이중 6개는단지전치사구에교육기관이사용된비사역구문들이었고 ( 예34, 35), 본논문의주장과배치되는예문은 (36) 과 (37), 단두문장이었다. [ 비사역구문 ] (33) Он вырос в музыкальной семье и учился пению в Италии. 그는음악적집안에서성장했으며, 이탈리아에서노래하는법을배웠다 (К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955) (34) Она училась пению в Московской консерватории. У нее было прекрасное контральто. 그녀는모스크바음악원에서노래부르는법을배웠다. 그녀는멋진콘트르알토목소리를가졌다 (К. Г. Паустовский. Книга о жизни. Далекие годы, 1946) (35) Ефимов сравнительно недавно поехал во Францию, начал учиться полетам в Шалоне, в школе Фармана. 에피모프는비교적최근에프랑스로가, 살론, 파르몬학교에서비행하는법을배우기시작했다 (неизвестный. Русский авиатор Ефимов, 1910.02.03)

[ 자동사구문 ] (36) Дочь ее училась химии в инст[итуте] Пастера в Париже. 그녀의딸은파리의파스테르연구소에서화학을배웠다 (М. А. Кузмин. Дневник 1934 года, 1934) (37) Он покинул свиту Карла, три года учился юриспруденции в университете Тулузы, а затем направился в Германию, куда звали его новые учителя. 그는카를의수행원자리를그만두고, 삼년동안툴루자의대학교에서법학을배운후, 새로운선생님들이그를초빙한독일로향했다 (С. В. Логинов, Драгоценнее многих (медицинские хроники), 2007) 예문 (36), (37) 과관련하여, 세가지측면이이야기될수있다. 먼저, учиться 자동사구문의수천개의예문들가운데, 여격보어를갖는예문은단 2개였다는점과, 둘째, 원어민정보제공자들의반응에서알수있듯이, 표층구조가유사한비사역구문에서의여격보어의사용이실제사용여부와는무관하게자동사구문에서까지문법적인허용을야기하는혼동을주고있다는점, 마지막으로, 매우드문용례에서도알수있듯이, 그럼에도불구하고, 원어민화자에게위두문장이여전히적절하게보이지않는다는점에서위의두예문의존재가본논문의주장에대한반례가되기어렵다는사실이다. 자동사구문에사용된 учиться에대한논의는앞장에서제기된예문 (5) Он учит. 그는선생님이시다 와 Он преподает. 그는선생님이다 를어떻게볼것인가의문제에대한답을제공하고있다. 요컨대, он учит 은논항을생략한이중목적어구문이맥락에의해그러한해석을획득한것이아니며, 마찬가지로 он преподает 역시목적어가생략된타동구문에서의사용이맥락에따라 선생님이다 의해석을갖게한것이아니다. 두문형의의미는모두해당어휘가자동사구문에사용되어어휘의미와구문의미가융합되어나타난결과이다. 다만, 자동사구문에서수용자역이주어였던 учиться 와는달리, 두동사의경우는각각이중목적어구문과타동구문을계승한행위자역을주어로갖는다는점에서구별되며, 전자는의미적으로초 중등교육기관에서가르친다는함의를수반한다. учить 4.2 에서러시아어를포함하여많은슬라브어에서 учить 동사에재귀형

учить 어미를붙이는방식으로 배우다 의의미를갖는어휘가생성되었음을언급하였다. 러시아어에서는 배우다 / 익히다 / 공부하다 의의미를전달하기위해 учиться 동사외에 учить 동사가쓰인다. 그러나두동사는통사적으로다른구조를가지며, 의미적으로도구별되는정보를제공한다. (38) Он учил историю. vs. *Он учился истории. 그는역사를공부했다 учиться 동사는 익히다 의의미를갖고있지만, 앞장에서살펴본바와같이, ~ 하는법을익혀습득하다 라는뜻을전달하기위해동사원형이사용되거나, 언급한동사원형의사용과같은의미를전달하는경우에한해여격보어가허용되었다. 이에, 일견유사한의미를갖는것으로보이는두어휘는실제의미와사용되는구조가명백히구별된다. 흥미로운점은 учиться 뿐만아니라, 익히다 / 공부하다 의의미를갖는 учить 동사역시 가르치다 를지시하는이중목적어구문의 учить와의미적으로연결되며, 두어휘는이중목적어구문에서가능했던대상역의의미범주를나누어취한다는사실이다. < 표4> 를보라. < 표 4> учить: 가르치다 a. 학교교과목 b. ~ 하는법 учить: 배우다 / 익히다학교교과목 учиться: 배우다 / 익히다 ~ 하는법 이중목적어구문에서대상역으로 a. 학교교과목과 b. 경험적지식을통해습득하는방법모두가능하였다. 반면, 비사역구문에서 учиться 동사는 2장에서살펴본바와같이 ( 예30, 33~35), 후자, 즉 ~ 하는법 에해당하는 b. 경험적지식만을대상역으로계승하여, 형태적으로도주로동사원형이사용된다. 반면, 전자, a. 학교교과목은 공부하다 의의미를갖는 учить 타동구문에계승되어, 이에 учить 동사의대상역은학교에서의교과목이라는함축

을수반한다. 다음의예문을보라. (39) А она всё так же учила химию, языки и диамат, боясь не понравиться ему, когда он вернётся. 그런데그녀는그가돌아왔을때, 이를못마땅할것을염려하면서도, 여전히화학, 언어들, 변증법적유물론을공부했다. (Александр Солженицын, В круге первом, Т. 1, Гл. 26-51, 1968) (40) На таких уроках не просто пели, на них дети получали начала музыкальной грамоты учили ноты. 그러한수업에서는단순히노래를부른것이아니라, 수업에서아이들은음악기초의첫단계를제공받았다. 즉, 악보를공부했다. (И. А. Архипова, Музыка жизни, 1996) 예문 (39) 에서 диамат는변증법적유물론의교과목이름의약칭으로, 예문에서의 화학, 언어, 변증법적유물론을공부했다 는것은학교에서이러한교과목을배우고있음을전제한다. 예문 (40) 에서도수업시간에배운교과목의구체적인내용에대한언급에서 учить 동사가사용되었다. учить 동사의대상역의의미범위는 изучать 동사와의비교를통해더욱분명하게드러난다. (3) Вчера он учил историю. (4) Вчера он изучал историю. 예문 (3) 은주어가역사공부를어제했다는사실외에주어가학교에서역사과목을배우고있다는정보를함께제공한다. 즉, 화자는그가배우고있는역사과목을공부하였다는의미로, 우리말의복습 예습하다에가까운의미를전한다. 반면, 예문 (4) 는이러한함축이없다. изучать는오히려독립적으로공부한다는어감을갖는다. 때문에, 예문 (4) 의주어는학교에서역사과목을수강하고있을수도있지만, 개인적인관심으로역사공부를했을수도있다. учить 동사의예문들은관용적으로어결합이고정된 уроки를제외하고 ( 예 44), 모두 изучать 동사로의대체가가능하다. 그러나 учить 동사가사용된경우는학교에서배운과목을공부하는것이기에구체적인학습내용이오며, 대개의경우 암기하다 의의미를함축한다. учить 동사의의미를 изучать와의비교를통해좀더확인해보자.

учить (41) Он учил/изучал математику в университете. (42) Он учит/изучал текст. (43) Он учил/изучал языки. (44) Он учил/*изучал уроки. 예문 (41)~(43) 은우리말로동일하게해석되지만, 전하는내용은차이를갖는다. 예문 (41) 은대학에서학문으로서화학과목을공부한다는것으로서두동사가전하는바가동일하다. 그러나이경우에조차도 учить 동사가사용되면, 특정수학공식을암기한다는의미역시전달한다. 거의의미차이를갖지않는예문 (41) 과달리, 예문 (42) 와 (43) 은의미차이가보다분명하게나타난다. 예문 (42) 의경우에도 учил текст 는텍스트를암기한다는의미인데반해, изучал текст 는텍스트의특성, 본질에대해공부한다는의미적차이를갖는다. 예문 (43) 에서 изучал языки 는외국어를학습한다기보다는학문으로서언어를연구한다는의미로, 주어인 он 은십중팔구언어학자일것이다. 앞서, 가르치다 의의미를갖는이중목적어구문에서대상역으로 уроки가사용될수없었던것은 уроки가타동구문의대상역으로어휘화되어관용적인표현으로고정된때문으로설명이가능하다. 그러나엄밀하게말한다면, 이중목적어구문에서는가르치는교과목자체를대상역으로갖는데반해, 역전적행위의대척점을이루는타동구문에서의대상역은이중목적어구문에서 가르친교과목 의구체적이고특정적인내용인 학습대상 을대상역으로갖는다. 때문에예문 (41) 에서 대학교에서 라는부사구가없더라도 그는화학과목을배우고있다 는함축을가지며, 그는대학교에서화학을배우는데, 배운내용을암기하며공부하고있다 와같은의미를수반한다. 이에, уроки뿐만아니라타동구문의대상역으로자주쓰이는어휘들, 예컨대 текст, стихи, роль, ноты 등은모두이중목적어구문의대상역으로부적합하며, 실제로그러한어휘가사용된이중목적어구문의예를찾을수없었다.

지금까지이중목적어구문과타동구문, 비사역구문과자동사구문에서의 учить 동사의논항구조와이때각구문이갖는의미를코퍼스분석을바탕으로살펴보았다. 이를통해, 각구문이갖는통사적특징과변별적으로갖는의미와함축을드러내보임으로써, 학습동사와관련된러시아인의언어의세계상을들여다볼수있었다. 앞서살핀구문들은 가르치다 의의미를갖는이중목적어구문을중심으로하여, 구문들간에계승되거나연결의관계를가지고있었다. 그렇다면, 구문을계승한다는것은무엇을의미하는가? Goldberg는구문들간의계승관계를설명하는데 Fahlman의실제복사의개념을따르고있다. 14) 계승받는구문은원구문의모든정보를받지만, 모든정보를현저화하지않는다. 그녀는구문들이연결되는계승관계로다의성연결 (Polysemy links), 하부구조연결 (Subpart links), 사례연결 (Instance links), 메타포연결 (Metaphor links) 의 4가지유형을소개하고있다. 지금까지살펴본바에따르면, учить 동사는이중목적어구문과타동구문에사용되며, 두구문은계승관계로연결되어있지는않지만, 타동구문에서의대상역은이중목적어구문의대상역을틀의미로전제한다는것을알수있었다. учить 이중목적어구문은 учить 자동구문및 учиться 비사역구문과각각타동성과사역성을제거하는하부구조연결로구문이계승된다. 또한, 이중목적어구문에서사용이가능한대상역의범주는타동구문 ( 교과목 ) 과비사역구문 (~ 하는법 ) 의대상역으로범주가나뉜다. 끝으로 учиться 비사역구문은 учиться 자동구문과장소가상태의의미로전이되는메타포적연결관계로계승된다. 본논문에서다룬 учить(ся) 동사가사용되는각각의구문과구문계승관계는 < 표 5> 와같이그려질수있으며, 구문계승도로본논문의결론을갈음하고자한다. 15) 14) Fahlman(1979) 은정보의가상복사 (virtual copying) 와실제복사 (real copying) 를구별하는데, 그에따르면실제복사의경우, 지배종속구문은지배구문이가지고있는모든정보를갖는다. 반면, 가상복사에서는지배종속구문은단지부분적으로만정보를갖는다. 요컨대, 실제복사는지배구문의모든정보를구체화하지만, 이때, 지배구문으로부터복사된정보는어느정도잉여적이다. 이와는달리가상복사는지배구문의정보를부분적으로구체화하며, 계승된정보는지배구문에만남겨져있어, 해당구문의정보를완전히구체화시키기위해서는구문계승나무 (inheritance tree) 를고려함으로써관련함축이도출된다 (Goldberg 1995:74) 에서재인용 ). 15) 구문문법의형식화에대해서는 Fillmore(1988b), Micaelis(2004), Goldberg(1995,

учить < 표 5: 구문계승관계 > 16) Decausative-INTRANSITIVE Sem become < rec goal-loc > учиться Syn V SUBJ OBL [Nom] [PP] 'Он учился в университете.' I S:trans I M: location-> state DITRANSITIVE Sem CAUSE-RECEIVE < agt rec theme > учить Syn V SUBJ OBJ OBJ 2 [Nom] [Acc] [Dat/Inf] 'Он учил детей математике.' 'Он учил детей читать.' I S :cause DECAUSATIVE Sem RECEIVE < rec theme > учиться INTRANSITIVE-Resultative Sem become < agt > учить Syn V SUBJ [Nom] 'Он учил.' TRANSITIVE Sem ACT < agt theme > учить Syn V SUBJ OBJ [Nom] [Acc] 'Он учил математику.' Syn V SUBJ OBJ 2 [Nom] 'Он учился читать.' [Inf(/Dat)] 2006) 등을보라 ; 특히, 표5와관련한구문계승도형식화에대한자세한기술은 (Goldberg 1995:72~100) 을참조하라. 16) 구문도에서의약어는다음과같다 : Sem: 의미, Syn: 통사, agt: 행위자역, rec: 수용자역, theme: 대상역, gol: 도착점역, loc: 장소역, SUBJ: 주어, OBJ: 직접목적어, OBJ2: 간접목적어, OBL: 사격어, Nom: 주격, Acc: 대격, Dat: 여격, PP: 전치사구, Inf: 동사원형, V: 동사, IM: 메타포연결, IS: 하부구조연결.

Ожегов 해석사전, www.ozhegov.orgl. Ушаков 해석사전, http://ushakovdictionary.ru. 러시아민족코퍼스 www.ruscorpora.ru. 이인영 (2007) 러시아어 여격주어 구문재고, 러시아연구 17:1, 205~240. 이인영 (2008) 소위 소유여격 에대하여 : 러시아어에서소유형용사, 생격, у+ 생격및수혜여격과의비교, 러시아연구 18:1, 181~212. Апресян, Ю. Д.(1974) Лексическая Семантика: Семантические Средства Языка, Москва: Восточная Литература РАН. Васильев, Л. М.(1981) Семантика Русского Глагола, Москва: Высшая Школа. Воронцова, М. И. и Е. В. Рахилина(2004) "Об иконичности выражения глагольных ролей и грамматике конструкций," 2004. 9. 15 Balkan Rusistics, http://www. lingvolab.chat.ru/library/icon.htm( 검색일 : 2011.07.13) Жолковский, А. и И. Мельчук(1966) "О системе семантического синтеза, I: Строение словаря," Научнотехническая Информация, 11, С. 48-55. Зализняк, А. А.(2006) Многозначеность в языке и способы её представления, Москва: Языки cлавянских культур. Мельчук, И. А.(1995) Русский язык в модели "Смысл <=> Текст," М.: ЯРК. (2007) Смысл и сочетаемость в словаре, М.: Языки славянских культур. Муравенко, Е. В.(1998) О случаях нетривиального соответствия семантических и синтаксических валентностей глагола, Семиотика и информатика, вып. 36, Москва: Языки русской культуры, Русские словари. Падучева, Е. В.(2004) Динамические модели в семантике лексики, Москва: Языки cлавянской культуры. Рахилина, Е. В.(2000a) Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость, М.: Русские словари. (2000b) Стой, кто идет? Слово в тексте и в словаре: Сб. к 70-летию акад. Ю. Д. Апресяна, М.: ЯРК, С. 224-230. Buck, C. D.(1949) A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-

учить Eruopean Languages, 2nd edition(1988). Chicago: University of Chicago Press. Dziwirek, Katarzyna(2002) "A different kind of non-canonical case marking: the slavic verb "to teach," The Slavic and East European Journal, vol. 46, 2, pp. 319-347. Fillmore, C. and P. Kay(1997) Berkeley construction grammar textbook, www.icsi.berkeley.edu( 검색일 : 2004.06.20). (1999) Grammatical construction and linguistic generalization: The What s X doing Y construction, Language, Vol. 75, pp. 1 33. Fillmore, C.(1988a) "Фреймы и семантика понимания," Новое в Зарубежной лингвистике, pp.52-92 (Frames and the semantics of understanding, Quaderni di semantica, vol. VI, 2, 1985, pp. 222-254). (1988b) The mechanisms of Construction Grammar, Proceedings of the 14th Annualmeeting of the Berkeley Linguistic Society, Berkeley: BLS, pp. 35 55. Franks, S. Russian case features: Jakobson and beyond, http://egg.auf.net/05/ docs/articles/franks-1/case_features.pdf( 검색일 : 2012.01.19). Goldberg, A.(1995) Constructions: a construction grammar approach to argument structure, Chicago; London: University of Chicago Press. (2006) Constructions at work: The nature of generalization in language, Oxford University Press. Green, G.(1974) Semantics and Syntactic Regularity, Indiana University Press. Harley, H.(2002) "Possession and the double-object construction," in Pierre Pica and Johan Rooryck eds. Linguistic Variation Yearbook 2, Amsterdam: Benjamins, pp. 31-70. Jakobson, R.(1990) "Contribution to the General Theory of Case," On Language, Cambridge/London: Harvard University Press, pp. 332-385. Janda, L. A.(1993) A Geography of Case Semantics: The Czech Dative and the Russian Instrumental, Berlin: Mouton de Gruyter. Lakoff, G.(1987) Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind, Chicago: Univ. of Chicago. Lakoff, G. and M. Johnson(1980) Metaphors We Live By, Chicago: University

of Chicago Press. Lakoff, R.(1975) Language and Woman's Place, New York, Harper and Row. Langacker R. L(1987) Foundation of cognitive grammar, Vol. 1: Theoretical Prerequisites, Stanford: Stanford University Press. (1991) Foundation of cognitive grammar, Vol. 2: Descriptive application, Stanford: Stanford University Press. Michaelis, L.(2004) "Entity and event coercion in a symbolic theory of syntax," Construction grammars, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 45-88. Rosch, E.(1975) "Cognitive Reference Points," Cognitive Psychology 7, pp. 532-547. Rosch, E.(1977) "Classification of Real-World Objects: Origins and Representations in Cognition," in P. N. Johnson-Laird and P. C. Wason eds. Thinking: Readings in Cognitive Science, Cambridge University Press, pp. 212 222. Wierzbicka, A.(1972) Semantic Primitives, Frankfurt: Athenaum. (1986) "The Meaning of a Case: A Study of the Polish Dative," in Richard D. Brecht and James S. Levine eds. Case in Slavic, Columbus, OH: Slavica, pp. 387-426. (1987) English Speech Act Verbs: A semantic dictionary, New York: Academy Press.

учить Cognitive Analysis of Argument Structures in Russian Lee, Su-Hyoun The purpose of this article is to describe the argument structures of uchit'(sja). This is done within the framework of Construction Grammars and Semantic Frame. The ultimate goal of the study is to explicate the meanings of several constructions with the verb uchit', including those using uchit'sja. The study also aims to demonstrate linking relations between constructions. The study identifies the construction types and the lexical meanings of the verb uchit'(sja). In the Ditransitive construction, it is used to mean 'to teach.' The REC argument appears in an accusative case form, and the THEME argument appears in a dative case. In the Transitive construction, uchit' means 'to learn' and has two arguments AGT and THEME. By using the Corpus analysis, the article lays out the meaning of the verb in its different constructions, comparing the verb prepodavat' and izuchat'. Subsequently, I analyze the verb uchit'sja in two types of constructions: Noncausative and Intransitive. I propose construction structures that the verb uchit'sja, in its noncausative meaning, has two arguments: REC in a nominative case and THEME in oblique cases. I further propose that in the Intransitive it has one argument. The uchit'sja in the Non-causative results from eliminating the feature of cause, adding the suffix -sja to the verb uchit'. In contrast, in the Intransitive the feature of transitivity is eliminated. Finally I demonstrate in the article how the constructions are linked and semantically related to each other.

논문투고일 : 2012. 3. 18 논문심사일 : 2012. 3. 30 ~ 4. 20 심사완료일 : 2012. 4. 23 논문심사일정