Microsoft Word - Unit01.doc
|
|
- 종원 증
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 1 안녕하세요? In this unit we will learn 1) how to greet and introduce yourself 2) how to introduce someone to other people 3) how to say goodbye. 1
2 Greetings When Koreans meet each other they use a greeting 안녕하세요? (polite)an-nyeong-ha-se-yo? Or 안녕하십니까? (very polite)an-nyeong-ha-sim-ni-kka? In Korean culture, the relationship of being senior or junior is very important and determines how people address each other. When a junior greets a senior, he/she will bow towards the senior as a mark of respect and the senior will bow slightly in return. Seniority can involve position in an organisation, social status, age and/or degree of intimacy. Among university students, even the different years of enrolment in the university create a seniority system with senior students known as 선배 (seonbae). Examples of greetings in different relationships: 1) A teacher meets a student. Student: 선생님, 안녕하십니까 (very polite) How are you, sir? Seon-saeng-nim an-nyeong-ha-sim-ni-kka? Teacher: 안녕하세요? (polite) An-nyeong-ha-se-yo? Note that the student addressed the teacher by the title associated with a position. 2) Two students who know each other slightly and are about the same age meet. Susan: 안녕하세요, Susan 씨? (polite) An-nyeong-ha-se-yo, Susan ssi? Amanda: 안녕하세요, Amanda 씨? An-nyeong-ha-se-yo, Amanda ssi? How are you, Susan? (polite) 2
3 3) Two students who are close friends meet in the street. Amanda: Susan, 어디가니? (very casual) Susan, eo-di ga-ni? Susan, are you going somewhere? Susan: 응, 어디가. (very casual) eung, eo-di ga / Yes, I am. Equals use the term 씨 (ssi) which is neutral and can translate as Mr. or Ms. but should not usually be used to seniors. This literally means Are you going somewhere? and the reply Yes, I am. but is often used as a greeting. However, just as often, close friends will omit any greetings and just begin the conversation. Being socialised as a Korean involves understanding how you use these different forms in various situations. In this course you will concentrate on learning only one form of polite speech. As a foreigner speaking to Koreans you can use this all the time and Koreans will make allowances. However as you develop a fluency in Korean, you will be expected to use the different forms correctly or else you can easily offend people. 3
4 Introducing Yourself 안녕하세요? or 안녕하십니까? is also used when you meet someone first time. But this time, it is followed by (1) (1) 만나서반갑습니다. It's nice to meet you. Man-na-seo ban-gap-seum-ni-da Or (2) 처음뵙겠습니다. I'm pleased to meet you. Cheo-eum boep-get-seum-ni-da. And then you say your name as below. (3)Robert 입니다. I am Robert. Robert-im-ni-da As you may have noticed, in the above sentence (3) pronoun I is omitted. The pronouns I, you, he/she it and they are normally omitted in Korean. You would not say 나는로버트입니다 (Naneon Robert-im-in-da.)" with the pronoun 나 (I) and ' 는 (topic marker). In general, Korean uses personal pronouns less than English does, although they do exist. If the subject of the sentence is obvious, it is not necessary to mention it. When referring to the person you are addressing, the Korean pronoun for 'you' is almost never used. The most common strategy is to use the person's name instead. For example: (4) Robert 씨입니까? Are you Robert? Robert ssi-im-ni-kka 4
5 TASK 1 안녕하세요? How do you do? Suppose that your are meeting people in your class. Stand up and go around the classroom introducing yourself to the other students, using the expression A or B in the dialogue below, and find out their names. If possible try to write their names in Korean. [ 대화보기 EXAMPLE DIALOGUE] A: 안녕하세요? How do you do? An-nyeong-ha-se-yo? 로버트어빙입니다. Robert Irving-im-in-da I'm Robert Irving. 처음뵙겠습니다. I'm pleased to meet you. Cheo-eum boep-get-seum-ni-da.. B: 아만다스미스입니다. I'm Amanda Smith. Amanda Smith-im-in-da 만나서반갑습니다. Glad to meet you. Man-na-seo pan-gap-seumnida. name ( 이름 ) name ( 이름 ) name ( 이름 ) 5
6 SITUATION DIALOGUE 1 Through the Centre for International Students at Monash University, an Australian student Paul, who is studying Korean language, has just met a Korean exchange student Sumi Lee ) Paul: 안녕하세요? An-nyeong-ha-se-yo? Paul 입니다. Paul-im-ni-da. Sumi : 안녕하세요? An-nyeong-ha-se-yo? Sumi 예요. Sumi-e-yo. Hello. My name is Paul. Hello. I'm Sumi. Paul: 만나서반갑습니다. Nice to meet you. Man-na-seo pan-gap-seumnida. LISTENING COMPREHENSION Task 4 6
7 SITUATION DIALOGUE 2 An Australian company BHP has sent a representative Robert Irving to Korea where he is meeting Kim yeongjun who works for Daewoo Motors. Kim Yeongjun : 안녕하십니까? How do you do? An-nyeong-ha-sim-ni-kka? 처음뵙겠습니다. (Lit. It's the first time we've met) Cheo-eum boep-get-seum-ni-da.. 대우자동차김영준입니다 I am Kim Yeongjun of Daewoo Motors tae-u ja-dong-cha kim-yeong-jun im-ni-da Robert: 안녕하십니까? How do you do? An-nyeong-ha-sim-ni-kka? 호주 BHP Robert Irving 입니다. I am Robert Irving from BHP compnay in Australia. Ho-ju BHP Robert Irving-im-ni-da. Note: When businessmen from different companies meet, they tend to shake hands and exchange name cards ( 명함 myeong-ham) without bowing. However within the same organisation, the seniority system determines how greetings are made. 7
8 Korean Names In Korean names, the family name comes first, followed by the given names (or name). Most Korean have 2 given names but some only have one. 김이박최정조장 Kim I Pak Choe Cheong Cho Chang 윤신한홍유강송 Yun Sin Han Hong Yu Kang Song The three most common family names in Korea are 김 (Kim), 이 (Lee), 박 (Park), the three together making up 45% of the population in the 1985 census. Groups with the same family name are divided by ancestry into branches (the Kim family name has about 280 branches) and people with the same family name and branch cannot inter-marry. Branches are usually identified by a place name, rather like the 'Melbourne Smith', the 'Sydney Smith', etc. Male : 영식, 성철, 영준, 성호 Yeongsik Seongcheol Yeongjun Seongho, Female: 영숙, 선영, 정희, 미자 Yeongsuk Seon-yeong Jeonghui Mija In Korea the use of personal names for address is usually restricted to members of the same family and close friends. 8
9 Title These days among the younger generation, it has become popular to give their children a pure Korean name which can not be written in Chinese. However, the majority of Koreans still have a name which can be written in Chinese. It is possible to distingish the sex of people through their names. Preferred male names include 식 (sik), 철 (cheol), 준 (jun), 호 (ho), while preferred female names include 숙 (suk), 영 (yeong), 희 (h?i), 자 (ja) etc.. 1. Bank teller: 김영준씨계세요? Is there Mr. Kim Yeongjun? Kim yeong jun ssi kye-se-yo 2. Co-worker addressing Yeongjun (who is a male) 영준씨, 어디가요? Yeongjun, where are you going? yeong jun ssi eo di ga yo The most common title is 씨 (ssi) which means "Mr/Ms". However it is rude to address someone by their surname with the title " 씨 (ssi)" such as 김씨 (ssi). You can use it after someone's full name such as 김영준씨 (Kim yeong jun ssi) if there is no particular personal relationship with the person being addressed or after their first name such as " 영준씨 (yeong jun ssi)" if there is an equal status but no particularly close personal relationship with the person being addressed. This is especially common when talking to someone of the opposite sex. 1. A student speaking to his teacher Mr. Park. 박선생님앉으세요. "Mr. Park, please sit down." Pak Seon-saeng-nim an-jeo-se-yo 2. Policeman addressing a well-dressed older man. 선생님, 저쪽으로가십시오. "Sir, please move over there." Seon-saeng-nim cheo-tchog-eoro ka-sip-si-o 9
10 The title " 님 " is widely used but this title is more polite than 씨, and is added after a person's position title, eg " 선생님 (The respect term 님 is only added to titles for important positions such as professor, company president, director etc. and if we know a person's title, it is best to address him/her with their surname + position title + 님, for example Smith 교수님 (Smith kyo-su-nim) "Professor Smith", 김사장님 (Kim sa-jang-nim) "(company) President Kim". The title " 선생님 should not be used together with " 씨, ie. you do not say " 선생님씨. 10
11 Introducing someone to other people 이분은김선생님이세요. (honorific) I-bun-eun Kim Seon-saeng-nim-i-se-yo This (person) is Mr. Kim. 이쪽은 John 이에요. (casual) I-tchog-eun John-i-e-yo. This (person) is John. When you introduce someone to another person: You will notice that in these two sentences, the term for 'this (person)' is different, and the final ending is also different. By using different words and different verb endings, Koreans can show their respect for others and we use the term 'honorific' to describe these respect forms. Thus the term 이분은 literally means 'this distinguished person', whereas 이쪽은 literally means 'this (side) here'. The difference at the end of the sentence comes from different endings you use with Korean verbs (in this case 'is'). You will be introduced to these in the next unit. TASK 2 Suppose that your are meeting the other people in your class. Now, stand up and go around the classroom introducing your class mates to your teacher. 이분은... 입니다. I-bun-eun im-ni-da. 이쪽은... 예요 / 이에요 I-jjogeun ye-yo / i-e-yo. 11
12 SITUATION DIALOGUE 3 Sumi (Female) has invited Paul to go to a Korean-Australian Students Association dinner at a Korean restaurant. They arranged to meet outside the restaurant. Paul is a bit late and when he arrives he sees Sumi waiting with Seongchan (Male), another Korean exchange student. Sumi: 안녕하세요? An-nyeong-ha-se-yo? Paul : 늦어서미안합니다. Neujeoseo mi-an-ham-ni-da. Hello. I am sorry I'm late. Sumi: 괜찮아요. It's O.K. gwaenchanayo. 폴씨이쪽은 Park Seongchan 이에요. Paul, this is Park Seongchan. Pol-ssi i-jjogeun Park-Seong-chan i-e-yo. 성찬씨이쪽은 Paul Simon 이에요. Seongchan, this is Paul Simon. Seong-chan-ssi i-jjogeun Paul Simon i-e-yo. Paul: 만나서반갑습니다. Nice to meet you. Man-na-seo pan-gap-seumnida. 12
13 Saying Goodbye When you are saying goodbye to one who is leaving, you can say: 안녕히가세요 An-nyeong-hi ka-se-yo 안녕히가십시오. (more formal) annyeonghi gasipsio When you are saying goodbye to one who is staying, you can say: 안녕히계세요 annyeonghi gyeseyo 안녕히계십시오.(more formal) annyeonghi gyesipsio. 13
14 SITUATION DIALOGUE 4 Paul is leaving after enjoying the dinner at Sumi's. He is saying goodbye to her. Paul: 초대해주셔서감사합니다. Thank you for inviting me. chodaehae jusyeoseo gamsahamnida. Sumi: 뭘요. 또오세요. mwolyo. tto oseyo. Paul: 안녕히계세요. annyeonghi gyeseyo Sumi: 안녕히가세요. annyeonghi gaseyo Oh, that's OK. Come again. Goodbye. Goodbye. LISTENING COMPREHENSION Task 5 TASK 3 안녕히계세요, 선생님. 안녕히가세요,... 씨 When you leave at the end of the class, say good-bye to your teacher and your classmates. 14
15 WRITING How do you say good-bye in the following situation? You are a You are talking to a You are at student ( 학생 ) teacher street ( 선생님 ) ( 길거리 ) customer shop assistance 가게 ( 손님 ) ( 점원 ) 손님 chemist ( 약사 ) 약국 saying good-bye 안녕히가세요 손님 waiter/waitress 식당 waiter/waitress 손님 식당 son/daughter mother( 어머니 ) 집 * 다녀오겠습니다 bank teller 손님은행 business person 손님 공항 * when you leave home and come back later. 15
16 USEFUL EXPRESSIONS 오래간만입니다. (Formal) It's been a long time. O-rae-gan-man-im-ni-da. 오래간만이에요. Long time no see. O-rae-gan-man-i-e-yo. 어떻게지내세요? How are you doing? eo-tteo-k'e-chi-nae-se-yo 잘지내요. I am fine. Chal-chi-nae-yo 그저그래요. So-so. Keo-cheo-keo-rae-yo 또뵙겠습니다. Hope to see you again. Tto-poep-ge-sseumnida. 미안합니다. Mi-an-ham-ni-da. I'm sorry. 늦어서미안합니다. Sorry, I'm late. Neoj-eo-seo mi-an-ham-ni-da. 괜찮습니다. It's all right. (Formal) Gwaen-han-sseum-ni-da. 괜찮아요. Gwaen-chan-a-yo. 감사합니다. Gam-sa-ham-ni-da. 고맙습니다. Ko-map-seum-ni-da. 천만에요. Cheon-man-e-yo. 네 / 예. Ne/Ye It's O.K. Thank you. Thank you. You're welcome. Yes. 아니요. A-ni-yo No. 16
17 2 한글 (HAN GEUL): In this unit we will learn 1) how to read the Hangeul 2) how to write the Hangeul 17
18 Hangeul When we are writing in English, we can think in terms of individual letters which we string together one after the other. But when using the Hangeul, we have to think in terms of syllables. A simple example is the word "Canada" - Ca-na-da. In Korean this would become: 캐나다. Every Korean syllable occupies the same amount of space, no matter how many characters are in the syllable, and are written to fit into a square box. Canada Ca-na-da 캐나다 kae na da Camera Ca-me-ra 카 메 라 Ka me ra Peter Pe-ter 피 터 pi teo Mary Ma-ry 메 리 Banana Ba-na-na me ri 바나나 Ba na na Radio Ra-di-o 라디오 ra di o As in English, the Hangeul contains both consonants and vowels. To begin with, we will introduce one vowel and some simple consonants to show you how you can write Korean words. 18
19 1. Basic consonants ㄱ k/g (as in kid or game) ㄷ t/d (as in tiger or dog) ㅂ p/b (as in pig or bed) ㅈ ch/j (as in charming or jungle) ㅅ s (as in speech) ㅁ m (as in mother) ㄴ n (as in noise) ㄹ r/l (as in rain or lily) ㅎ h (as in high) ㅇ ng (as in ring) This sound only applies when ㅇ is the final consonant of a syllable. The same symbol can be used at the start of a syllable but in this case it has no sound. It acts as a dummy consonant for syllables that begin with a vowel. Note: According to the explanations of the original Hunmin Jeongeum text, ㄱ depicts the root of the tongue blocking the throat; ㄴ depicts the outline of the tongue ouching the upper palate; ㄷ depicts the outline of the mouth; ㅅ depicts the outline of the incisor (the teeth at the front of your mouth); ㅇ depicts the outline of the throat. The other initial letters were derived by adding strokes to the basic letters. 19
20 WRITE THEM STROKE BY STROKE sound name ㄱ g/k giyok ㄱ ㄴ n niun ㄴ ㄷ d/t digut ㄷ ㄷ ㄹ r/l riul ㄹ ㄹ ㄹ ㅁ m mium ㅁ ㅁ ㅁ ㅂ b/p piup ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅅ S/t shiot ㅅ ㅅ ㅇ Ø/ng ieung ㅇ ㅈ j/t jieut ㅈ ㅈ ㅎ h/t hieut ㅎ ㅎ 20
21 2. The pure vowel a" ㅏ a (as in the 2nd and last -a of Canada) ㅏ ㄱ ㄱㅏ ㄴ ㄴㅏ ㄷ ㄷㅏ ㄹ ㄹㅏ ㅁ ㅁㅏ ㅂ ㅂㅏ ㅅ ㅅㅏ ㅇ ㅇㅏ ㅈ ㅈㅏ ㅎ ㅎㅏ With these basic consonants and the vowel, we can now create Korean words. Here are some more examples: (a) 가나 ka-na Ghana (African country) 나라 na-ra country 다리 ta-ri leg; bridge 라디오 ra-di-o radio 마차 ma-cha carriage 바다 pa-da ocean 사자 sa-ja lion 자 ja ruler 하나 ha-na one In group (a), each word is made up of syllables containing an initial consonant and a vowel. This is a basic rule - every written Korean syllable must contain an initial consonant and a vowel. 21
22 (b) 아기 a-gi baby 아내 a-nae wife 아래 a-rae under; below 아마 a-ma perhaps 아시아 a-si-a Asia 아리아 a-ri-a aria In group (b), there are syllables that begin with the dummy consonant " ㅇ which has no sound. When we speak in Korean we can pronounce syllables that do not have an initial consonant sound, but when we write there has to be a consonant at the beginning. (c) 사랑 sa-rang love 산 san mountain 사람 sa-ram person 강 kang river 장마 chang-ma long rain In group (c), there are syllables which also have a final consonant. In these cases the syllables must still fit into the square boxes even though there is an extra letter in the syllable. The space occupied by the initial consonant and the vowel is shortened to allow room for the end consonant below. 22
23 Listen and Write Listen to the tape and fill in the missing first consonant in the space in each box. The first one has been done for you. 1 가나 2 강 3 ㅏ라 4 ㅏ리 5 ㅏ디오 6 ㅏ나나 7 ㅏ다 8 ㅏ람 9 ㅏ랑 10 ㅏ자 11 산 12 ㅏ당 13 ㅏ가 14 ㅏ마 15 ㅏ 16 장ㅏ 17 하ㅏ 18 ㅏ마 Answer: 가나, 강나라다리라디오바나나바다사람사랑사자산마당아가아마자장마하나하마 23
24 3. Aspirated consonants ㅋ k (as in kite) ㅌ t (as in tank) ㅍ p (as in punk) ㅊ ch (as in cheese) WRITE THEM STROKE BY STROKE sound name ㅋ k kiyok ㄱ ㅋ ㅌ t tiut ㄷ ㅌ ㅌ ㅍ p piup ㅍ ㅍ ㅍ ㅊ ch/t chiut ㅊ ㅊ ㅊ To understand what an aspirated consonant is, put your hand in front of your lips while saying kite. You can feel a burst of air. The difference between ㅋ (an aspirated consonant) and ㄱ (a simple consonant) is the amount of air you exhale when you make the sound. When you pronounce ㄱ the amount of air you expel is quite small. The difference between ㅌ and ㄷ, ㅍ and ㅂ, ㅊ and ㅈ is similar to that between ㅋ and ㄱ. ㅊㅋㅌㅍ ㅏ차카타파 Examples: 카드 ka-du* card 카메라 ka-me-ra camera 타자기 ta-ja-gi typewriter 타이어 ta-i-o* tire 파도 pa-do wave 파리 pa-ri Paris 차 cha tea; car 차표 cha-pyo railroad(bus, streetcar) ticket 24
25 4. Other pure vowels In English we have five pure vowels, a,e,i,o,u and many combination vowels, eg. ea in the word wheat, oi in the word noise, ou in house, etc. The word Canada illustrates a major problem in learning to pronounce English. The same written form, in this case the letter a, can have more than one pronunciation. But happily, in Korean each vowel has the same sound so once youve learnt what the symbols are, you know how to pronounce the sounds and it never varies. There are nine pure vowels: ㅏ a (as in the 2nd and last -a of Canada) ㅐ ae (as in the 1st -a of Canada) ㅓ eo (as in the -o of computer) ㅔ e (as in the -e of bed) ㅜ u (as in the -oo of book) ㅣ i (as in the -ee of see) ㅚ oe (as in wet) There are another two pure vowels which are harder to pronounce because there are no direct equivalents in English. ㅡ eu (if you say - the cat sat on the mat - stressing cat and mat, the sound of the unstressed -e in the word the is close to this vowel) ㅗ o (this is the hardest to get right. It is somewhere between the -o in hope and the -or in horde. If you practise saying the o and or sounds, you will see that both come from the front of the mouth with your lips forming a circle. You will just have to listen to Koreans making this sound.) Note: All vowel letters are formed by combining the following three basic forms: depicts of heaven; ㅡ depicts of earth; ㅣ depicts of human; 25
26 WRITE THEM STROKE BY STROKE sound ㅏ a ㅏ ㅏ ㅓ eo ㅓ ㅓ ㅗ o ㅗ ㅗ ㅜ u ㅜ ㅜ ㅡ eu ㅡ ㅡ ㅣ i ㅣ ㅣ ㅐ ae ㅐ ㅐ ㅔ e ㅔ ㅔ ㅚ oe ㅗ ㅚ 26
27 It has been mentioned earlier that every Korean syllable occupies the same amount of space, no matter how many characters are in the syllable, and they are written to fit into a square box. How the box is divided up depends first on the shape of the vowel. When you look at the pure vowels, you will see that they have a predominant shape. Thus we can think of them as being vertical, horizontal or combined. Vertical Horizontal Combined ㅏㅓㅣㅐㅔ ㅗㅜㅡ ㅚ We will use the word processor to show you how the characters are arranged in the boxes. For vertical vowels, with no end consonant: 가커아사 The box is divided vertically in half, with the initial consonant on the left and the vowel on the right. For vertical vowels with an end consonant: 각컴안산 The space for initial consonant and vowel is shortened to allow room for the end consonant below. For horizontal vowels with no end consonant: 크도우노 The box is divided in half horizontally, with the initial consonant at the top and the vowel at the bottom. For horizontal vowels with an end consonant: 큰돕운놀 27
28 Again the end consonant is placed at the bottom. The space for the initial consonant and vowel has to be squashed up. Examples: 레몬 lemon 버스 bus 슈퍼마켓 supermarket 아이스크림 ice cream 앨범 album 오렌지 orange 주스 juice 카세트 cassette 캥거루 kangaroo 커피 coffee 컴퓨터 computer 택시 taxi 테니스 tennis 텔레비전 television 피아노 piano 피자 pizza 햄버거 hamburger 호텔 hotel 28
29 5. Tensed consonants ㄲ kk (as in sky) ㄸ tt (as in stop) ㅃ pp (as in spy) ㅉ jj (similar to its easy) ㅆ ss (as in essence) The sound of a tensed consonant such as ㄲ is like trying to pronounce two ㄱ s at the same time. It requires more effort and you need to tense the muscles round your vocal chords. Examples: 꼬리따라하세요짜요싸요 tail repeat after me It is salty It is cheap 29
30 6. Pronouncing final consonants All the consonants except for ㄸ, ㅃ and ㅉ can be final consonants but when we pronounce individual syllables, there are only seven final consonant sounds. The final consonants that have their own sound are: ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅇ Examples: 극장눈듣기발음악밥싱가포르 k n t r/ l m p ng cinema eye; snow listening foot music cooked rice; meal Singapore When other letters are used as final consonants, they are pronounced using one of the above seven end consonant sounds: ㅋ k ( ㄱ ) ㄲ k ( ㄱ ) ㅍ p ( ㅂ ) ㅅ t ( ㄷ ) ㅆ t ( ㄷ ) ㅈ t ( ㄷ ) ㅊ t ( ㄷ ) ㅌ t ( ㄷ ) ㅎ t ( ㄷ ) Examples: 부엌 kitchen 꼭 definitely 앞 front 30
31 옷 clothes 샀다 bought 꽃 flower 끝 end 히읗 the name of Korean letter " ㅎ " 31
32 7. Combined vowels There are twelve combination vowels: "i" + a, eo, o, u, ae, e ㅑ ya (as in yard) ㅕ y? (between yawn and young) the word ne-on is a two syllable word, but if you say it quickly and run the -e and -o together, to make it a one syllable word. ㅛ yo (similar to yor- of New York) ㅠ yu (as in new) ㅒ yae (as in yam) ㅖ ye (as in yes) "o" + a, ae, i ㅘ wa (as in Washington) ㅙ wae (as in swam) "u" + o, e, i ㅝ wo (as in was) ㅞ we (as in wet) ㅟ ui (as in weak) "eu" + i ㅢ?i (as in "can we" if you say them quickly) Examples: 야구 baseball 여자 female 요리사 chef 유리 glass 얘기 story 예 yes 과자 sweets 왜 why 더워요 I am hot 32
33 웨이터 waiter 귀 ear 의사 doctor 33
34 8. Sound shifts. You will have noticed that for some of the consonants, different romanised characters have been given. We will illustrate why by looking at the pronunciation of end consonants ㄱ :k/g, ㄷ : t/d and ㅂ :p/b in individual syllables. When these consonants end a syllable, we use the k, t, p set of sounds but the sound is cut off. The same thing can happen in English. Say the words pot, pop, pock very quickly. You will find that you don t actually make the t, p, k sounds at the end of the words. Your mouth goes to a position to make the sounds but you don t go through with it. When you do this, we say that these end consonants are unreleased. While in English you can say these words more clearly and enunciate the end consonants, in Korean these t, k, p end consonants are always unreleased when we say an individual syllable on its own. But when we run syllables together, the sound can shift depending on what comes after them. Again the same thing applies in English. Say the following sentences quickly, and rather lazily: look over there sit on the chair drop in some time. When you say these quickly, you always sound the k, t, and p at the end of look, sit and drop. But the sound can also slide, k to g, t to d and p to b. If you say these consonants in pairs, you will see that the way you use your mouth to make them is very close. So when you talk quickly, it is very easy to slide from one to the other. Another example is the phrase sit down. When you say it quickly, it naturally becomes siddown. It takes more effort to make distinct t and d sounds and you have to talk more slowly. In general, people like to talk quickly, and for certain combinations of sounds, a slight modification will lead to a flow of sounds that is smooth, with a minimum of effort for the speaker. That is the general rule for why sound shifts occur. The Korean for "think" is 생각해요. saeng-kak-hae-yo. The romanisation is the pronunciation if you say it very slowly, one syllable at a time. Practise these separately and then say them quickly, running them together. You will find that the sounds shift a bit and a 34
35 smooth and natural pronunciation is saenggakaeyo. For the same reason, 책이 is not chaek-i but chaegi 먹어요 is not meok-eo-yo but meogeoyo 미안합니다 is not mi-an-hap-ni-ta, but mianhamnida 한글 is not han-keul but hangeul. You don t have to think of these sound shifts as a set of rules that you must learn, Throughout the book we will point them out to you when they occur, and if you practise saying the syllables quickly, running them together, the reason for the shifts will be obvious. Examples: 책을펴세요. 잘들으세요. 따라하세요. 읽으세요. 대답하세요. Open your book. Listen carefully. Repeat after me. Please read. Answer [the question]. Pronouncing Korean is not very difficult because apart from sound shifts that occur when you talk quickly, Korean words sound like what they look like. Compare this to English where you have words like trough, tough, though, bough, through. The same combination of letters -ough has so many different pronunciations. In this book, you will be introduced to new words, sentences etc. via printed text, so the immediate task for you is to learn to decipher the Korean alphabet. In class your teacher will give you various exercises but there is no substitute for spending an hour or so memorising them. Once you can read a Korean sentence, you will have little difficulty in pronouncing it. 35
36 푸르른날 서정주 눈이부시게푸르른날은그리운사람을그리워하자. 저기저기저, 가을꽃자리초록이지처단풍드는데눈이나리면어이하리야, 봄이또오면어이하리야. 내가죽고서네가산다면! 네가죽고서내가산다면? 눈이부시게푸르른날은그리운사람을그리워하자. Blue Days Chongju So On days dazzlingly blue let us yearn for the beloved ones There where autumn flowers were in full bloom, the greenery wilts to give way to autumnal tints. What shall we do if it snows? What shall we do if spring returns again? If I die while you live? If you die while I live? On days dazzlingly blue let us long for the beloved ones translated by Changsoo Ko 36
37 추억 Memory 조병화 Byungwha Cho 잊어버리자고바다기슭을걸어보던날이하루이틀사흘 여름가고가을가고조개줍는해녀의무리사라진겨울이바다에 잊어버리자고바다기슭을걸어가는날이하루이틀사흘 Thinking let's forget the days when I tried to walk the skirt of the sea one day two days three days Summer went Autumn went Winter on the sea when the shell-gathering woman divers disappeared Thinking let's forget the days when I tried to walk the skirt of the sea one day two days three days translated by Edward D. Rockstein 37
38 풀 김수영 Grass Suyeong Kim 풀이눕는다. 비를몰아오는동풍에나부껴풀은눕고드디어울었다. 날이흐려서더울다가다시누웠다. The grass is lying flat. Swaying in the east wind that brings rain in its train, the grass lay flat and at last it wept. As the day grew cloudier, it wept more and lay flat again. 풀이눕는다. 바람보다도더빨리눕는다. 바람보다도더빨리울고바람보다먼저일어난다. 날이흐리고풀이눕는다. 발목까지발밑까지눕는다. 바람보다늦게누워도바람보다먼저일어나고바람보다늦게울어도바람보다먼저웃는다. 날이흐리고풀뿌리가눕는다. The grass is lying flat. It lies flat quicker than the wind. It weeps quicker than the wind. It rises quicker than the wind. The day is cloudy, the grass is lying flat. Low as the ankles low as the feet. Though it flattens later than the wind, it rises quicker than the wind it weeps later than the wind, it laughs quicker than the wind. The day is cloudy, the grass roots are lying flat. 38
39 3 초콜릿좋아하세요? In this unit we will learn 1) Basic Word Order 2) how to ask and talk about likes and dislikes 39
40 Word Order Language has a structure. Look at the examples below. 1) I like chocolate. 2) I chocolate like. No one speaks like sentence (2). What makes the difference? The obvious difference between them is the order of the words. Where English sentences follow a basic Subject-Verb-Object pattern as in (1), the Korean pattern is Subject-Object-Verb as in (2). The verb always comes at the end of the sentence. 저좋아해요초콜릿 I like chocolate Below are given the Korean counterparts of I, like, and chocolate : 3) 저초콜릿좋아해요. I chocolate like. Now, let's say I like chocolate in Korean. 저 (subject) comes first, and then 초콜릿 (object) second, and 좋아해요 (verb) last. Therefore, I like chocolate would be said in Korean as follows: 4) 저로버트좋아해요 5) 저커피좋아해요. 6) 저아이스크림좋아해요. You may think you have learnt only one sentence, 저초콜릿좋아해요. That s not true. If we replace 초콜릿 by 로버트 (Robert), 커피 (coffee), or 아이스크림 (ice cream), which are just a few of the Korean words you have learnt up to now, you can already say lots of Korean sentences as follows: 40
41 Before we go on further, we have to learn one more thing about the above sentence pattern. When we talk about ourselves, we usually add a topic marker 는 to 저 (I) or 저희 (we). Therefore, sentences (3)-(6) could be changed as follows: 7) 저는 초콜릿 좋아해요 로버트커피 아이스크림 41
42 Yes/No Questions In the previous section, we have learnt how to make a simple statement such as 저는초콜릿을좋아해요. At this moment you may be wondering how to ask someone Do you like chocolate?. In Korean it is quite simple. You just say 초콜릿좋아해요 with a rising intonation. Therefore, A) if a sentence has a rising intonation, it becomes a question: 초콜릿좋아해요? (Do you) like chocolate? B) if a sentence has a falling intonation, it becomes a statement: 저는초콜릿좋아해요. I like chocolate. You may ask what has happened to the pronoun you as in A). Do you remember in Unit 1 (Introducing Yourself section) we've learnt that the pronouns I, you, he/she it and they are normally omitted in Korean when it is obvious in context whom or what your are referring to. In particular, the Korean pronoun for 'you' is hardly ever used, unless you are very close to each other. To use it in any other situation is very insulting. The most common strategy when you are addressing someone is either to omit a subject altogether, or to use the person's name instead. For example: 1) 초콜릿좋아해요? (Do you) like chocolate? 2) 로버트씨, 초콜릿좋아해요? Robert, do you like chocolate? 3) 초콜릿좋아해요, 로버트씨? Do you like chocolate, Robert? 42
43 Negative Marker 안 Now, let's learn how to say yes or no to the above question. If you like chocolate, you may just say 네 (yes) or say 네 and repeat the verb 좋아해요 as in the dialogue below. In English, we can add I do as in Yes, I do. But in Korean is there no 'I do' counterpart. You simply repeat the verb as if you're saying "yes, I like". 4) 로버트 : 수미씨, 초콜릿좋아해요? Robert: Sumi, do you like chocolate? 수미 : 아니요, 안좋아해요. Sumi: No, I don't. If you don't like chocolate, you may just say 아니요 (no). If you want to you can also add the verb. But in this case you have to use the negative of the verb (just as in English you say "no, I don't) which you can form by putting the negative marker 안 right before the verb 좋아해요 as in the dialogue below. 43
44 Style of Speech You have seen that the Korean language has different styles of speech depending on the relationship between the speakers. The four most commonly used are: 1) 초콜릿좋아하십니까? 2) 초콜릿좋아하세요? 3) 초콜릿좋아해요? 4) 초콜릿좋아해? Examples (1) and (2) are honorific expressions and are used when you need to be polite. Example (1) is the most polite and should be used in formal situations. Example (4) is used among close friends or when you speak to younger family members. In the task above, you have been using the Polite Informal Style (example 3) which is used when you talk informally to people you don't know well who are of a similar status to you, or to people you feel close to, even though they are a bit older than you and their social status is higher than yours. This is most commonly used with parents, elder brothers and sisters, and strangers after the initial phase of formality. Before we look at this polite informal style in detail, let's try and see what makes the above sentences different in style of speech. Only the last part of the verbs is different. Korean verbs consist of a stem which carries only the basic meaning 좋아하 -(like), and an ending such as + 십니까 as in (1), + 세요 as in (2), and so on, which gives a grammar function (past, present, or future, statement, question, or request, politeness, etc.) 44
45 SITUATION DIALOGUE 1 Paul is walking through the Student Union building at lunchtime when he sees Sumi sitting at a table eating a bar of chocolate. Paul: Chocolate 좋아하세요? Sumi : 네, 아주좋아해요. Paul 씨는요? Paul: 저도좋아해요. Note 1: The word 아주 is an adverb meaning 'very much'. The adverb usually goes just before the verb in a Korean sentence. Remember, in a Korean sentence the verb always comes last. Note 2: 도 means 'too' or 'also'. So Paul ends this dialogue by saying 'I like (it) too'. VOCABULARY 사과 apple 오렌지 orange 감자 potato 버섯 mushroom 생선 fish 게 crab 당근 carrot 옥수수 corn 포도 grape 콜라 coke 맥주 beer 우유 milk 치즈 cheese 빵 bread 케익 cake 달걀 egg 닭고기 chicken 소고기 beef 배추 Korean cabbage 오렌지주스 orange juice 45
46 SITUATION DIALOGUE 2 Paul has bought a sandwich for his lunch. Sumi : Sandwich 좋아하세요? Paul : 네, 좋아해요. Sumi 씨는요? Sumi : 별로안좋아해요. Note 1: + 는요 / 은요 is equivalent to How about A? in English. In the above dialogues Paul 씨는요? and Sumi 씨는요? will be translated into How about you? in English. Note that in Korean a person's name is used instead of the word you. Also, you use the name eg Paul together with the term 씨 when you are addressing someone. If the preceding word ends in a vowel, we add + 는요? as in 커피는요?. If the preceding word ends in a consonant, we add + 은요? as in 초콜릿은요? Note 2: 별로 is always used with a negative verb and means not much. So in dialogue 2, Sumi's last comment ' 별로안좋아해요 ' means 'I don't like it much'. VOCABULARY 초콜릿 chocolate 좋아하세요?Do you like? A 는 / 은요?How about A? 안 not 별로안 not much; not very; not particularly; 아주 very 좋아해요 (I) like 저 I 도 too... LISTENING COMPREHENSION Task 27 46
47 Task 1 Speaking activity Let's practise speaking in Korean and find out something about your classmates. Stand up and go around the classroom, using the dialogue below as a model for asking people if they like the things in the picture below. [ 대화보기 EXAMPLE DIALOGUE] A: Sandwich 좋아하세요? B: 네, 좋아해요. (Name) 씨는요 1? A: 별로 2 안좋아해요. 47
48 Task 2. Writing activity You are being asked about various kinds of food that you like or dislike. Write your answers in Korean according to the following instructions, using the model provided in examples 1 and 2. You like a lot : apple, coffee, beef You like: pear, pork, milk, lamb, wine You don't like much: fish, beer 1. 배좋아하세요? [ 네, 좋아해요 ] 2. 사과는요? [ 아주좋아해요.] 3. 우유좋아하세요? [ ] 4. 커피는요? [ ] 5. 양고기좋아하세요? [ ] 6. 소고기는요? [ ] 7. 생선좋아하세요? [ 별로안좋아해요.] 8. 돼지고기는요? [ ] 9. 포도주좋아하세요? [ ] 10. 맥주는요? [ ] 48
Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,
Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the
More informationstep 1-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises
More informationPage 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh
Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.
More informationStage 2 First Phonics
ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해
More informationThe Korean Alphabet:
The Korean Alphabet: An Introduction History and Form The Korean alphabet (called "Hangul" in Korean) was developed by a team of scholars under King Se-jong (1397-1450) of the Yi Dynasty and is the most
More informationPage 2 of 8 Here s how we can change the previous sentence to use honorific speech, to show extra respect to the father. 아버지가어디에계세요? Where s dad? Usin
Page 1 of 8 Learn Korean Ep. 93: Korean Honorifics (Part 1 of 2) Honorifics is only one part of Korean politeness levels. In order to understand honorifics, we ll first need to understand how and when
More information2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.
스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave
More information1_2•• pdf(••••).pdf
65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the
More information#중등독해1-1단원(8~35)학
Life Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 4 Food Pets Camping Travel Unit 1 Food Before You Read Pre-reading Questions 1. Do you know what you should or shouldn t do at a traditional Chinese dinner? 2. Do you think
More informationMay 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil
May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool
More information004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik
V O C A B U L A R Y DAY 001 014 동사 중심 표현 001 come from ~출신이다; ~에서 오다 Joe comes from Canada. Joe는 캐나다 출신이다. Hamburger came from Hamburg, a city in Germany. 햄버거는 독일의 도시인 함부르크에서 유래했다. 유의어 be from ~ 출신이다;
More information본문01
Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과
More informationTutorialOnHowToUseTheKoreanRomanizationAndWordDivision(BasicGuide)_
Korean Studies Cheng Yu Tung East Asian Library Tutorial on How to Use The Korean Romanization and Word Division (Basic Guide) Hana Kim Korea Studies Librarian hn.kim@utoronto.ca Created in March 2012
More information야쿠르트2010 3월 - 최종
2010. 03www.yakult.co.kr 10 04 07 08 Theme Special_ Action 10 12 15 14 15 16 18 20 18 22 24 26 28 30 31 22 10+11 Theme Advice Action 12+13 Theme Story Action 14+15 Theme Reply Action Theme Letter Action
More information하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을
새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한
More information112초등정답3-수학(01~16)ok
Visang 1 110 0 30 0 0 10 3 01030 5 10 6 1 11 3 1 7 8 9 13 10 33 71 11 6 1 13 1 7\6+3=5 15 3 5\3+=17 8 9\8+=76 16 7 17 7 18 6 15 19 1 0 < 1 18 1 6\1+=76 6 < 76 6 16 1 7 \7+1=55 < 55 15 1 1 3 113 1 5? =60?6=10
More information가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에
chapter 08 Subjunctive Mood Subjunctive Mood 가 정 법 UNIT 39 가정법 과거 UNIT 40 가정법 과거완료, 혼합 가정법 UNIT 41 I wish[as if, It s time] + 가정법 UNIT 42 주의해야 할 가정법 가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해
More information퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)
Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming
More information- 2 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -
More information중학영어듣기 1학년
PART A Part A Part A 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 1 How do you do? Nice to meet you. Good to meet you. Pleased to meet you. Glad to meet you. How do you do? Nice to meet you, too. Good to meet you, too.
More informationFor example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 =
Nouns: 음식 = food 케이크 = cake 공항 = airport 병원 = hospital 공원 = park 한국어 = Korean (language) 머리 = head 다리 = leg 손가락 = finger 귀 = ear 팔 = arm 눈 = eye 입 = mouth 배 = stomach 버스 = bus 배 = boat Adverbs: 아주 = very
More informationUnit 2. Spring Is Here Spring Is Here Spring is (here / in). The snow is melting. Spring is here. The (flowers / bees) are blooming. Spring is here. T
Unit 1. I Like the Rain I Like the Rain It is raining. It is (boring / scary). Oh, I have an (apple / idea)! I put on my shirt. I put on my (socks / gloves). I put on my raincoat. I put on my boots, too.
More information현대영화연구
장률 감독의 : 트랜스-로컬 시네마 삼부작의 완성 김시무 경기대학교 강사 목 차 1. 장률, 그리고 트랜스-로컬 시네마(trans-local cinema) 삼부작 2. 두 도시 이야기: 과 3. 의 시퀀스 분석 4. 주제의식( 主 題 意 識 )과 독특한 스타일 5. 춘화( 春 畵 )와 문인화( 文 人 畵 ) 사이 국문초록 장률
More information야쿠르트2010 9월재출
2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2
More information4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이
1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로
More information¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ
MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to
More information영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp
Think Twice, Think Green 1 도와드릴까요? Listen and Speak 1 (I / you / may / help) 130,131 15 이 빨간 것은 어때요? (this / how / red / about / one) 16 오, 저는 그것이 좋아요. (I / it / oh / like) 2 저는 야구 모자를 찾고 있는데요. (a / looking
More informationI&IRC5 TG_08권
I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을
More information소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로
HMS News Letter Hot News 2 nd Nov. 2011 / Issue No. 48 Think safety before you act! 국토해양부 지정교육기관 선정 우리회사는 선박직원법 시행령 제2조 및 동법 시행규칙 제4조에 따라 2011년 10월 14일 부 국토해양부 지정교육기관 으로 선정되었음을 안내드립니다. 청년취업아카데미 현장실습 시행
More information2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직
대구경북 다문화가족신문 2010년 1월 15일 제17호 새해 복 많이 받으세요 2010년 새해가 밝았습니다. 한국에서는 새해가 시작되면 새해 복 많이 받으세요 라는 말로 새해 첫 인사를 나누며 서로의 행복을 기원합니다. 세계 어느 나라 사람이든 새로운 해를 맞이하는 설렘은 같습니다. 며칠 지났지만 아내의 나라 말로 다정하게 새해 인사를 건네보면 어떨까 요?
More information50호이키중등진단평가1-32필
: Where s your classroom? : It s on the floor. two from forty right third : is your birthday? : March fourteenth. : is the date today? : March fifth. WhatWhat WhenWhen WhenWho WhatWhen WhenWhat : Where
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
오용록의 작품세계 윤 혜 진 1) * 이 논문은 생전( 生 前 )에 학자로 주로 활동하였던 오용록(1955~2012)이 작곡한 작품들을 살펴보고 그의 작품세계를 파악하고자 하는 것이다. 한국음악이론이 원 래 작곡과 이론을 포함하였던 초기 작곡이론전공의 형태를 염두에 둔다면 그의 연 구에서 기존연구의 방법론을 넘어서 창의적인 분석 개념과 체계를 적용하려는
More information11¹Ú´ö±Ô
A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -
More information<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>
맛있는 한국으로의 초대 - 중화권 음식에서 한국 음식의 관광 상품화 모색하기 - 소속학교 : 한국외국어대학교 지도교수 : 오승렬 교수님 ( 중국어과) 팀 이 름 : 飮 食 男 女 ( 음식남녀) 팀 원 : 이승덕 ( 중국어과 4) 정진우 ( 중국어과 4) 조정훈 ( 중국어과 4) 이민정 ( 중국어과 3) 탐방목적 1. 한국 음식이 가지고 있는 장점과 경제적 가치에도
More information歯kjmh2004v13n1.PDF
13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 1 19 Jun 2004 ISSN 1225 505X 1) * * 1 ( ) 2) 3) 4) * 1) ( ) 3 2) 7 1 3) 2 1 13 1 ( 24 ) 2004 6 5) ( ) ( ) 2 1 ( ) 2 3 2 4) ( ) 6 7 5) - 2003 23 144-166 2 2 1) 6)
More information2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 2005523003 안 재 승
2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 알리, 보마예 (Ali, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 A 間 ) 원 사 3 승 극 문 연 전 재 E 숨 } 닮 런 예 m 안 합 과 ; 조 O 자 숨 그, 예 시 국 하 2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye)
More informationKey Dialogues This section introduces a few sets of a short dialogue and the grammar points. Grammar Points Key explanations on the new grammar points
How to Use This Book This book consists of 9 units. Unit 1 is a preliminary lesson for Hangeul (Korean alphabet) which consists of an introduction of Hangeul and exercises. The other 8 units consist of
More information현대영화연구
와 에 나타난 섬과 소통의 의미 * 1) 곽수경 국립목포대학교 도서문화연구원 HK연구교수 1. 영화와 섬 2. 물리적인 섬과 상징된 섬 3. 소통수단 4. 결론 목 차 국문초록 최근에는 섬이 해양영토로 인식되고 다양한 방송프로그램을 통해 자주 소 개되면서 다각도로 섬에 대한 관심이 높아지고 있다. 하지만 그에 비해 섬을 배경으로 한 영화는
More informationMicrosoft Word - HangeulWorkbook.doc
Unit 4: Today I'm Busy In this unit, you will learn how to: talk about the existence of objects and events; conjugate verbs in the polite informal style; categorize verbs as either descriptive or action;
More information<32303135B3E232C8B820C1DFC1B92DB1B9BEEE5F30373239BFC0C8C437BDC3B9DD2E687770>
중졸 2015년도 제 2 회 중학교 졸업학력 검정고시 제 1 교시 국 어 수험번호 ( ) 성 명 ( ) 다음 물음에 대한 가장 옳은 답을 하나만 골라, OMR 답안지에 정확히 표기하시오. 1. 에 해당하는 말하기의 유형은? 하늬바람은 서쪽에서 부는 바람을 의미한다고 합니다. 제 이름은 이하니! 저는 바람처럼 빠르게 달리고 싶은 꿈을 가지고 있습니다.
More information*기본서문
*기본 1~6 2005.8.23 3:35 PM 페이지6 1 unit 다음을 듣고 빈칸을 채운 후, 알맞은 뜻을 찾아 연결하시오. 1 take of her son 그녀의 책을 찾다 2 cooking 그림에 흥미가 있다 3 her book 요리하는 것을 즐기다 in paintings 그녀의 아들을 돌보다 4 be 다음 질문에 대한 응답으로 적절한 것을 고른 후,
More information[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon
[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) 775-794 ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with cloned native intonation. The purpose of this work is to
More information1수준
ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎㄱ ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ 2 3 4 5 6 7 8 ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎㄱ ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ 10 11 12 13 14 15 16 ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ
More information<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>
텍스트언어학 39, 2015, pp. 283~311 한국 대중가요 가사의 문체 분석 장소원(서울대) Chang, Sowon, 2015. The stylistic Analysis of the lyrics of Korean popular song. Textlinguistics 39. The sociological approach, one of the methods
More information2014 HSC Korean Continuers
Centre Number 2014 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Korean Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 4 General Instructions Reading time 10 minutes Working time 2 hours and 50 minutes
More informationIKC43_06.hwp
2), * 2004 BK21. ** 156,..,. 1) (1909) 57, (1915) 106, ( ) (1931) 213. 1983 2), 1996. 3). 4) 1),. (,,, 1983, 7 12 ). 2),. 3),, 33,, 1999, 185 224. 4), (,, 187 188 ). 157 5) ( ) 59 2 3., 1990. 6) 7),.,.
More informationHow to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활
LEVEL 2 - A POWER English How to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활회화 표현은 물론 개인의 의사 표현을 자유롭게
More information#YBM1학년교과(001~007)OK
블로그 글을 통해 초등학교와 중학교 생활의 다른 점을 알아봅시다. 안부 묻기와 답하기 만족하는지 묻기 A How are you doing? B I m good. A Are you happy with your school uniform? B Yes, I am. He is a math teacher. Today was the first day of middle
More information歯M991101.PDF
2 0 0 0 2000 12 2 0 0 0 2000 12 ( ) ( ) ( ) < >. 1 1. 1 2. 5. 6 1. 7 1.1. 7 1.2. 9 1.3. 10 2. 17 3. 25 3.1. 25 3.2. 29 3.3. 29. 31 1. 31 1.1. ( ) 32 1.2. ( ) 38 1.3. ( ) 40 1.4. ( ) 42 2. 43 3. 69 4. 74.
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63>
Lesson 4 It was a great game, wasn t it? 부가의문문 p 8 내일 비가 올거야, 그렇지 않니? Ellen은 스키 타는 것을 좋아하죠, 그렇지 않나요? Mark와 Tina는 오늘밤 우릴 보러 올거야, 그렇지 않니? 매우 긴 여행이었어, 그렇지 않니? 응, 그래 피곤해 운전할 수 있지요, 그렇지 않나요? 아니요, 못해요 운전 면허증이
More information2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을
제68호 다문화가족신문 발행 편집 인쇄인 : 매일신문사 사장 여창환 발 행 처 : 대구광역시 중구 서성로 20 매일신문사 무지개세상 편집팀 TEL(053)251-1422~3 FAX (053)256-4537 http://rainbow.imaeil.com 등 록 : 2008년 9월 2일 대구라01212호 구독문의 : (053)251-1422~3 무료로 보내드립니다
More information장양수
한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.
More information?????
2013 May CONTENTS 04 06 20 23 24 28 40 44 48 49 50 52 54 56 Ideas that Move 6 SPECIAL CHEIL MAY 2013 7 Special 1 8 CHEIL MAY 2013 9 Special 2 10 CHEIL MAY 2013 11 12 CHEIL MAY 2013 13 Special 3 14 CHEIL
More informationMicrosoft Word - HangeulWorkbook.doc
Grammar & Usage Units 1 6 20 Autumn 2004 D.J. Silva Unit 1: First Words The fundamental goal of this lesson is the get you communicating in Korean. The key to success is discipline and memorization: commit
More information<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>
한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,
More information2
U7 Vocabulary Unit 7 Which One is Cheaper? Clothing a dress some gloves some high heels a jacket (a pair of) jeans some pants a scarf a school uniform a shirt some shoes a skirt (a pair of) sneakers a
More informationPowerPoint 프레젠테이션
Translation Song 1 Finger Family 한글 해석 p.3 아빠 손가락, 아빠 손가락. p.4 p.5 엄마 손가락, 엄마 손가락. p.6 p.7 오빠 손가락, 오빠 손가락. p.8 p.9 언니 손가락, 언니 손가락. p.10 p.11 아기 손가락, 아기 손가락. p.12 p.13 p.14-15 재미있게 부르기 (Sing and Play Time)
More information2011´ëÇпø2µµ 24p_0628
2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students
More information항공우주뉴스레터-제13호-컬러3
기계항공시스템학부, 항공우주공학전공 School of Mechanical, Aerospace & System Engineering, Department of Aerospace Engineering Contents http://ae.kaist.ac.kr 학과행사 >> School of Mechanical, Aerospace & System Engineering,
More information49-9분동안 표지 3.3
In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one
More informationstep-2-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 2 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 Review Exercises 01~05 Unit 2 Review Exercises 06~10 STEP BY STEP KOREAN(2) with 15 Verbs Unit 3
More information11.8.HUHkoreanrock.hwp
한국 록의 철학적 조건들 - 음악을 듣는 귀, 음악을 보는 눈 1) 허경 프랑스 스트라스부르 마르크 블로흐대학 0. 나는 너다(I is You). 이 글의 나 는 보편적 나, 즉 너 이다. 따라서 이 글의 나 는 이 글을 읽는 바로 당신, 즉 너 이다. 1. 동대문구 이문동의 어느 국민학생이... 1974년 8월의 어느 늦여름 저녁. 국민학교 4학년생인 나는
More informationMary Beth Tatham Norbert Sternat 1:00 PM Al Weyer 4:00 PM Christine Buerger MASS PARTICIPATION: Families are encouraged to participate during the break as well. Altar Servers are needed! Please contact
More information- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
More information300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름
동화 텍스트를 활용한 패러디 광고 스토리텔링 연구 55) 주 지 영* 차례 1. 서론 2. 인물의 성격 변화에 의한 의미화 전략 3. 시공간 변화에 의한 의미화 전략 4. 서사의 변개에 의한 의미화 전략 5. 창조적인 스토리텔링을 위하여 6. 결론 1. 서론...., * 서울여자대학교 초빙강의교수 300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,...
More information도비라
광고학연구 : 제24권 5호(2013년) The Korean Journal of Advertising, Vol.24, No.5 (2013). pp.99 116 대학생 광고공모전이 광고업계 취업에 미치는 영향: 대학생과 실무자의 인식 비교를 중심으로 차 유 철 우석대학교 광고이벤트학과 교수, 언론학박사 이 희 복 상지대학교 언론광고학부 교수, 언론학박사* 신
More information<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>
延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.
More information한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구
한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 - - i - - i - - ii - - iii - - iv - χ - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 그림 1. 연구대상자선정도표 - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 그림 2. 연구의틀 χ - 9 - - 10 - - 11 -
More information6자료집최종(6.8))
Chapter 1 05 Chapter 2 51 Chapter 3 99 Chapter 4 151 Chapter 1 Chapter 6 7 Chapter 8 9 Chapter 10 11 Chapter 12 13 Chapter 14 15 Chapter 16 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 21 Chapter 22 23 Chapter
More information새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의
새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 기쁨 에 나타난 한국 교회의 쇄신과 변화 복음의 기쁨 과 사회복음화 과제 새천년복음화연구소
More information<B1A4B0EDC8ABBAB8C7D0BAB8392D345F33C2F75F313032362E687770>
광고에 나타난 가족가치관의 변화 : 97년부터 26년까지의 텔레비전 광고 내용분석* 2) 정기현 한신대학교 광고홍보학과 교수 가족주의적 가치관을 사회통합의 핵심 중의 핵심으로 올려놓았던 전통이 현대사회에서 아직 영향력을 미치는 점을 감안할 때, 한국에서의 가족변동은 사회전반의 변동으로 직결된다고 해도 크게 틀리지 않을 것이다. 97년부터 26년까지 텔레비전에서
More information<35C1D6C2F7C0CEC5CDB3DD20C0CEC1F528B0E6BFB5C8AFB0E6BAB8BAB9292E687770>
2013 2학기 산정경영 방학 인터넷 인증 Week 5 (현재/과거, 현재/과거진행형의 Wh의문문- where, why, which, how) 지난 주에는 7개의 Wh의문사 중 what, who, when으로 시작되는 의문문에 대해 알 아보았고 이번 주에는 Where (어디), Why (왜), Which (어떤), How (어떻게)라는 나머 지 네 개의 의문사를
More information12Á¶±ÔÈŁ
Journal of Fashion Business Vol. 5, No. 4. pp.158~175(2001) A Study on the Apparel Industry and the Clothing Culture of North Korea + Kyu Hwa Cho Prof., Dept. of Clothing & Textiles, Ewha Womans University
More information<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770>
2012학년도 2학기 중등과정 3학년 국어 수업 계획서 담당교사 - 봄봄 현영미 / 시온 송명근 1. 학습 목적 말씀으로 천지를 창조하신 하나님이 당신의 형상대로 지음 받은 우리에게 언어를 주셨고, 그 말씀의 능 력이 우리의 언어생활에도 나타남을 깨닫고, 그 능력을 기억하여 표현하고 이해함으로 아름다운 언어생활 을 누릴 뿐만 아니라 언어문화 창조에 이바지함으로써
More information3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해
HMS News Letter Hot News 16 th August. 2011 / Issue No.43 Think safety before you act! 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지 개선 Open 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지를 8/13(토) 새롭게 OPEN하였습니다. 금번 컨소시엄 전용 홈페이지의 개선과정에서 LMS(Learning Management
More information합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp
1 쪽 경찰학개론 -정답 및 해설- 본 문제의 소유권 및 판권은 윌비스경찰학원에 있습니다. 무단복사 판매시 저작권법에 의거 경고조치 없이 고발하여 민 형사상 책임을 지게 됩니다. 01. 3 3 경찰의 임무가 축소되면서 위생경찰, 건축경찰, 산림경찰 등처럼 다른 행정작용과 결합하여 특별한 사회적 이익의 보호를 목적으로 하면서 그 부수작용으로서 사회공공의 안녕과
More information` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not
More information3. 수업의 개요 현 수업 개요 창의수업모형 1 차시 읽기, 말하기 쓰기, 1 차시 현수업 모형 읽기, 쓰기, 말하기 2 차시 듣기, 말하기 2 차시 현수업 모형: 듣기, 말하기 3 차시 읽기, 말하기 3 차시 핵심, 읽기, 쓰기, 말하기: 시를 읽고 상상력과 시각적
Poems We Love 학년: 중학교 3 학년 1. 수업목표 내용 목표 Poems We Love 라는 본문의 주제와 시를 자유롭게 해석하고 시를 재 미있게 즐길 수 있는 방법을 배워본다. 또한 주어진 사진이나, 그림, 시 등에 대해 조원들과 함께 추측하며 이야기해보는 과정에서 다양한 의 견을 수렴하고 다른 사람의 의견을 경청하고 이해하며 다양성에 대한 참을성,
More information그래머트리2-1권수정
Grammar Tree 2-1 be (I) am (you) are, (she/he/it) is (I am a student. / You are a teacher. / She is a doctor.) be are We are students. / You are teachers. / They are doctors.) you be be be (I am a girl.
More informationBreathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?
More information2013여름영어캠프팜편최종
Greetings Greetings from the President of Korea Nazarene University (KNU) Welcome to the KNU/Cheonan City Summer English Camp 2013! Dear Camp Participants, It is my pleasure to welcome you to the 2013
More information4번.hwp
Journal of International Culture, Vol.9-1 International Cultural Institute, 2016, 55~63 浅 析 影 响 韩 中 翻 译 的 因 素 A Brief Analysis on Factors that Affects Korean-Chinese Translation 韩 菁 (Han, Jing) 1) < 目
More informationMicrosoft Word - HangeulWorkbook.doc
Unit 6: The Weekend In this unit, you will learn how to: talk about events in the definite future; talk about events in the past; express additional meanings associated with nouns by adding the particles:
More information204 205
-Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime
More information¸Å´º¾ó_¼öÁ¤
2 3 Keeping promise with clients is all in all in the company. Believe me all in all. 4 5 6 7 8 9 10 11 POS stands for Point of Sales. Don t you have your electronic dictionary with you? So much for all
More information- iii - - i - - ii - - iii - 국문요약 종합병원남자간호사가지각하는조직공정성 사회정체성과 조직시민행동과의관계 - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - α α α α - 15 - α α α α α α
More information55호 1면
발행인 전광선 주간 정민환 편집장 장재현 편집위원 곽영주, 박현철, 오 령, 이동현, 이영재, 이정우 이종호, 이홍렬, 정상보, 정연철, 최윤석 취재편집 이정남, 안양수 광고 최강현 전화 3219-6476~9 주소 서울시 양천구 목동 923-5 한국방송회관 15층 제작 여백 2008년 6월 13일(금) 55호 www.tvnews.or.kr 카메라기자의 안전을
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 - 전통 동요 및 부녀요를 중심으로 - 이 보 형 1) * 한국의 자연태 음악 특성 가운데 보편적인 특성은 대충 밝혀졌지만 소박집합에 의한 장단주기 박자유형, 장단유형, 같은 층위 전후 구성성분의 시가( 時 價 )형태 등 은 밝혀지지 않았으므로
More informationMicrosoft Word - HangeulWorkbook.doc
D.J. Silva Unit 3: An Introduction In this unit, you will learn how to: introduce another person; discuss your language abilities and limitations; give and receive a compliment; use the verb ending - 지오
More informationBeing friends with the face in the mirror
UNIT 04 Language in Life 삶 속의 언어 Mother Tongue 모국어 Paragraph 1 1 I am a writer and someone who has always loved language. 1 저는 작가입니다, 그리고 항상 언어를 사랑해온 누군가입니다. 2 I spend a great deal of my time thinking
More information산은매거진13
www.kdb.co.kr 2010. 01_January Vol. 01 2009. 12. 21 16-3 02)787-4000 02)701-6373 04 08 10 12 18 22 24 26 2 Pension Guardian Pension Guardian 3 Expert Column 4 Pension Guardian ( ) ( ) ( ) 1-4 2,646,122
More informationDBPIA-NURIMEDIA
김진주 김수연. 초등학생대상장애이해교육에활용된동화에나타난장애인관분석. 특수교육, 2013, 제12권, 제2호, 135-160... 20.,,. 4.,,.,..... 주제어 : 장애이해교육, 동화, 장애인관 1. ( 1 ) Incheon Munhak Elementary School ( )(, E-mail: sooyoun@ginue.ac.kr) Dept. of
More information274 한국문화 73
- 273 - 274 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 275 276 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 277 278 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 279 280 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 281 282 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 283 284
More informationDBPIA-NURIMEDIA
시사만화의 텍스트성 연구* 이 성 연**1) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 시사만화의 텍스트 구조 Ⅲ. 시사만화의 텍스트성 Ⅳ. 맺는말 요 약 본고의 분석 대상 시사만화는 2004년 노무현 대통령 탄핵 관련 사건들 인데, 시사만화의 그림 텍스트와 언어 텍스트의 구조와 그 구조를 이루는 구성 요소들이 어떻게 의사소통의 기능을 수행하며 어떤 특징이 있는가 를 살펴본
More informationFor example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 =
Nouns: 음식 = food 케이크 = cake 공항 = airport 병원 = hospital 공원 = park 한국어 = Korean (language) 머리 = head 다리 = leg 손가락 = finger 귀 = ear 팔 = arm 눈 = eye 입 = mouth 배 = stomach 버스 = bus 배 = boat 우리 = we/us Adverbs:
More information(016~037) Task1
PART A Independent Task Task1 Task2 Personal Preference Paired Choice Task 1 Personal Preference ibt TOEFL Speaking STRATEGY 1 State your opinion and the reason(s) 2 Support your reason(s) with details
More informationOutput file
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 An Application for Calculation and Visualization of Narrative Relevance of Films Using Keyword Tags Choi Jin-Won (KAIST) Film making
More informationThe reason this is so hard for English speakers to understand is that we have nothing like this in English. We can make some sentences sound polite by
Nouns: 신발 = shoe 남방 = shirt 질문 = question 문제 = question/problem 나이 = age 화장실 = bathroom, restroom 부장님 = boss 분위기 = the atmosphere of something 차 = tea 바지 = pants 교실 = classroom 급식 = food at school 교감선생님
More informationMicrosoft Word - Direction (Transport Guide)
IBS Center for Geometry and Physics Transportation Guide to Gyeongju & Hotel Hyundai At a Glance Transportation Travel Travel Time Fare (KRW) / One way Schedules & Timetables Incheon Int l Airport Gyeongju
More information歯1.PDF
200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)
More information