베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 김현재 * I. 서론 혼인이란인류의역사속에서가장오래된전통중하나이다. 동서고금을막론하고어느사회에서나대다수사람들은혼인을통해가정을이루고부모, 자식, 친족관계를형성, 유지하면서살아간다. 특히, 혼인은일반적으로자녀출산에의한가계계승, 경제적안정유지, 성적욕구충족등과같은사적의의이외에도개인과가족의사회적지위및관계망형성을비롯해양가가족, 친척간결합을통한사회적관계확대및사회구성원재생산등의공적의의를갖는다. 따라서어느한개인의혼인은사회적측면에서그개인이속한가족과사회에직접적영향을미치는중요한요소라할수있으며특히, 국제결혼 1) 은해당가족과사회에보다더다양한영향을미친다고할수있을것이다. 최근, 우리나라의국제결혼은 2004년이후매년전체결혼비율의 10 % 이상을유지하고있으며그로인해 2020년에는국제결혼 * 영산대학교아시아비즈니스학과교수 1) 국제결혼 이란용어는 국적이다른남녀가결혼하는일 이라는사전적의미를갖고있으나오늘날실제로이뤄지고있는한국인의국제결혼은대부분국적과문화가다른이민족과이루어지고있는사실을감안해본논문에서는국제결혼을 국적, 문화가다른이민족간의혼인 으로정의한다.
86 東南亞硏究 21 권 1 호 에의한자녀들이전체어린이의 20 % 를차지할것이예상되고있다. 이같은국제결혼증가현상은그만큼우리사회가그로인한다양한영향속에서변화하고있음을의미한다. 특히, 한국인의국제결혼중약 75% 이상이한국인남성에의해이뤄지고있는현상황은곧외국인여성결혼이민자들의우리가족과사회로지속적대량유입을의미하는동시에이들의우리가족과사회에미치는영향력증대또한의미한다. 이러한상황에서여성결혼이민자들의유입, 정착이우리가족과사회에긍정적영향을미칠수있도록유도할필요가있으며그에대한일환으로우선, 이들여성에대한우리사회의이해제고가시급한것으로판단된다. 특히, 베트남출신여성결혼이민자들은최근한국인남성의국제결혼배우자중약 1/3 의높은구성비를차지하고있을뿐만아니라가장높은출산율을보이고있기때문에여타국가, 문화권출신여성결혼이민자들에비해우리가족과사회에더많은영향을미치고있다고판단되는만큼이들에대한이해가가장시급한것으로보인다. 따라서본연구는베트남출신여성결혼이민자들을이해하기위한한방편으로써베트남의전통혼인과그특징을고찰해보고자한다. 혼인은민족의관습, 역사, 사회, 종교, 풍속등을포함하는종합의례라할수있기때문에이에대한고찰을통해베트남출신여성결혼이민자들에대한이해제고는물론, 나아가서이들과한국남성간의혼인이우리사회에미칠수있는문화적영향까지짐작해볼수있을것으로판단된다. 본연구를위해서필자는베트남과한국양국의관련문헌자료를수집해그내용을종합, 분석하는한편, 베트남현지전문가와면담을통해베트남전통혼인에내재된관념상특징을도출하기위해노력했다. 이글의구성은 2장에서연구주제로삼고있는베트남전통혼
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 87 인의형성과정과배경을사료중심으로검토, 정리하고, 3장에서는그절차와관련풍습을살펴본다. 4장에서는베트남전통혼인의특징을각절차에내재돼있는관념을중심으로고찰하고, 마지막결론부분에서는베트남전통혼인의특징을통해베트남출신여성결혼이민자들의혼인관념상특징을유추해본다. 한편, 본연구는베트남이 54개민족으로구성된다민족국가임을고려해현재, 다수민족으로서전체인구의약 87.5% 를차지하고있는낀 (Kinh) 족의전통혼례를연구대상으로한다. 또한전통혼례에있어서지역간다소차이가있음을고려해특정지역에대한구분없이베트남전지역의보편적전통혼인을논하기로한다. II. 베트남전통혼인의형성 베트남은지리적으로중국인접지역으로서기원전 7세기, 초기국가형성시기부터중국의문화적영향을받아왔다. 북속 ( 北屬 ) 시대 (B.C 111년-938년 ) 1천여년간중국의속국 ( 屬國 ) 으로서직접지배하에있었고 972년독립이후부터 19세기말프랑스의식민지로전락할때까지도중국에조공 ( 朝貢 ) 을바치는정치적종속관계를유지했다. 특히, 베트남의각왕조는공식문자로서중국한자 ( 漢字 ) 를사용했고 1075년부터는관리선발을위한중국식과거제도를시행, 이를통해선발된관리들로하여금중국적법률제도와유교도덕에기반을둔통치를했다. 따라서베트남사회전반에중국문화의지대한영향은불가피한것이었다. 베트남에서는가정의례를행함에있어서도북속시대에중국으로부터유입된중국의 의례삼서 ( 儀禮三書 ) 인 레끼 (Lễ Ký 禮記 ), 응이레 (Nghi Lễ 儀禮 ), 쭈레 (Chu Lễ 周禮 ) 를기본으로삼았는
88 東南亞硏究 21 권 1 호 데혼례를행함에있어서는룩레 (Lục Lễ 六禮 ) 2) 의행함을이상적인것으로보았다 3). 그러나룩레의복잡하고번거로운절차는베트남인들이행하기에어려움이있었기때문에베트남독립왕조시대후기레 (Lê 黎 ) 왕조 (1428-1788) 의관료 호씨떤 (Ho Sy Tan, 1690-1760) 은자레쭈뜨 ( 朱子家禮 ) 를근간으로룩레를크게벗어나지않는범위내에서베트남인의고유혼인관념과풍속을접목시킨베트남식가례지침서 토마이자레 (Thọ Mai gia lễ, 壽梅家禮 ) 4) 를편찬 5) 했는데룩레의여섯가지절차를레짬응오 (le cham ngo), 레안호이 (le an hoi), 레전끄어이 (le dan cuoi), 레즈억저우 (le ruoc dau), 레라이맛 (le an mat) 등다섯가지절차로개명 ( 改名 ) 하고간소화했다. 그로부터베트남인은지위고하를막론하고모든계층에서토마이자레가제시한다섯가지절차에따라혼사를진행하게됐으며, 이는곧베트남의전통혼례로서자리매김하게됐다. 6) 2) 레끼 에기록된 룩레 는중국의주 ( 周 ) 나라 ( 연도표기 ) 시대부터시행되었던것으로베트남에서는신랑집에서신부집으로혼인을청하는납타이 (Nap thai 納采 ), 신부집에서신부의출생연월일과시간및신부아버지이름을써서신랑집으로통지하는번잔 (Van danh 問名 ), 신랑집에서혼인날을받아신부집으로통지하는납깟 (Nap cat 納吉 ), 신랑집에서신부집으로예물을보내는납떼 (Nap te 納幣 ), 신랑집에서혼인날을택해신부집에의향을묻는글을보내는틴끼 (Thinh ky 請期 ), 신랑이신부집에가서신부를직접맞는탄응엔 (Thanh nghenh 親迎 ) 등여섯가지절차로알려졌다. 3) Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay o Vietnam, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, p.20. 4) 자신의아호 ( 雅號 ) 토마이 (Thọ Mai 壽梅 ) 를붙여 토마이자레 (Thọ Mai gia lễ, 壽梅家禮 ) 라불렀다. 5) Tran Ngoc Them, (2000), Tim ve ban sac van hoa Viet Nam, TP. HCM: Nxb. TP. HCM, p.256. 6) Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay o Vietnam, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, pp.22-23.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 89 III. 베트남전통혼인의절차 1. 레짬응오 (Le cham ngo) 레짬응오는남가 ( 男家 ) 에서여가 ( 女家 ) 로혼인을청하고여가에서이를받아들이면양가 ( 兩家 ) 간예비신랑, 신부의궁합, 인물, 건강, 교양등을살펴보고가풍 ( 家風 ), 가세 ( 家勢 ) 또한비교해봄으로써혼인성사여부를결정하는절차이다. 이를위해서우선남가는 응으어이마이모이 (nguoi mai moi) 라고하는중매인 7) 을통해여가에청혼서 ( 請婚書 ) 를보내고여가로부터그에대한허혼서 ( 許婚書 ) 를받거나간단히중매인을통해서여가와의사를주고받았다. 8) 여가가남가의청혼을받아들이면양가는예비신랑, 신부의사주를물어보고각각두남녀의궁합을봤다. 이를 꼬이뚜오이 (coi tuoi) 라고하는데그결과가좋으면남가에서는길일 ( 吉日 ) 9) 을잡아서여가를방문했다. 남가에서는예비신랑, 부모, 일부친척들로방문단을구성해출 7) 중매인은남자인경우, 옹모이 (Ong moi) 또는옹마이 (Ong mai) 라불렀고여자인경우, 바모이 (Ba moi) 또는바마이 (Ba mai) 라불렀다. 중매는직업적으로행하는사람과일시적으로그역할을맡는사람이있었는데일반적으로나이가지긋하고사교적이며무엇보다부부관계가원만하고아들, 딸이모두있는화목한가정을가진사람이어야했다. 8) Pham con son, (1999), Gia le xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien, p.39. 9) 예로부터베트남인들은모든일의성패 ( 成敗 ) 는그것을행하는년, 월, 일, 시에달려있다고믿었다. 이때문에먼저남가에서는점쟁이에게가서점을쳐서좋은일시를받은후여가를방문했다. 또한양 ( 陽 ) 이솔선하고음 ( 바 ) 이따른다는관념에따라서길일은남가에서얻어여가에알려동의를구하는것이관례였다.
90 東南亞硏究 21 권 1 호 발전 반터 (ban tho) 10) 에서조상에게제를올려레짬응오의거행을고 ( 告 ) 한다음중매인의안내를받아여가로향했다. 여가에도착하면예비신랑의아버지는남가대표자로서여가대표자인예비신부아버지에게정식으로레짬응오거행의사를전하고예비신부아버지의동의를구해야했다. 여가방문시남가에서는쩌우까우 (trau cau) 11), 차 ( 茶 ), 술, 떡등을예물로준비해가져가는것이관례였는데, 여가에서는이예물을받는즉시, 반터에올리고예비신랑, 신부를포함한양가부모가함께제 ( 祭 ) 를지냄으로써여가조상에게레짬응오의거행을아뢰었다. 그후, 여가에서는남가에서가지고온예물을남가사람들과함께나누며담소하고예비신부로하여금시중을들게했는데이때예비신랑, 신부당사자는물론, 남가와여가사람들은서로에대해살펴볼수있었다. 레짬응오는양가간공식적으로청혼과허혼의사를주고받으며상견례 ( 相見禮 ) 하는절차로서예비신랑, 신부당사자는물론, 양가간서로를직접살펴볼수있는기회였다. 또한그간중매인이제공한상대방에대한정보의진위를확인할수있는기회이기도했다. 그러나레짬응오의거행이양가간혼사성립에대한약속을의미하는것이아니었고또한어떠한구속력도갖지않았기때문에언제라도쌍방혹은일방에의해서레짬응오거행사실은없었던일로간주될수있었다. 12) 10) 집안에조상의신위또는영정을모셔높은제단 11) 구장 ( 蒟醬 ) 또는필발 ( 蓽茇 ) 이라고하는높이 1 미터내외의후춧과풀 쩌우 (trau) 와종려과 ( 棕櫚科 ) 빈랑 ( 檳榔 ) 나무의열매 까우 (cau) 의총칭이며혼인시부부절의 ( 節義 ) 를상징하는예물로쓰임. 12) Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay o Vietnam, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, p.57.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 91 2. 레안호이 (Le an hoi) 레짬응오가끝나고양가간혼사의지속적진행에대한합의가이뤄지면남가에서는약혼식인레안호이거행날짜를잡아서중매인을통해여가에알렸는데이에대한여가의동의는딸을남가에시집보내겠다는의사표명으로인정됐다. 여가의동의를얻으면남가에서는레안호이에쓸예물을준비했는데이때여가에서정해준품목에따르는것이관례였다. 예물은일반적으로쩌우까우, 차, 담배, 술, 찰밥, 떡, 통돼지구이, 사탕등이었는데남가의경제적수준에따라서그수량과품목에는다소차이가있었다. 예물은상자나쟁반등에담고행운을상징하는붉은색종이로곱게싸고덮어서포장했다. 13) 레안호이거행당일에는예비신랑, 그의부모, 친척들이함께반터에제를올리고조상에게레안호이의거행을아뢴후중매인을따라여가로향했다. 여가에도착하면가져간예물을여가의반터에올리고예비신랑, 신부를비롯한양가의부모가함께여가의조상신에게레안호이거행을고하는제를지냈다. 그후여가에서는예물들을친척과이웃들에게나눠주고레안호이거행사실을알렸다. 그리고받았던예물의일부를남가에되돌려주었는데이를 라이꽈 (lai qua) 라고불렀다. 14) 레안호이는양가의친척, 이웃들에게예비신랑, 신부의약혼사실을알리는약혼식으로서매우중요한절차였다. 따라서레안호이거행이후해당두남녀는 버쫑비혼 (Vo chong vi hon, 未婚夫婦 ) 이라고불렸다. 15) 13) Pham con son, (1999), Gia le xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien, p.41. 14) Vu Mai Thuy, (2004), Phong tuc tap quan nguoi Viet, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, p.26.
92 東南亞硏究 21 권 1 호 그러나남가에서는레안호이이후에도혼례식거행날짜가정해질때까지의기간동안음력설, 단오등베트남의전통명절과여가조상의기일 ( 忌日 ) 에차, 떡, 찰밥, 닭고기, 돼지고기등을예물또는제수 ( 祭需 ) 로서여가에보내면서지속적으로정성을표해야만했다. 16) 이를 세우 (seu) 라고불렀는데세우는레안호이이후에도혼사성립을위한남가의변함없는정성을여가에게확인시켜주는상징적절차로서의미가컸다. 따라서여가에서는남가가세우를생략한체혼례식거행을요구하는것을치욕으로여겼고그러한요구를받아들이지도않았다. 특히, 남가의세우가불만족스런경우에는여가가혼례식거행을 2, 3년정도지연시키는경우 17) 도있었기때문에남가에서는레안호이이후에도여가에조금이라도소홀할수없었다. 3. 레전끄어이 (Le dan cuoi) 세우를포함한레안호이가끝나면남가에서는길일을혼례식인 레즈억저우 (Le ruoc dau) 거행날짜로잡아서중매인을통해여가에알렸다. 레즈억저우거행시기는베트남의기후특성상비가거의내리지않는건기 ( 乾期 ) 18) 의음력 1월과 10월을최적기로꼽 15) Phan Kim Hue, (2000), Le tuc Vietnam xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien, p.10. 16) Anh Hong, (2004), Tin nguong, phong tuc & Nhung kieng ky dan gian Viet Nam, Thanh Hoa: Nxb. Thanh Hoa, p.67. 17) Phan Ke Binh, (1999), Vietnam phong tuc, Hanoi: Nxb. Hanoi, p.60. 18) 베트남의북부는연중미묘한 4 계절의변화가있으며음력 10 월과 1 월은가을과봄으로비교적날씨가화창하다. 한편, 남부는건기, 우기로나뉘며건기는음력 10 월부터 4 월까지다.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 93 았다. 반면, 우기와여름은피했는데특히, 끼엔응우 (Kien nguu, 牽牛 ) 와 쯕느 (Chuc nu, 織女 ) 가일년에한번만난다고하는칠월칠석 ( 七夕 ) 이있는음력 7월중거행은금기시됐다. 19) 레즈억저우거행날짜가정해지면여가에서는남가에혼수 ( 婚需 ) 를요구하는 탓끄어이 (Thach cuoi) 를했다. 탓끄어이는주로다섯가지항목으로나눠요구했는데첫째, 신부를위한의복과장신구, 둘째, 여가의혼례식거행을위한소요경비로서현금, 셋째, 남가가신부를맞아들이고피로연을거행하는데필요한물품, 넷째, 양가의반터에올릴제수물품, 다섯째, 신부및여가사람들의이동을위한교통수단등이었다. 남가에서는탓끄어이요구가과중하다고판단될경우, 그일부의삭감을여가에요청할수있었는데그러한요구가받아들여지지않을경우에는무리해서라도탓끄어이를이행하거나부득이레즈억저우거행날짜를연기할수밖에없었다. 20) 한편, 탓끄어이외에도신랑은신부의마을공동체에현금또는그에상당하는가치의현물 21) 을기부하고혼인에대한허락을구하는 쩨오 (cheo) 를해야만했다. 쩨오 는신랑, 신부가거주하는마을의동일여부에따라서 쩨오노이 (cho noi) 와 쩨오응오아이 (cheo ngoai) 로차등을두어적용했는데같은마을의신랑과혼인시적용하는쩨오노이는상징적의미로서치르는하나의형식적절차였던데반해다른마을의신랑과혼인시적용하는쩨오응오아이의경우에는쩨오노이보다몇배이상되는훨씬과중한요구를했다. 22) 쩨오를받아들인신부 19) Truong Thin, (2010), Nhung dieu can biet ve nghi le hon nhan nguoi Viet, Hanoi: Nxb. Thoi dai, p.68. 20) Phan Ke Binh, (1999), Vietnam phong tuc, Hanoi: Nxb. Hanoi, p.61. 21) 우물, 도로등의건설과마을행사등에공동사용할물건으로서벽돌, 도자기, 쟁반등
94 東南亞硏究 21 권 1 호 마을에서는 떠쩨오 (to cheo) 라는관련증서를신랑에게발급함으로써마을공동체의혼인승인을증명해줬다. 23) 레전끄어이는혼례식을준비하는마지막절차로서매우중요했다. 특히, 탓끄어이와쩨오가원만하게성사되지못하는경우에는혼례식이지연되거나심지어오랫동안공들여온혼사가깨질수도있었기때문에남가에서는반드시레전끄어이를완수하기위해노력할수밖에없었다. 4. 레즈억저우 (Le ruoc dau) 레전끄어이가끝나면드디어혼례식에해당되는레즈어저우를거행할수있었다. 레즈억저우는신랑이친히여가에가서신부를맞이해오는것으로서 레부귀 (le vu quy, 于歸禮 ) 라고도불렀다. 남가에서는여가로출발하기전우선, 신랑과부모가함께반터앞에서조상신에게레즈억저우거행을알리는제를올린후, 향 ( 香 ) 을든노인 24) 옹껌흐엉 (ong cam huong) 을앞세우고그뒤를신랑의아버지, 예물 25) 을든사람들, 신랑과두명의신랑들러 22) Tran Ngoc Them, (2000), Tim ve ban sac van hoa Viet Nam, T.P. HCM: Nxb. TP. HCM, p.258. 23) Toan Anh, (1998), Phong tuc Vietnam, TP. HCM: Nxb. Dong thap, p.241. 24) 남가에서는마을에서덕망이높고부부가온전하며자손이많은다복한가정의남자에게향또는침향 ( 沈香 ) 을피워담은조그만향로 ( 香爐 ) 를들고가게함으로써노인의복록 ( 福祿 ) 을새롭게탄생하는부부에게나눠주는동시에혼행을방해하는악귀와부정을막고자했다.(Le Trung Vu, (2000), Nghi le doi nguoi, Hanoi: Nxb. Van hoa dan toc, p.80.) 25) 쩌우까우, 술, 차, 찰밥, 떡, 소 돼지 닭등육고기, 담배, 사탕등혼례식에사용함.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 95 리 26) 그리고가족, 친지들이순서대로따랐다. 27) 그밖에일부가정에서는돌아올때신부를태울가마를행렬맨뒤에서가마꾼이메고가도록했다. 한편, 신랑의어머니는혼행에참가하지않았다. 남가행렬이여가근처에다다르면여가로가는길목에서는마을아이들이붉은색밧줄의양쪽끝을잡고남가행렬의진로를막았는데이를 짱저이 (chang day) 라고했다. 이때남가에서는밧줄을잡고있는아이들에게돈을주고밧줄을걷게한후에야비로소여가로갈수있었다. 짱저이는마을사람들이아이들로하여금주로평판이좋지않은남가의혼사를다소방해함으로써그간의행적을꾸짖는징벌 28) 의의미가컸다. 따라서남가의평판이나쁠수록그만큼오랫동안밧줄을걷지않고때로는밧줄을끊는다 29) 고위협하면서더많은돈을요구하기도했다. 30) 남가의행렬이여가에도착하면여가는폭죽을터뜨리며환영하면서우선, 남가에서가지고온예물을받아서 31) 반터앞의제단에펼쳐놓았다. 그러면신랑의아버지는가져온예물을하나씩개봉해여가에서탓끄어이로요구한내용물과일치하는지확인시켜줬다. 32) 26) 예물을운반하는남성과신랑들러리는신랑과나이, 체격이비슷한미혼남성들로서신랑보다키가크거나나이가많이어린남성은배제됐다. 27) Truong Thin, (2010), Nhung dieu can biet ve nghi le hon nhan nguoi Viet, Hanoi: Nxb. Thoi dai, p.68. 28) 신랑과그의부모등의행실에대한마을사람들의평판이좋은남가의행렬에게는짱저이를행하지않았다. 29) 혼례식을앞두고밧줄이끊어지는것은흉조 ( 凶兆 ) 를의미했다. 30) Pham con son, (1999), Gia le xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien, pp.46-47. 31) 여가에서는예물을든남가남성들과같은수의미혼여성들로하여금예물을건네받도록했다. 32) 남가에서는여가에서탓끄어이로요구한예물중일부를혼례식이전에미리전달하고혼례식에는의식에필요한예물만가져가는경우가
96 東南亞硏究 21 권 1 호 확인이끝나면신부의아버지는반터의향과촛불을켜고신랑, 신부그리고신랑의아버지와함께즈억저우거행을조상에게고하는제를올렸는데이를 레자띠엔 (le gia tien, 家先禮 ) 이라고한다. 레자띠엔이끝나면신랑, 신부는 응우엣라오 (Nguyet Lao, 月老 ) 33) 에게부부의연을맺게해준것을감사하고백년해로할수있도록보살펴줄것을기원하는 레떠홍 (le to hong, 紅繩禮 ) 을거행했다. 이를위해서별도로마당이나집안에붉은색보자기를펼쳐놓은제단을마련하고향과촛불을피우고쩌우까우, 삶은닭한마리, 찰밥, 술등제수를차린후신랑신부는술잔을제단에올리고제를지냈다. 34) 끝으로신랑과신부는 레믕보메 (le mung bo me) 를했다. 이는신부부모에게신랑과신부가각각신부를양육해준것과좋은배필과부부의연을맺게해준것에대해서감사의말을전하고신부의가족, 친척에게도일일이감사인사를전하는절차였다. 이때, 신부부모및가족, 친척들은신랑, 신부에게덕담하고이들에게현금, 귀금속등을선사하며혼인을축하했다. 레믕보메를끝으로양가사람들은함께다과를나누고담소하다가길시 ( 吉時 ) 가되면남가에서는신부를데리고돌아갔는데신부부모는동행하지않고여가의일부친척과신부들러리들이동행했다. 이때신부는자신의의복, 장신구, 침구류, 기타개인용품등의짐을가져갔는데이짐들은남가에서예물을운반해온사람들이들 대부분이었다. 33) 중국당 ( 唐 ) 나라때위고 ( 韋固 ) 가만난노인의예언에서유래해부부의인연을맺어주는중매쟁이노인, 월하노인 ( 月下老人 ) 을이르는베트남말 (Pham Con Son, 앞의책, p.61.) 34) Pham con son, (1999), Gia le xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien, p.60.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 97 고갔다. 남가로돌아가는행렬은옹껌흐엉이앞장서고그뒤를신랑, 신랑아버지, 신랑들러리, 신부, 신부들러리, 신부의친척들, 신부의짐을든사람들이순서대로따랐다. 신부는남가에도착할때까지악귀가따라붙지않도록손에칼을쥐고있었다. 35) 행렬이남가에도착하면신부는신랑집입구에놓인화로 ( 火爐 ) 를넘어집으로들어갔는데이는뒤따라오는악귀와부정을떨어내기위함이었다. 신부가집으로들어오면신랑의어머니는 빈보이 (Binh voi) 36) 를신부에게건네줬는데이는신랑어머니가갖고있던권한을신부에게이양하는것을의미하는동시에신부에게항상가정을보살피는책임을부여하는것을의미했다. 37) 곧이어신랑, 신부는가장먼저남가의반터에가서레자띠엔을했다. 그리고신랑부모와남가친척들에게레믕보메를하고현금, 장신구등을선사받았다. 마지막으로남가에서는피로연을열고양가사람들을대접했다. 한편, 신랑과신부는한노파 ( 老婆 ) 38) 의안내에따라첫날밤을보낼방에들어가서동침을하는 레녑퐁 (le nhap phong, 入房禮 ) 을거행했다. 노파는하나의쟁반에마련돼있는술을하나의잔에부어서신랑과신부가함께나누어마시게하고쩌우까우도 35) Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, p.64. 36) 쩌우까우를씹을때쓰는석회가루, 보이 (voi) 를담아두는주전자모양의도자기로서예로부터베트남인은빈보이를단순한용기가아닌가정의일상의모든일을보살피는신령 ( 神靈 ) 이깃든물건으로여기고이를 빈보이영감 또는 보이영감 으로부르면서매우소중히보관했다. 따라서만약, 빈보이가파손되면함부로버리지않고조상의묘에올려놨다. 37) Pham con son, (1999), Gia le xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien, pp.53-54. 38) 남편이생존해있고자손 ( 子孫 ) 이많은노파로서신랑, 신부의잠자리와식사를미리준비하는역할을맡았다.
98 東南亞硏究 21 권 1 호 하나를함께나눠씹게하는 레헙껀 (le hop can, 合巹禮 ) 을도았다. 노파가방을나간후신랑, 신부는쟁반하나에차려진술과음식을함께나눠먹고잠자리에들었다. 이때신부는침대머리에앉아서신랑이벗어둔옷에자신의옷을올려덮음으로써앞으로남편이자신에게순응, 복종할것을기원했다. 39) 5. 레라이맛 (Le lai mat) 혼인후 4일째되는날부부는쩌우까우, 술, 찰밥등을가지고여가로가서레자띠엔을하고부모께인사함으로서부부간화목함 40) 과시집간딸이온전히시집식구가됐음을알렸다. 41) 이에부모는안심하며딸에게출가외인 ( 出嫁外人, Con gai la con cua nguoi ta) 이되었음을알리고시집의사람으로서며느리와아내의본분을다할것을당부한후시집으로돌려보냈다. 42) 이로써모든혼인절차가비로소완결됐다. 39) Truong Thin, (2010), Nhung dieu can biet ve nghi le hon nhan nguoi Viet, Hanoi: Nxb. Thoi dai, p.72. 40) 혼인후 3 일간부부간화목함은신부의순결또는정조에문제가없음을의미했으며이는곧혼인이완전히성사됐음을의미했다. 41) Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, p.70. 42) Truong Thin, (2010), Nhung dieu can biet ve nghi le hon nhan nguoi Viet, Hanoi: Nxb. Thoi dai, p.74.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 99 IV. 베트남전통혼인의특징 1. 쩨오 (Cheo) 쩨오는베트남전통혼인에서베트남인의전통적공동체정신을반영해주는가장특징적요소라할수있다. 베트남의전통적농업사회에서노동력의안정적확보는마을공동체의유지, 발전의근간이었기때문에혼인은개인을공동체로확고히예속시키는최선의방책으로여겨졌으며, 같은마을남녀간혼인을가장이상적혼인으로보는관념이지배적이었다. 일부지방의마을공동체에서는아예결혼대상을같은마을사람으로제한하는경우도있었다. 43) 같은마을남자를남편으로맞는것은금이집안으로굴러들어오는것과같다 (Lay chong o lang bang vang treo cua ngo)., 먼곳에딸을시집보내면조상을잃게하고딸자식도잃게한다 (Hoai con ma ga chong xa, Mot la mat gio, hai la mat con)., 가까이시집간딸이국한사발이라도갖다준다 (Co con gai ma ga chong gan, co bat canh can no cung mang cho)., 들녘의물소는그들녘의풀을먹고살아야한다 (Trau dong nao an co dong nay). 등과같은베트남속담은이같은관념을반영해주고있다. 44) 특히, 쩨오노이와쩨오응오아이의차등적용은혼인으로인한마을공동체구성원의외부유출을억제하고구성원의외부유출로인한노동력손실이발생하는데대해정당한경제적보상을요구하는관습으로서의미가있었다. 이는베트남전통사회에서는언제 43) Tran Ngoc Them, (2000), Tim ve ban sac van hoa Viet Nam, T.P. HCM: Nxb. T.P. HCM, p.498. 44) Pham con son, (1999), Gia le xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien, pp.29-30.
100 東南亞硏究 21 권 1 호 나집단의이익을개인의이익보다우선시했기때문이다. 45) 한편, 신부마을에서는신랑이쩨오를치르고난후, 그에대한내용을장부 ( 帳簿 ) 에기록하고 떠쩨오 (to cheo) 라는증명서를발급해줬는데이는오늘날혼인신고서와같은기능을했다. 46) 이는쩨오가혼인에대한제도화된법률이없었던당시혼인에대한법적승인은물론, 그에따른부부로서권리, 의무등을부여하고보호하는일종의관습법으로서의미가있었음을의미한다. 그러므로 쩨오 를하지않은혼인은사회적으로인정받지못했고보호받지도못했다. 그만큼쩨오는베트남전통혼인에서사회적승인으로서중요한요소였다고할수있는데이는 열마리돼지를잡아혼사를치러도 쩨오 하지않으면허사 ( 虛事 ) 다 (Co cuoi ma chang co cheo. Dau rang co giet muoi heo cung hoa)., 지금수중 ( 手中 ) 에혼사에쓸돈이있어도마을이 쩨오 를받아줘야비로소부부가된다 (Bay gio tien cuoi trong tay, Tien cheo lang lay moi hay vo chong)., 아내를맞으면서 쩨오 하지않는것은도랑에돈을뿌리는것과같다 (Lay vo khong cheo, tien gieo xuong suoi)., 혼인하면서 쩨오 하지않은부부의인연 ( 因緣 ) 은튼튼하지못한서까래를사용한것처럼불안하다 (Co cuoi ma chang co cheo, nhan duyen trac tro nhu keo khong danh). 등과같은베트남민요가사를통해서도알수있다. 2. 탓끄어이 (Thach cuoi) 탓끄어이는여가에서시집보내는딸을상실하는하나의노동력으로보고이에대해남가에보상을요구하는것이었다. 그러나실 45) Tran Ngoc Them, (2000), Tim ve ban sac van hoa Viet Nam, T.P. HCM: Nxb. TP. HCM, p.258. 46) Bui Tan Nien, (1999), Gia le, TP. HCM: Nxb. TP. HCM. p.23.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 101 제로여가의탓끄어이는그정도가남가에경제적으로적지않은부담이될정도로마치신부의몸값을매겨서남가에물건팔듯시집보내는것을연상시켰기때문에정도가지나친여가의탓끄어이에대해서 딸판매 (ban con) 라고비난하는사람들이적지않았다. 47) 이와관련, 다오주이아잉 (Dao Dui Anh) 은 베트남인들의딸혼사는돈을벌기위하여딸을판다는개념이었기에여자측의많은혼수품요구는통례였으며이것이충족되었을때혼사가가능했다. 고혹평했다. 48) 여가의탓끄어이요구가남가의능력범위를넘어서는경우, 남가는그에대한삭감을요청할수있었는데이는오히려여가가미리남가의삭감요청을예상, 고려해서그만큼탓끄어이를더욱과도하게 올려놓고깎아주는 (Gio cao danh khe) 경향을초래했다. 49) 결국, 여가에서탓끄어이를삭감해주지않을경우, 남가는혼사를포기하거나빚을내서라도무리하게탓끄어이를이행할수밖에없었다. 그러나이러한혼사가성사된경우에는신부가혹독한시집살이로그에대한대가를치러야했으며양가간원수가되는경우도있었다. 50) 탓끄어이는베트남의전통혼인이매매혼 ( 賣買婚 ) 적성격을띠고있음을보여주는대표적요소라할수있다. 탓끄어이로인해서 47) Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, pp.61-62. 48) 조재현외, (2005), 베트남들여다보기, 서울 : 한국외국어대학교출판부, p.282. 49) Toan Anh, (1998), Phong tuc Vietnam, TP. HCM: Nxb. Dong thap, p.231. 50) Phan Ke Binh, (1999), Vietnam phong tuc, Hanoi: Nxb. Hanoi, p.61.
102 東南亞硏究 21 권 1 호 베트남어에서는 딸을시집보낸다 라는뜻으로 시집에판다 (ga ban) 라는표현을하게됐다. 51) 또한 며느리는실제로시부모가사간다 (Con dau moi that me cha mua ve) 는민요가사 52) 와 딸시집보내기는물소팔기와다르다 (Ga co dau phai ban trau), 딸시집보내기또는돼지팔기 (Ga con hay ban lon) 등과같은속담으로도표현됐다. 53) 3. 몬당호도이 (Mon dang ho doi) 베트남전통사회에서혼인은단순히남녀당사자개인간결합이아닌두집안즉, 가족과혈족간결합으로여겨졌기때문에배우자를선택함에있어서먼저그당사자의집안부터살펴보는것이관례였다. 따라서혼인은 사회적지위와가세가서로엇비슷한집안간이뤄져야한다. 54) 는몬당호도이 ( 門堂戶對 ) 의관념이배우자선별관념으로서중시됐다. 몬당호도이를적용하는데있어서는경제적인면보다그집안의근본을더중시했는데이는비슷한가풍의집안간결합이가정의행복을담보해준다는관념때문이었다. 55) 아내를택할때에는혈족을보고, 남편을택할때에는혈통을본다 (Lay vo ken tong, lay chong ken giong)., 고기를살때에는엉덩이부위것을택하고남편을택할때에는혈통좋은집안의자식을택한다 (Mua thit thi 51) Pham con son, (1999), Gia le xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien, p.43. 52) Truong Thin, (2010), Nhung dieu can biet ve nghi le hon nhan nguoi Viet, Hanoi: Nxb. Thoi dai, p.74. 53) Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, p.62. 54) 앞의책, p.33. 55) 앞의책, p.25.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 103 chon mieng mong, lay chong thi chon con tong nha noi)., 그종자에그씨 (Noi nao giong nay), 자식은아버지, 닭은종자 (Con cha, ga giong), 아버지가짜게먹으면아들이목이탄다 (Doi cha an man doi con khat nuoc) 등과같은속담 56) 은이러한관념을잘보여준다. 이와같은몬당호도이에의한배우자선택은결국, 부모가자식의혼사결정권을갖게했고자식은부모의결정을따르는것을도리로여겼다. 부모가자리를가리키면자식은그자리에앉는다 (Cha me dat dau con ngoi day)., 남편은아버지가아내는어머니가간택해준다 (Chong cha vo me lay cho). 등과같은속담은이러한관념을잘보여준다. 4. 모이저이 (Moi gioi) 베트남전통혼인에서는모이저이 ( 媒介 ) 라는중매인을통해서혼인대상을수소문하고양가간의사를조절하면서혼례식을거행하기까지모든절차를의논, 진행하는것이특징이라고할수있다. 특히, 서로다른마을에거주하는집안간혼사의경우, 중매인의역할은혼인의성사를좌우할정도로거의절대적이라할수있었다. 중매인이이처럼베트남전통혼인에서필수적구성요소가된것은혼인이단순히당사자개인과그집안의문제만이아닌마을공동체의구성원을충원또는반대로감소시킴으로써결과적으로마을공동체의유지, 발전에직접적영향을미치는민감한요소로여겨졌기때문이다. 57) 따라서당사자또는그집안의사람이직접 56) Anh Hong, (2004), Tin nguong, phong tuc & Nhung kieng ky dan gian Viet Nam, Thanh Hoa: Nxb. Thanh Hoa, p.60. 57) Tran Ngoc Them, (2000), Tim ve ban sac van hoa Viet Nam, TP.
104 東南亞硏究 21 권 1 호 두마을을왕래하며혼사를진행하지않고마을공동체가인정하는혼인주선자즉, 중매인을내세운혼사진행방법이자연스럽게정착하게됐다. 중매인은혼사가원만히성사된경우, 그에대한최대공로자로서신랑집안으로부터금전또는현물등을사례로받을수있었다. 반면, 중매인은공들인혼사가어느한집안의반대로무산되는경우, 그해당집안과예비신랑또는예비신부에대한결함, 치부등을소문냄으로써향후혼사를방해하는등의해코지를하기도했다. 한편, 중매인의역할을악용해혼인사기를치는중매인도있었다. 이는주로중매인이어느한집안과담합해그집안의아들또는딸의신체적장애나외모적결함을상대방집안에숨기고혼사를진행하는것이었는데이러한경우, 신랑또는신부의형제, 자매중한명을신랑또는신부로거짓행세하도록해상대방을속이고모든혼인절차를치르게한후마지막절차인 혼례식 당일날비로소진짜신랑또는신부를내세워억지로혼인을강요하는방법이대부분이었다. 58) 따라서베트남전통혼인에서중매인은성공적혼사성립을위한매우중요한요소였으며동시에해당집안에서는진실성과성실함을갖춘중매인의선택이성공적혼사성립을위한최우선적선결과제였다. 5. 꼬이뚜오이 (Coi tuoi) 베트남전통혼인에서는서로혼사를결정하기전에궁합을보는습관이있었는데예로부터 혼담을진행시키기위해서는우선, 몬 HCM: Nxb. TP. HCM, p.256. 58) Le Trung Vu, (2000), Nghi le doi nguoi, Hanoi: Nxb. Van hoa dan toc, p.65.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 105 당호도이 관념에따라서서로의집안을저울질해보고그후, 궁합을보고비로소중매인을구한다. 라는말이전해지고있을정도로혼사성립에있어서궁합은부부의연을맺기위해서반드시거쳐야하는관문으로여겨졌다. 궁합은신랑, 신부의 나이를보다, 나이를비교하다, 나이를셈하다 라는의미로 꼬이뚜오이 (coi tuoi), 쏘뚜오이 (so tuoi), 띤뚜오이 (tinh tuoi) 등으로불렀는데 59) 상류계층뿐만아니라농민등하류계층에서도마을의훈장 ( 訓長 ) 이나점쟁이를통해궁합을볼정도로궁합은베트남전통혼인의보편적관습으로행해졌다. 궁합은겉궁합인 간지 ( 干支 ) 비교 (so ve can chi) 와속궁합인 오행 ( 五行 ) 비교 (so ve ngu hanh) 로나누는데겉궁합은 < 표1> 과같이신랑, 신부의나이를가지고 헤깐지 (he can chi, 干支系 ) 즉, 십이지 ( 十二支 ) 를상징하는동물에따라맞춰보고돼지와뱀은상극이라는식으로 좋은짝 을뜻하는 헙뚜오이 (hop tuoi) 와 나쁜짝 을뜻하는 콤헙뚜오이 (khong hop tuoi) 를식별하는것이었다. < 표 1> 헙뚜오이 (hop tuoi) 개, 호랑이, 말물소, 뱀, 닭쥐, 용, 원숭이돼지, 고양이, 염소 콤헙뚜오이 (khong hop tuoi) 쥐, 고양이, 말, 닭호랑이, 뱀, 원숭이, 돼지쥐, 물소, 용, 염소 59) Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, p.36.
106 東南亞硏究 21 권 1 호 베트남의십이지에는고양이, 물소, 염소가한국의십이지에있는토끼, 소, 양을대신하는차이점이있는데 < 표1> 에서와같이호랑이띠신랑혹은신부는말띠혹은개띠의배우자와서로궁합이맞는좋은짝, 헙뚜오이 가되고쥐띠, 말띠, 토끼띠, 닭띠는서로상극되는궁합이나쁜짝, 콤헙뚜오이 로봤다. 한편, 속궁합은아래 < 표2> 와같이신랑, 신부의음력생년월일을 낌 (kim, 金 ), 목 (moc, 木 ), 튀 (thuy, 水 ), 화 (hoa, 火 ), 토 (tho, 土 ) 의 응우한 (ngu hanh- 五行 ) 에따라맞춰보고상호조화를이루는 뜨엉신 (tuong sinh, 相生 ) 과부조화를이루는 뜨엉칵 (tuong khac, 相剋 ) 을점쳐보는것이었다. < 표 2> 구분응우한 뜨엉신 (tuong sinh, 相生 ) 뜨엉칵 (tuong khac, 相剋 ) 낌 (kim, 金 ) 튀 (thuy, 水 ) 목 (moc, 木 ) 목 (moc, 木 ) 화 (hoa, 火 ) 토 (tho, 土 ) 튀 (thuy, 水 ) 목 (moc, 木 ) 화 (hoa, 火 ) 화 (hoa, 火 ) 토 (tho, 土 ) 낌 (kim, 金 ) 토 (tho, 土 ) 낌 (kim, 金 ) 튀 (thuy, 水 ) < 표2> 에따르면물을의미하는 응우한 의 튀 로구분되는신랑또는신부는불을의미하는 화 로구분되는상대와상극을이룬다는것을알수있다. 부조화를이루는 뜨엉칵 은신랑의 한 (hanh, 行 ) 이신부의 한 을 칵 (khac, 剋 ) 하는 칵쑤엇 (khac xuat, 剋出 ) 과신부의 한 이신랑의 한 을 칵 하는 칵녑 (khac nhap, 剋入 ) 등두가지로구분했는데 칵녑 의경우에는혼사가절대로성립되지않았다. 반면, 조화를이루는경우는신랑의 한 이신부의 한 을낳는 씬
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 107 쑤엇 (sinh xuat, 生出 ) 과신부의 한 이신랑의 한 을낳는 씬녑 (sinh nhap, 生入 ) 으로구분됐는데 응우한 에있어서가장이상적인경우는 씬녑 으로봤고 씬쑤엇 역시조화로운편이나완벽한것으로는보지않았다. 60) 궁합의결과는혼인의성립에결정적역할을했다. 거의모든베트남인들이궁합의좋고나쁨에따라가정이화목하고사업이번창하고부유해지며반대로질병이나불화로고통받게되며재물운도따르지않고심하게는부부가생사이별하게된다는관념을강하게믿어왔다. 따라서남녀당사자간애정이깊고, 성격, 학력, 건강등의모든조건이조화를이룬다고할지라도궁합이좋지않으면혼사가깨지는경우가대부분 61) 이었을정도로베트남전통혼인에서궁합은그성사여부를결정짓는요인들중하나였다. 6. 쩌우까우 (Trau cau) 베트남전통혼인에서는쩌우까우 62) 를예물로쓰는특징이있는데쩌우까우는빈부차이와상관없이빠져서는안되는필수예물이자혼인의상징물이었다. 오늘날에도 쩌우까우를며느리에게주러간다 (di mieng trau cho chau). 는말을 혼례식을치르러여가에간다. 는뜻으로쓰고 쩌우까우를신랑조상에게바치러간다 (co mieng trau sang kinh 60) Phan Kim Hue, (2000), Le tuc Vietnam xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien, p.8. 61) Phan Minh Thao, (2000), Le tuc vong doi, Hanoi: Nxb. van hoa thong tin, pp.54-55. 62) 쩌우까우 는높이가 1m 내외인후추목후추과덩굴식물구장 ( 蒟醬 ) 의잎과종려목야자나무과빈랑 ( 檳榔 ) 나무의열매빈랑을함께부르는말이다.
108 東南亞硏究 21 권 1 호 bieu ong ba). 는말을 신부가시집에간다. 라는뜻으로대신해쓰고있음은베트남전통혼인에서 쩌우까우 가갖는중요성과상징성을대변해준다. 쩌우까우 가베트남전통혼인에서필수예물과상징물로서사용된데에는 쩌우까우 에얽힌전설 63) 에기인한다. 베트남전통혼인에서는혼인예물로서 쩌우까우 가갖는상징성외에도 쩌우까우 의몇가지의학적효능으로인해널리애용됐다. 쩌우 에 보이 (voi) 라불리는석회암가루를바르고 까우 를싸서씹으면붉은색소가나오는데이는몸안의독소를제거하고회충구제 ( 驅除 ), 설사, 거담, 치아보호등에효능이있었다. 특히, 63) 상고시대에한왕자가있었는데그몸집이커서국왕이고 ( 高 ) 라는이름을내렸다. 이때문에왕자는 고 를성으로삼았다. 왕자는두아들을낳았는데둘은너무닮아분간하기어려웠다. 큰아들의이름은빈 ( 檳 ) 이고작은아들의이름은랑 ( 榔 ) 이었다. 부모사후 ( 死後 ) 열예닐곱살의빈 랑은르우후엔다오 (Luu Huyen Dao, 劉玄道 ) 라는스승을모셨는데그에게는빈 랑과비슷한또래의딸이하나있었다. 딸은배우자를선택하기위해빈 랑형제에게죽한그릇과젓가락한짝을주고살펴본결과, 양보하는쪽을아우라판단하고그의형과혼인했다. 그후부부의정은날로깊어갔으나빈 랑형제간우애는예전만못했다. 이를서러워한아우는집을떠나방랑한다가강어귀에서숨진후, 까우 (cau) 나무가됐다. 형은아우가사라진것으로깨닫고아우를찾아나섰으나아우가이미죽은것을알고까우나무곁에투신해석회암바위가돼까우나무뿌리가자신을칭칭감게했다. 남편을찾아나선아내역시남편이이미죽은것을알고바위곁에투신해쩌우 (trau) 덩굴이돼바위를에워쌌다. 그후유씨의부모는애통해하며이들이죽은곳에다사당을세워제사를지냈다. 어느날이지역을순행하던왕이사당앞의덩굴잎이우거진나무와바위를발견하고그사연을알고는감탄해석회암바위의돌을불에구어재로만든다음그재를까우나무열매와쩌우덩굴잎과함께먹으라고분부했는데그맛은감미롭고맵싸했으며, 먹을때입술이빨갛게물들었다. 그후쩌우까우는천하에퍼뜨려져부부의정절을상징하는것으로서혼례때대소례 ( 大小禮 ) 에서이예물을으뜸으로쳤다.( 무경, (2000), 베트남의신화와전설, 돌베개, pp.32-33.)
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 109 약간의환각또는흥분작용을유발했기때문에일부혼인의식참가자들은 쩌우까우 를섭취함으로써어색한분위기를누그러뜨리고분위기를고조시킬수있었다. 64) 7. 반터 (Ban tho) 베트남전통혼인에서혼례식을포함한모든관련의식은남가또는여가에있는조상을모셔놓은제단, 반터 (ban tho) 에서제를올리는의식으로이뤄지는특징이있는데이는조상의영혼이가족을보호해주는 턴푸호 (Than phu ho) 즉, 수호신 ( 守護神 ) 적존재라고여겼기때문이다. 베트남인은예로부터사람의육체에혼백이있다고생각했으며조상의영혼이늘주변에서집안과자손을보호해준다고믿었기때문에조상의기일과명절에제사를지내는것은물론, 집안의모든크고작은경조사시에도조상에게그사실을아뢰는제를올렸다. 65) 이러한조상숭배행위를베트남인들은하나의신앙으로서 다오옹바 (dao ong ba) 즉, 조상교 ( 祖上敎 ) 라고불렀다. 66) 좋은시력을가지고조상신을모시지않는것보다차라리시력을잃고조상신을모시는것이낫다 (Tha dui ma giu Dao Nha con hon sang mat ong cha khong tho). 와같은속담역시이러한관념을표현하고있다. 67) 64) Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin, p.58. 65) 조재현외, (2005), 베트남들여다보기, 서울 : 한국외국어대학교출판부, pp.293-295. 66) Le Van Chuong, (1999), Co so van hoa Vietnam, TP. HCM: Nxb. Tre, pp.194-195. 67) Tran Ngoc Them, (2000), Tim ve ban sac van hoa Viet Nam, TP.
110 東南亞硏究 21 권 1 호 한편, 혼사를진행하는데있어서조상에게제를올리는것은가계의혈통을계속이어나간다는다짐으로서도의미가컸다. 이처럼혼인의모든의식이조상의제단에제를올리는의식으로치러진점은베트남전통혼인의특징이라할수있으며동시에베트남인의강한조상숭배정신을반영한다고할수있다. V. 결론 베트남의전통혼인은중국의육례를근간으로이뤄졌기때문에비록, 그절차를간소화하고관련용어를베트남어로표현하는등베트남실정에맞게현지화 ( 現地化 ) 했음에도불구하고여전히그형식과관념에있어서대부분중국육례와매우유사한특징을갖는다. 이는레짬응오가육례의납채와문명등두가지절차를하나로간소화했고, 레전끄어이역시육례의납길, 납폐, 청기등세가지절차를하나로간소화했으며, 레즈억저우와레라이또한각각육례의친영과레라이맛을그의식과관념의기반으로해구성했음을볼때알수있다. 특히, 중매를통해혼사를진행하면서혼인당사자인신랑, 신부의의사보다양가간신분적, 경제적형편을우선시하고그에따라서부모들이자식의혼사를결정하는한편, 궁합을보고신랑, 신부간길흉을점쳐보고혼사를결정하는풍습등은육례가남긴대표적베트남전통혼인관념이라할수있다. 반면, 베트남전통혼인에서는중국육례에서는찾아볼수없는절차와풍속도있다. 베트남전통혼인에서약혼식으로서매우중요한절차인레안호이는중국육례에는없는절차로서혼사를진행 HCM: Nxb. TP. HCM, p.249.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 111 하는데있어서베트남인의신중함그리고형식과절차를중시하는경향을엿볼수있다. 특히, 모든혼인절차에서부부의정절을상징하는쩌우까우를필수예물로사용하고, 조상신을모신반터에제를올리고, 신부마을에혼인승인을얻기위해쩨오를행하는것등은중국육례에서는볼수없는베트남고유의혼인풍속으로서베트남인들의강한전통주의, 조상숭배, 공동체정신을보여준다. 한편, 혼사진행의전 ( 全 ) 과정에있어서처음부터끝까지남가에서여러차례지속적으로여가에금전과예물을바치며변함없는지극한정성을보임으로써여가의최종혼인승낙을받아내는점은베트남전통사회에서여성의가치와지위가그만큼높았음을보여준다. 전술한바와같은베트남전통혼인의특징들을고려해볼때베트남출신여성결혼이민자들은근본적으로유교적전통혼인관념을내재하고있으며조상숭배, 가족주의, 공동체정신, 남녀평등의식등이강한것으로짐작할수있다. 이는한국인남성배우자의특징과매우유사하다고할수있는데그주원인은한국인과베트남인의전통혼인의식과관념이중국육례를근간으로이루어졌기때문이라고할수있다. 따라서베트남인여성과한국인남성간혼인의경우, 상호문화적적응정도가매우높을것으로보인다. 또한오늘날한국과베트남양국사회의혼인에대한보편적관념역시많은유사성을내재하고있을것으로판단되는바, 베트남출신여성결혼이민자와한국사회상호간문화적적응정도역시매우높을것으로짐작된다. 반면, 베트남사회에서는전통적으로여성의가치와지위가높았기때문에베트남출신여성결혼이민자들에게남녀평등의식이뿌리깊게자리잡고있을것으로짐작되는점등은한국인남성배우자와우리사회가유념해야할점으로판단된다.
112 東南亞硏究 21 권 1 호 < 참고문헌 > 무경, (2000), 베트남의신화와전설, 서울 : 돌베개. 조재현외, (2005), 베트남들여다보기, 서울 : 한국외국어대학교출판부. Anh Hong, (2004), Tin nguong, phong tuc & Nhung kieng ky dan gian Viet Nam, Thanh Hoa: Nxb. Thanh Hoa. Bui Tan Nien, (1999), Gia le, TP. HCM: Nxb. TP. HCM. Le Nhu Hoa, (1998), Hon le xua & nay, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin. Le Trung Vu, (2000), Nghi le doi nguoi, Hanoi: Nxb. Van hoa dan toc. Le Van Chuong, (1999), Co so van hoa Vietnam, TP. HCM: Nxb. Tre. Pham con son, (1999), Gia le xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien. Phan Ke Binh, (1999), Vietnam phong tuc, Hanoi: Nxb. Hanoi. Phan Kim Hue, (2000), Le tuc Vietnam xua va nay, TP. HCM: Nxb. Thanh nien. Toan Anh, (1998), Phong tuc Vietnam, TP. HCM: Nxb. Dong thap. Tran Ngoc Them, (2000), Tim ve ban sac van hoa Viet Nam, TP. HCM: Nxb. TP. HCM. Truong Thin, (2010), Nhung dieu can biet ve nghi le hon nhan nguoi Viet, Hanoi: Nxb. Thoi dai. Vu Mai Thuy, (2004), Phong tuc tap quan nguoi Viet, Hanoi: Nxb. Van hoa thong tin.
베트남전통혼인과그특징에대한고찰 : 내재된전통관념을중심으로 113 <Abstract> Research on Vietnamese traditional marriage and its features- With focus on the internalized traditional concepts Hyun Jae Kim (Youngsan University) The mutual understanding between female immigrants for marriage and the Korean community should be preceded in order to make the female immigrants become the part of the community without conflicts. However, in the past time, such understanding and effort were only forced onto the female immigrants; whereas Korean family members including Korean male spouses and family-in-laws have not felt such needs. Female immigrants from Vietnam take up the largest portion of the entire female immigrants for marriage in Korea, and thereby have a great influence in the Korean community. Therefore, it is very critical for Koreans to understand their culture and identity. For this reason, this research would investigate the Vietnamese traditional marriage and its features as to facilitate the understanding of Vietnamese female immigrants to Korea. This is because the marriage ceremony is one of the oldest traditions which reflect the history, religion, and custom of a
114 東南亞硏究 21 권 1 호 country and its people. Key Words: Vietnam, Traditional Marriage, Matchmaker, Purchasing Marriage, Marital Compatibility(Gung-hab), Ancestor worship 논문접수일 2011. 03. 31 논문심사일 2011. 04. 22 게재확정일 2011. 05. 13