이장국 한중대학교자동차공학과 (2007. 3. 11. 접수 / 2007. 4. 14. 채택 ) A Terminological and Etymological Study about Safety Jang-Gook Lee Department of Automotive Engineering, Hanzhong University (Received March 11, 2007 / Accepted April 14, 2007) Abstract : The terminological definition of safety is difficult because the word has an abstract meaning and the usage is too wide and various in itself. There could be various meanings of safety according to the specific area on which the term is used. Even though the variety is permitted, a definition on the term of safety is necessary not only to raise the understanding of consistent terminological meaning but also to make assure the perfectness on all of the applications. The term of safety can be understood clearly by the comparison with the antonym and the synonym, and the limitation of the usage can be established through the comparative studies. Comparing with the antonym such as risk, safety implies the recognition and prevention of the danger before an accident or a disaster occurs. Comparing with another antonym of disaster, safety comprehends all the saving activities for the disaster and the measures to prevent the spread of collateral damages. The comparison with the synonym, security shows that safety can include the prevention of intentional mishaps. The Korean word of safety might be selected by a scholar who was well educated to understand Chinese language and certain canonical texts written in Chinese. The etymological study of safety was concentrated on I-ching which has been believed that could foretell a future and show a measure to prevent bad luck by performing good virtue in the life. The Korean word of safety might come from Xicizhuan(Great treatise) which is known as one of ten commentaries for I-ching. The texts from Xicizhuan describes that all of the explanations about safety which could be translated to the principles of safety nowadays. Key Words : safety, etymology, I-ching, risk, disaster, security, Xicizhuan(Great Treatise) 1. 서론 1) 안전 (safety) 이란용어를정의하는것이힘들다고하는이유는그용어자체가추상적일뿐아니라그사용영역에따라취하고있는내용도다르며그범위역시해당되지않는곳을찾기힘들정도로넓기때문이다. 현실적으로가장가까이에서는일상생활에서널리사용되는일반적인용어인한편, 공학적으로는기계 전기 화공 건설등의모든산업분야에걸쳐적용되고있으며, 사회적으로는항상관심의대상이되는원자력 의료 식품등에서필수부가결한분야로취급되는것을알수있다. 이렇게일반적인사용에서부터전문적인활용에이르기까지안전이라는용어가다양하게쓰임으로인해서 jglee17@hanzhong.ac.kr 발생하는그차이는인정하더라도쓰임이다른모든분야에걸쳐일관되게적용되고있는정의를찾음으로써안전에대한이해를높일뿐아니라그적용에만전을기할수있다. 안전이라는낱말을사전에서찾아보면, 사고나재해를당할위험이없는상태 로기술함으로써 외부의어떠한상황에서도인적또는물적인손실이발생하지않고편안하고온전하게된다 는뜻으로해석할수있다 1,2). 이러한일반적인설명이안전이라는용어가사용되고있는모든사용처에타당하게적용되는지의여부를먼저살펴보고자한다. 다른한편으로는구체적인사용례로써 안전공학 에서기술하고있는 안전관리 의측면에서볼때, 비능률적요소인사고가발생하지않는상태나재해로부터인간의생명과재산이보호되는것 1) 만으로도 28
안전에대한충분한기술이이루어졌는지를검토할필요가있다. 용어의사용례에따른검토만으로용어의정의가명확해지겠지만이는현재라는시점에한정된것이므로과거로거슬러올라가이용어가성립된과정을재구성하여현재와같이쓰이게된연원을살펴봄으로써용어의정의를명확히할수있고, 그와관련된글들을전적 ( 典籍 ) 들속에서확인함으로써안전이라는용어가정의되고사용되는범위를한정적으로구할수있을것이라는생각에서본고를계획하였다. 2. 사전적의미 우선안전이라는낱말이사전에서어떻게기술되고정의되고있는지를살펴봄으로써현재통용되고있는안전의의미를파악할수있으며, 우리말에서는어원이확인되고있지않지만영어 safety 는어원적으로분석되어있으므로이를통해서안전이라는용어의성립과정을확인하고그사용범위를한정지을수있다. 2.1. 전체적의미안전 ( 安全 ) 이란 편안 ( 便安 ) 하고온전 ( 穩全 ) 하여걱정이없다 2), 탈이나위험성이없음 3), 그리고 사고 사건이생길위험이없이온전한것 4) 이라는사전적인정의를찾을수있다. 이들정의에서본다면안전이란 편안할안 ( 安 ) 과 온전할전 ( 全 ) 의합성어로사전에서의낱말뜻역시이를풀어서쓴것으로쉽게유추해볼수있다. 편안은무사 ( 無事 ) 한것으로써아무일이없다는것이며 온전하다 의낱말뜻은다음과같이나누어생각할수있다 2). 1 갖추다, 갖추어지다. 2 상처가없다, 흠이없다. 3 무사하다. 4 상하지아니하다. 이상과같이풀어서개별적으로정의한것이나한마디로표현해서 본바탕그대로고스란하다 3,4) 로기술하고있는것모두가다동일한사상 ( 事象 ) 을비슷한내용으로나타내고있다는느낌을떨쳐버릴수가없다. 안전이라는사전적의미에서사고가없다는것과본바탕그대로고스란하다는의미를가지고있다는것외에그뜻이명확히구분될수있도록용어에 대한의미적분석과의미강화가필요하다. 2.2. 한자로새긴의미앞절에서언급한것처럼 안전 이라는낱말은한자의합성어로유추된만큼그의미를분명하게하기위하여단어를구성한한자 ( 漢字 ) 각각에대해본디뜻으로새겨볼필요가있다. 먼저 편안할안 ( 安 ) 은집의지붕을의미하는갓머리 (, 집면 ) 아래에여자가있다는것으로여자 ( 女 ) 는집안에있을때무사한것으로 안정되어편안하다 는뜻으로새긴다. 그리고 온전할전 ( 全 ) 자는임금왕 ( 王 ) 이궁 ( 宮 ) 안에들어 ( 入 ) 있을때왕의신변이온전하다고풀이하여全의뜻을 온전하다 라고새기기도하며, 들입 ( 入 ) 과 구슬옥 ( 玉 ) 의변한형태인 임금왕 ( 王 ) 이합쳐진글자로써수중 ( 手中 ) 에들어온구슬, 즉흠이없는구슬처럼완전무결한상태를말한다는자원 ( 字源 ) 을제시한다 5,6). 위에서열거한현행의국어사전에서도 편안하고온전함 또는 위험하지않음 이라정의하고있지만안전이추상적인사상 ( 事象 ) 을나타내는단어이며여러분야에서조금씩표현상의상이함을보이고있는이상현재의정의로확정되기까지그의미가분화 ( 分化 ) 되고강화되었던과정을추적함으로써의미를구체화시키고명확하게할필요가있다. 2.3. Safe 의어원적검토 안전 이라는낱말로번역되는영어인 safety 는근세, 즉 19 세기에들어서면서산업재해의발생빈도가높아짐에따라사회적으로문제시되고그해결방안이강구되면서산업내지는사회적전문용어로써정착하였지만 안전하다 는뜻의일반적인단어는그이전부터사용되었던것이다. Safety 가명사인반면형용사인 safe 는 상처를입지않은, 또는해를입지않은 이라는뜻을가진프랑스고어 ( 古語 ) 인 sauf 로부터유래하였다고도하며, 상처를입지않은, 건강한, 또는안전한 이라는뜻을가지는라틴어 salvus 를어원으로꼽기도한다. 건강함 이라는뜻의라틴어명사인 salus 와형용사 saluber 는 건강하다 는뜻을갖고있지만앞서말한 안전한 이라는뜻의라틴어 salvus 와어간 ( 語幹 ) sal- 이같다는것으로관련이있음을알수있다. 앞의단어들모두는원시 ( 原始 ) 인도 - 유럽어인 solwos 에서왔으며 solwos 의어간은 sol- 로 전 한국안전학회지, 제 22 권제 2 호, 2007 년 29
이장국 부, 모두, 또는완전한 이라는뜻을갖는다. 여기에서, 건강하고안전하다 는뜻의어원을찾아거슬러올라가다보면말의주된부분인어간이 전부, 또는온전하다 는뜻을가진다는데에주목하지않을수없다. 이는앞서한자를기초로안전의의미를새겼을때이미언급된부분으로흠이없는구슬이 전체또는온전함 을나타내며全이낱말의주된부분, 즉어간임을알수있다. 참고로, 앞서말한원시인도 - 유럽어 solwos 가 온전하다 는뜻을가졌던것처럼 solidus 는라틴어로 고체와같이한결같음 을뜻하며, 산스크리트어에서는 sanah 가 상처입지않은, 본래대로의, 온전한 이라는뜻을가지며, 조로아스터교의경전에서는 haurva 가 상처입지않은, 본래대로 라는뜻으로읽히며, 페르시아고어에서의 haruva 와그리스어 holos 는 온전하다 는뜻을갖는다 7). safe 의어원적검토로부터 안전 의사전적의미의한부분인 편안하다 라는뜻은발견할수없었으나여러다른언어들로부터 상처가없는, 본디그대로의온전함 이라는의미가주된사상으로검토되고있음을알수가있다. 이는달리말해서안전이란아무런일이없어서본디그대로온전함은당연하며, 비록어떤사고가발생하는경우라하더라도온전하게되는, 즉어떤상황에서도온전함을이루는것에그주된뜻이있음을보여준다. 3. 의미적분석 앞서의사전적의미검토에서는 안전 을자의 ( 字義 ) 에따라해석한반면, 그뜻을분명하게하기위해서상대하는말과대비 ( 對比 ) 해봄은물론유사한말과비교검토해보는것이필요하다. 먼저 안전 에상대되는뜻을가지는낱말들인 위험, 재난 또는 재해 와비교하여봄으로써 안전 에대한활용을한정지음으로써그의미를구체화하고자한다. 그리고 안전 과유사한뜻을가지고있는용어들과도비교를통해서어떠한차이가있는지를살펴보고자한다. 이러한비교검토를통해안전이라는낱말의의미가뚜렷해지는, 의미강화가이루어지고활용에있어서도그한계가분명해지게될것이다. 3.1. 상대어 위험 과비교위험 ( 危險 ) 의위 ( 危 ) 는사람이언덕위에있는모양과㔾 ( 병부절 ) 을더한것으로 병부 ( 兵符 ) 를받든 사람이절벽위에서떨어질까봐조심한다 는데에서 위태하다 라는뜻을나타낸다 4). 위험 은위태하거나안전하지못하다는뜻이다. 위태하다 의낱말뜻은형세가매우어렵다든가마음을놓을수없다거나안전하지못하고위험하다는것이며, 한마디로마음을놓을수없을정도로형세가매우어려운상황을표현하는것이다 2). 위험하다고말하는것의의미를살펴보면, 지금당장은특정의중대한사고가발생한상태가아니지만그러한상황으로전개될충분한이유가있는, 특별히주의를기울여야하는험한상태에아주가까워진것을말한다. 결과적으로볼때, 험한현재의상황에주의를기울여야만안전을확보할수있으며, 그렇지못한경우에는사고나재난이발생하여큰피해를입게되는등의고난을겪게되는것이다. 위험이란어떠한사고가발생하기전에예측되는사고의가능성이높은경우를뜻하며, 그러한가능성을인지하여대비하고예방함으로써사고발생률을최대한줄이거나사고발생시피해규모를최대한작게함으로써안전이확보되는것이다. 상대어는특정한의미에한해서가역 ( 可逆 ) 적일뿐사용범위가넓은낱말일수록그모두를포괄하는상대어를찾는것은거의불가능하다고하겠다. 안전의상대어가위험이라고해서모든위험에대해그역 ( 逆 ) 이성립되는것은아니므로, 위험의유형이다르다고판단되는것들중에서그러한위험을회피또는제거하는것만으로안전하다고할수있는지를확인함으로써안전이라는용어의사용범위한계를획정 ( 劃定 ) 지을수있다. 특정한위험에대비하여보장해주는특정보험으로부터그대상이되는위험의유형이구분되며, 만약그러한특정의위험이제거된다면어떠한결과로표현되는지를나타내보면 Table 1 과같다. 안전의상대어로위험을꼽을수있겠지만 Table 1 에서나타내보인것처럼위험의유형중에서도물적이나인적으로손해를끼치는재난에대해서만안전이가역 ( 可逆 ) 적인상대어로써사용됨을알수있다. Table 1. Comparison on danger according to the types 유형위험대비특정보험회피및제거효과 실직 고용보험 고용안정 질병 / 건강상실 건강및의료보험 건강확보 / 유지 물적 / 인적손해 자동차, 생명, 및손해보험 안전확보 / 유지 30 Journal of the KOSOS, Vol. 22, No. 2, 2007
3.2. 상대어 재해 와비교안전 ( 安全 ) 과재해 ( 災害 ) 의차이점은앞절에서논의된바처럼안전의상대어인위험, 특히예상되는어떠한위험에대해주의하고대비 ( 對備 ) 하는조치를취함으로써결과적으로사고가발생하지않게하거나사고로인한피해가거의없는것이안전인반면, 조치를취하지않음으로인한사고이거나불가항력적인사고를당하게되어그피해의규모가큰것이재해인것이다. 재해 란 안전관리를하지않아서발생된재난으로인한인적또는물적손실의총체적인피해 라는 재난피해 ( 災難被害 ) 의준말이다. 재난피해 ( 災難被害 ) 에서의 재난 ( 災難 ) 은뜻밖에일어난재앙 ( 災殃 ) 과고난 ( 苦難 ) 으로써사고그자체를뜻하고 피해 ( 被害 ) 는재앙으로말미암아받게된피해, 즉사고로말미암은결과를의미한다. 따라서사고자체와결과의의미를한마디로함축하여재해 ( 災害 ) 라고표현한것이다 8). 현재재해를크게 자연재해 와 인적재해 로구분하고있으나통용되고있는용어에대해서정확한정의가되어있지않은때문인지재난 ( 災難 ) 은인적재해 ( 人的災害 ) 로, 재해 ( 災害 ) 는자연재해 ( 自然災害 ) 로해석하고있기도하며, 재난 과 재해 를혼동하여쓰는경우가허다하게발생하고있다. 재난 과 재해 를구분하자면, 발생한어떤하나의사고에대해서사고자체가 재난 이며사고에따른피해는 재해 이므로양자를인과관계로구분해야하는것이지사고의주체가다른것으로분류해서는안된다. 인적재해 처럼인위적인재난에따른피해임을명확히나타내기위해독립된용어를선택하여쓰는것은바람직하지만 재해 를 자연재해 만으로한정하여해석함으로써기존의낱말에새로운의미를부여하여혼란을야기하는것은단어의정의를통해의미를명확하게하려는의도와는배치 ( 背馳 ) 되는것이라하겠다. 재해가사고의결과로나타나는피해인만큼그피해를가져오게될사고를사전에알아채어사고발생을미연에막는것이안전인것이다 (Table 2 참조 ). 재해가재난에의한피해를뜻하므로피해의규모에따라재해의여부를판정하는것은아닐까하는생각을할수도있겠지만, 발생된재난에의한독립적인물적피해나인적피해와같이그피해정도를수치로표현할수있는것외에도심리적인피해나파급효과에의해생성되는 2 차, 3 차의피해 Table 2. Comparison between safety and disaster 안전 ( 安全 ) 재해 ( 災害 ) 현상 위험의인지 재난발생 대책 안전관리 수습대책및계획 활동 예방 구조및수습 시점 사고발생이전 사고발생이후 를감안한다면결코재난이후에수치상으로집계되는피해의정도혹은규모만으로간단히판단할수없음을알수있다. 사고발생이전의안전관리를통하여현상적인피해의규모를줄일수있을뿐아니라준비된상황에서예견된재난을겪는것이심리적으로도쉽게안정을되찾을수있는계기를만들게되므로재해에대비한예방과피해에대한수습대책을철저히준비함으로써안전이성취되거나안전에가까워질수있다고하겠다. 인적재해의특수한경우인산업재해는자연재해와는달리인위적환경인산업현장에서발생하는사고로인한피해를말한다. 여기에서인위적환경이라는조건에대해서는작업자가외적환경에특별한지식을가지고서합리적인행동을하도록할것이엄격하게요구된다. 이러한인위적환경에서의재해는사고발생이후수습을강조하기보다는예측가능한부분에대한안전관리를통하여사고를미연에방지함으로써사고발생률을감소시키는것이안전을확보하는것이라고하겠다. 3.3. 유사어 보안 과비교안전 ( 安全 ) 과보안 ( 保安 ) 은사고로부터피해를입지않는다는점에서는유사함이있다고하겠으나발생하는사고의견지에서본다면어떻게발생하였는지, 즉고의에의해발생하지는않았는가하는것과사고를발생케한원인이어디에있는지에따라그제거방법역시다를수있음으로부터그차이를발견할수있다. 안전 ( 安全 ) 사고 란단순히안전을위하여지켜야할규칙또는원칙을무시하거나잠시그관리를소홀히하여지키지않음으로인해서발생하는사고, 즉행위자의판단착오, 과신또는자만에의한실수로말미암아발생하는사고를말한다. 이러한사고는사전에주의하고관리함으로써충분히예방할수있는것이므로안전을무시또는경시한사고에있어서행위자가행위의주체로써피해의상당부분을책임져야한다. 한국안전학회지, 제 22 권제 2 호, 2007 년 31
이장국 보안 ( 保安 ) 역시안전의의미를내포하고있기는하지만, 보안이추구하고있는바인안전을위협하는사고가행위자의부주의에의해기인하기보다는고의적으로발생한다는것에그차이가있다. 물론안전사고에서처럼사전에주의함으로써일정부분은예방할수있다고하더라도단순히실수하지않음으로써안전이확보되는것이아니라안전을확보하기위하여어떠한수단이강구되어야한다는것에서도그다름을알수있다. 안전을지킬수있는수단이있다는사실은, 과실에의한사고로부터의보호보다는고의에의한사고로부터의안전을확보하는것으로, 사고의주체가되는잠재적위험, 즉고의적으로사고를일으킬것이충분히예측되는위험에대한준비를통하여안전 ( 安全 ) 이유지되는것을의미한다 (Table 3 참조 ). 보안 과유사한형태의낱말로써국제정치용어인 안전보장 ( 安全保障 ), 즉국가적차원에서폭넓게사용하는 안보 ( 安保 ) 는영어의 security 를어원으로하고있으므로한가지로봄이마땅하다. 그렇지만 보안 이 위험이라든가위협으로부터자기의안전을지키고공포, 불안, 근심이나걱정이없도록하는것 이라는일반적인정의를하고있는데에비해 안보 는안전의의미를내포하면서도그적용대상과규모를국가나사회로넓혀 사회나국가의안녕 질서를보전한다 는의미로사용한다는것에서그차이를찾을수있다. 사회를하나의시스템으로간주하였을때, 안전 은부주의또는과실이라는내재적 ( 內在的 ) 인위험을포함하고있어자체적인노력에의해내재적요인에의한위험을상당부분경감시킬수있는반면, 보안 은외재 ( 外在 ) 한위험으로부터의보호를의미하므로자체적인노력여하에따라외부의위협으로부터안전하게보호하는능력에대한강화는이룰수있겠으나자체적인주의와경각심을높이는것만으로는한계가있고외재하는위협에영향을끼 Table 3. Comparison between safety and security 안전 ( 安全 ) 보안 ( 保安 ) 영어표기 Safety Security 사전적의미 원인에의한구분어원적비교 편안하고안전하여걱정이없음 실수나과실등으로인해발생하는사고 Freedom from Harm 본디그대로의온전함 자신의안전을지키고걱정이없도록함 고의적으로발생되는사고 Freedom from Risk 위험으로부터의자유로움 칠정도로만들기는더욱어렵다고하겠다. 단지안전을추구한다는면에있어서는 안전 과 보안 은유사하지만시스템의내 외를가리지않는일반적이면서도우연성을띤위험에대비 ( 對備 ) 함으로써얻을수있는결과가 안전 이므로외부로부터의위험이나위협에초점을맞춘특수하고도고의성이짙은위험에대한안전확보라는의미의 보안 과는차이가있음을알수있다. 4. 어원적고찰 안전 이라는말의어원을거슬러찾아올라가보면그러한말이생기게된이유를알게될것이며, 그러한이유를알게되면낱말의뜻이지금은다양하게분화되어사용될지라도어원에서는한가지로분명해질것이다. 그리고사용된예들을어원과함께살펴봄으로써의미의강화가어떻게이루어졌는지를확인할수있다는판단하에어원을탐색하고고찰하기로한다. 안전의의미를가장심층적으로다룬전적으로주역을꼽았고, 이를통해어원적고찰을하고자한다. 4.1. 우환의식 ( 憂患意識 ) 안전 이라는낱말이애초에지금의형태로, 같은뜻의낱말로사용되지않은이상 안전 과관련된구절을찾기란그리쉽지가않다. 안전 이라는낱말이한자어이므로한자로기술된전적들로부터발견할수있을것이라는생각을갖게하는한편, 현재와같은의미는아니라하더라도유사한글귀를발견할수있을것이라는막연한믿음을가지게끔한다. 그렇지만 안전 이라는용어가현재와같은보통명사로써자리잡기이전에, 근대문명이서양으로부터전수되는과정에서하나의번역어로써채택되었음이분명하나그근거가제시된바는없다 9). 현재의어려움을이겨내고미래를예측하여대비할수있다 고여겨오랫동안수많은사람들에의해읽혀지고연구되었던변화의원리의책인 주역 으로부터 안전 의의미에부합하는글귀들이발췌되어쓰였을것이라는추측은어렵지않게할수있으며그러한글귀를찾아제시하고그타당성을논의하고자한다. 앞으로제시되는글귀들로부터 안전 이라는용어가만들어지지않았을까짐작되는부분들과관련된글들을함께살펴봄으로써위의가정이적절한지에대한확인을하게될것이다. 32 Journal of the KOSOS, Vol. 22, No. 2, 2007
먼저주역의저자가우환을겪은사람이었지않았을까하는기술 10) 로부터, 주역을통해밝히고있는주요내용의하나로우환에임하는사람의도리를제시한것을들수있다 11). 이러한우환의식을구체적으로표현하자면 자기존재에대한자각과자기완성에대한도덕적실천의책임감을강조함으로써모든일에대하여계신공구 ( 戒愼恐懼 ) 의태도를견지하려고하는생각을말함 이다. 유교에서널리사용된경전으로써의주역은총체적으로윤리나의리의측면에서해석되었다. 그리고위에서보인우환의식에대한설명을바꾸어말해서, 재난을항상걱정하고대비하려는생각들의모임 으로보아도무방하지않을까한다. 근심환 ( 患 ) 의여러뜻중에서재난이나재해를찾을수있으며, 근심할우 ( 憂 ) 란걱정또는근심함을이르는말이므로우환 ( 憂患 ) 이란한마디로 재난을걱정하는것 이라고정의할수있는것이다. 주역의글귀중에서도환 ( 患 ) 이재난을뜻하는것임을卦序로볼때 63 번째괘인旣濟괘의大象傳으로부터다음과같이찾아볼수있다. 12) 君子以思患而豫防之 군자는장차다가올재난을생각하여미리막음이라 고한즉, 안전의원리가간단명료하게설명되고있음을알수있다. 재난에대비하여어떻게해야만안전이성취되는것인지를밝히는내용의글을같은책의다른곳에서도발견하게될것이며, 그로부터안전의어원또한추론해볼수있을것이다. 4.2. 안전 의어원주역繫辭傳 ( 下 ) 의第 5 章에나와있는風雷益卦의上九에대한계사 ( 繫辭 ) 를살펴보면그어원으로추측되는구절로다음과같은글귀를읽게된다. 君子安其身而後動, 易其心而後語, 定其交而後求, 君子修此三者故全也 12) 군자는자신의몸이안전하다고판단한뒤에라야움직이며, 자신의마음이평안함을이룬이후에라야말하며, 그사귐이굳게된이후에라야도움을청한다. 군자는이세가지를닦음으로써온전 ( 穩全 ) 하다고할수있다 는위의글은 君子 란주어와 종결어 也 를제외한다면완벽하게 安 을머리로 全 을꼬리로한글귀로써 安全 이란말이만들어진곳으로삼기에더할나위가없다. 안전 이라는낱말의출처로간주되는상기글에서의 군자 ( 君子 ) 를일반적인 사람 이라는말로바꾸어놓으면현시점에서도쓸수있는안전수칙과다르지않다. 단지여기에서보충해야할부분을든다면안전을판단하는기준에해당하는안전규정이언급되어야한다는것이며, 그러한규정에비추어안전하다고판단한후에움직이는, 즉작업을실시한다면안전수칙으로써조금의손색도없을것이다. 한문장을대표하는처음과끝글자를조합함으로써안전을위한행동지침을함축하여기술하게된다는사실은외래 ( 外來 ) 의문명이도입되는과정에서 safety 의번역어로써 안전 이라는낱말을선택하게되었으리라는것을추측하게한다. 그리고그이어지는다음구절에서는안전이 사고 사건이생길위험이없이온전한것 임을확인시켜주기위해서기술된것처럼다음과같이읽고있다. 危以動, 則民不與也 懼以語, 則民不應也 無交而求, 則民不與也 莫之與, 則傷之者至矣 12) 위태로운가운데움직이면사람들이함께하지를않을것이며, 마음속으로두려워하면서말하면사람들을설득할수없으며, 충분히사귀어친하지도않으면서도움을바란다면그역시사람들이들어주지를않을것이다. 사람들이함께하지않는다면오히려해치는자가이를것이다 로읽혀지는윗글의마지막구절을 사람들이함께하지않는데에도, 즉위태로운데에도함부로움직이려고한다면상해를입을것이다 로해석하는것이가능하다. 앞서의두문장을비교해보면, 글의첫머리에서는 편안할안 ( 安 ) 과그상대되는 위태로울위 ( 危 ) 를대비하여보이는한편, 글의말미에는안전수칙을지킨다면온전하게됨과그렇지못한경우피해를입게됨을 온전할전 ( 全 ) 과그상대의미의글자인 다칠상 ( 傷 ) 으로대비시켜기술하고있음을알수있다. 즉안전을위험과대비함으로써그의미를분명하게한것은물론인과관계를통해그결과가어떻게될것인지를나타내보이고있다. 한국안전학회지, 제 22 권제 2 호, 2007 년 33
이장국 4.3. 안전 對 위험 가 ) 안이불망위 ( 安而不忘危 ) 표제의글은앞절에서안전의어원으로추정되는글이나와있는장 ( 章 ) 과동일한장 ( 章 ) 인, 주역繫辭傳 ( 下 ) 의第 5 章의계사 ( 繫辭 ) 에보이는글로써天地否卦의九五의효사 ( 爻辭 ) 에대한공자의생각을피력한것이다. 안전을위험과대비하여나타내보이면서최종적으로는이렇게지켜진안전이작게는 보안 ( 保安 ) 이며크게는 안보 ( 安保 ) 임을제시하고있다. 危者安其位者也 亡者保其存者也 亂者有其治者也 是故君子安而不忘危, 存而不忘亡, 治而不忘亂, 是以身安而國家可保也 12) 위태롭지않을까 하고걱정함이그지위를안전하게만드는것이며, 잃지않을까 하고걱정함이어느것도잃지않고잘간수하도록할것이고, 어지러워지지않을까 하는걱정이잘다스려지게하는것이다. 이런까닭에군자가안전하게지내면서도위태로울때가있다는것을잊지아니하며, 잘간직하고있는것일지라도언제든지잃을수있음을잊지아니하며, 다스려지고있다하더라도어지러워질수있다는사실을잊지않는것이다. 이로써작게는일신상의안전이보장되며크게는국가역시보전될수있는것이다 고상기원문을풀이할수있다. 주역繫辭傳 ( 下 ) 의第 5 章에나타난상기의글들을나타난순서대로늘어놓고보면먼저안전을위험과대비하여나타낸글귀가읽혀지도록구성되어져있음을알수있다. 물론괘 ( 卦 ) 의순서대로따져본다고하더라도天地否가 12번째의괘이고風雷益이 42번째괘이기때문에서괘 ( 序卦 ) 상의순서대로기술하였다고주장할수도있겠지만계사전의동일한장 ( 章 ) 에언급된 11개의괘들은서괘전의순서에관계없이나타나있으므로다른타당한논리를찾을필요가있다. 오히려동일한사상 ( 事象 ) 에대해서각괘들이어떠한논리적과정을이루는지를살펴볼필요가있다. 안전이라는사상만으로볼때, 먼저안전이어떻게달성되는지를위험의인지로부터설명한다음, 앞절에서거론한안전을달성하기위해서는안전을위한행동지침의준수가반드시이루어져야한다는논리로써글의앞뒤를자연스럽게이어지도록맞춘것으로볼수도있다 (Table 4 참조 ). Table 4. Safety described in I-ching 주역의괘 天地否 (12)* 風雷益 (42) 안전관련사항 위험의인지 안전수칙의준수 주역원문 安而不忘危 安其身而後動 뜻풀이 안전하게지내면서도위태로움을잊지않음 안전하다고판단한후에행동함 * ( ) 안의숫자는주역서괘전상의순서로매겨진것임. 나 ) 거안사위 ( 居安思危 ) 표제의글은춘추좌씨전 ( 春秋左傳 ) 에나오는것으로앞서의 安而不忘危 와같이 편안함에거하면서위태로움을생각한다 는뜻의고사성어이다. 居安思危思則有備 13) 有備無患 편안함에거하면서위태로움을생각하고, 그렇게위태로움을생각한즉위험에대비 ( 對備 ) 하게될것이며, 대비를잘함으로써재난을면할수있다 로해석되는위의글은안전을확보하기위한과정을잘나타내보이고있다. 먼저위험을인지하고, 인지된위험에대비하여결과적으로재난을막는다는안전관리의요체를보여주는것이라하겠다. 4.3. 천재 ( 天災 ), 인재 ( 人災 ) 와 생재 ( 眚災 ) 현재재해를 자연재해 와 인적재해 로구분하듯옛적부터 자연발생적인재해 와 인위적인재해 로구분하여사용해왔음을글자를통해서알수있다. 천재지변에해당하는태풍, 홍수, 산불, 지진등과같이사람으로서어찌할도리가없는불행한일들을나타내는 재앙재 ( 災 ) 는글자그대로내천 ( 巛 ) 의형상과불화 ( 火 ) 가함께하여물과불에의한재난으로입는손실을뜻한다. 그런데유사한뜻을가진, 스스로불러들이는재앙, 즉인위적인재앙을뜻하는 재앙생 ( 眚 ) 을구분하여쓰고있었음에유의하여야한다. 의미는똑같이재앙 ( 災殃 ) 으로정하고있지만그쓰이는용도가전자의 재앙재 ( 災 ) 는자연발생적이며불가항력적인재앙을뜻하는반면, 후자의 재앙생 ( 眚 ) 은인위적인행동으로말미암은재앙으로충분히막을도리가있는경우에한하여쓰인다 14). 천재 ( 天災 ) 는자연적인현상에의해일어날수있는재난과그피해를말하며, 인재 ( 人災 ) 는인간의부주의, 태만따위가주된원인으로써발생할수있 34 Journal of the KOSOS, Vol. 22, No. 2, 2007
는재해를뜻한다. 여기에덧붙여생재 ( 眚災 ) 란인간스스로잘못하여허물을저지름으로써생기는재앙으로人災와유사한뜻을가진다 2). 물론人災와眚災는사람이주체가되는것으로과실에의하여발생하는점에서는유사하다고할수있겠으나, 人災가일반적이고도우연히발생할수있는것들을통틀어말하는한편, 眚災는특히도덕적인잘못에의해야기되는사고또는폐해를지칭한다. 안전공학측면에서眚災를정량적으로다루기는힘들겠지만, 과학이나공학에서윤리도덕적인측면을전혀고려하지않음으로인해발생되는문제가그과정이나결과를통해관련되는사람들에게피해를줄수있다는사실은결코간과해서는안된다. 5. 결론및토의 안전은 아무런일이없이본디그대로온전하다 는사전적의미외에상당히포괄적인의미를가지고있으므로상대어및유사어와의비교검토를통하여다음과같이그의미의한정된범위를정할수있다. 1) 위험과대비해서보면, 안전은사고이전의상태에서사고예방적인요소를포함한다. 2) 재해와대비해서보면, 사고발생후피해를수습하는활동을포함하며피해의확산방지까지도포함한다. 3) 보안과의비교를통해서보면, 과실에의한사고외에고의적으로발생되는사고에대한안전까지도포함하게됨을알수있다. 안전의어원을주역에서찾은바, 주역계사전의구절로부터 안전 이라는단어가구성, 채택되었으리라는가능성을제기하였다. 주역계사전에서언급된안전은, 발생가능성이높은사고, 즉위태로움에대한주의를함으로써사고를미연에방지할수있다고하는, 위험의예지 ( 豫知 ) 를강조하였으며, 안전을위한행동관리의필 요성으로는안전함이확인된후행동으로옮길것을강조하고있음을알수있다. 안전이위험에상대되는개념으로인식되어비록안전한상황에있다할지라도앞으로예상되는위태로움에대하여준비한다면다가오는재난을당하지않을수있음을주역계사전은잘나타내고있으며, 이러한안전확보과정역시글의구성과배열을통하여제시되고있다. 주역에서언급된안전이라는개념을산업과문명이고도로발전한현대에그대로적용하기에는맞지않는부분이적지않겠지만자연재해와인적재해외에도부도덕함에의해발생할수있는도덕적해이 ( 解弛 ) 나도덕불감증에의해초래되는위험인생재 ( 眚災 ) 까지지적하고있음에유의해야하겠다. 참고문헌 1) 이진식, 안전공학, 동현출판사, 2000. 2) 민중서림편집국, 民衆엣센스국어사전, 民衆書林, 1997. 3) 한글학회, 우리말큰사전, 어문각, 1992. 4) 사회과학원언어연구소편, 조선말대사전 ( 하 ) ㅈ -o, 동광출판사, 1992. 5) 두산동아사서편집국, 동아百年玉篇, 2006. 6) 民衆書館編輯部, 漢韓大字典, 民衆書林, 1986. 7) On-line Etymology, www.etymonline.com. 8) ( 재 ) 한국건설안전기술원, www.kicst.com. 9) 야나부아키라, 번역어성립사정, 도서출판일빛, 2003. 10) 김혁제, 原本集註周易, 明文堂, 繫辭傳 ( 上 ) 7 章 1986. 11) 곽신환, 주역의이해 : 주역의자연관과인간관, 서광사, 1990. 12) 김석진, 大山周易講解 ( 下經 ), 大有學堂, 1997. 13) 富山房編輯部 漢文大系 (11) - 春秋左氏會箋, 富山房, 襄公二第十五 11 年, 1973. 14) 김석진, 大山周易講解 ( 上經 ), 大有學堂, 1997. 한국안전학회지, 제 22 권제 2 호, 2007 년 35