준동사

Similar documents
초급산스끄리뜨 1. 자음연성 (2) 2. 휴지위치의자음과모음 B. 내연성

초급산스끄리뜨 : 모음의연성 박영길

Microsoft PowerPoint - Investors PPT Sept Hindi

Ethics Guide - हिंदी (Hindi)

आच र स हत क व श व क कथन

문장론

SQL एक ल व ज ह ज ड ट ब स क ऑपर ट करत ह ; इसम ड ट ब स एशन, डल ट, ड ट ब स स व श ट ड ट त करन आ द श मल ह SQL एक ANSI (American National Standards Institut

Microsoft Word - mangal-prabhat-HINDI-unicode

명사의격변화 격의용법

잠깐! 아프리카돼지열병, 구제역, 고병원성조류인플루엔자등해외가축전염병의국내유입방지를위해 해외여행후입국시생고기및햄 소시지 육포와같은관련제품은반입이제한되며, 부득이하게소지하신경우여행자휴대품신고서에체크하고공항 항만에주재하는검역본부로신고하시기바랍니다. 19 년 6 월 1 일부

29- RB.xlsx

I 154

결합자음 자음과자음의결합 I. r의결합 II. 좌 - 우결합 III. 상 - 하결합 IV. 2개이상의자음 V. 불규칙

중 국 6 대 패 션 시 장 조 사 보 고 서 < 2004 년 상 해 10 대 매 장 10대 패 션 제 품 의 브 랜 드 시 장 점 유 뮬 > 제 품 브 랜 드 시 장 점 유 율 제 품 브 랜 드 시 장 점유 율 C O N C H P LA Y B O Y

PowerPoint 프레젠테이션

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv


세계 비지니스 정보

[96_RE11]LMOs(......).HWP

2 ㆍ 大 韓 政 治 學 會 報 ( 第 20輯 1 號 ) 도에서는 고려 말에 주자학을 받아들인 사대부들을 중심으로 보급되기 시작하였고, 이후 조선시대에 들어와서는 국가적인 정책을 통해 민간에까지 보급되면서 주자 성리학의 심 화에 커다란 역할을 담당하였다. 1) 조선시대

2 A A Cs A C C A A B A B 15 A C 30 A B A C B. 1m 1m A. 1 C.1m P k A B u k GPS GPS GPS GPS 4 2

hapter_ i i 8 // // 8 8 J i 9K i? 9 i > A i A i 8 8 KW i i i W hapter_ a x y x y x y a /()/()=[W] b a b // // // x x L A r L A A L L A G // // // // /

(해01~40)300제(물리Ⅰ)-ok

2014_트렌드씨_웹용_1월_s

1차내지

israel-내지-1-4

*통신1802_01-도비라및목차1~11

untitled


COVER.HWP

이슈분석 2000 Vol.1

가볍게읽는-내지-1-2

kbs_thesis.hwp


한눈에-아세안 내지-1

À½¾ÇÁöµµ¼�¥³-14~261S

확률과통계.indd

dnu.pdf

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

기초 인도어

많이 이용하는 라면,햄버그,과자,탄산음료등은 무서운 병을 유발하고 비만의 원인 식품 이다. 8,등겨에 흘려 보낸 영양을 되 찾을 수 있다. 도정과정에서 등겨에 흘려 보낸 영양 많은 쌀눈과 쌀껍질의 영양을 등겨를 물에 우러나게하여 장시간 물에 담가 두어 영양을 되 찾는다

경제통상 내지.PS

°æÁ¦Åë»ó³»Áö.PDF

우루과이 내지-1

세계 비지니스 정보

pdf


A 001~A 036

歯PLSQL10.PDF

ÃÖ»óÀ§5³ª-Á¤´ä(01~23)

0

California 상업용건강정보의사용및공개승인 가입자에게보내는통지서 : 본양식을작성함으로써 Health Net of California, Inc. 및 / 또는 Health Net Life Insurance Company(Health Net으로총칭 1 ) 에서 (i)


歯


CONTENTS.HWP

INDUS-8.HWP


Korean 654x Quick Start Guide

°ø±â¾Ð±â±â

Print

587.eps

歯표지.PDF

<5BBEE7BDC42D315DC0DBC7B0B0B3BFE42DC3BBC1D6BDC35FB8B6C1F6B8B7BFACB8F82E687770>

0 cm (++x)=0 x= R QR Q =R =Q = cm =Q =-=(cm) =R =x cm (x+) = +(x+) x= x= (cm) =+=0 (cm) =+=8 (cm) + =0+_8= (cm) cm + = + = _= (cm) 7+x= x= +y= y=8,, Q


LTUR Q X 01 LTUR LTUR K 6 5, 6, 6, 7, 8, 9, 9, 9, 10, b= =: :=8.5 a+b= cm , = =: 7 := a+b+c 0 =1 a+b+

DV690-N_KOR_ indd

00-1표지

untitled

< DBFAABBE7C0DAB7E1B0FC5B325D2E687770>

( )EBS문제집-수리

기본서(상)해답Ⅰ(001~016)-OK

346 ]= 9.,? [] 11.,? - mod. - mod. [] mod. 13.,, mod ,.. 15.? [ ] ( )

( )박용주97.PDF

<30352DB5BFBEC6BDC3BEC C0B1BCD2C8F1292E687770>

FTA 활용 종합 가이드북 cha Pte r04 원 楓 기준,:산지증명 Im 飇 10 chapte 硼 FTA 爵 x녠저 匡 모델01 FrA 상대국관세을인하를활용한수출확대 첫번째 모델은 우리가 F fa 를 체결하는 가장 중요한 이유인 상대국의 관세을 인하를수출확대기회로활

untitled

ÀÎÅͳÝ-°ø°£µµÇüÇØ

슬라이드 1

121_중등RPM-1상_01해(01~10)ok

정치사적


표1

hwp

다. 당사국은 보조금의 운용을 인정하되, 서비스무역에 중대한 영향을 끼칠 경우는 이에 대하여 상호 협의하도록 함(안 제15조제1항). 라. 각 당사국은 자국이 행한 구체적 약속을 양허표에 명시하고, 양 허표 상에 명시된 조건 및 제한에 따라 시장접근, 내국민대우, 추

미얀-내지-8차

1. A B C 4. ABC B C A B A B C A C AB BC ABC. ABC C + A + B C A B A B C A B C B A C B C A C A B C B A 5. AB xy pqr x B xy p -y AB. A. A. B. TV B. C. AB

<C6EDC1FDBABB2DB5F0C0DAC0CEBAD0BEDF2E687770>

파이널생명과학1해설OK

D C 2

영암군 관광종합개발계획 제6장 관광(단)지 개발계획 제7장 관광브랜드 강화사업 1. 월출산 기( 氣 )체험촌 조성사업 167 (바둑테마파크 기본 계획 변경) 2. 성기동 관광지 명소화 사업 마한문화공원 명소화 사업 기찬랜드 명소화 사업 240

볼리비아-내지-01-1

SB-600 ( ) Kr SB-600 1

ALPHA I 500M(현대삼호) service manual(kor).hwp

<38BFF93238C0CF28B1DDBFE4C0CF2920BFB9BBF3B9E8B4E72E786C7378>

= =180 5=90 = O=O+O=;!;O+;!;OE O=;!;(O+OE)=;!;OE O=;!;_180 = y=180 _ =180 _;9%;= = =180 5=15 =5

(01~80)_수완(지학1)_정답ok

2017-MMP-MLI-PDN-NOPP-1557 Korean

Transcription:

준동사

준동사 I. 분사 t, ī, a 형용사의격변화를따른다 1 현재분사 2 미래분사 3. 과거수동분사 4 과거능동분사 5. 완료분사 6. 미래수동분사 II. 절대분사 III. 부정사

I. 현재분사 동사와동시에행하는행위 1) 상황 : - 하면서 क"#ण% प'यन स ग.छ 2त kṛṣṇaṃ paśyan sa gacchaa र म वन% ग.छ8म-9न प'य 2त rāmo vanaṃ gcchan muniṃ paśyaa yadā /tadā 구문대체 र म वन% ग:व म-9न प'य 2त 절대분사 2) 이유 : 함으로써 क"#ण% प'यन स म-.य/ kṛṣṇaṃ paśyan sa mucyte 3) 그외 : 일반적인진리, hrī, trap 이유, 습관

क"#ण% प'यन स ग.छ 2त kṛṣṇaṃ paśyan sa gacchaa paśyan: paś (4) paśya + t 1 종 paśyat : 현재분사어간 t 로끝나는자음의격변화를따름 त-दम न ग.छ 2त tudamāna gacchaa tud (6) tuda +māna a 로끝나는형용사의격변화를따름

현재분사의형성 1) 위타태 (Parasmaipada) 1종활용 : t를붙임 (f : ī를붙임 ) 2종활용 : at를붙임 * t, i 로끝나는명사와동일하게격변화함 2) 위자태 (Ātmanepada)

bodhat 강 bodhant 약 bodhat sg du pl No. bodhan bodhantau bodhantaḥ Ac. bodhantam bodhantau bodhataḥ (n.- ntaḥ) Ins. bodhatā bodhadbhyām bodhadbhiḥ Da bodhate bodhadbhyām bodhadbhyaḥ Ab bodhataḥ bodhadbhyām bodhadbhyaḥ Ge bodhataḥ bodhatoḥ bodhatām Lo bodhaa bodhatoḥ bodhatsu Vo. bodhan bodhantau bodhantaḥ

2) 위자태 (Ātmanepada) 1 종활용 : māna(māṇa) 를붙임 2 종활용 : 약어간 +āna(āṇa) 를붙임 어근어간분사어간 bhṛ (1) bhara + māna = bharamāṇa kṛ (8) kuru + āna = kurvāṇa Ā : a 로끝나는형용사의격변화를따름 p: t, ī 로끝나는명사와동일하게격변화함

चत-थ>प?@ वAयम ण% सम 2ध caturthopadeśe vakṣyamāṇaṃ samādhiḥ वन% ग.छन र म म-2नमप'यत vanaṃ gacchan rāmo munim apaśyat स तE प'यन र म म-2दत ऽभवत sītāṃ paśyan rāmo mudito bhavat

as 의현재분사 (sant, sat, sa\) 는 being 을의미 जर 2वम-Qत सन स डश Tदवय भUत jarā vimuktaḥ san ṣoḍaśābdavayā bhevet Uद% पथ8न 2प अथW न वग.छ म vedṃ pathnn api arthaṃ nāvagacchāmi H ण व य JवलकLमभJ बNO स 2त prāṇavāyau kevalakumbhake baddhe saa

वन% ग.छत र [ण म-2नर दश]य/ vanaṃ gacchatā rāmeṇa munir darśyate मय दY'यम न स- क8य स- स त Z[ 2त म8\ mayā dṛśymānāsu kanyāsu sīto_amea manye?u वन% ग.छ 2त सव^म-2दत भव 8त deve vanaṃ gacchaa sarve muditā bhavana प'यत म-_ र म र`स न ह 8त paśyato mune rāmo rakṣasān hana

शय न वध]/ cरव śayānā vardhate dūrvā आस न% वध]/ 2बसम āsīnaṃ vrdhate bisam भ ग% भ-dज न bhogaṃ bhuñjānaḥ शe-% 2नfन न śtruṃ nighnānaḥ

II. 과거수동분사 행위의완결, 행위의결과로서생긴것 1) 타동사 र` स हत र [ण rakṣāso hato rāmeṇa एव% मय h-तम evaṃ mayā śrutam 2) 자동사 : 단순과거시제 र म वन% गत 3) 자동사 ( 형용사 ) सव^ 2वर मYत 4) 명사화 ब-N, वYN, मत

과거수동분사의형성 어근 + ta, na, ita, īta a, mfn 으로격변화 1. 어근 + ta 비음은탈락 jan = jata śru + ta gam + ta = śruta = gata budh + ta = buddha 2. 어근 + na(ṇa) 어근이 d 또는 ṛ 로끝날경우 vid, chid, bhid, pad, tṛ, pṛ vinna, chinna, bhinna, panna, \rṇa, pūrṇa ci_e samatvam āpanne vāyau vrajaa madhyame

3. 어근 + ita 1) 어근마지막이자음일경우 nind = nindita cumb = cumbita 2) 어근이 l, v 로끝날경우 cal = calita, jīv = jīvita 3) 어근이무성음으로끝날경우 likh = likhita 예외 : cint =cinita, pat =paata, kup =kupita

3. 어근 + īta 1) 어근마지막이 ā, ai, au일경우 pā = pīta, gai = gīta 예외 : jñā jñāta, dā =da_a 4. ta (h 로끝나는어근은 gh 로취급 + ta ) dah dagh + ta =dagdha duh dugh + ta =dugdha

र `स हत र [ण han Ins. त:प-iतकj न मय प2ठतम n.sg.no n.sg.no n.sg.no. मYlन Qतम एतत पm जत% य 2गप-%गवn etat pūjitaṃ yogipuṃgavaiḥ

:यQतE क8यE प'य म f.sg.ac f.sg.ac. I.sg कLoभकस त- पmरकH ण य म द भ8न kumbhakas tu pūrakaprāṇāyāmād abhinnaḥ इद% पq सन% H Qत% सव]rय 2ध2वन शनम idaṃ padmāsanaṃ proktaṃ sarvavyādhivināśanam

과거 III. 과거능동분사 1. 과거수동분사 + vat, vant vat 의격변화 bhagavat kṛ kṛta kṛtavat prati pad praapanna praapannavant H2वश8त% मE तe न क stuvव 8नर praviśantaṃ māṃ tatra na kaścid dṛṣṭavan naraḥ sg.ac. sg.ac sg.no. sg.no र म वन% गतव न स त 2प गतवत m.sg.no. m.sg.no f.sg.no f.sg.no

IV. 미래수동분사 동사어간 + (i)tavya, anīya, ya 형용사 a 로격변화함 의미 : 반드시 해야한다, - 할것 ( 의무분사 ) kṛ kṛta kartavya karoa (III.sg) \न wचक क"तस /नnव पmरक कत]rय yena recakaḥ kṛtas tenaiva pūrakaḥ kartavyaḥ त xह 2कj कत]rयम tarhi kiṃ kartavyam 수식어, 술어로사용됨 명사화 pā (peyam) kṛ (karyam), jñā (jñeyam)

미래수동분사의형성 동사어간 + (i)tavya, anīya, ya 1. tavya 형용사 a 로격변화함 2. anīya

3. 동사어간 + ya 1) 어근말의모음 (1) ā는 e로 jñā jñe + ya dā de + ya (2) ā 외모음은강화됨 (guṇa, vṛddhi 화, 예외있음 ) e ay ( 혹은 e ) ai āy ( 혹은 ai ) o av au āv 2) 어근중간의모음 ji je+ya, jay+ya bhū bhav+ya, bhāv+ya * 어근말모음이강화되지않을경우 tya 가됨 ji jitya

2) 어근중간의모음 ( 1) 대체로모음이강화된다 tyaj tyāj+ya ( 2) i, u, ṛ 대체로 guṇa 화된다 dviṣ dveṣ+ya yudh yodh+ya, guh guh+ya 3) 다양한형태 kṛ kṛtya, kārya, kartavya, karanīya ji jeya, jitya, jayya, jetavya bhū bhavya, bhāvya, bhavitavya

त8न वQतवय% न म8तrयम 2प tan na vaktavyaṃ na mantavyam api 2कj मय क यW kiṃ mayā kāryaṃ न 2कम 2प मय वQतrयम na kim api mayā vaktvyam yzण न Jन 2प ह8तrय brahmaṇo na kenāpi hantavyaḥ

य% भ जन त H lव कत]rयम dvayaṃ bhojanāt prāg eva kartavyam कLoभकi:व2तHय:नपmव]कj कत]rय kumbhakas tv aaprayatnapūrvakaṃ kartavyaḥ ग-}प?शत ~Oय% न त- श थ]क 2ट भ gurūpadeśato jñeyaṃ na tu śāstrārthakoṭibhiḥ ग पन य% Hय:_न यथ र:नकर{डकम gopanīyaṃ prayatnena yathāratnakaraṇḍakam

~ न% ~Oय% सम% नvE jñānaṃ jñeyaṃ samaṃ naṣṭaṃ भ2व:वयम bhavitavyam

V. 절대분사 격변화하지않음 동사어근 + tvā(itvā), ya(tya), am 의미 : 1. 선행하는행위 : - 을한후, - 한뒤에 2. 이유, 양보, 조건 र म वन% ग:व म-9न प'य 2त उQ:व भ-Q:व गत गYहम uktvā bhuktvā gatā gṛham त च% h-:व स स- खत भवत tad vacaṃ śrutvā sā sukhitābhavat

절대분사의형성 1. 접두어가없을경우 : 어근 + tvā gan gatvā han hatvā kṛ kṛtvā dṛṣ dṛṣtvā 2. 접두어가없을경우 : 어근 + - itvā (1) 10류동사 : 어간말모음a를 i로바꿈 cint (10) cintaya cintayi+tvā (2) 모음 i가필요할경우 vid viditvā, sthā sthitvā

절대분사의형성 3. 접두어가있을경우 : 어근 + ya pari tyaj parityajya 버리고서 ni nī vinīya 통제한후 ā gam āgamya 온후에 4. 접두어가있을경우 : 어근 ( 단모음 ) + tya vi ji vijitya 버리고서 anu kṛ anukṛtya- 대로행한후 ā gam āgatya 온후에, ni han nihatya 살해한후

तe 2वजन म2तम:व तiयnय गम-प2दषट व न tatra vijanam ia matvā tasyai yogam upadiṣṭavān ख{ढ2य:व क लद{ड% yz {डO 2वचर 8त khaṇḍhayitvā kāladaṇḍaṃ brahmāṇḍe vicarana te म-ख% स%यoय न ड य म क"#य पवनम mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyām ākṛṣya pavanaṃ 2नxवक पम h:य श 8तमव न-2ह nirvikalpam āśritya śānam avāpnuhi

* 절대분사 am 현재분사와유사한용례 भ ज% 2पव 2त bhojaṃ pivaa व द% 2पव 2त vādaṃ pivaa agre, prathama, pūrvam + 절대분사 am : 선행행위 agre bhojaṃ vrajaa, pūrvaṃ bhojaṃ gacchaa kāram : 복합어 evam+kāram, anyathā+kāram kathaṃ+kāram, i_haṃ+kāram yāvajjīvam, kanyādarśaṃ varayaa yāvadvedaṃ bhuṇkte

VI. 부정사 infiniave 동사어근 + tum (itum) 격변화하지않음 pā pātum ji jetum dā dārtum pat patitum vac vaktum grah grahītum bhū bhavaitum sṛj sraṣṭum dṛś draṣtum 의미 1. 목적 2. 가능, 타당 samartha, arha, śak, arh 3. 의욕 ( 욕망 ), 알다, 시작하다의목적어 4. 기회 ( 시기 ) 를나타내는명사와함께사용 5. 부정사 + arh (1) : 공손한명령 ( 부탁 )

ह त-% खगमम-पचŠ[ grahītuṃ khagamam upacakrame अ 2प api मE ˆv-% भव न आगतव न māṃ draṣṭuṃ bhavān āgatavān त:प-iतम वग8त-% शQन 2त tat pustakam avagantuṃ śaknoa iवगw ग8त-% कथ% शQन-म svargaṃ gantuṃ kathaṃ śaknumaḥ

तE :यQत-म रभ/ tāṃ tyaktum ārabhate त.छ त- म.च म tac chrotum icchāmi र म रज भ2वत-मह 2त rāmo rajā bhavitum arhaa भव न ग8त-म ह]2 bhavān āgantum arhaa तe ग8त-% _.छ 2त tatra gantuṃ necchaa

अरधर eo कत-]मशQतsOत ardharātre kartum aśaktaś cet सUनnव वग8त-% क ऽ2प 2वल`ण लय svenaivāvagantuṃ ko 'pi vilakṣaṇo layaḥ स य8eम8e द न व न स ध2यत-म sa yantramantrādīnā vā na sādhayitum तŒवत वQत-मशQय:U ऽ \क?@न ह ta_vato vaktum aśakyatve 'py ekadeśenāha