SENIOR Inter IKEA Systems B.V AA

Similar documents
70 diklasifikan berdasarkan perubahan letak dan perubahan cara pelafalan kemudian dianalisis penyebabnya. Berikut adalah variasi cara ucap konsonan ya

< 좌측면 ><Gambar sebelah kiri> < 정면 ><Gambar depan>

< 좌측면 ><Gambar sebelah kiri> < 정면 ><Gambar depan>

< 좌측면 > <Gambar sebelah kiri> < 정면 > <Gambar depan>

Inter IKEA Systems B.V AA

LJ1200 Getting Started Guide-XL-EN,TC,ID,KO,TH,VI

INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, dafta

책1.indb

pdf

pdf

LJ1220 Getting Started Guide-XL- EN,TC,ID,KO,TH,VI

85 Konteks orangan dalam analisis ini terdiri atas pembaca komik tersebut dan juga lawan bicara dalam cerita. Konteks situasi, tempat dan tujuan memil

ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

pdf

책1.indb

책1.indb

<32B1B3BDC32E687770>

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

LJ1200 Getting Started Guide - XL-EN, TC, KO, TH, ID, VI

책1.pdf

재입국허가 및 재입국허가로 간주 를 받고 출국하는 분에게 시구정촌에 전출신고를 제출한 후 재입국허가를 받고 출국한 분은 탈퇴일시금을 청구할 수 있습니다. - POINT 1 - 전출신고를 제출하지 않은 경우, 재입국허가기간 내에는 원칙적으로 탈퇴일시금을 청구할 수 없습니

GL7000-UM-802(J)_1

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

책1.indb

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ


MENU TREATMENT NEST 2018 KELAS 2 CABANG CIKARANG.cdr

NSDevil's MVB

<4D F736F F D D325F924591DE88EA8E9E8BE090BF8B818F AD88D918CEA816A>

제 36 회한국어능력시험의시험장 시험장소 : 나레수안대학교인문대학 1,3 층 (ม ) TOPIK 1 강의실 수험번호 HU HU TOPIK 2 강의실 수험번호

untitled

Microsoft Word - skill test.docx

untitled

Enjoy Thai with JCB

English (original instructions) 中文 ( 简体 ) 中文 ( 繁體 ) BAHASA INDONESIA ภาษาไทย tiếng việt 57 Copyright DEWALT B

특수건강진단문진표개정판 ( ) Kuesioner Pemeriksaan Kesehatan Khusus Edisi Revisi (1 April 2018) 사업장명 : Nama Perusahaan : 성명 : Nama : 질환력 ( 과거력, 가족력 ) 관련문항

UPPHETTA Inter IKEA Systems B.V AA

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Table of Contents Section Page Section Page Important Safety Instructions... 2 Introduction... 4 Unpacking and Checking Carton Contents... 4 Caster/Ca

QRG110plusnr.fm

pdf

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

인도네시아인 종합한국어2(본책)_표지-3쇄.indd

1042.pdf

49-9분동안 표지 3.3

s-bag cordmatic ** ergoshock

I care - Do you?

A11344 ASUS Warranty Information Form Mr/Mrs/Miss: Telephone Number: Address: Address: Purchase Date (DD/MM/YYYY): / / Dealer s Name: Dealer s

pdf

pdf

78 bingung harus mendukung atau menentang melihat fenomena operasi plastik di Korea Selatan. Meskipun mereka tergolong penggemar, suka dengan hal-hal

3. 명칭맞추기 : 60 장 Mencocokkan nama: 60 buah 면접관이제시하는물품의명칭을한국어로말하시오. Jawablah nama barang yang ditunjuk oleh penilik dalam bahasa Korea. 목장갑 Sarung Tanga

VZ-X_Korean_

KO EN ZH MS TH

English Introduction Congratulations on purchasing your new Philips kettle! In this user manual you find all the information you need to enjoy your ke


untitled


< 노동자문관어드바이스 - Penundaan Pemberlakuan BPJS Kesehatan> BPJS Kesehatan yang awalnya akan diimplementasikan mulai tanggal 1 Januari 2015, dengan MoU anta

일생의 큰 사건입니다. 一 生 の 大 きな 事 件 です txt (2009년 3월12일자 앙코르메일) (2009 年 3 月 12 日 付 アンコールメール) 떨리다1 [자동사] 떨다2 の 受 動 : 震 える;おののく;わななく 다치다 <1> [자동사][타동사]

menyusun kalimatnya tidak memiliki makna yang sama dengan makna yang sebenarnya yaitu perintah Kim Byeol untuk tidak merokok. Selain kedua perintah Ki

00_20本文.indd

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use



TM.indd 오후 4:04:34

Stage 2 First Phonics

산케이

112초등정답3-수학(01~16)ok

법인소개 Contents 설립목적 사단법인 다문화종합복지센터는 우리사회에 점차 증가하고 있는 다문화가정들이 문화적, 사회적 차이를 극복하고 한국사회에 조기정착 할 수 있도록 상담, 교육, 복지, 봉사 등을 지원하여 다문화가정들이 건강한 가정으로 행복한 삶을 누릴 수 있

<464C45585FC0CEB5B5B3D7BDC3BEC6BEEE5FC1BEC7D52E687770>

<4D F736F F D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63>

Getting Started Guide

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro


<B0EDBAA3C0C7B2DE32C8A32E687770>

jichi12_kr

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

2016 한국특수교육학회 춘계학술대회 The Korean Society of Special Education SPRING 2016 KSSE CONFERENCE 특수교육일반 좌장 : 한경근(단국대학교)

T-POS mini manual_154.5x216

본문01

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

책1.indb

T-POS mini manual_154.5x216

IRIScan Book 3

레이아웃 1

,.,..,....,, Abstract The importance of integrated design which tries to i

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

YEONGGWANG BEOPSEONGPO SALTED YELLOW CORVINA Exquisite taste, Interweaving of Water Wind Sunshine Salt And time By human

HWP Document

<28C6EDC1FD29C0CFC1A6C7C7C7D8C0DAB9AEC1A62DC3D6C1BE2E687770>

#중등독해1-1단원(8~35)학

야쿠르트2010 9월재출

2

전체 자료 모음

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

歯kjmh2004v13n1.PDF

Executive Summary Industri perkapalan Korea Selatan sedang berada dalam tahap mengimplementasikan teknologi terkemuka sebagai dampak dari krisis finan

Transcription:

SENIOR Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-844532-1

ENGLISH 中文繁中한국어日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA عربي ไทย 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ENGLISH 4 中文 5 Cleaning Before using this product for the first time, wash it by hand and dry carefully. Clean the pan after use by washing by hand in water using a brush. If you wash the pan while it is still warm it will be easier to clean. Wipe dry carefully after cleaning. Carefully place the pot on the stand. Use pot holders if the pot has been preheated on a cooker. Cook the ingredients of your choice (e.g. meat or vegetables). Put in a small amount of food at a time. If you put in too much the cooking time will be prolonged. 清洁 使用前, 请用手清洗, 并仔细擦干 使用之后, 以用手在水里用刷子清洗的方式对锅进行清洁 如果您在锅还是热的时候清洗, 会更容易进行清洁 清洁之后, 彻底擦干 如何使用奶酪火锅 奶酪火锅可被用来在油 汤或红酒中烹调例如 金属托盘 使用时密切关注燃烧器 使用须知可将锅在各种类型的灶具上使用 1. 锅 2. 燃料罐 3. 外罐 4. 节气阀 5. 架子 6. 燃烧器 How to use the fondue pot The fondue pot can be used for cooking e.g. meat, fish, vegetables or mushrooms in oil, broth or red wine. Never fill the pot more than up to two thirds with liquid. The liquid in the pot (1) can either Extinguish the flame from the burner by smothering with the burner lid (6). Important! If the oil catches fire, smother with a lid or a blanket. Never try to extinguish the flame with water! 肉 鱼 蔬菜或蘑菇 严禁往锅里注入超过三分之二的液体 锅 (1) 里的液体可在炉子上预先加热或在燃烧器上直接加热 如果您用油烹调, 想要知道油温是否正好, 可用一块面包或一块将要烹调的食物蘸一下来测试 如果听到咝咝声, 那么, 油已烧好 盖子 be preheated on a cooker or heated directly over the burner. If you use oil and want to make sure that it has the correct temperature, test by dipping a piece of bread or of the food to be cooked in the oil. If a sizzle is heard, the oil is hot enough. Do not fill up the burner with fuel while it is warm. Wait until it is cool enough to be lifted up by hand. Always place the fondue set on a non-combustible surface, e.g. a metal tray. 为燃烧器注入燃料 ( 变性酒精 ) 或者, 使用奶酪火锅固体酒精 ( 可燃软膏 ) 如果您使用液体燃料, 将燃料倒入燃料罐 (2), 然后, 将燃料罐放入外罐 (3) 如果您使用固体酒精, 无需使用燃料罐, 将固体酒精直接放入外罐 严禁将燃料溢出燃烧器, 以免溢出的燃料着火 Fill the burner with fuel (denatured alcohol). Or use solid alcohol (combustible Keep a strict watch over the burner during use. 将节气阀 (4) 装在外罐上 使用节气阀上的把手, 为燃烧器供气, 以此调节火焰 pastes) for fondue pots. If you use liquid fuel, pour it into the fuel container (2), which is then placed in the outer container Good to know The pot is suitable for use on all types of cookers. 将燃烧器放在架子 (5) 上, 点燃燃烧器 小心! 打火机或火柴的火焰会点燃从燃烧器升起的气体 (3). If you use solid alcohol, place it directly in the outer container. Then there is no need to use the fuel container. Never over- 1.Pot 2.Fuel container 3.Outer container 4.Damper 5.Stand 6.Burner lid 将锅小心地放在架子上 如果锅在炉子上预先加热, 使用锅把 fill the burner, to avoid spilling fuel that can catch fire. 烹调您所选择 ( 例如, 肉或蔬菜 ) 的原料 一次放入少量的食物 如果放入的食物太多, 烹调 时间会延长 Fit the damper (4) on to the outer container. Using the handle on the damper the air supply to the burner, and consequently also 使用燃烧器的盖子 (6), 熄灭燃烧器的火焰 the flame, is regulated. 重要事项! 如果油着火的话, 用盖子或毯子将火熄灭 严 Place the burner in the stand (5) and light it. Take care! The flame of a lighter or a match can ignite fumes rising from the burner. 禁用水熄灭火焰! 不要在燃烧器还热时加油 待冷却到能够用手端起来时再加油 一定要将火锅放在非可燃性材料的表面, 例如,

繁中 6 한국어 7 清潔說明 第一次使用前, 先以手洗方式將產品清洗乾淨並用布擦乾 使用鍋具後, 請用刷子清洗鍋具 當鍋具還有餘溫時, 更容易清洗 清洗後請小心擦乾鍋具 使用須知此鍋具適用於所有類型的烹飪用具 1. 鍋 2. 燃料容器 3. 外部容器 4. 調節器 5. 底座 6. 熄火蓋 세척 처음사용하기전, 손으로깨끗하게세척하고꼼꼼하게건조시키세요. 사용후에는브러시를이용해서손세척을하세요. 아직열이있는상태에서의세척이더쉽습니다. 물기는꼼꼼하게말려줘야합니다. 오일에불이붙을경우, 뚜껑이나담요로불을끄세요. 절대로물로불을끄려고시도하지마세요! 버너가따뜻한상태에서연료를채워넣으면안됩니다. 손으로들수있을만큼식을때까지기다리세요. 起司鍋使用方法 起司鍋可作為烹調之用, 像是用橄欖油, 湯或紅酒 퐁듀냄비사용법 퐁듀세트를타지않는금속트레이등의바닥에올 烹煮肉類 魚肉 蔬菜或蘑菇 鍋中液體容量不 퐁듀냄비는고기, 생선, 채소, 버섯등을기름, 려놓고사용해야합니다. 可超過三分之ㄧ 육수나레드와인에조리할때사용합니다. 2/3 鍋中的液體 ( 圖示 1) 可放在烹調器具上預熱或在 이상을채워서사용하지마세요. 버너를사용중일때는철저한주의를기울이세요. 爐上直接加熱 倒入橄欖油後想確認正確的油溫 냄비 (1) 에액체는레인지에서미리예열을할수 時, 可將一塊麵包或食物丟進油中測試 若聽到 있고퐁듀냄비에서직접준비할수도있습니 유용한정보 鍋中的由發出嘶嘶聲, 就表示油溫夠熱 다. 기름을사용할경우, 온도가적절한지확인 모든종류의레인지에서사용할수있습니다. 하려면빵조각이나요리재료중한가지를넣 將爐子裝滿燃料 ( 變性酒精 ) 或固體酒精 ( 酒精膏 ). 使 어봐서테스트를해볼수있습니다. 지글거리는 1. 냄비 2. 연료통 3. 외부통 4. 댐퍼 5. 받침 6. 버 用液體燃料時, 需將燃料倒入燃料罐 ( 圖示 2), 再放 소리가들린다면기름온도가적절합니다. 너뚜껑 入外部容器 ( 圖示 3) 使用固體酒精時, 則將酒精直 接放入外部容器 不可在爐中裝入過多的燃料, 以 연료 ( 변성알코올 ) 를버너에채워넣습니다. 또는퐁 免著火 듀냄비를위한고체알코올을사용할수도있습니 다. 액체연료를사용하는경우에는연료통 (2) 에넣 將調節器 ( 圖示 4) 固定在外部容器上 用調節器的把 어서바깥쪽컨테이너 (3) 에끼웁니다. 고체알코올 手調節爐子所需的空氣流量及火舌 을사용한다면연료컨테이너 (2) 에직접넣어주면 됩니다. 연료통을사용할필요가없습니다. 버너를 將爐子放入底座 ( 圖示 5) 並點火 注意! 打火機或火柴 너무가득채우지마세요. 기름이흐르면화재의위 的火焰會點燃從爐子冒出的煙霧 험이있습니다. 小心將鍋子放上底座 若鍋子已在烹調器具上預熱, 댐퍼 (4) 를바깥컨테이너에끼웁니다. 댐퍼의손잡 請使用鍋架 이를사용해서버너에공기를주입하고불꽃도조 절합니다. 烹調食材 ( 像是肉類或蔬菜 ) 時, 每次只能放入少量的 食物 如果放得太多會延長烹調時間 스탠드 (5) 에버너를올려놓고불을켜세요. 주의하 세요! 라이터나성냥의불꽃이버너에서배출되는 用爐蓋 ( 圖示 6) 悶熄火燄 가스에옮겨붙을수있습니다. 重要訊息! 냄비를스탠드에조심스럽게올려놓습니다. 뜨거우 鍋中的油著火時, 請用蓋子或毛毯悶熄, 不可嘗 면냄비잡이를사용하세요. 試用水撲滅 加熱時不可將爐子裝滿燃料, 等鍋具冷卻後才可 원하는재료 ( 고기, 야채등 ) 을조리하세요. 한꺼번 拿起 에많이넣지마세요. 너무많이넣으면요리시간 도길어집니다. 將乾酪鍋放在不可燃的表面, 像是金屬盤 버너뚜껑 (6) 으로버너의불을끄세요. 使用時需嚴格注意火爐 중요!

日本語 8 BAHASA INDONESIA 9 お手入れ方法 一度にたくさん入れると 火が通るのに時間がか Membersihkan この製品を初めてご使用になる前に 手洗い かります Sebelum menggunakan produk ini untuk Tempatkan tungku pembakaran pada dirian してから よく乾かしてください pertama kalinya, cuci dengan tangan (5) dan nyalakan. Hati-hati! Api dari bahan 使用後はブラシを使って手洗いしてくださ 火を消すには バーナーにふた (6) をかぶせてく dan keringkan dengan hati-hati. bahar atau korek api dapat meletup dari い まだ鍋が温かいうちに洗うと 汚れが ださい Bersihkan panci setelah pengunaan tungku pembakaran. 落ちやすくなります 洗ったあとは 十分 dengan tangan dalam air menggunakan に水気を拭き取ってください 重要! sikat. Akan lebih mudah mencuci saat Hati-hatilah menempatkan panci pada 油に火がついてしまった場合には ふたや毛 masih sedikit hangat. Keringkan panci dirian. Gunakan pegangan panci jika panci フォンデュ鍋の使い方 布などをかぶせて消してください 決して水 secara hati-hati setelah mencuci. telah panas sebelumnya. このフォンデュ鍋を使って肉 魚介類 野菜 をかけないでください きのこ類などをオイル スープ 赤ワイン バーナーが温かいうちに燃料を足さないでくだ Cara menggunakan panci fondue Masaklah bahan makanan pilihan anda で料理することができます これら液体の量 さい 手で持ち上げられる温度になるまで冷 Panci fondue dapat digunakan untuk (seperti daging atau sayuran). Masukan は鍋の容量の 3 分の 2 までにしてください ましてください memasak misalnya, daging, ikan, perlahan sejumlah kecil dalam satu waktu. 鍋 (1) の液体は前もってコンロで温めておくこ sayuran atau jamur dalam minyak, Jika anda memasukan dalam jumlah besar, とも バーナーで直接加熱することもできま 本製品は金属製のトレイの上など 必ず不燃性の kaldu atau anggur merah. Jangan ini akan memperpanjang waktu masak. す オイルフォンデュの場合は パンや食 場所に置いてください mengisi panci lebih dari dua pertiga 材の小片をオイルに落として温度を確認する sampai dengan cairan. Padamkan apr dari tungku pembakar ことができます ジューという音がすれば適 使用中はバーナーから離れず 火に十分注意して Cairan dalam panci (1) dapat dipanaskan dengan cara membekapkan penutup 温です ください baik di atas kompor atau dipanaskan tungku. langsung di atas tungku pembakaran. バーナーに液体燃料 ( 変性アルコール ) を入れ お役立ち情報 Jika anda menggunakan minyak dan Penting! てください 固形アルコール ( 引火性固体 ) を この鍋はあらゆるタイプのコンロで使用できま ingin memastikan bahwa ia telah Jika minyak terbakas, terlimpah keluar 使うこともできます 液体燃料を使う場合は す dalam suhu yang benar, coba celupkan dari tepi wadah atau penutup. Jangan 液体燃料容器 (2) に注ぎ 外側容器 (3) と組み合 sepotong roti atau makanan yang akan pernah mencoba memadamkan api わせます 固形アルコールを使う場合は液体燃料 1. 鍋 2. 液体燃料容器 3. 外側容器 4. ダンパー 5 dimasak dalam minyak. Jika terdengar dengan air! 容器は使わず 直接外側容器に入れてください スタンド 6. バーナーふた suara mendesis, artinya minyak telah Jangan mengiri tungku pembakaran 燃料があふれ出て引火する危険がありますので cukup panas. ketika masih panas. Tunggu hingga 燃料は決して入れすぎないようにしてください cukup dingin untuk diangkat dengan Isi tungku pembakar dengan bahan bakar tangan. ダンパー (4) を外側容器に取り付けてください (aklohol denaturasi). Atau gunakan alkohol ダンパーの取っ手を動かしてバーナーへの給気量 padat (pasta terbakar) untuk panci fondue. Selalu tempatkan set panci foundue pada を調節することで 火力を調節することができま Jika Anda menggunakan bahan bakar cair, permukaan yang tidak mudah terbakar, す tuangkan ke wadah bahan bakar (2), yang misalkan nampan besi. kemudian ditempatkan dalam wadah luar バーナーをスタンド (5) に乗せ 点火します (3). Jika Anda menggunakan alkohol padat, Tetap awasi tungku pembakaran selama バーナーの周囲に気化した燃料がただよっている tempatkan langsung dalam wadah luar. Dan penggunaan. と 点火の際マッチやライターから引火すること tidak perlu menggunakan wadah bahan があるのでご注意ください bakar. Jangan menuang berlebihan, untuk Baik untuk diketahui menghindari tertumpahnya bahan bakar Panci ini cocok untuk penggunaan pada 鍋を静かにスタンドの上に置きます 鍋を前もっ yang dapat terbakar. semua tipe kompor. てコンロで温めておいた場合には 鍋つかみを 使ってください Sesuaikan peredam (4) pada wadah luar. 1.Panci fondue 2. Wadah bahan bakar 3. Gunakan pegangan pada peredam sehingga Wadah luar 4. Peredam 5. Dirian panci 6. お好みの食材 ( 肉や野菜 ) を入れて調理してく udara masuk ke dalam tungku pembakar, Penutup tungku. ださい 少量ずつ入れるようにしてください dan api menyala teratur.

BAHASA MALAYSIA 11 عربي 10 Cara mencuci Letakkan penunu pada tempatnya dan nya- يطول. التنظيف Sebelum pertama kali menggunakan lakan. Berhati-hati! Api daripada pemetik قبل استخدام هذا المنتج ألول مرة أغسليه produk ini, cuci ia menggunakan tangan api atau mancis boleh menyala hasil daripa- أطفئ اللهب من الموقد بإخماده بغطاء الموقد.( 6 ) باليد وجففيه بعناية. dan keringkan dengan teliti. da wasap daripada penunu. أغسلي المقالة بعد االستعمال باليد في Cuci periuk dengan tangan selepas digu- هام! الماء وبواسطة فرشاة.إذا غسلت المقالة و هي nakan dalam air menggunakan berus. Dengan berhati-hati letakkan periuk pada إذا اشتعل الزيت أخمده بغطاء أو بطانية.ال ال تزال ساخنة ستكون سهلة التنظيف.جففيها Mencuci periuk menjadi lebih mudah tempat periuk. Gunakan pelapik periuk jika تحاول مطلقا أن تطفئ اللهب بالماء. بعناية بعد التنظيف. semasa ia masih panas. Lap dengan periuk telah di panaskan terlebih dahulu ال تعبئ المضرم بالوقود عندما يكون حارا. teliti selepas mencuci. pada dapur. أنتظر حتى يبرد بما يكفي لرفعه باليد. كيفية استخدام قدر التذويب يمكن أن يستخدم قدر التذويب لطبخ مثال Bagaimana menggunakan periuk fondue Masak bahan-bahan pilihan anda (cth. ضع دائما طقم التذويب على سطح غير قابل اللحم السمك الخضروات أو المشروم في الزيت Periuk fondue boleh digunakan untuk daging atau sayur-sayuran). Letakkan لالشتعال مثل صينية معدنية. أو المرق أو في النبيذ األحمر.ال تمأل القدر مطلقا memasak cthnya daging, ikan, sayur- sedikit makanan pada satu-satu masa. Jika بالسائل ألكثر من الثلثين. sayuran atau cendawan dalam minyak, anda memasak terlalu banyak makanan, راقب الموقد بدقة أثناء االستخدام. السائل في القدر (1) يمكن أن يكون مسبق bubur atau wain merah. Jangan isi masa memasak akan jadi lebih lama. التسخين على طباخة أو يسخن مباشرة على periuk dengan cecair melebihi dari dua معلومة جيدة الموقد.إذا كنت تستخدم الزيت و تريد أن تتأكد pertiga. Padamkan api penunu dengan penutup القدر مناسب لإلستخدام مع جميع أنواع األفران. أنه وصل إلى درجة الحرارة المناسبة اختبره Cecair dalam periuk (1) boleh sama ada penunu. برمي قطعة خبز أو من الطعام المراد طبخه في dipanaskan atas dapur atau dipanaskan. 1 قدر.2 وعاء وقود.3 وعاء خارجي. 4 صمام منظم الزيت.إذا سمعت طشيش فالزيت ليس ساخنا terus di atas penunu. Jika anda meng- Penting!. 5 حامل.6 غطاء للحريق بما يكفي. gunakan minyak dan ingin memastikan Jika minyak terbakar, padamkan meng- ia mempunyai suhu yang betul, uji gunakan penutup periuk atau selimut. أمأل الموقد بالوقود) كحول معدلة.(أو استخدم كحول dengan mencelup sekeping roti atau Jangan cuba padamkan api mengguna- صلبة ( معاجين قابلة لالحتراق (لقدور التذويب.إذا makanan yang ingin dimasak. Jika kan air! كنت تستخدم وقود سائل فصبه في وعاء الوقود.( 2 ) desiran terdengar, minyak adalah cukup Jangan isi penunu dengan bahan api و الذي من ثم يوضع في الوعاء الخارجي.(3) و إذا panas. Isi penunu dengan bahan api (alkohol yang semasa ia masih panas. Tunggu hingga ia cukup sejuk untuk diangkat menggunakan tangan. كنت تستخدم الكحول الصلبة فضعه مباشرة في الوعاء الخارجي.و من ثم ال حاجة إلى الستخدام وعاء الوقود.ال تمأل الموقد مطلقا ألكثر من طاقتها لتجنب dinyahaslikan) atau gunakan alkohol pejal الوقود المنساب خارجه و الذي قد يشتعل. (pes yang boleh terbakar) untuk periuk fon- Sentiasa letakkan set fondue pada permu- due. Jika anda gunakan bahan api cecair, kaan yang tidak mudah terbakar cthnya. ثبت صمام تنظيم السحب في الوعاء الخارجي( 4 ) curah ke dalam bekas bahan api (2) yang dulang logam. على الوعاء الخارجي.و مستخدما المقبض الموجود kemudiannya di letakkan di luar bekas على المنظم يتم تنظيم تزويد الهواء إلى الموقد و (3). Jika anda menggunakan alkohol pejal, Sentiasa perhatikan penunu semasa meng- بالتالي أيضا لشعلة اللهب. letakkannya terus pada bekas sebelah luar. gunakannya. Oleh itu tidak perlu menggunakan bekas ضع الموقد على الحامل (5) و أوقده.أحذر!شعلة bahan api. Jangan isi penunu terlalu penuh Pengetahuan tambahan الوالعة أو عود الكبريت يمكن أن يشعل الدخان untuk mengelakkan bahan api tertumpah Periuk ini sesuai digunakan untuk semua المتصاعد من الموقد. dan boleh menyebabkan ia terbakar. jenis dapur. ضع القدر بحرص على الحامل.استخدم ممسكات Pasangkan peredam pada sebelah luar 1.Periuk 2. Bekas bahan api 3. Bekas di قدور إذا كان القدر مسبق التسخين على طباخة. bekas. Menggunakan pemegang pada per- bahagian luar 4. Pelembap 5. Tempat letak edam, bekalan udara ke penunu dan juga periuk 6. Penutup penunu. قم بطبخ عناصر طعامك المختارة) مثل اللحم أو api akan terkawal. الخضروات.(ضع كمية صغيرة من الطعام كل مرة.إذا وضعت كمية أكبر مما يجب فإن زمن الطبخ سوف

ไทย 12 การท าความสะอาด ก อนน าไปใช คร งแรก ล างเคร องคร วให สะอาดและ- เช ดให แห ง (ล างด วยม อ ไม ควรล างในเคร องล าง- จาน) ใช แปรงล างให สะอาด ควรล างขณะท เคร องคร วย งอ น- อย เพราะจะช วยให ท าความสะอาดได ง ายข น หล ง- ล างแล วเช ดให แห งก อนเก บ ว ธ ใช หม อฟองด ค ณสามารถใช หม อฟองด ปร งอาหารประเภทเน อ ปลา ผ ก และเห ด ในน าม น น าซ บหร อไวน แดงได แต ควร- ระว งอย าเทน าม นหร อของเหลวอ นๆ ท ใช ปร งลงใน- หม อเก นกว า 2 ใน 3 ส วนของหม อ ส าหร บของเหลวท ใช ปร งอาหารในหม อ (1) ค ณ- สามารถใชเตาอ นหร อท าให ของเหลวร อนก อนค อย- เทลงหม อ หร อจะใช หม อฟองด ต มหร ออ นโดยตรง- เลยก ได ถ าค ณใช น าม นปร งอาหาร และต องการ- ทดสอบว าน าม นร อนด หร อย ง ให ลองใส ขนมป งหร อ- อาหารท เตร ยมไว ลงไปส กช น ถ าได ย นเส ยงด งฉ า ก แปลว าน าม นร อนได ท แล ว ส าค ญ ถ าน าม นล กต ดไฟ ให ใช ฝาหร อผ าห มป ดท บลงไป ห ามใช น าด บเปลวไฟท ล กไหม จากน าม นเด ดขาด ถ าห วเตา ย งอ นอย ระว งอย าใส เช อเพล งใดๆ ลงไป ควรรอให เตาเย นลงจนใช ม อจ บได ก อน ให วางช ดหม อฟองด น บนพ นท ไม ล กต ดไฟเท าน น เช น บนถาดโลหะ ระม ดระว งให มาก ขณะใชเตา ต องคอยด อย เสมอ ข อควรร ค ณสามารถใช หม อฟองด ได ก บเตาท าอาหารท กประเภท 1. หม อ 2. ถาดเช อเพล ง 3. ถาดช นนอก 4. แดมเปอร - อากาศ 5. ขาต ง 6. ฝาป ดห วเตา ค ณสามารถใช แอลกอฮอลล แปลงสภาพ (denatured alcohol) หร อแอลกอฮอล แข งเป นเช อเพล งในการปร ง- อาหารในหม อฟองด ได ถ าค ณเล อกใชเช อเพล งเหลว ให - เทลงในถาดเช อเพล ง (2) แล วน าถาดเช อเพล งไปวาง- ไว ในถาดช นนอก (3) แต ถ าค ณใช แอลกอฮอล แข ง ให - วางแอลกอฮอล แข งไว ในถาดช นนอกได เลย ห ามเต มเช อ เพล งจนล นถาดออกมา เพราะอาจท าให เก ดไฟไหม ได วางแดมเปอร อากาศ (4) ไว บนถาดช นนอก เพ อก าหนด- ปร มาณอากาศท จะเข าไปในห วเตา (burner) เพ อควบค ม- เปลวไฟ ใส ห วเตาไว ใต ขาต งและจ ดไฟ ระว งเปลวไฟจากไฟแช คหร อไม ข ดไฟอาจก อคว นข นในเตาได ยกหม อข นต งบนขาต ง (5) อย างระม ดระว ง ถ าหม อร อน- จากการต งไฟมาก อน ให ใช ท จ บเสมอ ห ามใช ม อเปล า ปร งอาหารได ตามใจชอบ ไม ว าจะเป นเน อหร อผ ก แต อย า- ใส อาหารลงในหม อมากเก นไป เพราะจะใชเวลาปร งนาน (6) เม อปร งอาหารเสร จแล ว ด บไฟด วยการใช ฝาป ดห ว เตาป ดลงไป