8. 명사 71-80 71 действие 72 государство 73 язык 74 любовь 75 взгляд 76 век 77 школа 78 цель 79 общество 80 деятельность 71. действие -행동양식 образ действия/ 행동반경 радиус действия/ 행위의자유 свобода действия/ 행동절차 порядок действия/ 로드맵 поэтапный план действий/ 유효기간 срок действия/ 시간, 장소, 행위의일치 ( 연극 ) единство времени, места и действия/ 액션페인팅 живопись действия/ -기계를작동 ( 가동 ) 시키다 привести механизм в действие/ 효력을발휘하다 вступить в действие/ 프로그램을실행시키다 вводить программу в действие/ ~ 에작용하다 ( 효력을발휘하다 ) оказать действие на что-л./ 독의작용을중화시키다 нейтрализовать действие яда/ -군사행동 военные действия/ 부작용 побочное действие/ 반응 ответное (обратное) действие / 물의작용으로마모된밸브 клапан, изношенный под действием воды/ 효력이상반되는약 лекарства, противоположные по действию/ 계획을실행에옮기다 проводить план в действие/ 액션플랜을구성하다 составить план действий/ 어떤행위를하도록 ~ 에게권한을위임하다 уполномочить кого-л. на совершение каких-л. действий/ 72. государство -국가원수 глава государства/ 도시국가 город-государство/ 발트해연안국 государства Балтийского моря/ 구소련국가 государства бывшего СССР/ CIS 국가 государства-участники СНГ(содружества независимых государств)/ 회원국 государство-член/ 국가자산 имущество государства/ 국가의주권 суверенитет государства/ 국가방위와안보 оборона и безопасность государства/ 복지국가 государство всеобщего благосостояния/ -건국하다 создать(основать) государство/ 국가를안정시키다 стабилизировать государство/ 국가를경영하다 управлять государством/ 국가를지키다 защищать государство/ 국가를전복시키다 свергнуть государство/ - 1 -
-법치 ( 주권, 민주 ) 국가 правовое (суверенное, демократическое) государство/ 다민족국가 многонациональное государство/ 영세중립국 постоянно-нейтральное государство/ 산유국 нефтяное государство/ 비핵국 неядерные государства/ 접경국 пограничные(сопредельные) государства/ 동맹국 союзные государства/ 카스피해연안국 Прикаспийские государства/ 완충국 буферное государство/ 73. язык -랑그와빠롤 язык и речь/ 네이티브스피커 носитель языка/ 언어사멸 смерть языка/ 언어습득 усвоение языка/ 러시아연방제민족언어에관한법률 Закон о языках народов РФ/ 언어의지위 статус языка/ 수화 язык жестов/ 바디랭귀지 язык тела/ 프로그래밍언어 язык программирования/ 교육에사용되는언어 язык обучения/ 종의추 язык колокола/ 불꽃 язык пламени/ -( 말하고싶지만 ) 잠자코있다 прикусить язык (=не давать воли языку)/ 침묵을지키다 держать язык за зубами/ 러시아어능력을향상시키다 совершенствовать знания русского языка/ 종추를흔들다 ( 흔들어종소리를내다 ) раскачивать язык колокола/ ~ 와공감대를발견하다 найти общий язык с кем-л./ -모어( 모국어 ) родной язык/ 굴절어 флективные языки/ 교착어 агглютинативные языки/ 고립어 изолирующие языки/ 국어와공식어 государственные и официальные языки/ 초급러시아어코스 курс русского языка для начинающих/ 그녀는아주수다스럽다. У неё слишком длинный язык./ 영어본과러시아어본이일치하지않는경우영어본이우선적효력을가진다. В случае несоответствия между версией на английском языке и версией на русском языке версия на английском языке имеет преимущественную силу./ 74. любовь -연애결혼 брак по любви/ 사생아 дитя любви/ 음악에대한사랑 любовь к музыке/ 짝사랑 любовь без взаимности (= безответная любовь)/ 첫눈에반한사랑 любовь с первого взгляда/ 사랑의포로 пленник любви/ 러브스토리 рассказ(повесть, роман) о любви/ -사랑을고백하다 объясниться(признаться) в любви/ ~ 가 ~ 을사랑하는마음을가지게하다 внушить(прививать) кому-л. любовь к чему-л./ 청년들의애국심을키우다 воспитать у молодёжи любовь к Родине/ ~ 의사랑을쟁취하다 завоевать - 2 -
чью-л. любовь/ -예술에대한사랑으로인해 из любви к искусству/ 사랑은맹목적이다. Любовь слепа./ 사랑에는약이없다. От любви нет лекарства./ 플라토닉러브 платоническая любовь/ 육체적사랑 плотская(физическая) любовь/ 아가페적사랑 духовная(христианская) любовь/ 믿음, 소망, 사랑 вера, надежда, любовь/ 사랑과동정은간발의차이다. От жалости до любви один шаг./ 75. взгляд -시각의일치 единство взглядов/ 인생에대한공통적인시각 общий взгляд на жизнь/ 어떤문제에대한의견 ( 시각 ) 차이 различие(расхождение) во взглядах по какому-л. вопросу/ 시선의방향 направление взгляда/ 시각과입장의이해 понимание взглядов и позиций/ -눈길을마주치다 встретиться с кем-л. взглядом/ 시선을교환하다 обмениваться взглядами/ 눈길을돌리다 отвести взгляд/ ~ 에대한현대적인시각을가지게되다 достичь современного взгляда на что-л./ 시선을끌다 привлекать взгляд/ 특정한시각을고수하다 придерживаться определенного взгляда/ -호기심어린눈빛 любопытный взгляд/ 낙관적시각 оптимистический взгляд/ 무심한눈길 безразличный(безучастный) взгляд/ 멍한눈빛 затуманенный взгляд/ 화난눈빛 сердитый взгляд/ 탐욕스런눈길로 жадным взглядом/ 의아해하는눈길 вопрошающий(вопросительный) взгляд/ 새로운시각으로문제를바라보다 посмотреть на проблему свежим взглядом/ 내생각에는 на мой взгляд/ 언뜻보기에는 ~ 처럼보인다 на первый взгляд кажется,.../ 그녀의눈길이일순간그에게머물렀다. Её взгляд на мгновение задержался на нём./ 76. век -파충류의시대 ( 중생대 ) век рептилий (=мезозой)/ 중세의세계관 мировоззрение средних веков/ 과학적발견의시대 век научных открытий/ 20세기말에서 21세기초사이에 на рубеже XX-XXI веков/ 21세기초에 на заре XXI века/ 원자시대 век атома (=атомный век)/ 수세기에걸쳐서 на протяжении многих веков/ 4반세기 четверть века/ -시대에뒤떨어지지않다 не отставать от веков/ 한물가다 отжить свой век/ - 3 -
-구석기시대 древнекаменный век(=палеолит)/ 신석기시대 новокаменный век(=неолит)/ 청동기시대 медный (=бронзовый) век/ 철기시대 железный век/ 황금기 золотой век/ 우주시대 космический век/ 세세히영원히 во веки веков/ 사람은평생배워야한다. Век живи, век учись./ 77. школа -특목고 специализированная средняя школа/ 비즈니스스쿨 школа бизнеса/ 승마학교 школа верховой езды/ 운전면허학원 школа водителей/ 미션스쿨 школа для обращённых/ 영재학교 школа для одарённых детей/ 기숙학교 школа-интернат/ 댄스학원 школа танцев/ 전학 перевод из одной школы в другую/ 학비 плата за обучение в школе/ 재적학생총수 общее количество зачисленных учеников в школе/ -학교에입학하다 поступить в школу/ 학교에다니다 ходить в школу (=посещать школу)/ 학교에지각하다 опоздать в школу/ -사립학교 частная школа/ 미술학교 художественная школа/ 음악학교 музыкальная школа/ 야학 вечерняя школа/ 서머스쿨 летняя школа/ 초중등학교졸업장 свидетельство об окончании школы/ 학교갈시간이다. Пора идти в школу./ 학교수업을빼먹다. прогуливать(пропустить) занятия в школе/ 학업성취도를높이다 повысить успеваемость в школе/ 융심리학파 психологическая школа Юнга/ 78. цель -실사 визит с целью выяснения фактов/ 목표지점까지의최단거리선택 выбор кратчайшего пути к цели/ 목표달성 достижение цели/ 목표없는인생 жизнь без цели/ 목표와수단 цели и средства/ 입국목적 цель въезда/ -과녁을빗나가다 бить мимо цели/ 과녁에적중하다 попасть в цель/ 목표를타격하다 поразить цель/ 설정된목표를달성하다 добиться поставленной цели/ 목적에부응 ( 합 ) 하다 отвечать цели/ 목표를부과하다 поставить цель/ 목표를설정하다 формулировать цели/ 목표를추구하다 преследовать цель/ 군사적목적으로지출하다 расходовать на военные цели/ - 4 -
-일차적목표 первоочередные цели/ 야심찬목표 амбициозная цель/ 도달하기어려운목표 труднодостижимая цель/ ~ 을개인적인목적으로사용하다 использовать что-л. в личных целях/ 최종목표 конечная цель/ ~ 을목적으로 с целью (в целях) чего-л. или инф./ 목적이수단을정당화한다. Цель оправдывает средства./ 79. общество -사회악 пороки общества/ 소비자보호협회 Общество защиты потребителей/ 사회의다양한계층 различные слои общества/ 사회취약계층 уязвимый слой общества/ 중산층 средние слои общества/ 학회정회원 член научного общества/ -사회를건설하다 создать общество/ 사회 ( 회사 ) 에해를끼치다 наносить ущерб обществу/ -주식회사 акционерное общество/ 정보사회 информационное общество/ 부계사회 патриархальное общество/ 선진사회 передовое общество/ 사회내신분의지표 показатель положения в обществе/ 상류사회 высшее общество/ 언어는사회를결속시키는커다란힘이다. Язык - великая сила, которая связывает общество./ 80. деятельность -업종 вид деятельности/ 활동분야 область деятельности/ 활동결과보고서 отчёт о результатах деятельности/ ( 기업등 ) 감사 анализ хозяйственной деятельности/ 광고활동전략 стратегия рекламной деятельности/ 마케팅활동의효율성 эффективность маркетинговой деятельности/ -활동을개시하다 вступить (заняться) какой-л. деятельностью/ 활동을중단하다 ( 재개하다 ) приостановить (возобновить) деятельность/ -대외경제활동 внешнеэкономическая деятельность/ 인간의활동으로초래된 вызванный деятельностью человека/ 입법활동 законотворческая деятельность/ 학술연구활동 научно-исследовательская деятельность/ 마피야활동연구 изучение деятельности мафии/ 홍보활동 информационно-пропагандистская деятельность/ - 5 -