DFKTXJUDOEOS.hwp

Similar documents
<BDC5BEE0B3EDB4DC2E687770>

DBPIA-NURIMEDIA

<31342D303520BDC5C7F6BFEC2E687770>

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

Slide 1

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

Stage 2 First Phonics

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의

I&IRC5 TG_08권

RANFLVVASFQB.hwp

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

1_2•• pdf(••••).pdf

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

Until I Make Your Enemies(k)

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 안 재 승

본문01

What is the judgement like

49-9분동안 표지 3.3

장양수


- 2 -

NPMTPDOCLNUC.hwp

OUEZGQELIEMO.hwp

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

바르게 읽는 성경

<C3D6C1BE2034BFF C0CF2E696E6464>

권두 칼럼 쁜 활동과 끊임없이 따라다니는 질투와 감시의 눈길을 피해 스도의 부활을 목격했기 때문이었다. 다시 사신 그리스도를 예수께서 이 집에 오시면 언제나 정성이 가득 담긴 음식을 그들이 눈으로 보고 손으로 만져 보았는데 도무지 아니라고 대접받고 휴식을 취했던 것으로

<C3D6C1BE2039BFF C0CF2E696E6464>

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

Microsoft Word - WTBT_Korean.doc

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을

6단계 08권 TG

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

JEREQSIXJLII.hwp

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

DNCOWPJHIPDN.hwp

<C3D6C1BE2035BFF92036C0CF2E696E6464>

킹제임스 성경 답변서

134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li

CNYQGYMNSISY.hwp

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3

EDEXOWPXJMHC.hwp

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>


.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, %

7 1 ( 12 ) ( 1912 ) 4. 3) ( ) 1 3 1, ) ( ), ( ),. 5) ( ) ). ( ). 6). ( ). ( ).

현대영화연구

MJMILEJBIZHI.hwp

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

?????

ULOMWLQTUDLK.hwp

Smile contents 진단에서 수술까지, 쾌속진행 체크업 남편의 추천으로 세브란스체크업에서 건강검진을 받았습니다. 편하고 안정된 분위기 모든 것이 좋더군요. 그런데 결과는 충격! 대장 용종에서 암이라는 진단이 나왔거든요. 공포에 질린 상태에서 세브란스병원에 입원,

CNVZNGWAIYSE.hwp

11¹Ú´ö±Ô

1967년 비틀즈는 ‘Sergeant Pepper

_KF_Bulletin webcopy

TXJALYLQXCUY.hwp

2

#중등독해1-1단원(8~35)학

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

6 영상기술연구 실감하지 못했을지도 모른다. 하지만 그 이외의 지역에서 3D 영화를 관람하기란 그리 쉬운 일이 아니다. 영화 <아바타> 이후, 티켓 파워에 민감한 국내 대형 극장 체인들이 2D 상영관을 3D 상영관으로 점차적으로 교체하는 추세이긴 하지만, 아직까지는 관

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에

2012

1

야쿠르트2010 3월 - 최종


<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>

step 1-1

*³»Áö-È®½ÇÇÑ ±âÃÊ2

274 한국문화 73

?????

중학영어듣기 1학년

CD The new academic year is starting soon and I need to set new goals. You finally realized that you ve been slacking off too much, huh? I m a senior

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik

야쿠르트2010 9월재출

328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유

50호이키중등진단평가1-32필


¸Å´º¾ó_¼öÁ¤

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

<4D F736F F D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63>

OCEFDHIFNBJO.hwp

泰 東 古 典 硏 究 第 24 輯 이상적인 정치 사회의 구현 이라는 의미를 가지므로, 따라서 천인 합일론은 가장 적극적인 경세의 이론이 된다고 할 수 있다. 권근은 경서의 내용 중에서 현실 정치의 귀감으로 삼을 만한 천인합일의 원칙과 사례들을 발견하고, 이를 연구하여

(2005) ,,.,..,,..,.,,,,,

PowerPoint 프레젠테이션

01_60p_서천민속지_1장_최종_출력ff.indd

고든 비 힝클리 대관장은 연차 대회의 마지막 모임에서 다음과 같이 말씀했다. 이 위대한 대회에 참여한 사람 모두가 선한 영향을 받았기를, 우리 개개인이 지난 이틀 간의 경험으로 인해 더 나은 남자와 여자가 되었기를 바랍니다. 우리 개개인이 주님께 더욱 가까이 다가가는

4. 수업의 흐름 차시 창의 인성 수업모형에 따른 단계 수업단계 활동내용 창의 요소 인성 요소 관찰 사전학습: 날짜와 힌트를 보고 기념일 맞춰보기 호기심 논리/ 분석적 사고 유추 5 차시 분석 핵심학습 그림속의 인물이나 사물의 감정을 생각해보고 써보기 타인의 입장 감정

11.8.HUHkoreanrock.hwp

歯kjmh2004v13n1.PDF

합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp

어법성 판단 문제

2008º½È£2


잡았다. 임진왜란으로 권위가 실추되었던 선조는 명군의 존재를 구세 주 이자 王權을 지켜주는 보호자 로 인식했다. 선조는 그 같은 인 식을 바탕으로 扈聖功臣들을 높이 평가하고 宣武功臣들을 평가 절하함으로써 자신의 권위를 유지하려고 했다. 이제 명에 대한 숭 앙과 충성은

여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장

*기본서문

Transcription:

1 Sumew.n Pe,troj dou/loj kai. avpo,stoloj VIhsou/ Cristou/ toi/j ivso,timon h`mi/n lacou/sin pi,stin evn dikaiosu,nh tou/ qeou/ h`mw/n kai. swth/roj VIhsou/ Cristou/ Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours: 예수그리스도의종과사도( 使徒 ) 인시몬베드로는우리하나님과구주( 救主 ) 예수그리스도의의( 義 ) 를힘입어동일( 同一 ) 하게보배로운믿음을우리와같이받은자( 者 ) 들에게편지( 便紙 ) 하노니 2 ca,rij u`mi/n kai. eivrh,nh plhqunqei,h evn evpignw,sei tou/ qeou/ kai. VIhsou/ tou/ kuri,ou h`mw/n Grace and peace be yours in abundance through the knowledge of God and of Jesus our Lord. 하나님과우리주( 主 ) 예수를앎으로은혜( 恩惠 ) 와평강( 平康 ) 이너희에게더욱 많을지어다 3 ~Wj pa,nta h`mi/n th/j qei,aj duna,mewj auvtou/ ta. pro.j zwh.n kai. euvse,beian dedwrhme,nhj dia. th/j evpignw,sewj tou/ kale,santoj h`ma/j dia. do,xhj kai. avreth/j\ His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. 그의신기( 神奇 ) 한능력( 能力 ) 으로생명( 生命 ) 과경건( 敬虔 ) 에속( 屬 ) 한모든것을 우리에게주셨으니이는자기( 自己 ) 의영광( 榮光 ) 과덕( 德 ) 으로써우리를부르신 자( 者 ) 를앎으로말미암음이라 4 di w-n ta. me,gista h`mi/n kai. ti,mia evpagge,lmata dedw,rhtai i[na dia. tou,twn ge,nhsqe qei,aj koinwnoi. fu,sewj avpofugo,ntej th/j evn ko,smw evn evpiqumi,a fqora/j Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature and escape the corruption in the world caused by evil desires. 이로써그보배롭고지극( 至極 ) 히큰약속( 約束 ) 을우리에게주사이 약속( 約束 ) 으로말미암아너희로정욕( 情欲 ) 을인( 因 ) 하여세상( 世上 ) 에서썩어질것을 피( 避 ) 하여신( 神 ) 의성품( 性稟 ) 에참예( 參與 ) 하는자( 者 ) 가되게하려하셨으니 5 kai. auvto. tou/to de. spoudh.n pa/san pareisene,gkantej evpicorhgh,sate evn th/ pi,stei u`mw/n th.n avreth,n evn de. th/ avreth/ th.n gnw/sin

For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; 이러므로너희가더욱힘써너희믿음에덕( 德 ) 을, 덕( 德 ) 에지식( 知識 ) 을 6 evn de. th/ gnw,sei th.n evgkra,teian evn de. th/ evgkratei,a th.n u`pomonh,n evn de. th/ u`pomonh/ th.n euvse,beian and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; 지식( 知識 ) 에절제( 節制 ) 를절제( 節制 ) 에, 인내( 忍耐 ) 를, 인내( 忍耐 ) 에경건( 敬虔 ) 을 7 evn de. th/ euvsebei,a th.n filadelfi,an evn de. th/ filadelfi,a th.n avga,phn and to godliness, brotherly kindness; and to brotherly kindness, love. 경건( 敬虔 ) 에형제( 兄弟 ) 우애( 友愛 ) 를, 형제( 兄弟 ) 우애( 友愛 ) 에사랑을 공급( 供給 ) 하라 8 tau/ta ga.r u`mi/n u`pa,rconta kai. pleona,zonta ouvk avrgou.j ouvde. avka,rpouj kaqi,sthsin eivj th.n tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou/ Cristou/ evpi,gnwsin\ For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive in your knowledge of our Lord Jesus Christ. 이런것이너희에게있어흡족( 洽足 ) 한즉너희로우리주( 主 ) 예수그리스도를알기에게으르지않고열매없는자( 者 ) 가되지않게하려니와 9 w- ga.r mh. pa,restin tau/ta tuflo,j evstin muwpa,zwn lh,qhn labw.n tou/ kaqarismou/ tw/n pa,lai auvtou/ a`martiw/n But if anyone does not have them, he is nearsighted and blind, and has forgotten that he has been cleansed from his past sins. 이런것이없는자( 者 ) 는소경이라원시( 遠視 ) 치못하고그의옛죄( 罪 ) 를깨끗케 하심을잊었느니라 10 dio. ma/llon avdelfoi, spouda,sate bebai,an u`mw/n th.n klh/sin kai. evklogh.n poiei/sqai\ tau/ta ga.r poiou/ntej ouv mh. ptai,shte, pote Therefore, my brothers, be all the more eager to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never fall, 그러므로형제( 兄弟 ) 들아더욱힘써너희부르심과택( 擇 ) 하심을굳게하라너희가이것을행( 行 ) 한즉언제든지실족( 失足 ) 지아니하리라 11 ou[twj ga.r plousi,wj evpicorhghqh,setai u`mi/n h` ei;sodoj eivj th.n aivw,nion

basilei,an tou/ kuri,ou h`mw/n kai. swth/roj VIhsou/ Cristou/ and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. 이같이하면우리주( 主 ) 곧구주( 救主 ) 예수그리스도의영원( 永遠 ) 한나라에 들어감을넉넉히너희에게주시리라 12 Dio. ouvk avmelh,sw u`ma/j avei. u`pomimnh, skein peri. tou,twn kai,per eivdo,taj kai. evsthrigme,nouj evn th/ parou,sh avlhqei,a So I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have. 이러므로너희가이것을알고이미있는진리( 眞理 ) 에섰으나내가항상( 恒常 ) 너희로생각하게하려하노라 13 di,kaion de. h`gou/mai evf o[son eivmi. evn tou,tw tw/ skhnw,mati diegei,rein u`ma/j evn u`pomnh,sei I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of this body, 내가이장막( 帳幕 ) 에있을동안에너희를일깨워생각하게함이옳은줄로여기노니 14 eivdw.j o[ti tacinh, evstin h` avpo,qesij tou/ skhnw,mato,j mou kaqw.j kai. o` ku,rioj h`mw/n VIhsou/j Cristo.j evdh,lwse,n moi because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me. 이는우리주( 主 ) 예수그리스도께서내게지시( 指示 ) 하신것같이나도이장막( 帳幕 ) 을벗어날것이임박( 臨迫 ) 한줄을앎이라 15 spouda,sw de. kai. e`ka,stote e;cein u`ma/j meta. th.n evmh.n e;xodon th.n tou,twn mnh,mhn poiei/sqai And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things. 내가힘써너희로하여금나의떠난후( 後 ) 에라도필요( 必要 ) 할때는이런것을생각나게하려하노라 16 Ouv ga.r sesofisme,noij mu,qoij evxakolouqh,santej evgnwri,samen u`mi/n th.n tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou/ Cristou/ du,namin kai. parousi,an avll evpo,ptai genhqe,ntej th/j evkei,nou megaleio,thtoj

We did not follow cleverly invented stories when we told you about the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty. 우리주( 主 ) 예수그리스도의능력( 能力 ) 과강림( 降臨 ) 하심을너희에게알게한 것이공교( 工巧 ) 히만든이야기를좇은것이아니요우리는그의크신위엄( 威嚴 ) 을 친( 親 ) 히본자( 者 ) 라 17 labw.n ga.r para. qeou/ patro.j timh.n kai. do,xan fwnh/j evnecqei,shj auvtw/ toia/sde u`po. th/j megaloprepou/j do,xhj ou-to,j evstin ~O ui`o,j mou o` avgaphto,j eivj o]n evgw. euvdo,khsa For he received honor and glory from God the Father when the voice came to him from the Majestic Glory, saying, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased." 지극( 至極 ) 히큰영광( 榮光 ) 중( 中 ) 에서이러한소리가그에게나기를이는내 사랑하는아들이요내기뻐하는자( 者 ) 라하실때에저가하나님아버지께존귀( 尊貴 ) 와 영광( 榮光 ) 을받으셨느니라 18 kai. tau,thn th.n fwnh.n h`mei/j hvkou,samen evx ouvranou/ evnecqei/san su.n auvtw/ o;ntej evn tw/ o;rei tw/ a`gi,w We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain. 이소리는우리가저와함께거룩한산( 山 ) 에있을때에하늘로서나옴을들은것이라 19 kai. e;comen bebaio,teron to.n profhtiko.n lo,gon w- kalw/j poiei/te prose,contej w`j lu,cnw fai,nonti evn auvcmhrw/ to,pw e[wj ou- h`me,ra diauga,sh kai. fwsfo,roj avnatei,lh evn tai/j kardi,aij u`mw/n And we have the word of the prophets made more certain, and you will do well to pay attention to it, as to a light shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. 또우리에게더확실( 確實 ) 한예언( 豫言 ) 이있어어두운데비취는등( 燈 ) 불과 같으니날이새어샛별이너희마음에떠오르기까지너희가이것을주의( 注意 ) 하는것이 가( 可 ) 하니라 20 tou/to prw/ton ginw,skontej o[ti pa/sa profhtei,a grafh/j ivdi,aj evpilu,sewj ouv gi,netai\ Above all, you must understand that no prophecy of Scripture came about by the prophet's own interpretation. 먼저알것은경( 經 ) 의모든예언( 豫言 ) 은사사( 私私 ) 로이풀것이아니니

21 ouv ga.r qelh,mati avnqrw,pou hvne,cqh pote, profhtei,a avllv u`po. pneu,matoj a`gi,ou fero,menoi evla,lhsan oi` a[gioi qeou/ a;nqrwpoi For prophecy never had its origin in the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. 예언( 豫言 ) 은언제든지사람의뜻으로낸것이아니요오직성령( 聖靈 ) 의 감동( 感動 ) 하심을입은사람들이하나님께받아말한것임이니라 (TR Stephanus/NIV/ 개역한자벧후1:1~21)

1 VEge,nonto de. kai. yeudoprofh/tai evn tw/ law/ w`j kai. evn u`mi/n e;sontai yeudodida,skaloi oi[tinej pareisa,xousin ai`re,seij avpwlei,aj kai. to.n avgora,santa auvtou.j despo,thn avrnou,menoi evpa,gontej e`autoi/j tacinh.n avpw,leian But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them--bringing swift destruction on themselves. 그러나민간( 民間 ) 에또한거짓선지자( 先知者 ) 들이일어났었나니이와같이너희 중( 中 ) 에도거짓선생( 先生 ) 들이있으리라저희는멸망( 滅亡 ) 케할이단( 異端 ) 을가만히 끌어들여자기( 自己 ) 들을사신주( 主 ) 를부인( 否認 ) 하고임박( 臨迫 ) 한멸망( 滅亡 ) 을 스스로취( 取 ) 하는자( 者 ) 들이라 2 kai. polloi. evxakolouqh,sousin auvtw/n tai/j avpwlei,aij( di ou]j h` o`do.j th/j avlhqei,aj blasfhmhqh,setai Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute. 여럿이저희호색( 好色 ) 하는것을좇으리니이로인( 因 ) 하여진리( 眞理 ) 의도( 道 ) 가 훼방( 毁謗 ) 을받을것이요 3 kai. evn pleonexi,a plastoi/j lo,goij u`ma/j evmporeu,sontai oi-j to. kri,ma e;kpalai ouvk avrgei/ kai. h` avpw,leia auvtw/n ouv nusta,zei In their greed these teachers will exploit you with stories they have made up. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping. 저희가탐심( 貪心 ) 을인( 因 ) 하여지은말을가지고너희로이( 利 ) 를삼으니저희 심판( 審判 ) 은옛적부터지체( 遲滯 ) 하지아니하며저희멸망( 滅亡 ) 은자지아니하느니라 4 Eiv ga.r o` qeo.j avgge,lwn a`marthsa,ntwn ouvk evfei,sato avlla. seirai/j zo,fou tartarw,saj pare,dwken eivj kri,sin tethrhme,nouj\ For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment; 하나님이범죄( 犯罪 ) 한천사( 天使 ) 들을용서( 容恕 ) 치아니하시고지옥( 地獄 ) 에던져 어두운구덩이에두어심판( 審判 ) 때까지지키게하셨으며 5 kai. avrcai,ou ko,smou ouvk evfei,sato avllv o;gdoon Nw/e dikaiosu,nhj kh,ruka evfu,laxen kataklusmo.n ko,smw avsebw/n evpa,xaj

if he did not spare the ancient world when he brought the flood on its ungodly people, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others; 옛세상( 世上 ) 을용서( 容恕 ) 치아니하시고오직의( 義 ) 를전파( 傳播 ) 하는노아와그 일곱식구( 食口 ) 를보존( 保存 ) 하시고경건( 敬虔 ) 치아니한자( 者 ) 들의세상( 世上 ) 에 홍수( 洪水 ) 를내리셨으며 6 kai. po,leij Sodo,mwn kai. Gomo,rraj tefrw,saj katastrofh/ kate,krinen u`po,deigma mello,ntwn avsebei/n teqeikw,j if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah by burning them to ashes, and made them an example of what is going to happen to the ungodly; 소돔과고모라성( 城 ) 을멸망( 滅亡 ) 하기로정( 定 ) 하여재가되게하사후세( 後世 ) 에 경건( 敬虔 ) 치아니할자( 者 ) 들에게본( 本 ) 을삼으셨으며 7 kai. di,kaion Lw.t kataponou,menon u`po. th/j tw/n avqe,smwn evn avselgei,a avnastrofh/j evrru,sato\ and if he rescued Lot, a righteous man, who was distressed by the filthy lives of lawless men 무법( 無法 ) 한자( 者 ) 의음란( 淫亂 ) 한행실( 行實 ) 을인( 因 ) 하여고통( 苦痛 ) 하는 의( 義 ) 로운롯을건지셨으니 8 ble,mmati ga.r kai. avkoh/ o` di,kaioj evgkatoikw/n evn auvtoi/j h`me,ran evx h`me,raj yuch.n dikai,an avno,moij e;rgoij evbasa,nizen\ (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)-- ( 이의인( 義人 ) 이저희중( 中 ) 에거( 居 ) 하여날마다저불법( 不法 ) 한행실( 行實 ) 을 보고들음으로그의( 義 ) 로운심령( 心靈 ) 을상( 傷 ) 하니라) 9 oi=den ku,rioj euvsebei/j evk peirasmou/ r`u,esqai avdi,kouj de. eivj h`me,ran kri,sewj kolazome,nouj threi/n if this is so, then the Lord knows how to rescue godly men from trials and to hold the unrighteous for the day of judgment, while continuing their punishment. 주( 主 ) 께서경건( 敬虔 ) 한자( 者 ) 는시험( 試驗 ) 에서건지시고불의( 不義 ) 한자( 者 ) 는 형벌( 刑罰 ) 아래두어심판( 審判 ) 날까지지키시며 10 ma,lista de. tou.j ovpi,sw sarko.j evn evpiqumi,a miasmou/ poreuome,nouj kai. kurio,thtoj katafronou/ntaj Tolmhtai, auvqa,deij do,xaj ouv tre,mousin blasfhmou/ntej

This is especially true of those who follow the corrupt desire of the sinful nature and despise authority. Bold and arrogant, these men are not afraid to slander celestial beings; 육체( 肉體 ) 를따라더러운정욕( 情欲 ) 가운데서행( 行 ) 하며주관( 主管 ) 하는이를 멸시( 蔑視 ) 하는자( 者 ) 들에게특별( 特別 ) 히형벌( 刑罰 ) 하실줄을아시느니라이들은 담대( 膽大 ) 하고고집( 固執 ) 하여떨지않고영광( 榮光 ) 있는자( 者 ) 를훼방( 毁謗 ) 하거니와 11 o[pou a;ggeloi ivscu,i? kai. duna,mei mei,zonej o;ntej ouv fe,rousin kat auvtw/n para. Kuri,w bla,sfhmon kri,sin yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not bring slanderous accusations against such beings in the presence of the Lord. 더큰힘과능력( 能力 ) 을가진천사( 天使 ) 들이라도주( 主 ) 앞에서저희를거스려 훼방( 毁謗 ) 하는송사( 訟事 ) 를하지아니하느니라 12 ou-toi de, w`j a;loga zw/ a fusika. gegenhme,na eivj a[lwsin kai. fqora,n evn oi-j avgnoou/sin blasfhmou/ntej evn th/ fqora/ auvtw/n katafqarh,sontai( But these men blaspheme in matters they do not understand. They are like brute beasts, creatures of instinct, born only to be caught and destroyed, and like beasts they too will perish. 그러나이사람들은본래( 本來 ) 잡혀죽기위( 爲 ) 하여난이성( 理性 ) 없는짐승 같아서그알지못한것을훼방( 毁謗 ) 하고저희멸망( 滅亡 ) 가운데서멸망( 滅亡 ) 을 당( 當 ) 하며 13 komiou,menoi misqo.n avdiki,aj h`donh.n h`gou,menoi th.n evn h`me,ra trufh,n spi,loi kai. mw/moi evntrufw/ntej evn tai/j avpa,taij auvtw/n suneuwcou,menoi u`mi/n They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you. 불의( 不義 ) 의값으로불의( 不義 ) 를당( 當 ) 하며낮에연락( 宴樂 ) 을기쁘게여기는 자( 者 ) 들이니점( 點 ) 과흠( 欠 ) 이라너희와함께연회( 宴會 ) 할때에저희간사( 奸詐 ) 한 가운데연락( 宴樂 ) 하며 14 ovfqalmou.j e;contej mestou.j moicali,doj kai. avkatapau,stouj a`marti,aj delea,zontej yuca.j avsthri,ktouj kardi,an gegumnasme,nhn pleonexi,aij e;contej kata,raj te,kna\ With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed--an accursed brood! 음심( 淫心 ) 이가득한눈을가지고범죄( 犯罪 ) 하기를쉬지아니하고굳세지못한

영혼( 靈魂 ) 들을유혹( 誘惑 ) 하며탐욕( 貪慾 ) 에연단( 鍊鍛 ) 된마음을가진자( 者 ) 들이니 저주( 詛呪 ) 의자식( 子息 ) 이라 15 katali,pontej th.n euvqei/an o`do.n evplanh,qhsan evxakolouqh,santej th/ o`dw/ tou/ Balaa.m tou/ Boso,r o]j misqo.n avdiki,aj hvga,phsen They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness. 저희가바른길을떠나미혹( 迷惑 ) 하여브올의아들발람의길을좇는도다그는불의( 不義 ) 의삯을사랑하다가 16 e;legxin de. e;scen ivdi,aj paranomi,aj\ u`pozu,gion a;fwnon evn avnqrw,pou fwnh/ fqegxa,menon evkw,lusen th.n tou/ profh,tou parafroni,an But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey--a beast without speech--who spoke with a man's voice and restrained the prophet's madness. 자기( 自己 ) 의불법( 不法 ) 을인( 因 ) 하여책망( 責望 ) 을받되말못하는나귀가사람의 소리로말하여이선지자( 先知者 ) 의미친것을금지( 禁止 ) 하였느니라 17 Ou-toi, eivsin phgai. a;nudroi nefe,lai u`po. lai,lapoj evlauno,menai oi-j o` zo,foj tou/ sko,touj eivj aivw/na teth,rhtai These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them. 이사람들은물없는샘이요광풍( 狂風 ) 에밀려가는안개니저희를위( 爲 ) 하여캄캄한어두움이예비( 豫備 ) 되어있나니 18 u`pe,rogka ga.r mataio,thtoj fqeggo,menoi delea,zousin evn evpiqumi,aij sarko.j avselgei,aij tou.j o;ntwj avpofu,gontaj tou.j evn pla,nh avnastrefome,nouj For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error. 저희가허탄( 虛誕 ) 한자랑의말을토( 吐 ) 하여미혹( 迷惑 ) 한데행( 行 ) 하는 사람들에게서겨우피( 避 ) 한자( 者 ) 들을음란( 淫亂 ) 으로써육체( 肉體 ) 의정욕( 情欲 ) 중( 中 ) 에서유혹( 誘惑 ) 하여 19 evleuqeri,an auvtoi/j evpaggello,menoi auvtoi. dou/loi u`pa,rcontej th/j fqora/j\ w- ga,r tij h[tthtai tou,tw kai. dedou,lwtai They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity--for a man is a slave to whatever has mastered him. 저희에게자유( 自由 ) 를준다하여도자기( 自己 ) 는멸망( 滅亡 ) 의종들이니누구든지

진자( 者 ) 는이긴자( 者 ) 의종이됨이니라 20 eiv ga.r avpofugo,ntej ta. mia,smata tou/ ko,smou evn evpignw,sei tou/ kuri,ou kai. swth/roj VIhsou/ Cristou/ tou,toij de. pa,lin evmplake,ntej h`ttw/ntai ge,gonen auvtoi/j ta. e;scata cei,rona tw/n prw,twn If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ and are again entangled in it and overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning. 만일( 萬一 ) 저희가우리주( 主 ) 되신구주( 救主 ) 예수그리스도를앎으로 세상( 世上 ) 의더러움을피( 避 ) 한후( 後 ) 에다시그중( 中 ) 에얽매이고지면그나중 형편( 形便 ) 이처음보다더심( 甚 ) 하리니 21 krei/tton ga.r h=n auvtoi/j mh. evpegnwke,nai th.n o`do.n th/j dikaiosu,nhj h' evpignou/sin evpistre,yai evk th/j paradoqei,shj auvtoi/j a`gi,aj evntolh/j It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them. 의( 義 ) 의도( 道 ) 를안후( 後 ) 에받은거룩한명령( 命令 ) 을저버리는것보다알지 못하는것이도리어저희에게나으니라 22 sumbe,bhken de. auvtoi/j to. th/j avlhqou/j paroimi,aj Ku,wn evpistre,yaj evpi. to. i;dion evxe,rama kai, ~/uj lousame,nh eivj ku.lisma borbo,rou Of them the proverbs are true: "A dog returns to its vomit," and, "A sow that is washed goes back to her wallowing in the mud." 참속담( 俗談 ) 에이르기를개가그토( 吐 ) 하였던것에돌아가고돼지가씻었다가 더러운구덩이에도로누웠다하는말이저희에게응( 應 ) 하였도다 (TR Stephanus/NIV/ 개역한자벧후2:1~22)

1 Tau,thn h;dh avgaphtoi, deute,ran u`mi/n gra,fw evpistolh,n evn ai-j diegei,rw u`mw/n evn u`pomnh,sei th.n eivlikrinh/ dia,noian Dear friends, this is now my second letter to you. I have written both of them as reminders to stimulate you to wholesome thinking. 사랑하는자( 者 ) 들아내가이제이둘째편지( 便紙 ) 를너희에게쓰노니이둘로너희진실( 眞實 ) 한마음을일깨워생각하게하여 2 mnhsqh/nai tw/n proeirhme,nwn r`hma,twn u`po. tw/n a`gi,wn profhtw/n kai. th/j tw/n avposto,lwn h`mw/n evntolh/j tou/ kuri,ou kai. swth/roj I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the command given by our Lord and Savior through your apostles. 곧거룩한선지자( 先知者 ) 의예언( 豫言 ) 한말씀과주( 主 ) 되신구주( 救主 ) 께서 너희의사도( 使徒 ) 들로말미암아명( 命 ) 하신것을기억( 記憶 ) 하게하려하노라 3 tou/to prw/ton ginw,skontej o[ti evleu,sontai evp evsca,tou tw/n h`merw/n evmpai/ktai kata. ta.j ivdi,aj auvtw/n evpiqumi,aj poreuo,menoi First of all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires. 먼저이것을알지니말세( 末世 ) 에기롱( 譏弄 ) 하는자( 者 ) 들이와서자기( 自己 ) 의 정욕( 情欲 ) 을좇아행( 行 ) 하며기롱( 譏弄 ) 하여 4 kai. le,gontej Pou/ evstin h` evpaggeli,a th/j parousi,aj auvtou/ avf h`j ga.r oi` pate,rej evkoimh,qhsan pa,nta ou[twj diame,nei avp avrch/j kti,sewj They will say, "Where is this 'coming' he promised? Ever since our fathers died, everything goes on as it has since the beginning of creation." 가로되주( 主 ) 의강림( 降臨 ) 하신다는약속( 約束 ) 이어디있느뇨조상( 祖上 ) 들이잔 후( 後 ) 로부터만물( 萬物 ) 이처음창조( 創造 ) 할때와같이그냥있다하니 5 lanqa,nei ga.r auvtou.j tou/to qe,lontaj o[ti ouvranoi. h=san e;kpalai kai. gh/ evx u[datoj kai. di u[datoj sunestw/sa tw/ tou/ qeou/ lo,gw But they deliberately forget that long ago by God's word the heavens existed and the earth was formed out of water and by water. 이는하늘이옛적부터있는것과땅이물에서나와물로성립( 成立 ) 한것도하나님의말씀으로된것을저희가부러잊으려함이로다 6 di w-n o` to,te ko,smoj u[dati kataklusqei.j avpw,leto\

By these waters also the world of that time was deluged and destroyed. 이로말미암아그때세상( 世上 ) 은물의넘침으로멸망( 滅亡 ) 하였으되 7 oi` de. nu/n ouvranoi. kai. h` gh/ auvtou/ lo,gw teqhsaurisme,noi eivsi.n puri, throu,menoi eivj h`me,ran kri,sewj kai. avpwlei,aj tw/n avsebw/n avnqrw,pwn By the same word the present heavens and earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of ungodly men. 이제하늘과땅은그동일( 同一 ) 한말씀으로불사르기위( 爲 ) 하여간수( 看守 ) 하신 바되어경건( 敬虔 ) 치아니한사람들의심판( 審判 ) 과멸망( 滅亡 ) 의날까지 보존( 保存 ) 하여두신것이니라 8 }En de. tou/to mh. lanqane,tw u`ma/j avgaphtoi, o[ti mi,a h`me,ra para. kuri,w w`j ci,lia e;th kai. ci,lia e;th w`j h`me,ra mi,a But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. 사랑하는자( 者 ) 들아주( 主 ) 께는하루가천년( 千年 ) 같고천년( 千年 ) 이하루같은이 한가지를잊지말라 9 ouv bradu,nei o` ku,rioj th/j evpaggeli,aj w[j tinej bradu,thta h`gou/ntai avlla. makroqumei/ eivj h`ma/j( mh. boulo,meno,j tinaj avpole,sqai avlla. pa,ntaj eivj meta,noian cwrh/sai The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance. 주( 主 ) 의약속( 約束 ) 은어떤이의더디다고생각하는것같이더딘것이아니라오직 너희를대( 對 ) 하여오래참으사아무도멸망( 滅亡 ) 치않고다회개( 悔改 ) 하기에이르기를 원( 願 ) 하시느니라 10 {Hxei de. h- h`me,ra kuri,ou w`j kle,pthj evn nukti. evn h` oi` ouvranoi. r`oizhdo.n pareleu,sontai stoicei/a de. kausou,mena luqh,sontai( kai. gh/ kai. ta. evn auvth/ e;rga katakah,setai) But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything in it will be laid bare. 그러나주( 主 ) 의날이도적( 盜賊 ) 같이오리니그날에는하늘이큰소리로떠나가고체질( 體質 ) 이뜨거운불에풀어지고땅과그중( 中 ) 에있는모든일이드러나리로다 11 tou,twn ou.n pa,ntwn luome,nwn potapou.j dei/ u`pa,rcein u`ma/j evn a`gi,aij

avnastrofai/j kai. euvsebei,aij Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives 이모든것이이렇게풀어지리니너희가어떠한사람이되어야마땅하뇨거룩한행실( 行實 ) 과경건( 敬虔 ) 함으로 12 prosdokw/ntaj kai. speu,dontaj th.n parousi,an th/j tou/ qeou/ h`me,raj di h]n ouvranoi. purou,menoi luqh,sontai kai. stoicei/a kausou,mena th,ketai as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat. 하나님의날이임( 臨 ) 하기를바라보고간절( 懇切 ) 히사모( 思慕 ) 하라그날에하늘이 불에타서풀어지고체질( 體質 ) 이뜨거운불에녹아지려니와 13 kainou.j de. ouvranou.j kai. gh/n kainh.n kata. to. evpa,ggelma auvtou/ prosdokw/men evn oi-j dikaiosu,nh katoikei/ But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, the home of righteousness. 우리는그의약속( 約束 ) 대로의( 義 ) 의거( 居 ) 하는바새하늘과새땅을바라보도다 14 Dio, avgaphtoi, tau/ta prosdokw/ntej spouda,sate a;spiloi kai. avmw,mhtoi auvtw/ eu`reqh/nai evn eivrh,nh So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless and at peace with him. 그러므로사랑하는자( 者 ) 들아너희가이것을바라보나니주( 主 ) 앞에서점( 點 ) 도 없고흠( 欠 ) 도없이평강( 平康 ) 가운데서나타나기를힘쓰라 15 kai. th.n tou/ kuri,ou h`mw/n makroqumi,an swthri,an h`gei/sqe kaqw.j kai. o` avgaphto.j h`mw/n avdelfo.j Pau/loj kata. th.n auvtw/ doqei/san sofi,an e;grayen u`mi/n Bear in mind that our Lord's patience means salvation, just as our dear brother Paul also wrote you with the wisdom that God gave him. 또우리주( 主 ) 의오래참으심이구원( 救援 ) 이될줄로여기라우리사랑하는형제( 兄弟 ) 바울도그받은지혜( 智慧 ) 대로너희에게이같이썼고 16 w`j kai. evn pa,saij tai/j evpistolai/j lalw/n evn auvtai/j peri. tou,twn evn oi-j evstin dusno,hta, tina a] oi` avmaqei/j kai. avsth,riktoi streblou/sin w`j kai. ta.j loipa.j grafa.j pro.j th.n ivdi,an auvtw/n avpw,leian

He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction. 또그모든편지( 便紙 ) 에도이런일에관( 關 ) 하여말하였으되그중( 中 ) 에알기 어려운것이더러있으니무식( 無識 ) 한자( 者 ) 들과굳세지못한자( 者 ) 들이다른 성경( 聖經 ) 과같이그것도억지( 抑止 ) 로풀다가스스로멸망( 滅亡 ) 에이르느니라 17 ~Umei/j ou=n avgaphtoi, proginw,skontej fula,ssesqe i[na mh. th/ tw/n avqe,smwn pla,nh sunapacqe,ntej evkpe,shte tou/ ivdi,ou sthrigmou/ Therefore, dear friends, since you already know this, be on your guard so that you may not be carried away by the error of lawless men and fall from your secure position. 그러므로사랑하는자( 者 ) 들아너희가이것을미리알았은즉무법( 無法 ) 한자( 者 ) 들의미혹( 迷惑 ) 에이끌려너희굳센데서떨어질까삼가라 18 auvxa,nete de. evn ca,riti kai. gnw,sei tou/ kuri,ou h`mw/n kai. swth/roj VIhsou/ Cristou/ auvtw/ h` do,xa kai. nu/n kai. eivj h`me,ran aivw/noj avmh,n But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen. 오직우리주( 主 ) 곧구주( 救主 ) 예수그리스도의은혜( 恩惠 ) 와저를아는 지식( 知識 ) 에서자라가라영광( 榮光 ) 이이제와영원( 永遠 ) 한날까지저에게있을지어다 (TR Stephanus/NIV/ 개역한자벧후3:1~18)