Microsoft Word - EKMass.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - EKMass.doc"

Transcription

1 THE ORDER FOR THE CELEBRATION OF THE HOLY EUCHARIST ACCORDING TO THE USE OF THE ANGLICAN CHURCH IN KOREA Original Korean Text and Authorized English Version 대한성공회 미사 예문 한글 원문과 제정 영역 대조 Seoul 1962

2 THE KOREAN LITURGY The Korean liturgy, after many years of study and preparation was finally approved by the Synod of the Diocese of Korea on the 6th May 1938, and became the sole use of the diocese by the bishop's order as from the 1st February No English version of the definitive form of the Korean liturgy has ever been published, though it has long been desired for students of Anglican liturgy as well as for visitors to the diocese. This authorized English version is based on the 1960 edition of the Book of Common Prayer of the Anglican Church in Korea. It does not contain the rubrics concerning the manual acts of the celebrant during the Prayer of Consecration which were published in the altar missal of 한국 미사 대한 성공회 미사 예전은 여러 해 동안의 연 구와 준비로 마침내 한국 교구 의회가 1938년 5월 6일에 찬성한 후에 당시 주교의 지시에 의하여 1939년 2원 1일부터 대한 성공회의 유일한 미사 예문으로 사용하게 되었다. 성공회 예전을 연구하는 학자들과 한국 교구 를 방문하는 이들이 오래 동안 대한 성공회 미사 예문의 결정적인 본문의 영역을 희구하 여 왔지만, 아직껏 발표하지 못하였었다. 이제 주교의 인가로 발표하는 영역은 대한 성 공회 공도문 1960년 판을 기준으로 삼고 출판 하는 것이다. 사제가 축성경 중에 손을 사용하 는 방법에 대한 해설은 '1939년 판 제대용 경 본에 기재되었지만, 본 책에서 실리지 않았다. This English form of the Korean liturgy may be used for celebrations of the Holy Eucharist in the churches of the diocese where there are English-speaking congregations. When English is used, if it is considered desirable for pastoral reasons, the shortened form of the Commandments may be recited before the Kyrie, and the Exhortation, Confession, and Absolution may be said before the Preface, as is duly noted at the appropriate places in the text. 이 대한 성공회 미사 예문의 영역은 교구 내 의 영미인을 주로 한 회중들이 모인 교회에서 사용함을 허가한다. 영어 미사를 드릴 때에 목 회의 경우에 따라 본 영역 예문 중의 적당한 곳에 지정한 대로 십계 대강을 구긍경 전에 외울 수 있고, 또한 권중문, 고죄문, 그리고 사 죄문을 감사 서문경 직전에 쓸 수 있다. 대한 성공회 주교 + 요한 + John in Korea Korea Lent 1962 한국에서 1962년 사순 대재 중

3 CONTENTS 차례 The Order of the Mass 6 Proper Prefaces 58 Appendix: Special Redletter Days St Nicholas The Korean Martyrs 68 미사예문 7 특송 59 부록: 특별한 상품 첨례 성 니콜라 한인 치명 69

4 THE ORDER OF THE MASS 미사 예문 1 INTRODUCTORY WORSHIP I 개회 예배 THE PREPARATION 예비 기도 During the Preparation a hymn of psalm may be sung. The priest, standing before the altar with the assistants, says; 예비 기도 중에 찬미나 성시를 사용할 수 있 음. 사제가 제단 앞에 서서 복사와 같이 말하 되: (Priest) In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. I will go unto the altar of God. (Assistants) Even unto the God of my joy and gladness. (사제) + 성부와 성자와 성신의 이름으로 하나이다. 아멘. 내가 천주의 제단에 이르매, (복사) 나의 극락이신 천주께 나아가리이다. In masses of the dead, and from Passion Sunday to Holy Saturday, the following psalm and the repetition of the antiphon are omitted. (별세 미사와 고난 주일부터 부활 망일까지 아 래 성시와 그 후 대경을 치지 함) Psalm 43 (Priest) Give sentence with me, 0 God, and defend my cause against the ungodly people: O deliver me from the deceitful and wicked man. (Assistants) For thou art the God of my strength, why hast thou put me from thee, and why go I so heavily, while the enemy oppresseth me? (Priest) 0 send out thy light and thy truth, that may lead me; 성시 제43편 (사제) 천주여, 나를 판단하사, 불경한 백성에 대하여 나의 송사를 변호하시고, 간사하고 불의한 자에게서 구원하소서. (복사) 나의 힘이신 천주여, 어찌하여 나를 버리셨나이까? 내가 어찌하여 원수의 압제로 인하여 슬프게 행하나이까? (사제) 주의 빛과 진리를 보내시어, 나를 인도하사,

5 and bring me unto thy holy hill, and to thy dwelling. (Assistants) And that I may go unto the altar of God even unto the God of my joy and gladness: and upon the harp will I give thanks unto thee, O God, my God. (Priest) Why art thou so heavy, O my soul? And why art thou so disquieted within me? (Assistants) O put thy trust in God, for I will yet give him thanks, which is the help of my countenance, and my God. (Priest) Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. (Assistants) As it was in the beginning, is now, and ever shall be; world without end. Amen. (Priest) I will go unto the altar of God. (Assistants) Even unto the God of my joy and gladness. (Priest) Our help is in the name of the Lord. (Assistants) Who hath made heaven and earth. (Priest, bowing his body) I confess to almighty God, to blessed Mary, to all the saints, and to you: that l have sinned exceedingly in thought, word, and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beg blessed Mary, all the saints, and you, to pray to God for me. (Assistants) Almighty God have mercy upon thee, forgive thee all thy sins, and bring thee to everlasting life. (Priest, standing erect) Amen. 주의 성산과 성막에 이르게 하소서. (복사) 주 나의 천주여, 내가 천주의 제단에 나아가, 나의 극락이신 천주께 이르러, 거문고로 주를 찬양하리이다. (사제) 내 영혼이여, 어찌하여 낙망하며 내 속에서 불안하뇨? (복사) 천주를 앙망하라. 내 낯을 돌아보시는 천주를 찬송하리로다. (사제) 영광이 성부와 성자와 성신께. (복사) 처음과 같이 또한 이제와 항상 무궁세에 있어지이다. 아멘. (사제) 내가 천주의 제단에 이르매, (복사) 나의 극락이신 천주께 나아가리이다. (사제) + 우리의 구원은 주의 성명에 있나니, (복사) 주는 천지를 지으신 이로소이다. (사제) (몸을 굽혀) 내가 전능하신 천주와 유복하신 마리아와 모든 성인과 너희게 고하노니, 내가 생각과 말과 행실에 죄를 많이 지었나이다. 내 탓이요, 내 탓이요, 내 큰 탓이로소이다. 이러므로 유복하신 마리아와 모든 성인과 너희는 나를 위하여 천주께 기구하시지이다. (복사) 전능하신 천주께서 너를 긍휼히 여기사, 모든 죄를 사하시고, 영생에 나아가게 하시지이다. (사제) 아멘. (몸을 일으킴).

6 (Assistants, bowing low) I confess to almighty God, to blessed Mary, to all the saints, and to thee, father: that I have sinned exceedingly in thought, word, and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beg blessed Mary, all the saints, and thee, father, to pray to God for me. (Priest) Almighty God, have mercy upon you, forgive you all your sins, and bring you to everlasting life. (Assistants) Amen. (They become erect) (Priest) The almighty and merciful God grant us pardon, absolution and remission of all our sins. (Assistants) Amen. (Priest) Wilt thou not turn again, and quicken us, O Lord? (Assistants) That thy people may rejoice in thee? (Priest) O Lord, show thy mercy upon us. (Assistants) And grant us thy salvation. (Priest) O Lord, hear our prayer. (Assistants) And let our cry come unto thee. (Priest) The Lord be with you. (Assistants) And with thy Spirit. (Priest, ascending to the altar) Let us pray. Almighty God, unto whom all hearts be open, all desires known, and from whom no secrets are hid: cleanse the thoughts of our hearts (복사) (몸을 굽혀) 내 가 전능하신 천주와 유복하신 마리아와 모든 성인과 신부께 고하노니, 내가 생각과 말과 행실에 죄를 많이 지었나이다. 내 탓이요, 내 탓이요, 내 큰 탓이로소이다. 이러므로 유복하신 마리아와 모든 성인과 신부는 나를 위하여 천주께 기구하시지이다. (사제) 전능하신 천주께서 너희를 긍휼히 여기사, 모든 죄를 사하시고, 영생에 나아가게 하시지이다. (복사) 아멘. (몸을 일으킴). (사제) + 전능하시고 자비하신 천주께서 우리 모든 죄를 용서하시고, 풀으시고, 사하시지이다. (복사) 아멘. (사제) 주여, 우리를 돌이키시고, 소생케 하사, (복사) 주를 인하여 주의 백성이 기뻐하게 아니하시리이까? (사제) 주여, 자비하심을 나타내사, (복사) 은혜로 우리를 구원하소서. (사제) 주여, 우리 기도를 들으시며, (복사) 우리 부르짖음이 주께 사무치게 하소서. (사제) 주 교우와 같이 계시지이다. (복사) 주 또한 사제 마음에 계시지이다. (사제) (제단을 향하여 나아가면서) 빌지어다. 전능하신 천주여, 주께서 모든 사람의 마음과 소원을 다 알으시고. 은밀한 것이라도, 주 모르시는 바 없나이다. 비나니, 성신의 감화하심으로

7 by the inspiration of thy Holy Spirit, that we may perfectly love thee, and worthily magnify thy holy name. Through Jesus Christ our Lord. Amen. 우리 마음의 온갖 생각을 정결케 하사, 주를 진심으로 사랑하고, 주의 거룩하신 이름을 공경하여 찬송케 하소서. 이는 오주 예수 그리스도를 인하여 하옵나이다. 아멘. If incense is used, the priest now blesses it, saying: Lord, bless this incense which is offered for the honour of thy name. 유향이 있으면, 이제 사제가 축복하며 말하기 를: 주의 이름을 공경하기 위하여 드리는 이 유향을 + 축복하소서. When the English language is used tha priest may here say: Hear what our Lord Jesus Christ saith: Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul and with all thy mind. This is the first and great commandment. And the second is like unto it: Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments hang all the Law and the prophets. KYRIE ELEISON 구긍경 The priest and people say alternately: (Priest) Kyrie, eleison. (Lord, have mercy). (People) Kyrie, eleison. (Lord, have mercy). (Priest) Kyrie, eleison. (Lord, have mercy). (People) Christe, eleison. (Christ, have mercy). (Priest) Christe, eleison. (Christ, have mercy). (People) Christe, eleison. (Christ, have mercy). 사제와 회중은 서로 번갈아 말하기를: (사제) 기리에, 엘레이손. (주여, 긍련히 여기소서) (회중) 기리에, 엘레이손. (사제) 기리에, 엘레이손. (회중) 그리스데, 엘레이손. (그리스도여, 긍련히 여기소서) (사제) 그리스데, 엘레이손. (회중) 그리스데, 엘레이손.

8 (Priest) Kyrie, eleison. (Lord, have mercy). (People) Kyrie, eleison. (Lord, have mercy). (Priest) Kyrie, eleison. (Lord, have mercy). (사제) 기리에, 엘레이손. (주여, 긍련히 여기소서) (회중) 기리에, 엘레이손. (사제) 기리에, 엘레이손. GLORIA IN EXELELSIS 영광송 Except for the Sundays of Advent and all the Sundays from Septuagesima to Palm Sunday inclusive, the Gloria is said on all Sundays and feasts. It is also said daily from Christmas Day to the 13th January inclusive, and from the first mass of Easter until the Feast of the Holy Trinity (except in the Rogation masses). 장림절에 있는 모든 주일과 칠순 주일부터 성 지 주일까지의 모든 주일 외에는, 모든 주일과 첨례에 외움. 또는 성탄부터 1월 13일까지와 부활 첫 미사부터 성삼 주일까지(공도재 미사 제외하고) 외움. Glory be to God on high, and on earth peace, good will towards men. We praise thee. We bless thee. We worship thee. We glorify thee. We give thanks to thee for thy great g1ory, O Lord God, heavenly King, God the Father almighty. 0 Lord, the only begotten Son, Jesus Christ, 0 Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou that sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us. For thou only art Holy. Thou only art the Lord. Thou only, O Christ, with the Holy Ghost, art most high in the glory of God the Father. Amen. (합송) 천상에는 천주께 영광이며, 땅에는 평 화함이요, 사람에게 은택이로다! 주 천주여, 천 상의 임금이로소이다. 전능하신 천주 성부여, 우리들이 주를 찬미하오며, 주를 칭송 하오며, 주를 경배하오며, 주께 영광을 돌려 보내오며, 주 의 큰 영광을 위하여 감사하옵나이다. 주 독생 성자 예수 그리스도여, 주 천주시며, 천 주의 고양이시며, 성부의 성자로 소이다. 세상 의 죄를 면하여 주시는 자여, 우리를 긍련히 여기소서. 세상의 죄를 면하여 주시는 자여, 우리 기구함을 들으소서 천주 성부 우편에 좌 정하여 계신 자여, 우리를 긍련히 여기소서. 오직 홀로 주께서 거룩하시도다. 오직 홀로 주 께서 상주로소이다. 오직 홀로 그리스도께서 성신으로 더불어 + 천주 성부의 영광을 일체 로 입으사, 지극히 높으시도다. 아멘. THE COLLECT OF THE DAY 당일 축문 (Priest) The Lord be with you. (People) And with thy spirit. (사제) 주 교우와 같이 계시지이다. (회중) 주 또한 사제 마음에 계시지이다.

9 (Priest) Let us pray. He then reads the collect, (사제) 빌지어다. (이제 축문을 외움). 2 INSTRUCTION IN THE FAITH 2 교 훈 THE EPISTLE The epistle (lesson) is written in the chapter of, beginning at the verse. 종도 서신 정한 서신(차용)은 (아무) 서신(서) (몇)장 (몇) 절부터 쓴 것이라. PREPARATION FOR THE GOSPEL After the epistle a psalm or hymn may be sung. If incense is used, the priest now blesses it as before. Then the priest says in a low voice: 복음 전송 서신 후에 성시나 찬미를 외울 수 있음. 유향 이 있으면, 이제 사제가 처음과 같이 축복함. 이 때에 사제가 사사로이 이르되: Cleanse my heart and my lips, almighty God, who didst cleanse the lips of the prophet Isaiah with a live coal: that I may worthily proclaim thy holy Gospel. (or: Almighty God, who did cleanse the lip., of the prophet Isaiah with a live coal, cleanse thy heart and thy lips, that thou mayest worthily proclaim his holy Gospel.) "전능하신 천주여, 일찌기 숯 불로 이사야의 입술을 정결케 하셨나이다. 비나니, 내(네) 마 음과 입술을 정결케 하사, 나(너)로 하여금 주 의 복음 성경을 읽기에 합당한 자가 되게 하 소서(하시지이다)". THE HOLY GOSPEL 복음 성경 (Deacon or priest) The Lord be with you. (People) And with thy spirit. (Deacon or priest) The holy Gospel is written in the chapter of Saint, beginning at the verse. (People) Glory be to thee, 0 God. (부제나 사제) 주 교우와 같이 계시지이다. (회중) 주 또한 부제(사제) 마음에 계시지이다. (부제나 사제) 복음 성경은 성 (아무) (몇)장 (몇)절부터 쓴 것이라. (회중) 천주께 영광이로소이다. After the gospel the people say: (People) Thanks be to God. 복음 마친 후에 회중은 이르되: (회중) 천주께 감사하옵나이다. THE SERMON 설교

10 On Sundays notice is given of holy days and fast days occurring during the following week, and of other important matters. If there is a sermon it follows here. 주일에는 다음 칠일 중에 있는 첨례나 재일이 나 다른 중요사에 대 하여 광고하고, 설교 있 으면, 여기서 계속함. THE NICENE CREED The Creed is said on all Sundays and red-letter feasts, during greater octaves, and on all feasts of doctors of the Church. At other times it is omitted. 니개아 신경 모든 주일과 상품 첨례와 상품 팔일부 동안과 각 박사 성인의 첨례에 외움. 다른 때에 치지 함. I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the onlybegotten Son of God, begotten of his Father before all worlds, God of God, light of light, very God of very God; begotten, not made, being of one substance with the Father, by whom all things were made. Who for us men, and for our salvation came down from heaven, (Here genuflect) and was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary: and was made man. (Arise) And was crucified also for us under Pontius Pilate. He suffered and was buried. And the third day he rose again according to the scriptures; and ascended into heaven, and sitteth on the right hand of the Father. And he shall come again with glory to judge both the quick and the dead. Whose kingdom shall have no end. And I believe in the Holy Ghost, the Lord, and giver of life, who proceedeth from the Father and the Son, who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; who spake by the prophets. And I believe one holy, catholic and apostolic Church. I acknowledge one baptism for 나 홀로 하나이신 전능 천주 성부, 천지와 모 든 유형하고 무형한 만물을 창조하신 이를 믿 나이다. 또 홀로 하나이신 주 예수 그리스도, 천주의 독생 성자를 믿으며, 모든 세계 전에 성부께 나사, 천주로 좇아 나신 바 천주시요, 빛으로 좇아 나신 바 빛이시요, 참 천주로 좇 아 나신 바 참 천주심을 믿으며, 낳으심을 받 으시고, 지으심을 받지 아니하사, 성부로 더불 어 일체심을 믿으며, 만물이 다 그를 인하여 이룸을 믿으며, 우리 세상 사람을 위하시며, 우리 구원하시기를 위하사, 하늘로부터 내려 오시고, (무릎을 꿇음) 성신을 인하여 동정녀 마리아에게 강잉하사, 사람 되심을 믿으며, (일 어섬) 또한 우리를 인하여, 본디오 빌라도 때 에 십자가에 못 박혀 고난을 받으시고, 묻히심 을 믿으며, 성경 말씀대로 삼일 만에 다시 살 으시고, 하늘에 오르사, 성부의 우편에 좌정하 심을 믿으며, 추후에 산 이와 죽은 이를 심판 하려 영화로이 다시 오시고, 그 나라이 무궁하 실 줄을 믿나이다. 또 생명을 주시는 주 성신 을 믿으며, 성부와 성자로 좇아 나오시고, 성 부와 성자와 같이, 일체로 경배와 흠숭함을 받 으심을 믿으며, 선지자로 말씀하심을 믿나이 다. 또 종도 세우신 바 한 성공회를 믿으며,

11 the remission of sins. And I look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen. 한 성세로 죄 사함을 얻는 줄을 알며, 죽은 자 다시 살기를 바라며, 후세 + 영생을 바라나이 다. 아멘. 3 THE EUCHARISTIC OFFERING 3 감사의 제사 THE OFFERTORY Before the offertory the priest stands in the midst of the altar, and turning to the people, says: (Priest) The Lord be with you. (People) And with thy spirit. 봉헌례 봉헌례 전에 사제가 제단 중앙에 서서 회중을 향하여 가로되 (사제) 주 교우와 같이 계시지이다. (회중) 주 또한 사제 마음에 계시지이다. During the offertory a psalm or hymn may be sung. Here the offerings of the people are collected and the bread and wine are prepared. 봉헌례 동안 성시나 찬미를 노래할 수 있음. 이제 봉헌금을 거두고, 면병과 포도주를 예비 함. Offering the bread, the priest says: Receive, O holy Father, almighty and everlasting God, this bread which I thine unworthy servant offer unto thee, the living and true God, for my numberless sins and negligences, for all who stand around, and for the living and departed: that it may avail to us for salvation unto life eternal. Amen. 사제가 면병을 봉헌하며 사사로이 이르되: 전능하시고 무시무종하신 천주 성부여, 나의 무수한 죄와 태만을 위하고. 여기 모인 회중을 위하고, 산 이와 죽은 이를 위하여, 주의 합당 치 않는 종 내가 살아 계신 참 천주께 드리는 이 면병을 받으사, 우리로 하여금 구원과 영생 을 얻게 하소서. 아멘. He blesses the water which is to be mixed with the wine, saying: (In masses of the dead he does not make the sign of the cross) 사제가 물을 포도주에 넣기 전에 축복하며 이 르되: (별세 미사에는 십자를 그리지 아니함) Grant, O God, that by the mystery of this water and wine we may be sharers of his divinity, who vouchsafed to be made partaker of our humanity, Jesus Christ our Lord. Amen. + 천주여, 이 포도주와 물의 오묘한 것으로 말미암아 우리로 하여금 인성을 취하실 오주 예수 그리스도의 천성에 참예케 하소서. 아멘.

12 Offering the chalice of wine, he says: We offer unto thee, O Lord, the cup of salvation, humbly beseeching thy mercy: that it may ascend before thee as a sweet-smelling savour for our salvation, and for that of the whole world. Amen. 포도주를 넣은 성작을 들며 이르되: 주여, 구원의 잔을 드리오니, 인자하심을 베푸 사, 우리와 온 세상의 구원을 위하여 이 잔이 주 앞에 향기롭게 상달케 하소서. 아멘. Bowing slightly, he says: In a humble spirit, and with a contrite heart, may we be accepted of thee, 0 Lord : and let our sacrifice be pleasing unto thee. Amen. 몸을 굽히고 이르되: 오주 천주여, 이제 우리가 겸손하고 통회하는 마음으로 주 앞에 나 아가게 하시고, 또한 우 리의 제사가 주의 즐기시는 바 되게 하소서. 아멘. Standing erect, he says: Come, O almighty eternal God, the source of holiness: and bless this sacrifice prepared for thy holy name. 몸을 일으키며, 이르되: 전능하시고, 영생하시고, 거룩함의 근원이신 천주여, 임하사, 주의 성명을 위하여 예비한 이 제물을 축복하소서. If incense is used, the priest blesses it saying: Hear, 0 Lord, the intercession of the angels and archangels, and bless this incense, that it may ascend before thee as a sweet-smelling savour. Through Jesus Christ our Lord. Amen. 유향을 쓰면, 사제가 축복하며 이르되: 주여, 모든 천신과 대천신이 우리를 위하여 기 구함을 들으시고, 이 유향을 축복하사, 주 앞 에 향기롭게 상달케 하소서. 이는 오주 예수 그리스도를 인하여 구하옵나이다. 아멘. While washing his hands, the priest says: (Psalm 26. 6) I will wash my hands in innocency, 0 Lord, and so will I go about thine altar, that I may shew the voice of thanksgiving and tell of all thy wondrous works. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. (In masses of the dead and during Passiontide Glory be is omitted). 사제가 손 씻으며 이르되: (성시 제 26편 6절) 주여, 내가 손을 씻어, 무죄함을 보이고, 주의 제단에 두루 다니리이다. 내가 감사의 소리를 높이고, 주의 기이한 일을 다 전하리이다. 영광이 성부와 성자와 성신께, 처음과 같이 또 한 이제와 항상 무궁세에 있어지이다. 아멘. (영광경은 별세 미사와 고난 시 미사에 치지 함).

13 Bowing slightly in the midst of the altar, the priest says: Receive, 0 Holy Trinity, this oblation which we offer unto thee in memory of the passion, resurrection, and ascension of our Lord Jesus Christ, and in honour of blessed Mary and all the saints: and may they, whose memory we celebrate on earth, vouchsafe to intercede for Us in heaven. Through the same Jesus Christ our Lord. Amen. 사제가 제단 중앙에 돌아가, 몸을 굽히며 이르 되. 거룩하신 삼위일체 천주여, 이제 우리가 오주 예수 그리스도의 수난 하시고 부활하시고 승 천하심을 기념하고, 또한 유복하신 마리아와 모든 성인들을 기념하여 드리는 이 제물을 받 으소서. 또한 우리가 땅에서 제사를 드리며 기 념하는 성인들이 하늘에서 우리를 위하여 기 구하게 하소서. 이는 오주 예수 그리스도를 인 하여 구하옵나이다. 아멘. THE OFFERTORY COLLECT 봉헌 축문 The hymn or psalm being ended, the priest turns to the people and says: Pray, brethren, that this our sacrifice may be acceptable to God for his praise and glory, and to the benefit of Christ's holy Church. (People) May God receive this sacrifice to his praise and glory. 찬미나 성시가 그치면, 사제가 교인을 향하여 이르되: 교우들이여, 천주의 찬송과 영광과 그리스도의 성교회의 유익함을 위하여 이제 드리는 제사 가 천주의 기뻐하시는 바 되기를 기구할지이 다. (회중) 천주께서 주의 찬송과 영광을 위하여 이 제사 받으시기를 바라나이다. Then the priest says over the offered bread and wine: Bless, 0 Lord, these gifts which we here offer unto thee, that we may be made partakers of the Body and Blood of thine only-begotten Son Jesus Christ, and preserved in body and soul unto everlasting life. Through the same Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen. 사제가 봉헌한 면병과 포도주를 향하여 이르 되: 주여, 비나니, 이제 드리는 제물을 축복하사, 우리로 하여금 독생 성자 예수 그리스도의 성 체와 보혈을 영케 하시고, 우리 육신과 영혼을 보존하사, 영생에 나아가게 하소서. 이는 성부 와 성신과 같이 일체 천주로 흠숭하올 오주 예수 그리스도를 인하여 구하옵나이다. 아멘. Or some other appointed collect may be said instead. 혹 다른 정한 축문을 이 축문 대신으로 쓸 수 있음.

14 THE PRAYER FOR THE CHURCH 위 성교회 기도문 Let us pray. Almighty and everliving God, who hast taught us to make prayers and supplications and to give thanks for all men: we humbly beseech thee to receive these our prayers which we offer unto thy divine majesty, beseeching thee to inspire continually the universal Church with the spirit of truth, unity, and concord; and grant, that all they that do confess thy holy Name may agree in the truth of thy holy word, and live in unity and godly love. Give grace, O heavenly Father, to all bishops, priests, and deacons, especially to thy servant N. our bishop, that they may both by their life and doctrine set forth thy true and lively word, and rightly and duly administer thy holy sacraments. And to all thy people give thy heavenly grace, that with meek heart and due reverence they may hear and receive thy holy word, truly serving thee in holiness and righteousness all the days of their life. (사제) 빌지어다. 전능하시고 무시무종하신 천주여, 주께서 우리 를 교훈하사, 모든 사람을 위하여 기구하며 감 사하라 하셨나이다. 겸손히 비나니, 우리들이 이제 위엄하신 상주께 간구함을 긍련히 들으 소서. 또 구하노니, 진리와 합일과 화목의 은 총으로 항상 온 성교회를 감화하사, 주의 거룩 하신 이름을 공경하는 자들이 다 성경 진리를 한 뜻으로 깨닫고, 서로 화목하며 친애하게 하 소서. 또 천부께 비나니, 모든 주교, 특별히 주의 종 우리 주교 (아무)와 모든 사제와 부제에게 은 총을 베푸사, 행위과 교훈으로 생명의 진도를 드러내며, 성사를 당연한 법대로 행케 하소서. 또 주의 교민에게 천은을 주사, 성도를 공손히 듣고, 깊이 믿어, 종신토록 거룩하며 옳은 일 로 주를 성실히 섬기게 하소서. We beseech thee also, so to direct the hearts of all rulers that they may truly and impartially administer justice, to the punishment of wickedness and vice, and to the maintenance of thy true religion and virtue. And we most humbly beseech thee of thy goodness, O Lord, to comfort and succour all those who in this transitory life are in trouble, sorrow, need, sickness, or any other adversity. 또 비나니, 모든 관장의 마음을 인도하사, 백 성을 공평히 다스려, 악행과 악습을 막고, 주 의 진리와 선행을 보존케 하소서. 자비하신 상주여, 이 변역하는 세상에서 근심 하는 자와 곤고한 자와 궁빈한 자와 병든 자 와 온갖 환란 당한 자를 위로 하시고, 구원하 소서. And we devoutly commend to thy merciful goodness this congregation here gathered in thy 또 천부께 특별히 구하노니, 천주의 이름으로 이 곳에 모여, 구주 성자의 보배로이 죽으심을

15 name to celebrate the precious death of thy Son our Saviour. (At Easter and Pentecost, when holy baptism is administered, here is added: praying especially for those whom thou hast now vouchsafed to regenerate with water and the Holy Ghost, granting them remission of their sins.) 기념하는 우리 무리를 긍련히 돌아보소서. (구주 부활과 성신 강림 첨례에 성세가 있으 면, 다음 기도를 첨부함: 특별히 이제 물과 성 신으로 재생케 하시고 사죄하신 자를 돌아보 소서). And here we do give unto thee O Lord, most high praise and hearty thanks for the wonderful grace and virtue declared in all thy saints, and chiefly in the blessed Virgin Mary, Mother of thy Son, our Lord Jesus Christ, and in the holy patriarchs, prophets, apostles and martyrs: beseeching thee to give us grace to follow their good examples in steadfastness of faith and in keeping of thy commandments. And we commend to thy gracious keeping, O Lord, all thy servants departed this life in thy faith and fear, who now rest in the sleep of peace, beseeching thee to grant them mercy, peace, and light, both now and in the day of resurrection. Grant this, O Father, for Jesus Christ's sake, our only Mediator and Advocate. 또한 주의 모든 성인과 특별히 천주 성자 주 예수 그리스도의 성모 유복하신 동정녀 마리 아와 모든 성조와 선지자와 종도와 치명자의 드러낸 기묘한 덕행과 공로를 인하여, 지존하 신 천주께 감사하고 칭송하나이다. 비나니, 우 리도 이 성인들을 모본하여, 성교 도리를 확실 히 믿고, 주의 계명을 진심으로 지키게 하소 서. 또 주를 믿고 별세하여, 이제 편안히 쉬는 모 든 신자를 위하여 구하노니, 저희를 긍련히 여 기사, 이제와 부활날에 자비와 광명과 평안을 내려 주소서. 우리들이 홀로 중보 되신 예수 그리스도를 의 뢰하여, 성부께 간절히 구하옵나이다. (People) Amen. (회중) 아멘. (The Exhortation, General Confession, and Absolution, given on pages 44 and 46 may be said here at celebrations in English). THE PREFACE 감사 서문경 Facing the altar as before, the priest says: (Priest) The Lord be with you. (People) And with thy spirit. 사제는 전과 같이 제단을 향하여 이르되: (사제) 주 교우와 같이 계시지이다. (회중) 주 또한 사제 마음에 계시지이다.

16 (Priest) Lift up your hearts. (People) We lift them up unto the Lord. (Priest) Let us give thanks unto our Lord God. (People) It is meet and right so to do. (Priest) It is very meet, right, and our bounden duty, that we should at all times, and in all places give thanks unto thee, O Lord, holy Father, almighty, everlasting God. (사제) 마음을 들어, 주를 향할지어다. (회중) 마음으로 주를 앙망하나이다. (사제) 오주 천주께 감사할지어다. (회중) 천주께 감사함은 당연한 바로다. (사제) 전능하시고 무시무종하신 천주 성부 상주여, 우리들 이 시시처처에 주께 감사함은 당연한 바요, 마땅한 본분이로소이다. (Hers follows the proper preface if one is to be said. See pages 58ff). (특송이 있으면, 이제 외움. 59 페이지 참조). Therefore with angels and archangels and with all the company of heaven, we laud and magnify thy glorious name, evermore praising thee, and saying: 이러므로 우리 무리가 천신과 대천신과 모든 천군으로 더불어 주의 영화로우신 이름을 송양하고, 무궁토록 찬미하나이다. (THE SANCTUS is said by all together) Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts. Heaven and earth are full of thy glory. Glory be to thee, O Lord most high. Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Hosanna in the highest. 성삼경을 합송함. 거룩하시다! 거룩하시다! 거룩하시도다! 만군의 상주 천주여. 주의 영광은 천지에 가득하도소이다. 지존하신 상주께 영광을 돌리나이다. + 주의 이름으로 오시는 이를 찬송할지어다. 지극히 높은 데에 호산나로다. THE PRAYER OF CONSECRATION 축성경 (The Canon) 전문 Thanks be to thee. Almighty God, our heavenly Father, for that thou of thy tender mercy didst give thine only Son to take our nature upon him, and to suffer death upon the cross for our redemption: who by his one oblation of himself (사제가 이르되) 전능하신 상주 천부여, 지극 히 자비하시므로 독생 성자를 보내사, 우리 인 성을 취하시고, 우리를 구속하시기 위하여 십 자가에 죽으심을 허락하섰으니, 감사하옵나이 다. 성자께서 한 번 자기를 드리사, 온 세상의

17 once offered, made a full, perfect, and sufficient sacrifice, oblation, and satisfaction for the sins of the whole world; and did institute, and command us to continue, a perpetual memory of that his precious death, until his coming again. 죄를 위하여 원만하고 완전하고 충분한 희생 과 제물과 대속이 되시고, 또한 그 보배로이 죽으심을 기념하는 제례를 세우시고, 다시 오 실 때까지 봉행하라 분부하셨나이다. Hear us, O merciful Father, we most humbly beseech thee, and by thy holy Spirit vouchsafe to bless and sanctify these thy creatures of bread and wine, according to our Lord Jesus Christ's holy institution, who, in the same night that he was betrayed, took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave it to his disciples, saying: 자비하신 천부여, 겸손히 비나니, 우리 기도를 들으시고, 성신으로, 주의 지으신 이 면병과 포도주를 축복하시고, 거룩하게 하사, 오주 예 수의 세우신 성례대로 이루게 하소서. 오주 예 수 팔리시던 밤에 면병을 취하사, 축사하시고, 떼사, 문도에게 나눠 주어 가라사대: "Take eat. This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me." Likewise after supper he took the cup; and when he had given thanks, he gave it to them, saying: "받아 먹으라. 이는 내 몸이니, 너희를 인하여 버리는 것 이라, 너희는 나를 기념하여 이를 행하라" 하시고, 식후에 또한 잔을 취하사, 축 사하시고, 문도에게 가라사대: "Drink ye all of this: for this is my blood of the New Testament, which is shed for you and for many for the remission of sins. Do this as oft as ye shall drink it, in remembrance of me." "너희는 다 이를 마시라. 이는 새 언약의 내 피니, 너희와 모든 사람의 죄 사함을 위하여 흘리는 것이라. 너희는 마실 때 마다 나를 기 념하여 이를 행하하라," 하셨나이다. Wherefore we thy humble servants, according to his holy ordinance, do now celebrate the memorial thy Son hath commanded us to make, and, having in remembrance his blessed passion and precious death, his mighty resurrection and glorious ascension, offer unto thy divine majesty these sacred gifts and creatures of thine own, the holy bread of eternal life, and the cup of everlasting salvation. 이러므로 비천한 종들이 천주 성자의 공로로 이 수난하심과 보배로이 죽으심과 대능으로 부활하심과 영화로이 승천하심을 기념하여 주 의 주실 성물을 가져서, 성자의 명하신 기념제 를 주의 세우신 성례대로 봉행하며, 영생의 면 병과 구원의 잔을 엄위하신 천부께 드리나이 다. And we entirely desire thy fatherly goodness 자비하신 성부여, 우리가 전심으로 드리는 이

18 mercifully to accept this our sacrifice, humbly beseeching thee to grant that by the merits and death of thy Son Jesus Christ, we and all thy whole Church may obtain remission of our sins and all other benefits of his passion. 제사를 너그러이 받으시기를 바라며, 겸손히 비나니, 우리와 온 성공회가 성자 예수 그리스 도의 공로와 죽으심을 인하여 죄 사하심과 또 한 수난하심으로 말미암아 나오는 모든 은혜 를 입게 하소서. And we beseech thee to pour thy holy and lifegiving Spirit on us and on all who in every place are partakers of this holy communion, that we may offer ourselves, our souls and bodies, to be a reasonable, holy, and lively sacrifice unto thee; that we may be fulfilled with thy grace and heavenly benediction; and made one body with thy Son Jesus Christ, that he may dwell in us, and we in him. 또 구하노니, 우리와 또한 곳곳에서 성체 성사 를 영하는 자들에게 생명 주시는 주의 성신을 부어 주심으로, 우리 육신과 영혼을 천주께 드 려, 거룩하며 합당한 산 제물이 되고, 천복과 천은을 가득히 입으며, 성자 예수 그리스도와 일체되어, 예수께서는 우리 안에 거하시고, 우 리는 예수 안에 거하게 하소서. And although we be unworthy, through our manifold sins, to offer unto thee any sacrifice: yet we beseech thee to accept this our bounden duty and service, not weighing our merits, but pardoning our offences. 우리는 무수한 죄를 인연하여 천주께 아무 제 사도 드리기를 감당치 못하오나, 주는 우리 공 로를 헤아리지 마시고, 우리 허물을 용서하시 고, 우리 본분에 합당한 이 제사를 받으소서. Through Jesus Christ our Lord: by whom and with whom, in the unity of the holy Ghost, all honour and glory be unto thee, O Father almighty: world without end. 이는 주 예수 그리스도를 인하여 구하오며, 성 자와 성신과 한가지로 전능하신 천주 성부께 영세 무진토록 존귀와 영광을 돌려 보내나이 다. (People) Amen. (회중) 아멘. 4 THE RECEIVING OF THE GIFTS 4 제수 배령 THE LORD'S PRAYER 천주경 (Priest) Let us pray. As our Saviour Christ hath commanded and taught us, we are bold to say: (사제) 빌지어다. 우리 구세주 그리스도께서 명하여 가르치신 대로 감히 아뢰되:

19 Our Father, who art in heaven; (People) Hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done; on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. 하늘에 계신 우리 아버님이여, (합송) 원컨대 아버님 이름의 거룩하심이 나타 나며, 나라이 임하시며, 거룩하신 뜻이 하늘에 서 이루는 것 같이, 땅에서 또한 이루어지이 다. 오늘날 우리에게 일용할 양식을 주시고, 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이, 우리 죄를 사하여 주시고, 우리를 유혹 에 빠지지 말게 하시고, 또한 우리를 흉악에 구하소서. The priest continues in a low voice: Deliver us, 0 Lord, we beseech thee, from all evils past, present, and to come: and at the intercession of the blessed and glorious Virgin Mary and all the saints, grant peace in our days, that we may ever be free from sin and safe from all distress. (He breaks the hast) Through Jesus Christ thy Son our Lord, (He breaks a particle from the host) who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, ever one God. Throughout all ages, world without end. (People) Amen. 사제가 적은 소리로 말하기를: 주께 비나니, 과거와 현재와 장래의 모든 흉악 에서 우리를 구원 하소서. 유복하시고 영화로 우신 동정녀 마리아와 모든 성인의 전구함을 들으시고, 우리에게 일생 평안함을 주사, 모든 죄악을 면하시고, 근심 없이 평안히 지내게 하 소서. (대면명을 첫번 떼며) 성부와 성신과 일 체 천주로 영생하시고 무궁세에 주관하시는 성자(대면병을 다시 떼며) 오주 예수 그리스도 를 인하여 하옵나이다. (회중) 아멘. THE KISS OF PEACE 평안의 인사 (Priest) The peace of the Lord be always with you. (People) And with thy spirit. (사제) 주의 평안함이 항상 교우에게 있어지이다. (회중) 주의 평안함이 항상 사제 마음에 있어지이다. He puts the particle in the chalice, saying: May this commixture of the Body and Blood of our Lord Jesus Christ be unto us who receive it unto everlasting life. 사제가 성체 소편을 성작에 넣으며 이르되: 오주 예수 그리스도의 성체와 보혈이 혼합함 으로 이를 영하는 우리가 영생에 이르러지이 다.

20 AGNUS DEI 고양경 (In masses of the dead the words in brackets are substituted far the second half of each invocation) O Lamb of God, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. (grant them rest.) O Lamb of God, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. (grant them rest.) O Lamb of God, that takest away the sins of the world, grant us peace. (grant them rest everlasting.) 별세 미사에는 하반은 괄호 안의 것을 봄. (합송) 세상의 죄를 면하여 주시는 천주의 고양이여, 우리를 긍련히 여기소서. (별세한 신자를 평안히 쉬게 하소서.) 세상의 죄를 면하여 주시는 친주의 고양이여, 우리를 긍련히 여기소서. (별세한 신자를 평안히 쉬게 하소서.) 세상의 죄를 면하여 주시는 천주의 고양이여, 우리게 평안함을 주소서. (별세한 신자를 영원토록 평안히 쉬게 하소서). The priest says in a low voice: O Lord Jesus Christ, who didst say to thine apostles, "Peace I leave with you, my peace I give unto you": regard not our sins, but the faith of thy Church, and grant her peace and unity according to thy will. Who livest and reignest world without end. Amen. 사제가 낮은 목소리로 이르기를: 주 예수 그리스도여, 이미 종도들에게 이르시 되, "평안함을 너희게 끼쳐 주노니, 곧 나의 평 안함을 주는 것이라" 하셨나이나. 비나니, 우 리 죄를 보시지 마옵시고, 주의 성교회의 믿음 을 돌아보사, 주의 뜻에 합당한 평안과 화합을 주소서. 주는 영세무궁토록 생활하시고 구원하 시나이다. 아멘. If the pax is given, the priest here says to the deacon: 팍스를 주려면 여기서 사제가 부제에게 이르 되. V. Peace be to thee, and to the Church of God. R. And with thy spirit. (계) 평안함이 교우와 천주의 교회에 있어지이다. (응) 또한 사제 마음에 있어지이다. In misses of the dead the pas is not given, nor is the preceding prayer said. 별세 미사에 팍스와 그 전 기도문을 치지함.

21 THE PRIEST'S COMMUNION 사제 영성체 O Lord Jesus Christ, Son of the living God, who by the will of the Father, and the co-operation of the Holy Ghost, hast through thy death given life unto the world: deliver me by this thy most sacred body and blood from all mine iniquities, and from every evil: make me ever obedient to thy commandments, and suffer me never to be separated from thee. Who with the same Father and the Holy Ghost livest and reignest God world without end. Amen. 사제가 사사로이 이르되: 살아 계시는 천주의 성자 예수 그리스도여, 주 는 성부의 뜻과 성신의 협동으로 수난하사, 세 상 사람에게 생명을 주셨으니, 지극히 거룩하 신 이 성체와 보혈로써 모는 죄와 온갖 흉악 에서 나를 구원하시고, 또한 내가 항상 주의 계명을 순종하고, 영윈토록 주를 떠나지 말게 하소서. 오주는 성부와 성신과 일체 천주로 영 생하시고 무궁세에 주관하시나이다. 아멘. Let the partaking of thy body, 0 Lord Jesus Christ, which I, unworthy, presume to receive, turn not to my judgment and condemnation: but of thy goodness let it avail unto me for healing and protection both of body and soul. Amen. I will receive the bread of heaven, and call upon the name of the Lord. 주 예수 그리스도여, 내가 감당치 못하오나, 주의 성체를 감히 받으려 하오니, 심판과 정죄 를 당하지 말게 하시고, 인자하심을 베푸사, 이 성체가 나의 육신과 영혼을 고치고 보호케 하소서. 아멘. 내가 이제 천상 양식을 받고, 주의 이름을 부 르리이다. Striking his breast, he says three times: Lord, lain not worthy that shouldest enter under my roof; but speak the word only and my soul shall be healed. 가슴을 치면서, 세번 이르되: 주여, 내 집에 오심을 감당치 못하오니 말씀만 하시면, 내 영혼이 낫겠나이다. He receives the host, saying: The Body of our Lord Jesus Christ. 사제가 성체를 영할 때에 이르기를: 오주 예수 그리스도의 성체라. After receiving the host he remains still for a while in meditation and then says: What reward shall I give unto the Lord for all the benefits that he hath done unto me? I will receive the cup of salvation, and call upon the name of the Lord. 성체를 영한 후에 사제가 잠시 묵상하다가 이 르되: 주께서 내게 베푸신 모든 은혜를 무엇으로 보 답하리이까? 내가 구원의 잔을 들고, 주의 이 름을 부르리이다.

22 He receives the precious Blood, saying: The Blood of our Lord Jesus Christ. 사제가 보혈을 영할 때에 이르기를: 오주 예수 그리스도의 보혈이라. THE COMMUNION OF THE FAITHFUL 신자 영성체 If there are other communicants, the priest or deacon says: (Ye that do truly and earnestly repent you of your sins, and are in love and charity with your neighbours,) Draw near with faith, and take this holy sacrament to your comfort; and make your humble confession to almighty God, devoutly kneeling. 성체 영할 자가 있으면, 사제나 부제가 이르 되: (무룻 진실히 죄를 통회하고, 남과 화목하여 사랑코자 하는 자는, 믿는 마음으로 나아와, 이 성사를 영하여, 주의 위로하심을 얻을 것이 니,) 마땅히 미리 부복하여, 겸손한 마음으로 전능하신 천주께 죄과를 고할지니라. 고죄문 (People) Almighty God, Father of our Lord Jesus Christ, Maker of all things, Judge of all men: we acknowledge and bewail our manifold sins and wickedness, which we, from time to time, most grievously have committed, by thought, word, and deed, against thy divine majesty, provoking most justly thy wrath and indignation against us. (회중) 만물을 내시고 만민을 심판하실 전능 천주, 오주 예수 그리스도의 아버님이여, 우리 들이 생각과 말과 행실로, 위엄하신 주께 무수 한 죄과를 얻어, 주를 진노케 하였사오니, We do earnestly repent, and are most heartily sorry for these our misdoings: the remembrance of them is grievous unto us, the burden of them is intolerable. Have mercy upon us, have mercy upon us, most merciful Father: for thy Son our Lord Jesus Christ's sake, forgive us all that is past; and grant that we may ever hereafter serve and please thee in newness of life, to the honour and glory of thy name. Through Jesus Christ our Lord. Amen. 이제 자복하고 통곡하여 주께 고하라이다. 우 리가 성심으로 통회하여 허물을 생각하매, 심 히 근심하고, 무거운 짐을 감당치 못하오니, 우리를 불쌍히 여기소서. 자비하신 아버님이 여, 우리를 불쌍히 여기소서. 성자 오주 예수 그리스도의 공로를 인하여, 우리 이전 죄를 사 하시고, 우리로 하여금 이후로부터 행위를 새 롭게 하사, 일생 정성으로 주를 섬겨, 주의 이 름을 영화롭게 하소서. 이는 오주 예수 그리스 도를 인하여 하옵나이다. 아멘. Then the priest or bishop, turning to the people, says the absolution: 이제 사제나 주교가 교인을 향하여 사죄문을 외움.

23 Almighty God, (our heavenly Father, who of his great mercy hath promised forgiveness of sins to all those who with hearty repentance and true faith turn unto him,) have mercy upon you, pardon and deliver you from all your sins, confirm and strengthen you in all goodness, and bring you to everlasting life, through Jesus Christ our Lord. (People) Amen. (전능하신 천주 우리 천주께서 인자 무한하시 므로, 죄를 통회하며 주를 진실히 믿어 돌아오 는 자에게 사죄하시기를 허락하셨으니,) 원컨 대, 천주께서 오주 예수 그리스도를 인하여 너 희를 긍휼하사, 모든 죄악을 사하어 + 풀으시 고, 선행할 힘을 주사, 영생을 얻게 하시지이 다. (회중) 아멘. Delivering the Sacred Body to each one, he says: The Body of our Lord Jesus Christ. 성체를 베풀며 각 사람에게 이르기를: 오주 예수 그리스도의 성체라. Administering the Precious Blood to each one he says: The Blood of our Lord Jesus Christ. 보혈을 베풀며 각 사람에게 이르기를: 오주 예수 그리스도의 보혈이라. During the communion a hymn or psalm may be sung. 성체 영할 때에 찬미나 성시를 노래할 수 있 음. THE ABLUTIONS 세 성 기 When all have communicated, the priest consumes any of the Blessed Sacrament which may remain, saying: Grant, O Lord, that what we have taken with our mouths we may receive with our hearts; and by the grace we have received in time we may we be strengthened unto eternity. Cleansing this sacred vessels with wine and water, he says: May the holy sacrament which we have now received cleanse us from all sin and be unto us for an everlasting refreshment. Through Jesus Christ our Lord. Amen. 성체를 다 영한 후에 남은 성체 보혈이 있으 면, 사제가 영하면서 이르기를: 주여, 우리 입으로 영한 바를 마음으로 받게 하시며, 또한 현세에 받은 은혜의 말미암아 우 리를 영원토록 견고케 하소서. 성기를 포도주와 물로 씻으며 이르되: 이제 영한 성사로 우리의 모든 죄를 씻어 버 리며, 우리를 영원토록 상쾌케 하소서. 이는 오주 예수 그리스도를 인하여 하옵나이다. 아멘.

24 5 CLOSING PRAYERS THE THANKSGIVING COLLECT 5 마감 기도 감사 축문 (Priest) The Lord be with you. (People) And with thy spirit. (사제) 주 교우와 같이 계시지이다. (회중) 주 또한 사제 마음에 계시지이다. (Priest) Let us pray. Almighty and everliving God, we most heartily thank thee, for that thou dost vouchsafe to feed us who have duly received these holy mysteries, with the spiritual food of the most precious Body and Blood of thy Son our Saviour Jesus Christ: and dost assure us thereby of thy favour and goodness towards us, and that we are very members incorporate in the mystical body of thy Son, which is the blessed company of all faithful people; and are also heirs through hope of thy everlasting Kingdom, through the merits of his most precious death and passion. And we most humbly beseech thee, O heavenly Father, so to assist us with thy grace, that we may continue in that holy fellowship, and do all such good works as thou hast prepared for us to walk in. Through Jesus Christ our Lord, to whom, with thee and the Holy Ghost, be all honour and glory, world without end. (People) Amen. (사제) 빌지어다. 전능하시고 영생하신 천주여, 이 오묘한 성사를 베푸사, 성자 구주 예수 그 리스도의 성체와 보혈을 신령한 양식으로 먹 이셨으니, 성심으로 감사하오며, 또한 이 성사 로 말미암아 주의 애정과 은택을 깨닫게 하시 고, 오주 예수의 오묘하신 몸과 진실로 연합 일체되어, 거룩한 무리 중에 입참함을 알게 하 시고, 성자의 수난하심과 죽으심으로 천주의 영원한 나라의 후사 되는 소망을 우리에게 주 셨으니,감사하옵나이다. 천주께 간절히 비나니, 은총으로 우리를 도우사, 성도로 더불어 항상 상통케 하시고, 주께서 예비하신 길로 행하여 선행을 이루게 하소서. 이는 오주 예수 그리스 도를 인하여 기구하오며, 성부와 성자와 성신 께 영광을 영세무진토록 돌려 보내나이다. (회중) 아멘. If other prayers are appointed they may be said. The priest stands before the altar, turning to the people, and says: (Priest) The Lord be with you. (People) And with thy spirit. (Deacon or priest) Depart in peace. 또한 당일에 정한 축문이 있으면, 외울 수 있 음. 사제가 제단 앞에 가서, 교인을 향하여 이 르기를 (사제) 주 교우와 같이 계시지이다. (회중) 주 또한 사제 마음에 계시지이다. (부제나 사제) 평안히 나갈지어다.

25 If the Gloria in excelsis has not been said, he faces the altar and says: 영광송을 아니 외웠으면, 부제나 사제가 제대 를 향하여 이르기를: Let us bless the Lord. (People) Thanks be to God. 주를 찬송할지어다. (회중) 천주께 감사하옵나이다. In masses of the dead, after "The Lord be with you", the deacon or priest, facing the altar, says instead: (Deacon or priest) May they rest in peace. (People) Amen. 별세 미사에 주 또한 사세 마음에 계시지이 다 한 다음에 부제나 사제가 제대를 향하여 이르기를: (부제나 사제) 별세한 신자들이 평안히 쉬이지이다. (회중) 아멘. The priest, bowing himself in the midst of the altar, says in a low voice: May the homage of my service be pleasing to thee, O Holy Trinity; grant that the sacrifice which I, though unworthy, have offered before thee, may be acceptable to thee: and of thy mercy may we obtain remission of our sins. Through Jesus Christ our Lord. Amen. 사제가 제대를 향하여 몸을 굽히며 사사로이 이르되: 거룩하신 삼위일체 천주여, 나의 봉사함을 기 꺼이 받으시고, 또한 무공무덕한 내가 주 앞에 드린 바 이 제사를 용납하사, 주의 긍휼하심을 입어, 우리 모든 죄의 사유하심을 얻게 하소 서. 이는 오주 예수 그리스도를 인하여 구하옵 나이다. 아멘. THE BLESSING 축복문 The priest or bishop gives the blessing. In masses of the dead the blessing is not given. The peace of God, which passeth all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of his Son Jesus Christ our Lord: 사제나 주교가 다음과 같이 축복함. 별세 미사 에는 축복을 치지함. 원컨대, 천주의 무량하신 평안함이 너의 마음 을 지키사, 천주와 다못 천주 성자 오주 예수 그리스도를 더욱 알아 사랑 하게 하시고, Turning to the people, he blesses them, saying: And the blessing of God Almighty, the Father, the Son, and the Holy Ghost, be amongst you, and remain with you always. (People) Amen. 회중을 향하여 축복하며 이르되. 전능하신 천주 성부와 성자와 + 성신이 너희 게 복을 주사, 항상 누리게 하시지이다. (회중) 아멘.

26 THE LAST GOSPEL 마지막 복음 (Priest) The Lord be with you. (People) And with thy spirit. (Priest) The beginning of the Holy Gospel according to Saint John. (People) Glory be to thee, 0 God. (Priest) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him, and without him was not anything made that was made. In him was life: and the life was the light of men; and the light shineth in darkness and the darkness comprehended it not. There was a man sent from God, whose name was John. The same came for a witness, to bear witness of the light, that all men through him might believe. He was not that light, but was sent to bear witness of the light. That was the true light which lighteth every man that cometh into this world. He was in the world and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own and his own received him not. But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. (He genuflects) And the Word was made flesh, (He rises) and dwelt among us: and we beheld his glory, the glory as of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth. (People) Thanks be to God. (사제) 주 교우와 같이 계시지이다. (회중) 주 또한 사제 마음에 계시지이다. (사제) 성 요한 복음의 시작이라. (회중) 천주께 영광이로소이다. (사제) 태초에 말씀이 있으니, 말씀이 천주와 같이 계시매, 말씀은 곧 천주시라. 이 말씀이 태초에 천주와 같이 계셔서, 말씀으로 만물이 지은 바 되었으니, 지은 물건이 말씀 없이는 지은 것이 하나도 없느니라, 생명이 말씀에 있 으니, 생명은 사람의 빛이라. 빛이 어두 운 데 비취되, 어두운 것이 깨닫지 못하더라. 천주의 보내신 사람이 있으니, 이름은 요한이라. 저가 와서, 증거하는 것은 빛을 위하여 증거하는 것 이니, 모든 사람으로 하여금 자기를 인하여 다 믿게 함이라. 요한은 이 빛이 아니요, 이 빛을 위하여 증거하러 온 자라. 참 빛이 있으니, 세 상에 내리사, 각 사람에게 다 비취는 것이라. 그가 세상을 지으시고, 세상에 계시되, 세상이 알지 못하고, 자기 땅에 와도, 그 백성이 대접 지 아니하되, 대접하는 자는 그 이름을 믿는 자라, 권세를 주사, 천주의 자녀가 되게 하시 나니, 이는 혈기로 난 것도 아니요, 정욕으로 난 것도 아니요, 사람의 뜻으로 난 것도 아니 요, 천주께로서 난 것이라. (무릎을 꿇음) 말씀 이 육신이 되어, 우리 가운데 거하여, 은혜와 진리가 가득하매, 우리가 그 영광을 보니, 아 버님의 독생자의 영광이러라. (회중) 천주께 감사하옵나이다. The priest and other ministers leave together. 이제 사제는 다른 예식자와 같이 나아감.

27 PROPER PREFACES 1 Of Christmastide From Christmas Day until the day before the Epiphany, on the feasts of Corpus Christi and the Transfiguration of our Lord, and in all masses of the Blessed Virgin Mary. 특송 1 성탄 절 성탄일부터 오주 공현 전일까지와 오주 성체 첨례와 오주 변용 첨례와 성모의 모든 미사에 외움. Because thou didst give Jesus Christ thine only Son, to be born of a woman for us: who by the operation of the. Holy Ghost was made very man of the substance of the Virgin Mary, his Mother; and that without spot of sin, to make us clean from all sin. Therefore.... 즐겁도다! 주께서 우리를 위하사 독생 성자 예 수 그리스도를 강생케 하시매, 성신의 능력으 로 동정녀 마리아께 나사, 참 사람이 되게 하 시고, 그 무죄하심을 인하여 우리 죄의 물든 것을 정절케 하시도다. 이리므로 2 Of Epiphany On the past of Epiphany and during seven days following. Through Jesus Christ our Lord, who in substance of our mortal flesh, manifested forth his glory, that he might bring us out of darkness into his own glorious light. Therefore 공현 절 오주 공현일과 그 후 칠일 동안 외움. 즐겁도다! 독생성자 우리 구주 예수 그리스도 께서 참으로 우리의 육신을 취하사, 그 영광을 나타내심으로 우리를 흑암에서 건지사, 광명한 빛으로 인도하셨도다. 이러므로 3 Of Lent From Ash Wednesday until the day before Passion Sunday. Because through bodily abstinence thou dost enable us to triumph over the flesh, and live no longer unto ourselves, but unto him who for our sakes died and rose again. Therefore 사순대제 절 사순대재 수일부터 고난 주일 전일까지 외움. 기묘하다! 주께서 우리로 하여금 육신의 재계 로 사욕을 이기게 하시고, 자금 이후로 자기를 인하여 살지 알고, 다만 우리를 위하여 죽었다 가 다시 사신 이를 인하여 살게 하시도다. 이 러므로

28 4 Of Passiontide From Passion Sunday until Maundy Thursday, and for all feasts and masses of the Holy Cross. 4 고난 절 고난 주일부터 건립성체 일까지와 모든 성가 첨례와 미사에 외움. Who didst give thine only Son our Saviour Jesus Christ to redeem mankind from the power of darkness : who, having finished the work thou gavest him to do, was lifted up on the cross; that he might draw all men unto himself, and being made perfect through suffering, might become the author of eternal salvation unto all who obey him. Therefore... 기묘하다! 주께서 우리를 흑암의 권세에서 구 원하시러, 독생 성자 우리 구주 예수 그리스도 를 보내시매, 부탁하신 일을 성취하신 후에 십 자가에 달리사, 모든 사람을 이끌어, 자기에게 이르게 하시고, 또한 고난으로 말미암아 완전 케 되사, 자기를 순종하는 자들에게 영원한 구 원의 근원이 되셨도다. 이러므로 5 Of Eastertide From the Easter Vigil daily until the day before Ascension, But chiefly are we bound to praise thee for the glorious resurrection of thy Son Jesus Christ our Lord: for he is the very Paschal Lamb, which was offered for us and hath taken away the sin of the world; who by his death hath destroyed death, and by his rising to life again hath restored unto us everlasting life. Therefore... 5 부활 절 구주 부활 망일부터 구주 승천 망일까지 외움. 즐겁도다! 우리가 천주 성자 오주 예수 그리스 도의 부활하심을 기념하여, 마땅히 주를 특별 히 송양할지로다! 대개 예수께서 참 유월절 고 양이 되사, 우리를 위하여 자기 몸으로 제사를 드리사. 세인의 죄를 속하셨으니, 그 죽으심으 로 사망을 진멸하시고, 그 부할하심으로 영생 을 우리에게 다시 주셨도다. 이러므로. 6 Of Ascensiontide From the feast of the Ascension until the day before the Vigil of Pentecost. Through thy most dearly beloved Son Jesus Christ our Lord : who after his most glorious resurrection manifestly appeared to all his apostles, and in their sight ascended up into heaven to prepare a place for us : that where he is, thither we might also ascend, and reign with him in glory. Therefore... 6 승천 절 오주 승천 일부터 성신강림 망일까지 외움. 즐겁도다! 주의 독생성자 오주 예수 그리스도 께서 영화로이 부활하신 후에 모든 종도에게 밝히 나타나 보이시고, 저희 앞에서 승천하사, 이제 우리를 위하여 처소를 예비하시나니, 우 리들도 오주 계신 곳에 올라가, 한가지로 여오 강 중에 다스리겠도다. 이러므로

29 7 Of Pentecost On the Vigil of Pentecost and for seven days following, and in all masses of the Holy Spirit. 7 성신강림 절 성신강림 망일과 그 후 칠일 동안과 모든 성 신 미사에 외움. Through Jesus Christ our Lord : who, after that he had ascended far above all the heavens, and was set down at the right hand of thy majesty, did pour forth thy holy and life-giving Spirit, that through his glorious power the joy of the everlasting Gospel might go forth into all the world; whereby we have been brought out of darkness and error, into the clear light and true knowledge of thee, and of thy Son, Jesus Christ our Lord. Therefore... 즐겁도다! 오주 예수 그리스도께서 하늘에 높 이 오르사, 엄위하신 천주 우편에 좌정하신 후 에, 생명 주시는 성신을 보내사, 주의 영화로 우신 권능으로 영원한 복음의 기쁨을 만민에 계 전파하셨으니, 일로 말미암아 우리가 이미 어둡고 허망한 것을 벗어나, 광명한 진도에 나 아와, 성부와 성자 예수 그리스도를 밝히 아는 도다. 이러므로. 8 Of the Holy Trinity Upon Trinity Sunday and in all masses of the Holy Trinity and On all Sundays for which no other proper preface is appointed. Who, with thine only-begotten Son, and the Holy Ghost, art one God, one Lord, in Trinity of persons and unity of substance: for that which we believe of thy glory, O Father, the same we believe of thy Son and of the Holy Ghost, without any difference or inequality. Therefore... 8 성삼 절 성삼 주일과 성삼 미사와 특송 없는 모든 주 일에 외움. 기묘하다! 주는 성자와 성신과 한가지로 한 천 주시요, 한 상주시니, 위는 셋이요, 체는 하나 시로다. 대개 성부와 성자와 성신이 같으시고, 분별이 없으신 줄 알아 믿는도다. 이러므로. 9 Of All Saints On All Saints Day and on all feasts of Apostles and Evangelists (except Saint John the Evangelist) and on the Nativity of St John the Baptist. Who in the righteousness of thy saints hast given us an ensample of godly living, and in their blessedness a glorious pledge of the hope of our 9 제성 첨례 제성 첨례와 모든 종도와 복음성사 일(성 요한 종도 외에)과 성 요한 세자 탄일에 외움. 즐겁도다! 주께서 성인의 선행으로 우리 경건 한 생활의 모본이 되게 하시고, 성인의 받으신 복으로 말미암아 우리를 부르신 소망을 보증 하사, 우리가 간증자들에게 구름 같이 둘리어 서 앞에 있는 달음박질 마당에 달리어, 저희와

30 calling: that, being compassed about with so great a cloud of witnesses, we may run with patience the race that is set before us, and with them receive the crown of glory that fadeth not away. Therefore, 같이 쇠하지 아니하는 영광의 면류관을 얻게 하시도다. 이러므로 10 Of the Dedication of a Church On the day of dedication of a church or its anniversary. Who, though thy glory is in all the world, and thy greatness is unbounded, dost vouchsafe to hallow for thy name places meet for thy worship, and through them to stir up in the hearts of thy people the spirit of grace and of supplication. Therefore 성당 축성 성당 축성일과 성당 축성 기념일에 외움. 즐겁도다! 주의 영광은 온 세상에 충만하고, 또한 주의 권능은 한량없으나, 그러나, 주의 이름을 영화롭게 하기 위하여 합당한 처소를 축복하시고, 이 곳으로 말미암아 신도에게 주 신 은총과 간구하는 마음을 불 일듯 하게 하 시도다. 이러므로 11 In memory of the faithful departed In all masses of the dead. 11 별세 신자 기념 각 별세 미사에 외움. Through Jesus Christ our Lord. In whom hath shone forth unto us the hope of a glorious resurrection: that they who bewail the certain condition of their mortality may be consoled by the promise of immortality to come. For to thy faithful people, O Lord, life is changed, not taken away: and at the dissolution of the tabernacle of this earthly sojourning a dwelling-place eternal is made ready in the heavens. Therefore... 기묘하다! 오주 예수 안에서 영화로운 부활의 소망을 우리에게 나타내사, 죽을 운명을 애통 하는 자들에게 장래 불사의 허락으로 안위하 셨도다. 대개 주께서 신자의 생명을 변화하시 나, 멸절하지 않으시고, 행인의 장막 같은 세 상의 육체를 벗은 후에, 천당에서 영영한 처소 를 주시도다. 이러므로

31 APPENDIX 부록 SPECIAL REDLETTER DAYS ST NICHOLAS, BISHOP AND CONFESSOR, PATRON OF THE CHURCH IN KOREA (6 December) 특별한 상품 첨례 성 니콜라, 주교 증거, 대한 성공회의 호수 성인(12월 6일). Collect O God, who didst endow the blessed bishop Nicholas with power to do many great and wonderful works: grant, we beseech thee; that we, being filled with thy grace and aided by his prayers, may likewise be enabled to glorify thee in our lives. Through... Epistle: Hebrews Gospel: Matthew 축문 천주여, 유복한 주교 성 니콜라에게 권능을 주 사, 여러가지 기사를 행케 하셨나이다. 비옵나 니, 우리도 주의 은혜를 입고, 성인의 간구하 심을 얻어, 성인과 같이 우리 생활로 주를 영 화롭게 하소서. 이는. 서신: 히브리 서 복음: 성 마태 THE KOREAN MARTYRS (26 September) Collect 0 Lord, who dost make us rejoice in the crown of glory won by the Koreans who were martyred for thy sake; grant that we, being strengthened by their example, may ever grow in. constancy of faith toward thee. Through Epistle: Hebrews , after "through faith" adding "and were found in Christ Jesus our Lord." Gospel: Luke 한인 치명(9월 26일) 축문 상주여, 조선인들이 주를 위하여 치명함으로 영광의 면류관을 얻어, 우리를 기르게 하시나 이다. 구하노니, 저희의 모본으로 인하여, 우리 를 더욱 굳세게 하사, 주를 더욱 진실히 믿게 하소서. 이는 서신: 히브리 서 말미암아 란 후 에 "오주 예수 안에서 영생을 얻었느니라" 첨 부함. 복음: 성 누가

바르게 읽는 성경

바르게 읽는 성경 목 차 저자 서문 8 추천의 글 11 일러두기 13 1. 살아있는 헌물이 된 입다의 딸 15 2. 일천 번제는 하나님을 감동시키는가? 27 3. 조상 덕에 자손 천 대까지 은혜를 누리는가? 42 4. 안 한 것과 못한 것 60 5. 고슴도치인가, 해오라기인가? 65 6. 인간의 규례인가, 주의 방법인가? 69 7. 생령인가, 살아있는 혼인가? 78 8. 하얘지는가,

More information

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 기쁨 에 나타난 한국 교회의 쇄신과 변화 복음의 기쁨 과 사회복음화 과제 새천년복음화연구소

More information

Until I Make Your Enemies(k)

Until I Make Your Enemies(k) I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall crush your head, and you shall bruise his heel (Genesis 3:15) ( 3:15) I see him, but not now; I behold

More information

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을 새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한

More information

+In the name of the father, + and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. + 성부와성자와성령의이름으로 아멘 +The Lord be with you. And also with you. + 사랑을베푸시는하느님어

+In the name of the father, + and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. + 성부와성자와성령의이름으로 아멘 +The Lord be with you. And also with you. + 사랑을베푸시는하느님어 +In the name of the father, + and of the Son, and of the Holy Spirit. + 성부와성자와성령의이름으로 아멘 +The Lord be with you. And also with you. + 사랑을베푸시는하느님어버지와은총을내리시는우리주예수그리스도와일치를이루시는성령께서여러분과함께 또한사제와함께 +My brother

More information

<C3D6C1BE2039BFF9203238C0CF2E696E6464>

<C3D6C1BE2039BFF9203238C0CF2E696E6464> 총 1666호 2014년 9월 28일 전 교인 기도제목 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라 (예레미야 33:3) 항상 기도제목 1) 위임목사 2) 민족복음화와 세계선교 3) 구 제 2014년도 기도제목 1) 내가 시행하리라 (요한복음 14:13~14) 2) 사 역 (사도행전 19:12) 3) 빛나는 성전

More information

2012

2012 =겉표지 모두를 위한 SPR 성경읽기 SPR 로마서 새 번역, 새 해석 조은석 YN 출판사 =뒷표지 =옆표지 로마서 땅끝까지 가는 복음 방정식 조은석 출판사 =왼쪽 날개 =오른쪽 날개 목차 감사와 드림 들어가면서 바울과 바울서신 로마서 읽기 제1장 제2장 제3장 제4장 제5장 제6장 제7장 제8장 제9장 제10장 제11장 제12장 제13장 제14장 제15장

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

1_2•• pdf(••••).pdf

1_2•• pdf(••••).pdf 65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

20150426-성공회잡지 3호(3교).indd

20150426-성공회잡지 3호(3교).indd 삶이 녹아 있는 성공회 공동체 잡지 성공 회 마당 2014년11월 15일 창간 통권 특집 세월호 참사 그 후 1년 멀고 험난한 진상 규명의 길 / 김서중 화보 생명평화 도보순례/밀양에서 팽목항까지 함께 기뻐하고 함께 슬퍼하기 / 전해주 기고 사목의 새로운 지평을 모색하며 / 김경일 내 윤리의 집은 어디인가 / 선우미정 착한 목자-이시대의 성직자 / 오동균 3호

More information

Slide 1

Slide 1 오늘의말씀 Scripture reading 고전 15:1-11 1 Cor. 15:1-11 고전 15:1-11 1 Cor. 15:1-11 1 형제자매여러분, 내가여러분에게전한복음을일깨워드립니다. 여러분은그복음을전해받았으며, 또한그안에서있습니다. 1 Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to

More information

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2) Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming

More information

What is the judgement like

What is the judgement like 영어로복음전하기제 73 강 "The Image of Christ" By Revd. Billy Graham 태초에말씀이계셨고, 그말씀은하나님과함께계셨느니라. 고성경은말합니다. 시간이시작되기전에, 그분은존재하셨습니다. 그분은말씀하셨습니다, 아브라함이있기전에내가있느니라. 나는영원한존재안에있느니라. 그분은서서말씀하셨습니다, 나는하나님이니라 그러했습니까? 그분은그분이주장하셨던바로그어떤분이셨습니까?

More information

권두 칼럼 쁜 활동과 끊임없이 따라다니는 질투와 감시의 눈길을 피해 스도의 부활을 목격했기 때문이었다. 다시 사신 그리스도를 예수께서 이 집에 오시면 언제나 정성이 가득 담긴 음식을 그들이 눈으로 보고 손으로 만져 보았는데 도무지 아니라고 대접받고 휴식을 취했던 것으로

권두 칼럼 쁜 활동과 끊임없이 따라다니는 질투와 감시의 눈길을 피해 스도의 부활을 목격했기 때문이었다. 다시 사신 그리스도를 예수께서 이 집에 오시면 언제나 정성이 가득 담긴 음식을 그들이 눈으로 보고 손으로 만져 보았는데 도무지 아니라고 대접받고 휴식을 취했던 것으로 100년을 이어 온 복된 소식 SINCE 1910 커버특집 Cover Feature 부활의 진실 성경과 연구가의 부활 증언 그리스도의 부활과 빈 무덤 죽은 자의 부활과 소망 죽음과 부활 사이 빛나는 소망 4 2011 April 권두칼럼 나는 부활이요 생명이니 세상을 보는 눈 일본 지진 쓰나미 대재앙 희망을 만드는 삶의 이야기 고통의 학교에서 수련받고 부르는

More information

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이 1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로

More information

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool

More information

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을 제68호 다문화가족신문 발행 편집 인쇄인 : 매일신문사 사장 여창환 발 행 처 : 대구광역시 중구 서성로 20 매일신문사 무지개세상 편집팀 TEL(053)251-1422~3 FAX (053)256-4537 http://rainbow.imaeil.com 등 록 : 2008년 9월 2일 대구라01212호 구독문의 : (053)251-1422~3 무료로 보내드립니다

More information

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to

More information

49-9분동안 표지 3.3

49-9분동안 표지 3.3 In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one

More information

1? ??

1? ?? Senior Pastor(담임 목사) Rev. Lawrence Min(민병완) lawrencemin@hotmail.com 703.319.9215(H) 703.851.0777(C) Chung C. Song(송청자) Won Bae Kim(김원배) wonby53@gmail.com Chris Colver brillig@loudounwireless.com Elders(장로)

More information

Mary Beth Tatham Norbert Sternat 1:00 PM Al Weyer 4:00 PM Christine Buerger MASS PARTICIPATION: Families are encouraged to participate during the break as well. Altar Servers are needed! Please contact

More information

#중등독해1-1단원(8~35)학

#중등독해1-1단원(8~35)학 Life Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 4 Food Pets Camping Travel Unit 1 Food Before You Read Pre-reading Questions 1. Do you know what you should or shouldn t do at a traditional Chinese dinner? 2. Do you think

More information

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에 chapter 08 Subjunctive Mood Subjunctive Mood 가 정 법 UNIT 39 가정법 과거 UNIT 40 가정법 과거완료, 혼합 가정법 UNIT 41 I wish[as if, It s time] + 가정법 UNIT 42 주의해야 할 가정법 가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해

More information

*³»Áö-È®½ÇÇÑ ±âÃÊ2

*³»Áö-È®½ÇÇÑ ±âÃÊ2 Justice Holiness Presence and Knowledge Love Trustworthiness Word Creation Order Holy Spirit Flesh Humanity Grace Eternal Unchangeable Spirit Trinity Power _ 005 _ 009 _ 021 _ 033 _ 047 _ 059 _ 071 _

More information

야쿠르트2010 3월 - 최종

야쿠르트2010 3월 - 최종 2010. 03www.yakult.co.kr 10 04 07 08 Theme Special_ Action 10 12 15 14 15 16 18 20 18 22 24 26 28 30 31 22 10+11 Theme Advice Action 12+13 Theme Story Action 14+15 Theme Reply Action Theme Letter Action

More information

I&IRC5 TG_08권

I&IRC5 TG_08권 I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을

More information

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직 대구경북 다문화가족신문 2010년 1월 15일 제17호 새해 복 많이 받으세요 2010년 새해가 밝았습니다. 한국에서는 새해가 시작되면 새해 복 많이 받으세요 라는 말로 새해 첫 인사를 나누며 서로의 행복을 기원합니다. 세계 어느 나라 사람이든 새로운 해를 맞이하는 설렘은 같습니다. 며칠 지났지만 아내의 나라 말로 다정하게 새해 인사를 건네보면 어떨까 요?

More information

1? ??

1? ?? Senior Pastor(담임 목사) Rev. Lawrence Min(민병완) lawrencemin@hotmail.com 703.319.9215(H) 703.851.0777(C) Chung C. Song(송청자) Howard Blair fourblairs@hotmail.com Sung Woo Cho(조성우) swcho99@hotmail.com Elders(장로)

More information

Microsoft Word - WTBT_Korean.doc

Microsoft Word - WTBT_Korean.doc 1장 성경(THE BIBLE) I. 시작하는 말 어떤 사람은 성경을 신성한 도서관 이라고 부르는데, 꽤 합당한 말입니다. 비록 성경이 하나의 책으로 생각하지만, 그것은 66권의 개별 책들로 구성되어 있기 때문입니다. 이 책들은 창세기로부터 시작해서 계시록으로 끝나며, 크게 두 부분으로 나누어집니다. 첫째 부분은 구약이라 불리며 39권으로 되어있고, 둘째 부분은

More information

킹제임스 성경의 역사

킹제임스 성경의 역사 The King James Bible publishing company, In Christ Jesus, makes all efforts through the grace of God and the leading of the Holy Ghost to preserve and spread the only gospel and truth of the Lord Jesus

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li

134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li 25 133162 ( ) I 21 134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Liberation (New York: Orbis Books,

More information

고든 비 힝클리 대관장은 연차 대회의 마지막 모임에서 다음과 같이 말씀했다. 이 위대한 대회에 참여한 사람 모두가 선한 영향을 받았기를, 우리 개개인이 지난 이틀 간의 경험으로 인해 더 나은 남자와 여자가 되었기를 바랍니다. 우리 개개인이 주님께 더욱 가까이 다가가는

고든 비 힝클리 대관장은 연차 대회의 마지막 모임에서 다음과 같이 말씀했다. 이 위대한 대회에 참여한 사람 모두가 선한 영향을 받았기를, 우리 개개인이 지난 이틀 간의 경험으로 인해 더 나은 남자와 여자가 되었기를 바랍니다. 우리 개개인이 주님께 더욱 가까이 다가가는 말 일 성 도 예 수 그 리 스 도 교 회 제 1 7 3 차 연 차 대 회 특 집 호 2 0 0 3 년 5 월 호 고든 비 힝클리 대관장은 연차 대회의 마지막 모임에서 다음과 같이 말씀했다. 이 위대한 대회에 참여한 사람 모두가 선한 영향을 받았기를, 우리 개개인이 지난 이틀 간의 경험으로 인해 더 나은 남자와 여자가 되었기를 바랍니다. 우리 개개인이 주님께

More information

7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ).

7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ). 7 1 ( 12 ) : 1-11, 1998 K orean J M ed H ist 7 : 1-11, 1998 ISSN 1225-505X * **.,.., 1960.... 1) ( ) 1896 3 2 ( ) ( ) ( ) ( ) 2. 1), 14 1909 1,. 14 17 1913. 2)..,. ( ) ( ),. * 1998 (1998. 5. 7). ** 1).

More information

킹제임스 성경 답변서

킹제임스 성경 답변서 The King James Bible publishing company, In Christ Jesus, makes all efforts through the grace of God and the leading of the Holy Ghost to preserve and spread the only gospel and truth of the Lord Jesus

More information

예원교회5-15

예원교회5-15 제작/ 메시지주보02-2082-5512 www.messagejb.co.kr 창립일 1987년 10월 1일 _ 제30권20호 5. 15 The Weekly Yewon The Weekly Yewon Sunday Service Message The Weekly Yewon Sunday Service Message The Weekly Yewon Announcements

More information

1

1 Seoul Bar Association 2016. 01. 2015 March_2 2 _ 2016 January_3 02_ 05_ 06_ 09_ 10_ 12_ 14_ 16_ 17_ 18_ 20_ 31_ 35_ 45_ 46_ 51_ 59_ 4 _ Theme Column 2016 January_5 6 _ 2016 January_7 8 _ Conception of

More information

<C3D6C1BE2034BFF9203232C0CF2E696E6464>

<C3D6C1BE2034BFF9203232C0CF2E696E6464> 총 59호 년 4월 일 전 교인 기도제목 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라 (예레미야 ) 항상 기도제목 ) 위임목사 ) 민족복음화와 세계선교 ) 구 제 년도 기도제목 ) 축 복(요한삼서 ) ) 온 세상에 외치는 제단(사도행전 8) ) 이 땅에서 아버지께 영광 돌리는 성전(역대하 5~4) 4) 크고 놀라운

More information

<C0DAB7E1C1FDBABBB9AE2E687770>

<C0DAB7E1C1FDBABBB9AE2E687770> 목 차 Ⅰ. 프로그램 2 Ⅱ. 여는예배 4 Ⅲ. WCC 제10차 부산 총회와 의 길을 향한 교단의 정책과제 8 이홍정 목사(총회 사무총장) Ⅳ. 주제강의: 생명의 하나님, 우리를 정의와 평화로 이끄소서 13 박성원 목사(WCC 중앙위원, KHC기획위원장, 영남신학대학교 교수) Ⅴ. 발제: WCC 제10차 총회 소개 및 노회 교회의 참여 방안

More information

4. 수업의 흐름 차시 창의 인성 수업모형에 따른 단계 수업단계 활동내용 창의 요소 인성 요소 관찰 사전학습: 날짜와 힌트를 보고 기념일 맞춰보기 호기심 논리/ 분석적 사고 유추 5 차시 분석 핵심학습 그림속의 인물이나 사물의 감정을 생각해보고 써보기 타인의 입장 감정

4. 수업의 흐름 차시 창의 인성 수업모형에 따른 단계 수업단계 활동내용 창의 요소 인성 요소 관찰 사전학습: 날짜와 힌트를 보고 기념일 맞춰보기 호기심 논리/ 분석적 사고 유추 5 차시 분석 핵심학습 그림속의 인물이나 사물의 감정을 생각해보고 써보기 타인의 입장 감정 World Special Days 1. 수업 목표 과목 영어 학년 6 학년 내용 목표 인성 목표 언어 목표 여러 기념일에 대해 알아보고 새로운 기념일을 만들고 소개할 수 있다. 소외된 사람이나 사물에 대해 생각해보고 이들에 대한 배려와 관심의 필요성을 깨달음으로써 타인의 입장에 감정 이입, 배려 등의 요소를 기를 수 있다. 기념일이나 특별한 날짜를 묻고 대답할

More information

중학영어듣기 1학년

중학영어듣기 1학년 PART A Part A Part A 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 1 How do you do? Nice to meet you. Good to meet you. Pleased to meet you. Glad to meet you. How do you do? Nice to meet you, too. Good to meet you, too.

More information

Microsoft Word - SOS_KOREAN.doc

Microsoft Word - SOS_KOREAN.doc 1 ( 1:1) (Introduction to the Song of Solomon) Page 1 I. A.,, ( ). B. 900, ( ), 8 ( ) ( 11:3-4). C.. 1-4, 5-8. 1. 4,, ( ),,. 2. 4, ( ).,. ( 12:30). ( : 4:16-5:1). D. 8. 8. 8 : ( 1:8), ( 1:12-2:6), ( 2:8-9),

More information

할렐루야10월호.ps, page 1-12 @ Normalize ( 할 437호 )

할렐루야10월호.ps, page 1-12 @ Normalize ( 할 437호 ) www.hcc.or.kr news@hcc.or.kr Hallelujah News PHOTO NEWS 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다. 제437호 2007년 10월 7일 (주일) 화요청년찬양부흥회 날짜: 10월 16일, 11월 6일, 11월 20일 12월 4일, 12월 18일 (매달 1 3주 화요일) 장소: 할렐루야교회

More information

_KF_Bulletin webcopy

_KF_Bulletin webcopy 1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion

More information

11¹Ú´ö±Ô

11¹Ú´ö±Ô A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -

More information

현대영화연구

현대영화연구 와 에 나타난 섬과 소통의 의미 * 1) 곽수경 국립목포대학교 도서문화연구원 HK연구교수 1. 영화와 섬 2. 물리적인 섬과 상징된 섬 3. 소통수단 4. 결론 목 차 국문초록 최근에는 섬이 해양영토로 인식되고 다양한 방송프로그램을 통해 자주 소 개되면서 다각도로 섬에 대한 관심이 높아지고 있다. 하지만 그에 비해 섬을 배경으로 한 영화는

More information

Áßħ_ÁÖº¸17È£pTF

Áßħ_ÁÖº¸17È£pTF 2009. 4. 26 www.central.or.kr SUWON CENTRAL BAPTIST CHURCH Rev. Dr. Joseph Ko Rev. Dr. Billy Kim T. 031-2299-000 F. 031-232-1653 144 Gyo-Dong Paldal-Gu Suwon 442-130 Korea Call to Worship Rev. Dr.Ko Silent

More information

2 佛敎學報 第 48 輯 서도 이 목적을 준수하였다. 즉 석문의범 에는 승가의 일상의례 보다는 각종의 재 의식에 역점을 두었다. 재의식은 승가와 재가가 함께 호흡하는 공동의 場이므로 포 교와 대중화에 무엇보다 중요한 역할을 수행할 수 있다는 믿음을 지니고 있었다. 둘째

2 佛敎學報 第 48 輯 서도 이 목적을 준수하였다. 즉 석문의범 에는 승가의 일상의례 보다는 각종의 재 의식에 역점을 두었다. 재의식은 승가와 재가가 함께 호흡하는 공동의 場이므로 포 교와 대중화에 무엇보다 중요한 역할을 수행할 수 있다는 믿음을 지니고 있었다. 둘째 한국 근대불교의 대중화와 석문의범* 29)韓 相 吉 ** 차 례 Ⅰ. 머리말 1. 불자필람 의 구성 Ⅱ. 석문의범의 간행 배경 2. 석문의범 의 구성과 내용 1. 조선후기 의례집의 성행 Ⅳ. 근대불교 대중화와 석문의범 2. 근대불교 개혁론과 의례 Ⅲ. 석문의범의 체재와 내용 간행의 의미 Ⅴ. 맺음말 한글요약 釋門儀範 은 조선시대에 편찬된 각종 의례서와 의식집을

More information

1? ??

1? ?? Senior Pastor(담임 목사) Rev. Lawrence Min(민병완) lawrencemin@hotmail.com 703.319.9215(H) 703.851.0777(C) Chung C. Song(송청자) Won Bae Kim(김원배) wonby53@gmail.com Chris Colver brillig@loudounwireless.com Elders(장로)

More information

6단계 08권 TG

6단계 08권 TG I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B Written by Charlotte Brontë / Adapted by Catherine Leonard / Illustrated by Shin-a Kwon 100 I&I Reading Club 명이 로체스터 부인을 만나러 왔다.

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Translation Song 1 Finger Family 한글 해석 p.3 아빠 손가락, 아빠 손가락. p.4 p.5 엄마 손가락, 엄마 손가락. p.6 p.7 오빠 손가락, 오빠 손가락. p.8 p.9 언니 손가락, 언니 손가락. p.10 p.11 아기 손가락, 아기 손가락. p.12 p.13 p.14-15 재미있게 부르기 (Sing and Play Time)

More information

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770> 延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.

More information

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770> 맛있는 한국으로의 초대 - 중화권 음식에서 한국 음식의 관광 상품화 모색하기 - 소속학교 : 한국외국어대학교 지도교수 : 오승렬 교수님 ( 중국어과) 팀 이 름 : 飮 食 男 女 ( 음식남녀) 팀 원 : 이승덕 ( 중국어과 4) 정진우 ( 중국어과 4) 조정훈 ( 중국어과 4) 이민정 ( 중국어과 3) 탐방목적 1. 한국 음식이 가지고 있는 장점과 경제적 가치에도

More information

歯kjmh2004v13n1.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF 13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 1 19 Jun 2004 ISSN 1225 505X 1) * * 1 ( ) 2) 3) 4) * 1) ( ) 3 2) 7 1 3) 2 1 13 1 ( 24 ) 2004 6 5) ( ) ( ) 2 1 ( ) 2 3 2 4) ( ) 6 7 5) - 2003 23 144-166 2 2 1) 6)

More information

말씀 Weekly Homily ǀ 신부님과 함께 가는 길 2015년 11월 1일 Feast of all Saints & All Souls Fr. Joseph Veneroso, M.M. HALLOWEEN Back in the Middle Ages, people belie

말씀 Weekly Homily ǀ 신부님과 함께 가는 길 2015년 11월 1일 Feast of all Saints & All Souls Fr. Joseph Veneroso, M.M. HALLOWEEN Back in the Middle Ages, people belie 성 바오로 정하상 천주교회 (퀸즈성당) St. Paul Chong Ha-Sang Roman Catholic Church 32-15 Parsons Boulevard Flushing, NY 11354 Tel: 718-321-7676 Ι Fax: 718-321-7005 Ι Web: StPaulQueens.org The Solemnity of All Saints ǀ

More information

274 한국문화 73

274 한국문화 73 - 273 - 274 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 275 276 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 277 278 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 279 280 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 281 282 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 283 284

More information

<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770>

<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770> 동남아시아연구 20권 2호(2010) : 73~99 한국 영화와 TV 드라마에 나타난 베트남 여성상 고찰* 1) 육 상 효** 1. 들어가는 말 한국의 영화와 TV 드라마에 아시아 여성으로 가장 많이 등장하는 인물은 베트남 여성이다. 왜 베트남 여성인가? 한국이 참전한 베트 남 전쟁 때문인가? 영화 , , 드라마 을

More information

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 2005523003 안 재 승

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 2005523003 안 재 승 2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 알리, 보마예 (Ali, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 A 間 ) 원 사 3 승 극 문 연 전 재 E 숨 } 닮 런 예 m 안 합 과 ; 조 O 자 숨 그, 예 시 국 하 2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye)

More information

2013여름영어캠프팜편최종

2013여름영어캠프팜편최종 Greetings Greetings from the President of Korea Nazarene University (KNU) Welcome to the KNU/Cheonan City Summer English Camp 2013! Dear Camp Participants, It is my pleasure to welcome you to the 2013

More information

01김경회-1차수정.hwp

01김경회-1차수정.hwp 한국민족문화 57, 2015. 11, 3~32 http://dx.doi.org/10.15299/jk.2015.11.57.3 장복선전 에 나타난 이옥의 문제의식 고찰 - 심노숭의 사가야화기, 정약용의 방친유사 와의 비교를 중심으로 1)김 경 회 * 1. 들어가며 2. 장복선의 행적 비교 1) 입전 동기 2) 장복선의 처지 3) 장복선의 구휼 및 연대 3. 장복선의

More information

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628 2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students

More information

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770> 한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,

More information

step 1-1

step 1-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises

More information

204 205

204 205 -Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime

More information

01_60p_서천민속지_1장_최종_출력ff.indd

01_60p_서천민속지_1장_최종_출력ff.indd 01 달 모양의 해안을 따라, 월하성 012 달 모양의 해안을 따라, 월하성 013 달 빛 아 래 신 선 이 노 는, 월 하 성 마 을 1장 달 모양의 해안을 따라, 월하성 초승달을 닮은 바닷가마을 월하성( 月 河 城 )이 위치한 충청남도 서천군( 舒 川 郡 )은 육지로는 동쪽으로 부 여군( 扶 餘 郡 ), 북쪽으로 보령시( 保 寧 市 )와 접하고 남쪽은 금강(

More information

야쿠르트2010 9월재출

야쿠르트2010 9월재출 2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2

More information

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D0363528C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D0363528C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770> 정지용의 시어 조찰한 의 의미 변화 연구 배호남 *1) 차례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종교적 순수성의 정신세계 : 勝 利 者 金 안드레아 의 경우 Ⅲ. 차가운 겨울밤의 정신세계 : 溫 井 과 長 壽 山 1 의 경우 Ⅳ. 명징한 여름 낮의 정신세계 : 白 鹿 潭 의 경우 Ⅴ. 맺음말 국문초록 본 논문은 정지용 연구의 새로운 지평으로 개별 작품에서 보다 더 미시적으로

More information

,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3 3 1 2 4

,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3 3 1 2 4 Journal of Women s Studies 2001 Vol 16 123~142 Racine s Phèdre, a Tragic Woman (Jung, Hye Won, ) 17 (Racine) (Phèdre),,,,,,,, 1 2 3 ,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3

More information

1.hwp

1.hwp 2014년도 춘계학술대회 학교에서 생명윤리교육 어떻게 할 것인가? 일 시: 2014년 5월 16일 금요일(10:00-17:00) 장 소: 가톨릭대학교 성심교정 IH267호 주 최: 한국종교교육학회 후 원: 가톨릭대학교 한 국 종 교 교 육 학 회 2014년도 한국종교교육학회 춘계학술대회 -학교에서 생명윤리교육 어떻게 할 것인가?- 일시 : 2014년 5월

More information

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제 회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제 KR000****4 설 * 환 KR000****4 송 * 애 김 * 수 KR000****4

More information

歯1.PDF

歯1.PDF 200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)

More information

?????

????? 2013 May CONTENTS 04 06 20 23 24 28 40 44 48 49 50 52 54 56 Ideas that Move 6 SPECIAL CHEIL MAY 2013 7 Special 1 8 CHEIL MAY 2013 9 Special 2 10 CHEIL MAY 2013 11 12 CHEIL MAY 2013 13 Special 3 14 CHEIL

More information

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는 일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 1 일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 김관원 / 동북아역사재단 연구위원 Ⅰ. 머리말 일본군 위안부 문제가 한일 간 현안으로 불거지기 시작한 것은 일본군 위안부 피해를 공개 증언한 김학순 할머니 등이 일본에서 희생자 보상청구 소송을 제 기한 1991년부터다. 이때 일본 정부는 일본군이 위안부

More information

我離死不過一步 삶과 죽음은 한 걸음 사이

我離死不過一步 삶과 죽음은 한 걸음 사이 我離死不過一步 삶과 죽음은 한 걸음 사이 순례자 소개글 삶(나이, 늙음, 질병, 죽음, 미래)은 죽음이 전제되어 있다. 아무도 이 사실을 부정할 수 없을 것이다. 삶이 중요하듯 죽음도 중요하다. 아름다운 삶은 아름다운 죽음을 기대할 수 있다. 아름답게 죽기 위하여 아름답게 살아야 할 것이다. 멋있는 삶은 멋있는 죽음을 맞게 할 것이다. 품위있게 사는 것이 중요하듯

More information

[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon

[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon [ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) 775-794 ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with cloned native intonation. The purpose of this work is to

More information

PDF

PDF 02 08 14 16 18 22 24 26 30 32 36 38 40 42 44 46 48 49 50 2 2012. 09+10 3 4 2012. 09+10 5 6 2012. 09+10 7 8 031-784-4898 www.library1.nhn.com 2012. 09+10 9 10 02-2611-1543 http://lib.guro.go.kr 033-256-6363

More information

<32B1B3BDC32E687770>

<32B1B3BDC32E687770> 008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을

More information

íŁœêµŁêµ’íı„ 엤굒 íı„복욗 ìœ—íŁœ 복욄쀆 엤굒욟 íŁµì‰¬ì€† 3강징 ìıfl샄 슰구

íŁœêµŁêµ’íı„ 엤굒 íı„복욗 ìœ—íŁœ 복욄쀆 엤굒욟 íŁµì‰¬ì€† 3강징 ìıfl샄 슰구 Fuller Theological Seminary Digital Commons @ Fuller Korean Doctor of Ministry Projects / 한인목회학박사졸업논문 Korean Studies Center 12-17-2019 한국교회설교회복을위한복음적설교의핵심적 3 가지요소연구 Hyeok Lee 이혁 Follow this and additional

More information

2 시 사 시론 미국이여, 다시 하나님께로 돌아오라! 여름철 사역을 생각해 본다 여름철이 되었 9개월가량 공부 하고 3개월가량 쉬는 학교 사이클 이 일반 가정에도 크게 영향을 미치 고 있으며, 그래서 여름이면 어디로 든지 가고 싶어하는 분위기로 가득 하 교회는 일찍부터

2 시 사 시론 미국이여, 다시 하나님께로 돌아오라! 여름철 사역을 생각해 본다 여름철이 되었 9개월가량 공부 하고 3개월가량 쉬는 학교 사이클 이 일반 가정에도 크게 영향을 미치 고 있으며, 그래서 여름이면 어디로 든지 가고 싶어하는 분위기로 가득 하 교회는 일찍부터 금주의 기도 전능의 하나님 아버지, 하나님을 믿는 신앙을 찾아 시작된 이 나라가 세속에 물들어 온갖 악을 저지름으로 하나님을 멀리하려 하지만 청교도의 신앙을 회복하며 마지막 날에 지구촌에서 다시 한번 하나님의 의를 드러내어 주께로 돌아오는 역 사가 일어나며 성령의 도우심이 나타나는 은혜를 주시 옵소서. 주 예수님 이름으로 기도드립니 아멘. 금주의 말씀 여호와로

More information

歯kjmh2004v13n1.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF 13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 20 36 June 2004 ISSN 1225 505X * 1 1886 ( ) 1) 1905 * 1) 20 2) 1910 1926 1910 1926 1930 40 2 1899 1907 3) 4) 1908 1909 ( ) ( ) ( 2) 1995 1998 3) 1997 p 376 4) 1956

More information

<C3D6C1BE2035BFF92036C0CF2E696E6464>

<C3D6C1BE2035BFF92036C0CF2E696E6464> 총 54호 년 5월 6일 어린이 주일 전 교인 기도제목 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라 (예레미야 ) 항상 기도제목 ) 위임목사 ) 민족복음화와 세계선교 ) 구 제 년도 기도제목 ) 축 복(요한삼서 ) ) 온 세상에 외치는 제단(사도행전 8) ) 이 땅에서 아버지께 영광 돌리는 성전(역대하 5~4)

More information

오랫동안모든죄가운데빠져 성찬경 a ff 4 4 l l k k k k k k k k k k k k a ff 4 l l 오랫동안모든죄가운데빠져 k k k k k k k k k k k k b f f 4 b f f 4 오랫동안모든죄가운데빠져 l l l l l l l l a f

오랫동안모든죄가운데빠져 성찬경 a ff 4 4 l l k k k k k k k k k k k k a ff 4 l l 오랫동안모든죄가운데빠져 k k k k k k k k k k k k b f f 4 b f f 4 오랫동안모든죄가운데빠져 l l l l l l l l a f 오랫동안모든죄가운데빠져 성찬경 a ff 4 4 l l a ff 4 l l 오랫동안모든죄가운데빠져 b f f 4 b f f 4 오랫동안모든죄가운데빠져 l l l l l l l l a ff 4 4 G =72 m e f 5 b f f 4 4 a ff l 더럽기가한량없던우리들 a ff l 더럽기가한량없던우리들 b f f l l 아무공로없이 b f f l l a ff

More information

........139......pdf

........139......pdf 02 06 10 12 14 16 18 22 24 26 30 32 33 36 40 42 44 45 46 6 8 2013. 11+12 11 12 2013. 11+12 15 16 4 1 5 2 3 6 2013. 11+12 17 18 TEL. 055-339-8188 2013. 11+12 21 22 TEL. 053-856-6700 2013. 11+12

More information

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3 기계항공시스템학부, 항공우주공학전공 School of Mechanical, Aerospace & System Engineering, Department of Aerospace Engineering Contents http://ae.kaist.ac.kr 학과행사 >> School of Mechanical, Aerospace & System Engineering,

More information

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp Think Twice, Think Green 1 도와드릴까요? Listen and Speak 1 (I / you / may / help) 130,131 15 이 빨간 것은 어때요? (this / how / red / about / one) 16 오, 저는 그것이 좋아요. (I / it / oh / like) 2 저는 야구 모자를 찾고 있는데요. (a / looking

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 Worship In Spirit and Truth G D D7 G D7 G D G D D7 G Am G D7 G G D D7 G D7 G D G D D7 G Am G D7 G G D D7 G D7 G D G D D7 G Am G D7 G G D D7 G D7 G D G D D7 G Am G D7 G G D D7 G D7 G D G D D7 G Am G D7

More information

<30322D3031BCD5B5BFC8A32DC6EDC1FD2E687770>

<30322D3031BCD5B5BFC8A32DC6EDC1FD2E687770> 한국민족문화 53, 2014. 11, 113~139 http://dx.doi.org/10.15299/jk.2014.11.53.113 동아일보 소재 독자문단( 讀 者 文 壇 ) 연구 1)손 동 호 * 1. 서론 2. 독자문단 란의 등장과 전개 3. 독자문단 소재 작품의 특질과 의미 4. 결론 독자문단 은 동아일보 가 문예물을 전면에 내세운 최초의

More information

.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, %

.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, % *.. 8. Colaizzi 131, 40, 11.,,,.... * (2014). (Corresponding Author): / / 76 Tel: 041-550-2903 / E-mail: limkt3013@naver.com .. IMF.. IMF 1996 1.7% (79,895 ). IMF 1999 118,000 1980 5 2004 138,900 11 12.

More information

서강대학원123호

서강대학원123호 123 2012년 12월 6일 발행인 이종욱 총장 편집인 겸 주간 임종섭 편집장 김아영 (우편번호 121-742) 주소 서울시 마포구 신수동1번지 엠마오관 B133호 대학원신문사 전화 705-8269 팩스 713-1919 제작 일탈기획(070-4404-8447) 웃자고 사는 세상, 정색은 언행 총량의 2%면 족하다는 신념으로 살았습니다. 그 신념 덕분인지 다행히

More information

<B1B9BEC7BFF8B3EDB9AEC1FD20C1A63331C1FD2DBABBB9AE2832303037292E687770>

<B1B9BEC7BFF8B3EDB9AEC1FD20C1A63331C1FD2DBABBB9AE2832303037292E687770> 국악원논문집 제31집 111~144쪽 2015 월명사의 성범(聲梵)에 관한 연구 16) 한국 초전불교와 서역 불교문화를 통하여 윤소희* [국문초록] 본고에서는 월명사가 부르지 못했던 성범(聲梵) 의 실체를 찾아서 실크로드와 중국 그리고 한국의 초전불교의 면면 을 추적해 보았다. 그 결과 중국 초기불교 시기에 서역에서 온 유랑승들이 많았고, 이들은 범어범패로

More information

Breathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?

More information

` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not

More information

내지-교회에관한교리

내지-교회에관한교리 내지-교회에관한교리 2011.10.27 7:34 PM 페이지429 100 2400DPI 175LPI C M Y K 제 31 거룩한 여인 32 다시 태어났습니까? 33 교회에 관한 교리 목 저자 면수 가격 James W. Knox 60 1000 H.E.M. 32 1000 James W. Knox 432 15000 가격이 1000원인 도서는 사육판 사이즈이며 무료로

More information

장양수

장양수 한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.

More information

잡았다. 임진왜란으로 권위가 실추되었던 선조는 명군의 존재를 구세 주 이자 王權을 지켜주는 보호자 로 인식했다. 선조는 그 같은 인 식을 바탕으로 扈聖功臣들을 높이 평가하고 宣武功臣들을 평가 절하함으로써 자신의 권위를 유지하려고 했다. 이제 명에 대한 숭 앙과 충성은

잡았다. 임진왜란으로 권위가 실추되었던 선조는 명군의 존재를 구세 주 이자 王權을 지켜주는 보호자 로 인식했다. 선조는 그 같은 인 식을 바탕으로 扈聖功臣들을 높이 평가하고 宣武功臣들을 평가 절하함으로써 자신의 권위를 유지하려고 했다. 이제 명에 대한 숭 앙과 충성은 朝中關係의 관점에서 본 仁祖反正의 역사적 의미 83)한 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. Ⅴ. Ⅵ. 명 기* 머리말 仁祖反正 발생에 드리운 明의 그림자 扈聖功臣 후예 들의 정권 장악으로서의 仁祖反正 仁祖反正에 대한 明의 이중적 인식과 대응 仁祖反正 승인을 통해 明이 얻은 것 맺음말 인조반정은 明淸交替가 진행되고 있던 동아시아 정세 전반에 커다란 영향을 미친 사건이었다.

More information