JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 Dynamique des langues et plurilinguisme en Corée. Quel rôle

Size: px
Start display at page:

Download "JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 Dynamique des langues et plurilinguisme en Corée. Quel rôle"

Transcription

1 Dynamique des langues et plurilinguisme en Corée. Quel rôle pour la Francophonie? JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE, 17 MARS h à 18h, Université Féminine Ewha

2 JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 Dynamique des langues et plurilinguisme en Corée. Quel rôle pour la Francophonie? La Corée, dans le contexte culturel asiatique et mondial de ce début de troisième millénaire, vit une période où les langues sont soumises à des dynamiques importantes et encore mal analysées. Elles sont en contact, souvent en forte compétition, pour occuper le champ de l éducation et la pratique sociale. On assiste à des avancées, des reclassements, des pertes de valeur symbolique et de prestige, sur le marché des langues (Bourdieu). L anglais semble en position de force, mais qu en est-il des langues européennes et aussi des langues de la grande région, comme le chinois et le japonais? Qu en est-il des langues de la migration et des familles «mixtes» dont l épanouissement est lié à la question linguistique? Quelle place, dans ce concert, pour le français, porteur des cultures et des valeurs de la Francophonie (1), développement, solidarité, citoyenneté? La recomposition des départements universitaires entamée depuis plusieurs années (avec des regroupements, et parfois des disparitions), les réformes curriculaires drastiques au niveau du lycée et du supérieur, l hétérogénéité des besoins des étudiants (entre curiosité culturelle, goût esthétique et profit immédiat, mobilité professionnelle et soif d ouverture interculturelle) doivent nous inciter à faire le point et à réfléchir à l avenir. L hypothèse forte est celle d une montée du plurilinguisme, en dehors de la présence, certes déterminante, de l anglais. La question est de savoir comment ce plurilinguisme doit être géré. - Il sera un outil scientifique au service des universitaires désireux d organiser une réflexion susceptible de promouvoir le plurilinguisme et la diversité culturelle. Le séminaire réfléchira aux articulations qui peuvent exister entre l offre linguistique présente dans un système éducatif et la définition de la citoyenneté dans un Etat. Selon cette perspective, la Francophonie pourra apparaître comme une intéressante force de proposition. - Il s adressera aussi à un public élargi, celui des enseignants de français en Corée. Ceux-ci travaillent dans des conditions souvent difficiles, ne bénéficient pas toujours des outils et des moyens pertinents pour promouvoir leur rôle et leurs fonctions, au service de leurs apprenants. Concrètement, le séminaire définira des pistes pour valoriser l action des enseignants de français en Corée, les aidera à déployer un argumentaire efficace auprès des apprenants comme dans leur environnement. Viser ces deux objectifs permettra de réfléchir de manière dynamique aux positionnements du français en Corée du Sud. Quelles opportunités pour une langue qui doit aussi apparaître comme un outil complémentaire, langue de non spécialiste, que de nombreux étudiants auraient tout intérêt à choisir comme un atout de plus à la maîtrise peu contestable de l anglais et peut-être, à terme, une alternative à d autres langues du champ? Le séminaire est organisé en deux temps. La première demi-journée pose, à travers quatre conférences le cadre théorique dans lequel se déroulent ensuite des tables-rondes. Cette seconde demi-journée, avec deux panels (Enseignement, pratiques culturelles et monde économique - Méthodologies d enseignement face au changement social) regroupera huit interventions au total sur des questions jugées stratégiques et identifiera des pistes, au service de la promotion du français et du plurilinguisme en République de Corée. Un «Grand Témoin» assurera la synthèse des travaux, dont il rendra compte à la clôture du séminaire. Dans ce contexte d ouverture sur des échanges qui se développent au niveau mondial, mais d abord au niveau de la grande région Asie de l Est, il y a lieu de se demander comment peuvent intervenir des enseignants, des étudiants, des scientifiques, des artistes, des professionnels des média, des citoyens et des décideurs, en somme des acteurs sociaux, devant la complexité de la situation. - L interprétation bilingue coréen - français sera entièrement assurée. - La publication des actes enrichis de contributions extérieures complémentaires est prévue.(riveneuve Editions, Actes académiques, Paris). - Cette journée d études est largement ouverte à tout public. - Les enseignants et étudiants pourront recevoir une attestation de participation officielle. 02 Fort du cadrage que lui assurera, à l ouverture, la présence d autorités institutionnelles et politiques de haut niveau, le séminaire visera donc à atteindre deux objectifs principaux : - Cette journée est retransmise en streaming à l adresse suivante : - Les interventions pourront être consultées sur cette page, au terme des débats. 03 (1) Francophonie : institutionnelle, avec majuscule, mais aussi comme pratique sociale, avec minuscule. Il nous fallait choisir une graphie.

3 JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 Dynamique des langues et plurilinguisme en Corée. Quel rôle pour la Francophonie? Horaire 11h15 11h40 La recherche-action en didactique dans la zone Asie-Pacifique : du français au plurilinguisme Intervenants Mai Yen TRAN THI Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) - Centre Régional Francophone d Asie Pacifique (CREFAP) Horaire Intervenants 11h40 12h15 Echanges avec la salle 9h00-9h40 Accueil. Café. Pause Déjeuner (Université Féminine Ewha) Horaire TABLES-RONDES en séance plénière Mesdames et Messieurs 9h40 10h00 CONFÉRENCES Mot d accueil Ouverture Président : Yeong-Houn YI Université Korea PANEL 1 : Langues, pratiques culturelles et monde économique. (4 interventions de 15 mn) 1. Langue, Citoyenneté et identité : le cas de la Corée. Président : Gonou LEE Directeur du Centre de Recherches sur la Francophonie. Université Nationale de Séoul. 1. HongSik CHO Université Soongsil 10h00 10h25 Le choix d une politique linguistique : orientations coréennes. Hee-Won JUNG The National Institute of the Korean Language (NIKL) 14h00 15h00 2. La diffusion du coréen en France : un enjeu pour la Corée? 3. Aide publique au développement et enjeux linguistiques 2. Jung-Rye CHOI Ambassade de Corée en France. 3. Juhyun OH Korea International Cooperation Agency (KOICA) 10h25-10h50 Facteurs et contraintes en matière de politiques linguistiques : quelles dynamiques? Pierre MARTINEZ Professeur émérite U. Paris VIII, EA 2288 Diltec Sorbonne, et Université Nationale de Séoul 4. Monde économique : valorisation de compétences, et besoins réels en langues étrangères. 4. Arnaud RIMOKH Responsable marketing export dans la co-entreprise Samsung Thales Corporation h50-11h15 Plurilinguisme et enseignement supérieur en Asie : la place du français. Stéphane GRIVELET Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) - Bureau Asie Pacifique (BAP) 15h00 15h30 15h30 15h45 Echanges avec la salle Pause Café 05

4 JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 국제학술대회 2012 년 3 월 17 일대한민국서울, 이화여자대학교 15h45 16h45 PANEL 2 : L enseignement face au changement social (4 interventions de 15 mn) 1. Les enjeux de l éducation des langues en Corée : La question du curriculum. 2. Nouveaux contextes : quelles méthodologies auprès des publics apprenants? Présidente : In-Bong CHANG Université Féminine Ewha 1. Kyungsuk CHANG Korea Institute for Curriculum and Evaluation (KICE) 2. Sang-Hwan SEONG Université Nationale de Séoul. 언어의역동성과한국에서의다언어구사. 프랑코포니의역할은? 21세기를맞아아시아와세계의문화적맥락속에서한국에서는외국어를포함하는언어들이중요하면서도정확히분석되지않은역동성에휩싸이는시대가전개되고있다. 다수의언어가교육현장과사회현장에서우위를점령하기위해극심한경쟁을하고있다. 우리는어학시장에서언어들의상승및하락, 위계의변화, 상징적가치와특권의상실등을목격하게된다 ( 부르디외인용 ). 영어는그지위가확고한것으로보인다. 그렇다면유럽어및아시아의유력지역어인중국어와일본어의상황은어떠한가? 언어문제가안정과성숙의핵심인이민자언어와다문화가정의언어는어떠한가? 이처럼다양한조합속에서문화어이며, 발전, 연대, 시민성이라는프랑코포니의가치를담고있는프랑스어가점유하는자리는어디인가? 16h45 17h15 17h15 17h45 3. Quelle formation continue des enseignants de LV2? 4. L enseignement des LV2 en Corée en général, du français en particulier : quelles perspectives Echanges avec la salle Compte rendu du Grand Témoin. Définition de perspectives pour renforcer le plurilinguisme et le rôle des enseignants, comme promoteurs du plurilinguisme. 3. Arnaud PANNIER Institut Français de Corée du Sud 4. Kyeong Soo LEE Université Sangmyung Guy LAVOREL Président honoraire de l Université Jean - Moulin Lyon III, Professeur de Langue et Littératures francophones, Directeur de l EA 4586 «Francophonie, Mondialisation et Relations internationales». 여러해전부터시작된대학에서의학과재편 ( 학과통합또는폐지 ), 고등학교와대학및대학원에서의교과개편, 학생들의성취욕구의다양성 ( 문화적호기심충족, 미적감각의고취, 즉시적효과에대한기대, 직업상의이동을위한필요충족, 다중문화흡수욕구등한가지로취합하기어려운다양한성취욕구 ) 등이우리가현상을살펴보고미래를전망하게하는계기가된다. 우리의추론에따르면, 앞으로는영어구사뿐만이아니라다언어구사가지향되어야한다. 문제는이다언어구사가어떤방향을지향하고어떻게다루어져야하는가이다. 세계적차원에서그러나무엇보다동아시아라는대지역차원에서확대되어가는개방과교류의현맥락속에서, 교원들, 학생들, 학자들, 예술가들, 시민들, 결정권자들, 요컨대사회를이끌어가는중추에있는이들이상황의복잡성과마주하여어떻게개입할수있는지우리스스로에게질문할여지가있다. 06 Comité scientifique Manifestation sous l égide de Pilotage CLOTURE Y.H.YI (Université Korea), P. MARTINEZ (Université Nationale de Séoul), H.W. JUNG (NIKL), K.S. CHANG (KICE), H.S. CHO (Université Soongsil). Société coréenne d'enseignement de langue et littérature françaises (SCELLF). Appui institutionnel et technique de l Université Féminine Ewha. Institut Français en Corée du Sud. Contact : linguistique@france.or.kr Tél. 82 (0) 학술대회개막식에여러고위층인사들의참여가기대되는가운데본세미나는다음의두가지목적을주로추구하게될것이다 : - 문화의다양성과다언어구사의전파에대해성찰하는기 회를만들기위해이세미나를추진하고자하는대학관계 자들을위한학문적도구가될것이다. 세미나는하나의교 육시스템안에서현재제공되는언어들과국가에서시민이 07

5 국제학술대회 2012 년 3 월 17 일대한민국서울, 이화여자대학교 국제학술대회 2012 년 3 월 17 일대한민국서울, 이화여자대학교 라정의하는것사이에존재할수있는유기적결합이어떻게이루어지는가에대해숙고해보게될것이다. 이런관점에서프랑코포니는흥미로운제안이될수있을것이다. - 세미나는더폭넓은관객, 즉대한민국에서프랑스어를가르치는모든이들을대상으로하게될것이다. 프랑스어선생님들은쉽지않은조건들속에서일하고있으며이들에게학생들을가르치고자신들의역할과직무를알리는데적합한도구나방편들이항상제공되지는않는다. 구체적으로말하자면, 이세미나는한국의프랑스어교사들의활동을더욱가치롭게할수있는길들을규명하게될것이며그들이주어진업무환경속에서학생들을대하면서실효한주장을펼칠수있도록돕게될것이다. 언어의역동성과한국에서의다언어구사. 프랑코포니의역할은? 시간대 발표자 이두가지목적을추구함으로써우리는한국에서의프랑스어의위치를역동적인방식으로고찰해볼수있을것이다. 당연히숙달해야하는언어로생각되는영어에덧붙여보충적인성공의조건이되고, 비전공이지만많은학생들이추가적으로선택할만한모든이유를갖춘필수보충언어로인식되기위해서는어떤적절한상황들이주어져야하는것인가? 세미나는 2부로나누어진행될것이다. 오전은 4개의강연를통해문제의이론적인틀을제기하고이틀내에서토론을벌이는데할애될것이다. 이어오후에는, 분과발표회를통해쟁점을구체화할계획인데, 모두두개의분과 ( 교육, 문화실천, 경제계현황 / 사회변화에직면한교육방법론 ) 로나뉘어총 8인의강연을통해전략적이라고판단되는주제들을다루고대한민국에서다언어구사와프랑스어진흥을위한길을모색할것이다. << 특별초빙연사 >> 가세미나내용을종합, 평가하여보고함으로써전체세미나일정은종료된다. 9 시 00-9 시 40 분참석자맞이, 음료 ( 커피 ). 컨퍼런스 9 시 40 분 - 10 시 00 환영사 & 개회사 좌장 : 이영훈고려대학교교수 10 시 시 25 분 언어정책의선택 : 한국의동향 ( 방침 ). 정희원국립국어원 - 세미나는한 - 불양국어로진행됩니다. - 학술대회내용과이를보충하는원고들이포함된자료집이추후발간될예정입니다. ( 리브너브출판사. 악트아카데미크, 파리 ) - 학술대회참가는무료이며, 학술대회장입구에서간략한입장신청서만작성하면누구나입장 10 시 25 분 - 10 시 50 분 언어정책의물질적요인들과제약들 : 어떤원동력들이있는가? 삐에르마르티네즈파리 8 대학명예교수, EA2288 Diltec Sorbonne & 서울대학교교수 이가능합니다. 참석한교원및학생들은공식적인참가증명서를받으실수있습니다 학술대회는다음사이트에서실시간방영될것입니다 : - 학술대회가끝난후에도학술대회발표를위의사이트에서볼수있을것입니다. 10 시 50 분 - 11 시 15 분 아시아에서의고등교육과다언어구사 : 프랑스어의위치 스테판그리블레프랑코포니대학연맹 (AUF) - 아시아태평양사무소 (BAP) 09

6 국제학술대회 2012 년 3 월 17 일대한민국서울, 이화여자대학교 국제학술대회 2012 년 3 월 17 일대한민국서울, 이화여자대학교 시간대 11 시 15 분 - 11 시 40 분 아시아태평양지역에서교수법연구활동 : 프랑스어에서다언어구사로 발표자 트란티메옌국제프랑코포니기구 (OIF) - 아시아태평양지역지부 (CREFAP) 2 분과 : 사회변화에대처하는교육 (4 인발표, 각 15 분 ) 좌장 : 장인봉이화여자대학교교수 11 시 40 분 - 12 시 15 분청중과의자유토론 1. 한국에서의언어교육의쟁점 : 교과과정의문제. 1. 장경숙한국교육과정평가원 점심시간 ( 이화여자대학교생활환경관교직원식당 ) 15 시 45 분 - 16 시 45 분 2. 새로운상황들 : 학습자들에게어떤방법론이좋을것인가? 2. 성상환서울대학교교수 시간대발표및토론회발표자 3. 제 2 외국어교사들의직무교육연수로어떤것이있는가? 3. 아르노빠니에주한프랑스문화원 1 분과 : 4. 한국에서의제 2 외국어교육, 특히프랑스어교육 : 전망은? 4. 이경수상명대학교교수 언어, 문화실천, 경제계동향. (4 인발표, 각 15 분 ) 1. 언어, 시민권, 그리고정체성 : 한국의사례 좌장 : 이건우서울대학교불어문화권연구소장 1. 조홍식숭실대학교교수 16 시 45 분 - 17 시 15 분청중과의자유토론 14 시 시 프랑스에서의한국어보급 : 한국에있어서하나의쟁점인가? 3. 발전을위한공공지원과언어쟁점 2. 최정례주불한국대사관 3. 오주현한국국제협력단 17 시 15 분 - 17 시 45 분 특별초빙연사의세미나종합및평가. 다언어구사의보급주체로서교사들의역할과다언어구사를강화하기위한전망규명. 귀라보렐리옹 3 대학명예총장, 프랑스어권어문학교수, EA 4586 << 프랑코포니, 세계화, 국제관계 >> 연구소장 4. 경제계동향 : 외국어의실제적필요와어학능력우대 4. 아르노리목삼성탈레스해외마케팅그룹부장 학술위원 폐회 이영훈 ( 고려대학교 ), 삐에르마르티네즈 ( 서울대학교 ), 정희원 ( 국립국어원 ), 장경숙 ( 한국교육과정평가원 ), 조홍식 ( 숭실대학교 ) 시 시 30 분청중과의자유토론 15 시 30 분 - 15 시 45 분휴식 ( 커피 ) 협력및후원 한국프랑스어문교육학회이화여자대학교 ( 장소, 기술지원 ) 주최주한프랑스문화원, 연락처 : linguistique@france.or.kr Tél. 82 (0)

7

10:05~10:15 Allocution de félicitation : Hocine Sahraoui (Ambassadeur d Algérie en Corée) 10:15~10:25 Allocution de félicitation : JUNG Hai-Ung (ex Am

10:05~10:15 Allocution de félicitation : Hocine Sahraoui (Ambassadeur d Algérie en Corée) 10:15~10:25 Allocution de félicitation : JUNG Hai-Ung (ex Am Colloque International Corée-Algérie en commémoration de 50 ème Anniversaire de l Indépendance de l Algérie Regards croisés : histoire, société, culture DATE : le 22 Septembre 2012, 10:00~18:00 LIEU :

More information

( 사인펜은시험장에서배부 ) - 주관식답안은본인이지참한연필이나볼펜, 지우개등사용가능 - 휴대전화는시험전에전원을끄고감독관에게제출해야함 - 기타응시자유의사항은유인물참조 4. 시험장소 가. Paris Université Paris Diderot ( 파리 7 대학 ) 7520

( 사인펜은시험장에서배부 ) - 주관식답안은본인이지참한연필이나볼펜, 지우개등사용가능 - 휴대전화는시험전에전원을끄고감독관에게제출해야함 - 기타응시자유의사항은유인물참조 4. 시험장소 가. Paris Université Paris Diderot ( 파리 7 대학 ) 7520 제 34 회한국어능력시험실시요강 (2014 년 ) 주프랑스대사관한국교육원에서는대한민국교육과학기술부직속국립국제교육원이 주최하는제 34 회한국어능력시험을아래와같이실시하오니관련학생이나 일반인들께서는많이참여하시기바랍니다. 1. 시험의목적 - 한국어를모국어로하지않는재외동포및외국인에게한국어학습방향제시및 한국어보급확대 - 한국어사용능력을측정평가하여그결과를국내유학및취업등에활용

More information

b. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal

b. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal 45 ème Test de Compétence en Langue Coréenne 2016 Chers apprenants du coréen, nous vous informons que des séances du TOPIK de l année 2016 seront organisées par la Section Education de l Ambassade de Corée

More information

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770> 프랑스문화예술연구 제11 집 (2004) pp.1~25 축제와 원형적 세계관 * 1) - 유럽 축제와 한국 축제를 중심으로** 조 성 애 *** 서론 1. 2. 현대 유럽 축제 1.1 1.2 시간성 주요 행동 유형 1.3 불 에 내재된 원형적 세계관 현대 한국 축제 2.1 한국축제와 유럽 축제와의 구 조적 차이점 < 차 례 > 결론 2.2 2.3 참고문헌 물과

More information

Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer

Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer l enseignement du français et participer à la recherche

More information

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 )

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 ) 인권의실효성과경찰수사의효율성간조화 * La Conciliation Entre L'effectivite des Droits de L'homme et L'efficacite de L'enquete de Police au Regard de la Convention et la Cour Europeennes des Droits de L'homme 유주성 ** Ⅰ. 들어가며

More information

untitled

untitled 프랑스어와프랑스문화 3차시 강 / 날씨와날짜말하기 ᄋ학습목표 날씨의좋고나쁨등을표현할수있다. 날짜를묻고말할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 8 (8과) 날씨관련표현과형용사 날짜를묻고말하는방법 지난시간학습내용 어휘및표현 숫자 - 70, 80, 90 / 7 / 8, 9-00, 000 시간말하기 - Quelle heure est-il? - Vous avez l heure?

More information

)

) .,, 104 . Paris- Télévision,.,, (Tour de France ).,.,.,.,. n- (titre) (secteur public),, - (service public).,,,. France, ), ),, ). Radiodiffusion française, Radiodiffusion et télévision de France(RTF).,

More information

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770> 프랑스와 한국의 소유( 所 有 ) 의미 - 음식문화를 중심으로 - 김기일 / 성균관대학교 * 22) 네가 먹는 것을 말하면 네가 누구인지 말해 줄께 브리야 사바랭Brillat-Savarin * 23) 1. 서론 오늘날까지 인간의 삶 속에서 의식주는 많은 부분 중요하게 작용해 왔다. 특히 그중에서도 음식문화는 동서( 東 西 )를 막론하고 더욱 중요한 것이 되어

More information

PROGRAMME / 프로그램 JEUDI 7 NOVEMBRE 2013 / 목 08 : 40 INSCRIPTION DES INTERVENANTS / 등록 09 : 00 CÉRÉMONIE D OUVERTURE / 개회식 MODÉRATEUR / 사회 S

PROGRAMME / 프로그램 JEUDI 7 NOVEMBRE 2013 / 목 08 : 40 INSCRIPTION DES INTERVENANTS / 등록 09 : 00 CÉRÉMONIE D OUVERTURE / 개회식 MODÉRATEUR / 사회 S Séminaire International coréano-francophone sur la situation géopolitique en Asie de l Est, les problèmes territoriaux et la cartographie 동아시아정세와영토문제그리고지도제작에관한한불국제학술세미나 JEUDI 7 - VENDREDI 8 NOVEMBRE 2013

More information

레프트21

레프트21 세상은 요지경 ),. ) Albert Einstein, Address before the student body. California Institute of Technology,. Félix Guattari, Le Capital comme intégrale des formations de pouvoir (. ), La révolution moléculaire,

More information

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770>

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770> 프랑스문화연구 제19집 2009. pp. 487~510 교육적 관점에서 Bourdieu의 언어철학연구* - Langage et Pouvoir Symbolique 를 중심으로 - 1)남 현 숙 ** 차 례 1. 들어가는 글 2. 본론 2.1. 이론적 배경 2.2. 언어교환경제 2.3. 언어와 교육시장 3. 나오는 글 1. 들어가는 글 이 논문의 목적은 언어를

More information

합본.hwp

합본.hwp 프랑스문화연구 제10집 2005. pp. 83~101 프랑스의 영화관람 문화 23) 김 이 석* Ⅰ. 들어가는 말 이 글은 프랑스 영화산업과 관련된 각종 통계를 바탕으로 프랑스인들 의 영화관람문화의 특징을 설명하고자하는 목적으로 작성되었다. 특히 한 국가의 영화관람문화 형성에 직접적인 영향을 미치는 극장시설 및 배급 체계, 정부의 영화지원정책 그리고 흥행성적을

More information

untitled

untitled ᄋ학습목표 프랑스어와프랑스문화 4차시 2강 / 성격, 외모, 감정묘사하기 사람의성격과외모, 감정에대해묘사할수있다. 다양한형용사들을익힐수있다. 형용사의성, 수일치를이해할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 5 (5과) 다양한프랑스어성격 / 외모 / 감정형용사 의문사의사 qui q, pourquoip q 지난시간학습내용 어휘및표현 Tu aimes la lecture?

More information

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

<30322DBCADC1A4B3B22E687770> 프랑스문화연구 제20집 2010. pp. 29~64 영화 , 주제 구현을 위한 서사전략 연구* 1)서 정 남 ** 차 1. 들어가는 말 ; 원형적 이야기로 서의 진가쟁주 설화 2. 의 스토 리와 주제 3. 16세기 프랑스인들의 삶의 지형 도와 이 작품의 배경 4. 작품의 씬(scene) 분절 례 5. 이야기의 시점과

More information

마리안의 유래

마리안의 유래 마리안의유래 { 3주 1회강의 Les deux prénoms Marie et Anne étaient très répandus au xviiie siècle dans les milieux populaires de France, notamment à la campagne, ou encore dans le personnel domestique des maisons

More information

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770>

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770> 프랑스 영화에 나타난 식민통치 - 망향 (1937)을 중심으로- 이 수원(부산외국어대학교) I. 서론 프랑스 시적 리얼리즘의 대표작으로 쥘리엥 뒤비비에Julien Duvivier의 영화 망향 (Pépé le Moko, 1937)을 들 수 있다. 망향 은 장 가뱅Jean Gabin의 돋보이는 연기와 아름다운 대사, 비극적인 사랑으로 널리 알려진 작품으로, 아카데미

More information

±¹Åä11-Ç¥Áö

±¹Åä11-Ç¥Áö 34 35 2002 100% 100% 10 34 35 1) 2) 1) housing allowance, housing benefit, housing voucher 2) aide a la personne(), AL(allocation de logement) APL(aide personnalisee au logement). 77 1997285 need 3) demand

More information

No 홍기원 ( 서울시립대학교 ) 이민통합정책을위한정부부처 이민통합정책의활용자료로서의통계를생산하는특별기관

No 홍기원 ( 서울시립대학교 ) 이민통합정책을위한정부부처 이민통합정책의활용자료로서의통계를생산하는특별기관 No. 2010-06 홍기원 ( 서울시립대학교 ) 이민통합정책을위한정부부처 이민통합정책의활용자료로서의통계를생산하는특별기관 본집필내용은 IOM 이민정책연구원의공식입장과다를수있습니다. I. 서론 1 Keyfitz, Nathan, The Social and Political Context of Population Forecasting, in: Alonso, William

More information

2012 가을학술대회 공문3.hwp

2012 가을학술대회 공문3.hwp 프랑스문화예술학회 2012 년가을국제학술대회 프랑스문화사다시쓰기 Réécriture de l histoire de la culture et des arts en française France 일시 : 2012년 11월 3일 ( 토 ) 09:00 18:00 장소 : 경희대학교국제캠퍼스피스홀 ( 기획발표 ) 경희대학교국제대학 ( 분과발표 ) 주최 : 프랑스문화예술학회,

More information

세미나자료 전국초 중 고성교육담당교사워크숍 일시 ( 목 ) 10:00~17:00 장소 : 한국교원대학교교원문화관

세미나자료 전국초 중 고성교육담당교사워크숍 일시 ( 목 ) 10:00~17:00 장소 : 한국교원대학교교원문화관 세미나자료집 전국초 중 고성교육담당교사워크숍 세미나자료 전국초 중 고성교육담당교사워크숍 일시 2007.12.27( 목 ) 10:00~17:00 장소 : 한국교원대학교교원문화관 워크숍일정표 시간주제사회 10:00-10:20 등록 10:20-10:30 개회사축사 : 신인철과장 ( 교육인적자원부폭력대책팀 ) 10:30-11:10 기조강연 : 학교성교육과교사의역할

More information

Règles et abduction Nous définissons une règle linguistique comme une formule qui permet de trouver la structure langagière la mieux adaptée à un obje

Règles et abduction Nous définissons une règle linguistique comme une formule qui permet de trouver la structure langagière la mieux adaptée à un obje Grammaire de l'apprenant et explicitation : quand apprendre, c'est se construire des représentations, à partir de corpus et d'instruments. - AGUERRE SANDRINE Université Bordeaux 3 - Introduction La démarche

More information

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Quinton Évelyne Siréjols CLE international Amical 1 cahier

More information

Programme_V5

Programme_V5 1 2 COMITÉ DE PILOTAGE 2017, 3 20. 10,,,,,,. 2017 3 20 ~31. PARTENAIRES FÊTE DE LA FRANCOPHONIE 2017 Chaque année, la Francophonie est célébrée dans le monde entier autour de la Journée internationale

More information

인쇄

인쇄 message message 01 7 8 9 10 11 12 13 14 15 02 17 18 19 20 21 22 23 Les Géants du Sud 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

More information

º»¹®1ºÎ /29š

º»¹®1ºÎ	/29š 1 2 3 4 5 6 7 8 9 é 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Liberté) décentralisation centralisée 21 22 23 24 25 26 lois de décentralisation) conseils généraux) Carré d'arts) 27 éole municipale les adjoints au

More information

초급프랑스어

초급프랑스어 초급프랑스어 Basic French 한양대학교 ERICA 캠퍼스 국제문화대학프랑스언어문화학과 강의교수 : 문규영 Leçon 5: GRAMMAIRE DE BASE FRANCAISE ACCORD EN GENRE ET EN NOMBRE Articles, noms, adjectifs 기본문법 관사, 명사, 형용사성수일치 I Lesson 5 :BASIC FRENCH

More information

2013_US Perch Loft Bed

2013_US Perch Loft Bed PERCH FULL-SIZE LOFT BED USA CANADA KOREA 1PLB0x ITEM # S AUSTRALIA NEW ZEALAND 1PLB0x-A Distributed internationally by: ek71807 / ek72208 Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 USA +1 (718)

More information

2013 <D55C><ACBD><C5F0><BC31><C11C>(<CD5C><C885>).pdf

2013 <D55C><ACBD><C5F0><BC31><C11C>(<CD5C><C885>).pdf 2013 ANNUAL REPORT Contents 006 007 007 008 009 Part 1 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 Part 2 048 049 050 051 052 053

More information

이 보고서는 2014년도 방송통신위원회 방송통신발전기금 방송통신 융합 정책연구사업의 연구결과로서 보고서 내용은 연구자의 견해 이며,방송통신위원회의 공식입장과 다를 수 있습니다.

이 보고서는 2014년도 방송통신위원회 방송통신발전기금 방송통신 융합 정책연구사업의 연구결과로서 보고서 내용은 연구자의 견해 이며,방송통신위원회의 공식입장과 다를 수 있습니다. 방통융합정책연구 KCC-2014-30 지역 중소방송사 경쟁력 제고를 위한 방송광고 지원 방안 연구 (A study on broadcasting advertisement policy for enhancing competitiveness of local small size terrestrial broadcasters) 2014. 12 연구기관 : (사) 미디어미래연구소

More information

44 Park, Dong-Yeol & Messaoudi, Aissa tard. L imparfait se trouve partout: aussi bien à l oral qu à l écrit, contrairement au passé simple que l on ca

44 Park, Dong-Yeol & Messaoudi, Aissa tard. L imparfait se trouve partout: aussi bien à l oral qu à l écrit, contrairement au passé simple que l on ca Les apprenants coréens du français face aux... 43 Les apprenants coréens du français face aux valeurs de l imparfait de l indicatif 1) Dong-Yeol Park Aissa Messaoudi (Université nationale de Séoul) Park,

More information

RÉSUMÉ Page 3 Office désigné (ou élu) OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Résumé des exigences pour l ouverture de la phase nationale Délais

RÉSUMÉ Page 3 Office désigné (ou élu) OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Résumé des exigences pour l ouverture de la phase nationale Délais Page 1 OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EN TANT QU OFFICE DÉSIGNÉ (OU ÉLU) TABLE DES MATIÈRES L OUVERTURE DE LA PHASE NATIONALE RÉSUMÉ LA PROCÉDURE LORS DE LA PHASE NATIONALE ANNEXES Taxes...

More information

서울서베이국제컨퍼런스 Seoul Survey International Conference The Quality of life in Mega City and Happiness of Seoul 메가시티의삶의질과행복서울

서울서베이국제컨퍼런스 Seoul Survey International Conference The Quality of life in Mega City and Happiness of Seoul 메가시티의삶의질과행복서울 서울서베이국제컨퍼런스 Seoul Survey International Conference The Quality of life in Mega City and Happiness of Seoul 메가시티의삶의질과행복서울 서울서베이국제컨퍼런스 Seoul Survey International Conference 일 시 2014년 3월 6일 ( 목 ) 14:00-17:20

More information

*팜플렛 A5양면2011-최종

*팜플렛 A5양면2011-최종 2011 KAPP SYMPOSIUM 한국피아노교수법학회 창의적인 피아노 교육의 중요성과 역할 일시 2011년 6월 18일(토) 9:00AM ~ 5:00PM 장 소 상명대학교 아트센터(서울캠퍼스) 주 최 한국피아노교수법학회 The Korean Association of Piano Pedagogy http://www.pianopedagogy.or.kr 협 찬 (주)코스모스악기,

More information

France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,.

France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,. .. %, %. 1) (UN) %, %, %.. %,. %,. %. 2),., ) (UN) %, %, %. ) (KOSIS). France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,. ( ),,,.., (PSD) ( - ). 4)

More information

PCT – Guide du déposant – Phase nationale§

PCT – Guide du déposant – Phase nationale§ PCT Guide du déposant Phase nationale Chapitre national Page 1 OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EN TANT QU OFFICE DÉSIGNÉ (OU ÉLU) TABLE DES MATIÈRES L OUVERTURE DE LA PHASE NATIONALE RÉSUMÉ

More information

ALLEMAND

ALLEMAND 2 개국어한국어 - 불어범죄피해사전신고서아래피해내용을반영시킨범죄피해신고서를발급하여주시기바랍니다 FORMULAIRE FRANÇAIS-CORÉEN DE PRÉ-DÉCLARATION DE PLAINTE Je vous prie de bien vouloir établir un récépissé de déclaration de plainte selon le rapport

More information

agroinfo issue no4_크레디아그리꼴_.doc

agroinfo issue no4_크레디아그리꼴_.doc Agroinfo issue No 4 Terr@mi Agroinfo Issue No 4 200206 wwwagroinfonet 1894, 1930, 1960 198090, 1984 (Crédit Agricole)2,672 (Caisse local de crédit agricole) 49 (Caisse régional de crédit agricole), (/Caisse

More information

08학술프로그램

08학술프로그램 www.kafle.or.kr Foreign Language Teachers Expertise 01 01 02 03 04 05 06 07 한국외국어교육학회 2008년 겨울학술대회 학술대회 관련 문의 좌장: 이강국 (대학원 309호) 13:30~14:00 명사구 내 형용사의 위치와 의미 유은정 이상현 곽재용 14:00~14:30 스페인어 문자체계의 발달과정 연구

More information

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. J'habite en Corée. Damien : Bonjour. Je m'appelle Damien. Comment vous vous appelez? Yuna : Bonjour. Je m'appelle Yuna. Ench

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. J'habite en Corée. Damien : Bonjour. Je m'appelle Damien. Comment vous vous appelez? Yuna : Bonjour. Je m'appelle Yuna. Ench Leçon 02 J'habite en Corée? 단원설정취지 본단원에서는자기소개를하고인적사항에묻고답하는표현을구사할수있도록하는데 주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 자기를소개하는표현을듣고이해한다. 2. 인적사항 ( 이름, 국적, 거주지 ) 을묻고답하는표현을듣고이해한다. 언어기능 말하기 1. 자기를소개하는대화를할수있다. 2. 인적사항 ( 이름, 국적, 거주지 )

More information

?

? Annual Report National Museum of Mordern and Contemporary Art, Korea Annual Report National Museum of Mordern and Contemporary Art, Korea Annual Report National Museum of Mordern and Contemporary Art,

More information

ILA 랭귀지 스쿨입니다 프랑스어

ILA 랭귀지 스쿨입니다 프랑스어 몽펠리에에서프랑스어를배우세요 I L A Institut Linguistique Adenet Centre International de Français pour Etrangers Etablissement Privé d Enseignement Supérieur 1998 년부터지금까지본원에서학습한 80 여개국 35,000 명이상의학생들이만족! Institut 어학원

More information

소식지11월호 수정

소식지11월호 수정 출판 이슈 2013년 11월호 발행일 발행인 주 소 전 화 홈페이지 2013년 11월 25일 이재호 서울시 강서구 금낭화로 154 국립국어원 4층 02)2669.0700 www.kpipa.or.kr 세미나/포럼 2013 지역서점 육성포럼 출판 news 문화융성의 시대를 열다 - 문화가 있는 삶 8대 정책과제 발표 독서율, 종이책이 전자책보다 12배 높아 성동구

More information

Report-2013.06.29-07.11-박태준외3인-콩고.hwp

Report-2013.06.29-07.11-박태준외3인-콩고.hwp 해 외 출 장 보 고 서 성 명 한 글 박태준 외 3인 한 자 朴 泰 俊 외 3인 영 문 Tae-Joune Park 부 서 명 평생직업교육연구실 주민등록번호 여권번호 출 장 지 프랑스, 콩고민주공화국 기 간 2013. 6월 29일 ~ 7월 11일 방문기관 및 2 ème Atelier du projet BEAR 회의명(영문) - BEAR Project 제2차

More information

닭과 독수리

닭과 독수리 닭과독수리 Poule et Aigle Ann Nduku Wiehan de Jager Michelle Kim Korean / French Level 3 옛날옛적에, 닭과독수리는친구였어요. 그들 은다른새들과평화롭게살았죠. 아무도날수 없었어요. Il était une fois, Poule et Aigle étaient amis. Ils habitaient en paix

More information

Register your product and get support at Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서

Register your product and get support at   Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서 1 2 a b c d e f g 목차 한국어 1 주의사항 4 건강을위한주의사항! 4 EMF(Electric-, Magnetic- 또는 Electromagnetic Fields)

More information

< C7C1B6FBBDBAB1B9C1A6C7D0BCFAC3DFB0E828C3D6C1BE292E687770>

< C7C1B6FBBDBAB1B9C1A6C7D0BCFAC3DFB0E828C3D6C1BE292E687770> 이발표논문집은 2016년도정부재원 ( 교육부 ) 으로한국연구재단의지원을받아발간되었음. This work was supported by the National Research Foundation of Korea Grant funded by the Korean Government. 초대의글 아름다운결실의계절에 2016년프랑스문화예술학회가을정기학술대회를개최하게됨을뜻깊게생각하며참여해주신회원여러분께진심으로감사의마음을전합니다.

More information

Dia 1

Dia 1 IPO755 INTERNET SHOPPING AND IT S IMPACTS ON MOBILITY IP0755 Jan Francke and Johan Visser KiM Netherlands Institute for Transport Policy Analysis Ministry of Infrastructure and the Environment P.O. Box

More information

coreen(voc).indd

coreen(voc).indd CORÉEN : TEXTES coreen(voc).indd 1 26/06/13 10:49 Introduction Vocabulaire Chaque leçon consiste en un ou plusieurs textes, des dialogues entre plusieurs intervenants mais aussi des récits, au fur et à

More information

- Le prestataire sera responsable de la maintenance et du nettoyage de la cantine et du matériel détenu par le Lycée et qu il utilisera : les coûts de

- Le prestataire sera responsable de la maintenance et du nettoyage de la cantine et du matériel détenu par le Lycée et qu il utilisera : les coûts de Appel d offre cantine scolaire Nom et adresse officiels de l acheteur : Lycée Français de Séoul (ci-après, le «Lycée») Correspondant : Mme Seung-Hee SON Tél. : 02.535.2158 Courriel : rac@lfseoul.org Objet

More information

Leçon 03 On va au restaurant près de la Sorbonne? 단원설정취지 본단원에서는요일을묻고답하고약속하기위해묻고답하는표현을구사할수있도록 하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 요일을묻고답하는표현을듣고이해한다. 2. 약속하기표현을듣고이해한다

Leçon 03 On va au restaurant près de la Sorbonne? 단원설정취지 본단원에서는요일을묻고답하고약속하기위해묻고답하는표현을구사할수있도록 하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 요일을묻고답하는표현을듣고이해한다. 2. 약속하기표현을듣고이해한다 Leçon 03 On va au restaurant près de la Sorbonne? 단원설정취지 본단원에서는요일을묻고답하고약속하기위해묻고답하는표현을구사할수있도록 하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 요일을묻고답하는표현을듣고이해한다. 2. 약속하기표현을듣고이해한다. 언어기능 말하기 1. 요일을묻고답할수있다. 2. 간단한약속을할수있다. 읽기전화를통해약속하는표현을읽고이해할수있다.

More information

Fauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur

Fauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur GOOD THRU 2014-2015 Galeries Lafayette 175.01. 1 ( 2 ). Un sac original offert à partir de 175,01 euros d achat USB 4GB 500 USB 4GB. 1 ( 2 ). Clé USB de 4Go en argent offert à partir de 500 euros d achat!,.,..

More information

학술대회준비위원 회장 : 이윤식 ( 인천대 ) 수석부회장 : 송광용 ( 서울교대 ) 부회장 : 박영숙 ( 한국교육개발원 ) 박은혜 ( 이화여대 ) 신현기 ( 단국대 ) 신현석 ( 고려대 ) 이윤경 ( 서원대 ) 이일용 ( 중앙대 ) 정정진 ( 강남대 ) 조동섭 ( 경인

학술대회준비위원 회장 : 이윤식 ( 인천대 ) 수석부회장 : 송광용 ( 서울교대 ) 부회장 : 박영숙 ( 한국교육개발원 ) 박은혜 ( 이화여대 ) 신현기 ( 단국대 ) 신현석 ( 고려대 ) 이윤경 ( 서원대 ) 이일용 ( 중앙대 ) 정정진 ( 강남대 ) 조동섭 ( 경인 2009 년제 56 차교원교육학술대회 교원성과상여금제도의 진단및개선방향 일시 : 2009 년 12 월 4 일 [ 금 ] 13:00-17:10 장소 : 서울교육대학교전산관 1 층 후원 : 교육과학기술부 한국교원교육학회 학술대회준비위원 회장 : 이윤식 ( 인천대 ) 수석부회장 : 송광용 ( 서울교대 ) 부회장 : 박영숙 ( 한국교육개발원 ) 박은혜 ( 이화여대

More information

Microsoft Word - se doc

Microsoft Word - se doc SECURITE SOCIALE 사회보장 ACCORD DE SECURITE SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LA COREE DU 6 DECEMBRE 2004 2004 년 12 월 6 일한국 - 프랑스사회보장협정 Formulaire SE 237-7 서식 SE 237-7 DEMANDE DE PENSION DE VIEILLESSE OU DE SURVIVANT

More information

2014 2월호

2014 2월호 www.kpipa.or.kr Publication Industry Promotion Agency of Korea 2014 2 154 4 02)2669.0700 Contents 03 07 18 19 19 19 20 10 11 11 11 12 12 12 13 20 21 21 21 22 22 23 23 24 13 13 13 14 14 25 28 15 15 16 16

More information

2014 5월호

2014 5월호 2014 5 Contents Contents 03 22 24 26 26 13 15 15 27 27 27 28 15 16 16 16 29 17 17 18 18 18 19 19 30 34 39 42 19 20 20 20 21 48 51 www.kpipa.or.kr -3- Publication Industry Promotion Agency of Korea -4-

More information

7월_출판이슈 내지수정중

7월_출판이슈 내지수정중 2014 7 Contents Contents 03 12 13 14 14 15 15 16 16 16 17 17 17 18 19 19 19 20 20 21 21 21 22 22 25 25 27 28 29 29 30 30 31 32 36 40 44 48 52 www.kpipa.or.kr -3- Publication Industry Promotion Agency of

More information

Chapter 01 07 08 09 13 14 15 16 19 20 Chapter 02 25 27

Chapter 01 07 08 09 13 14 15 16 19 20 Chapter 02 25 27 www.kfaexpo.kr The 35th Korea Franchise Expo 2015 2015. 9. 3 5 Chapter 01 07 08 09 13 14 15 16 19 20 Chapter 02 25 27 140개 기업, 200여 브랜드, 지금까지 박람회 중 최대 규모를 자랑한 한국프랜차이즈산업협회의 창업박람회입니다! 01 Chapter Chapter

More information

소식지1월호1

소식지1월호1 2013 1 2013 1 25 154 4 02)2669.0700 www.kpipa.or.kr www.kpipa.or.kr NEWS Publication Industry Promotion Agency of Korea NEWS www.kpipa.or.kr NEWS Publication Industry Promotion Agency of Korea NEWS www.kpipa.or.kr

More information

2 정관사 (article défini) 특정명사또는총칭적의미로쓰이는명사앞에쓰는관사로서, 영어의 the 에해당하며, 부 정관사와마찬가지로명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 le (l ) le livre 여성단수 la (l ) la table 남성 / 여성복수

2 정관사 (article défini) 특정명사또는총칭적의미로쓰이는명사앞에쓰는관사로서, 영어의 the 에해당하며, 부 정관사와마찬가지로명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 le (l ) le livre 여성단수 la (l ) la table 남성 / 여성복수 G RAMMAIRE 1 부정관사 (article indéfini) 셀수있는명사, 불특정명사앞에쓰이는관사로서, 영어의 a/an 에해당하며, 프랑스어에 서관사는명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 un un livre 여성단수 une une table 남성 / 여성복수 des des livres des tables 명사의복수형은일반적으로단수형에 s 를붙여주면된다.

More information

???춍??숏

???춍??숏 Suseong gu Council Daegu Metropolitan City www.suseongcouncil.daegu.kr Contents SUSEONG GU COUNCIL DAEGU METROPOLITAN CITY 10 www.suseongcouncil.daegu.kr 11 SUSEONG GU COUNCIL DAEGU METROPOLITAN CITY

More information

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O Leçon 06 C'est pour un sondage. 단원설정취지 본단원에서는의견을묻고답하는표현과기호나취미를묻고답하는표현을구사할수있 도록하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 의견을묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 2. 기호나취미를묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 언어기능 말하기 1. 의견을묻고답하는표현표현을말할수있다. 2. 기호나취미를표현을말할수있다. 읽기일상생활에서의기호나취미와관련된글을읽고이해할수있다.

More information

부시의 누나가 말한 것

부시의 누나가 말한 것 부시의누나가말한것 Que va dire la sœur de Vusi? Nina Orange Wiehan de Jager Jong Yong Park Korean / French Level 4 한이른아침부시의할머니가그를불렀어요. 부시야, 이달걀을 부모님한테가져다드리렴. 네누나의결혼식을위해큰케익을 만들고싶어하실거야. Un matin de bonne heure, Vusi

More information

PDF

PDF 11 ( 1999) : 219 237 5 1).. 1. : 2. :. 1) 1997-1998 ( ). 11 I. 4. 2)...,..,,,. 3) 2) J. M. Mitchell, International Cultural Relations, London, Allen & Unwin, 1986, pp.12-21. 3).,,, 1988, pp.222-51 Marianne

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

CP Paris_2015_KO.indd

CP Paris_2015_KO.indd (2015) 2015년, 파리(Paris)는 2020년 도시 주역을 목표로 구체적인 밑그림을 그리며 미래를 향한 발걸음을 계 속하고 있다. 더불어 혁신적인 도시들 가운데 변화 할 수 있는 가능성을 지닌 가장 매력적인 관광지로 자리매김 하고 있다. 새롭게 오픈 하는 이색적인 장소들과 유명 관광지, 화려하고 다채로운 문화 행사 들은 파리를 선호할 수 밖에 없는

More information

C o n t e n t s Chapter 1 Chapter 2 C o n t e n t s Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 [불어불문학과 여덟번째 학회지] BORDEAUX 프랑스 서남쪽에 위치한 보르도 지방은 포도재배에 적합한 기후와 토양 조건을 갖추고 있으며, 항구를 끼고 있어 와인의 제조와 판매에도 유리하 다. 레드와인과 화이트와인을

More information

02-출판과-완성

02-출판과-완성 저작권 아카데미 표준 교재 저작권 아카데미 표준 교재 교육홍보 2009-02 출판과 저작권 ISBN 978-89-6120-035-6 94010 ISBN 978-89-6120-033-2 CONTENTS 23 24 25 27 14 14 15 15 15 16 16 17 17 18 18 18 19 20 28 29 30 31 32 33 34 35 36 43 44 45

More information

소식지4월호

소식지4월호 2013 4 2013 4 25 154 4 02)2669.0700 www.kpipa.or.kr Contents 03 09 11 12 12 12 13 13 14 14 15 15 15 16 17 17 17 18 18 19 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 24 25 25 26 26 27 27 28 34 35 37 45 www.kpipa.or.kr

More information

소식지3월호

소식지3월호 2013 3 2013 3 25 154 4 02)2669.0700 www.kpipa.or.kr Contents 03 05 06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 32 www.kpipa.or.kr -3- Publication Industry Promotion Agency of Korea

More information

<BABB34C2F72D352EB0F8B9AB20B1B9BFDCBFACBCF620B0E1B0FA20BAB8B0EDBCAD2E687770>

<BABB34C2F72D352EB0F8B9AB20B1B9BFDCBFACBCF620B0E1B0FA20BAB8B0EDBCAD2E687770> 공 무 국 외 연 수 보 고 서 - 2011년도 통영시의회, 로마 파리 - 통 영 시 의 회 목 차 Ⅰ 연수개요 가. 연수목적 ------------ Page 35 나. 연수기간 ------------ Page 35 다. 연수국가 ------------ Page 35 라. 연수인원 ------------ Page 35 마. 연수일정 --------- Page

More information

ÀüÇý¼÷!-75

ÀüÇý¼÷!-75 1929 1945 I 1948 1962 1929 1945 1 1929 2 1 11 12 7 1929 1945 39 60 3 1920 4 1930 1930 1930 13 60 1929 1990 1991 pp 24 25 14 2 1987 p 12 40 5 Fauvisme 5 1930 II 1929 1945 152 6 20 7 15 6 2000 7 p 78 1 1

More information

: < > ( 23) (, ) (,, ) (, ) (,, ),,,,

: < > ( 23) (, ) (,, ) (, ) (,, ),,,, 문인사기획전 3 황현산 밤이선생이다 : < > 2017.11.17..-2017.12.17.. ( 23) (, ) (,, ) (, ) (,, ),,,, 5 8 20 24 30, 50 56 64 70 80 < > (2015) (2016).,,.,,. 1,,. 1,. 2,.,, (Guillaume Apollinaire), / /,...,.. 5 ➊ 예술 문학 사회

More information

01....=361.

01....=361. The Client and the Therapist from Contemporary Kleinian and Bion s Thought Lee, Harriot DOI 10.23905/kspcc.29..201711.007 2017 P 1) 1 Michael Eigen, The Area of Faith in Winnicott, Lacan, and Bion, International

More information

프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향.hwp

프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향.hwp 프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향 1. 그룹소송(action de groupe) 도입을 위한 논의 개요 프랑스는 1980년대 이후 그룹소송 도입을 여러 번 시도하였지 만, 아직 결실을 맺지 못하고 있다. 최근 제안된 법안들을 보 면, 정부가 2006년 11월 8일 BRETON법안을 제출한 이후, 2007년 2월 15일과 동년 10월

More information

untitled

untitled PROGRAM 시간내용 09:30~10:00 등록 10:00~10:10 개회사권태신 ( 한국경제연구원원장 ) 10:10~10:20 기조연설복거일 ( 작가 ) 10:20~10:50 [30 ] 발제 가파른최저임금인상 : 고용재앙 박기성 ( 성신여자대학교경제학과교수 ) 종합토론 10:50~12:00 [70 ] 사회현진권 ( 자유경제원원장 ) 토론김이석 ( 시장경제제도연구소소장

More information

기초프랑스어작문

기초프랑스어작문 기초프랑스어작문 한양대학교 ERICA 캠퍼스 국제문화대학프랑스언어문화학과 강의교수 : 문규영 제 3 강 : 한정사, 복수형, 형용사 제 1 강, 제 2 강다시보며 프랑스어특징 1 모든단어는여성형과남성형, 단수형과복수형을구분하여사용한다. N. masculin? 남성형명사는 으로표기 Singulier/Pluriel 복수는거의대부분명사 + '-s' N.

More information

경제민주화 강홍진 ( 해외입법조사위원, SAINT Consulting 대표 ) Ⅱ 1. 정의 2. 법제 3. 기업의사회적책임촉진과감독기관 4. 정책 1. 형태에따른분류 2. 자영업지원및보호제도 3. 현황 023

경제민주화 강홍진 ( 해외입법조사위원, SAINT Consulting 대표 ) Ⅱ 1. 정의 2. 법제 3. 기업의사회적책임촉진과감독기관 4. 정책 1. 형태에따른분류 2. 자영업지원및보호제도 3. 현황 023 강홍진 ( 해외입법조사위원, SAINT Consulting 대표 ) Ⅱ 1. 정의 2. 법제 3. 기업의사회적책임촉진과감독기관 4. 정책 1. 형태에따른분류 2. 자영업지원및보호제도 3. 현황 023 Ⅰ,,.,,, ).. ),. ),,.. Ⅱ 1. 정의 ) ROUSTANG, G., LAVILLE, J.-L., EME,., MOTHÉ, D., PERRET, B.,

More information

04-김미성.hwp

04-김미성.hwp 이주민문화의충돌과융합 - 프랑스의문화정책을중심으로 김미성 ( 연세대학교 ) 머리말 한사회에여러문화가혼재하는다문화현상은전지구적경향이며, 이에따라세계적 관심사로부상했다. 물론우리나라도이러한현상에서예외가아니다. 2009 년 3 월 31 일통 계로한국내거주하고있는 외국인 의수가약 116 만 2171 명을차지한다. 2020 년에는재한 외국인의수가 290 만명에이를것으로예상되며

More information

갈망 혹은 경멸, 부 富 나는 갖고 싶지만 남이 갖는다면 배아픈 것. 과정이 어떻든 내 것이 되기만 하면 그만이지만, 남들이 어떻게 얻고 쓰는지에 대해서는 눈에 불을 켜고 보게 되는 것. 바로 우리 시대 사람들이 부를 바라보는 모습입니다. 갈망의 대상이면서도 미움의 표

갈망 혹은 경멸, 부 富 나는 갖고 싶지만 남이 갖는다면 배아픈 것. 과정이 어떻든 내 것이 되기만 하면 그만이지만, 남들이 어떻게 얻고 쓰는지에 대해서는 눈에 불을 켜고 보게 되는 것. 바로 우리 시대 사람들이 부를 바라보는 모습입니다. 갈망의 대상이면서도 미움의 표 2014 11/12 1 갈망 혹은 경멸, 부 富 나는 갖고 싶지만 남이 갖는다면 배아픈 것. 과정이 어떻든 내 것이 되기만 하면 그만이지만, 남들이 어떻게 얻고 쓰는지에 대해서는 눈에 불을 켜고 보게 되는 것. 바로 우리 시대 사람들이 부를 바라보는 모습입니다. 갈망의 대상이면서도 미움의 표적이 되곤 하는 부. 부의 창출이 핵심인 자본주의 사회를 사는 현대인이지만

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

Dialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai ving

Dialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai ving Leçon 9 La famille 가족 But de la leçon Savoir parler de sa famille, s adresser correctement aux membres de sa famille et à ses amis. Grammaire Dénomination des liens de parenté 와 / 과 : particule de liaison

More information

Microsoft Word _doctrinenucléaireNK_ECFR.docx

Microsoft Word _doctrinenucléaireNK_ECFR.docx Les armes nucléaires nord- coréennes : l émergence d une doctrine d emploi préemptif Etude du programme Asie de l ECFR Léonie Allard Mathieu Duchâtel François Godement Introduction Toute doctrine nucléaire

More information

소식지12월호수정

소식지12월호수정 2012 12 2012 12 25 154 4 2669.0700 www.kpipa.or.kr www.kpipa.or.kr Publication Industry Promotion Agency of Korea www.kpipa.or.kr Publication Industry Promotion Agency of Korea www.kpipa.or.kr Publication

More information

오류분석

오류분석 프랑스어언어요소간일치와학습자오류 김미연 ( 압구정고등학교 ) Kim, Miyeon. (2018). Interlingual correspondence. The learner errors in French learning. Foreign Language Education Research, 23, 87-103. L'apprentissage des langues étrangères

More information

Pavillon français Au salon robotique sud-coréen Robot World 2016, le pavillon français dressé à l'entrée principale regroupe 10 sociétés françaises Po

Pavillon français Au salon robotique sud-coréen Robot World 2016, le pavillon français dressé à l'entrée principale regroupe 10 sociétés françaises Po AMBASSADE DE FRANCE EN COREE Le service de presse, 17 octobre 2016 REVUE DE PRESSE Yonhap (16/10/16) La robotique française au salon Robotworld Korea 2016 (12-15 octobre 2016) Robot World 2016 : les poissons

More information

이천쌀전주비빔밥_최종보고서.hwp

이천쌀전주비빔밥_최종보고서.hwp 제3회 Creative Challenger Program 최종보고서 인문사회분야 이천쌀전주비빔밥 팀 팀원: 강 인 영 안 효 영 강 슬 기 서 인 영 지도교수: 조 재 룡 교수 2012. 1. 27(날짜) 제3회 2011학년도 자기주도창의설계 프로그램 (Creative Challenger

More information

2003report hwp

2003report hwp 2003 연구보고서 220-13 교사의성인지적교육활동능력제고를위한프로그램개발 () 한국여성개발원 교사의성인지력향상프로그램개발진 발간사 년 월 한국여성개발원원장 연구요약 ,,,', 20 60 ( 1). Ⅰ Ⅰ. 서론 교사의성인지적교육활동능력제고를위한프로그램개발 Ⅰ. 서론 교사의성인지적교육활동능력제고를위한프로그램개발 Ⅰ. 서론 교사의성인지적교육활동능력제고를위한프로그램개발

More information

오늘의문장을보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Ma famille Je m'appelle Damien. Je suis étudiant en droit à l'université d Angers. J'ai dix-neuf ans. Je suis grand et mince

오늘의문장을보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Ma famille Je m'appelle Damien. Je suis étudiant en droit à l'université d Angers. J'ai dix-neuf ans. Je suis grand et mince Leçon 07 Ma famille 단원설정취지 본단원에서는가족을소개하면서직업, 나이, 인적사항, 계획등을글로표현하는데주안 점을둔다. 단원목표 언어기능 듣기 말하기 1. 가족관계에대한설명을듣고이해한다. 2. 신분이나직업을묻고답하는표현을듣고이해한다. 3. 나이묻고답하는표현을듣고이해한다. 4. 사람을묘사하거나인적사항을표현하는글을듣고이해한다. 5. 미래계획에대한표현을듣고이해한다.

More information

<C8DEB0A1C0CCBFEB20BDC7C5C2C1B6BBE720B9D720C8DEB0A1B9AEC8AD20B0B3BCB12DC6EDC1FD2E687770>

<C8DEB0A1C0CCBFEB20BDC7C5C2C1B6BBE720B9D720C8DEB0A1B9AEC8AD20B0B3BCB12DC6EDC1FD2E687770> 연구책임 이 성 태 (한국문화관광연구원 책임연구원) 연구보조 김 수 아 (서울시립대학교 조경학 석사) 서 문 우리나라는 국토에 매장되어 있는 천연자원은 물론 축적기술의 부족으 로 인하여 근로자의 근면과 성실을 통한 노동집약적 압축 성장을 추진한 역사가 있습니다. 보다 발전된 미래 청사진의 실현을 위해서 국민 모두가 쉬지 않고 일한 결과, 대한민국은 자동차

More information

%±¹¹®AR

%±¹¹®AR 2004 CONTENTS 03 04 06 14 21 27 34 40 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Historical Dictionary of North Korea Auf den Spuren der Ostbarbaren Czech-Korean Dictionary 18 19 Transforming Korean Politics:

More information

6¿ù(577)pdf¿ë

6¿ù(577)pdf¿ë Corée du Sud: Le Modèle & la Crise ` 2004년 6월 1일 고려인들의 삶이 고스란히 담겨 있는 고분 벽화 박진호(디지털 복원 전문가) 고구려 고분 벽화는 단지 전설이나 신화가 아닌 고 구려인의 생생한 삶이 그대로 녹아있는 살아있는 역사 책이다. 1천5백여 년이 지난 오늘날까지 그 색이 변하 지 않은 것으로 미루어 당시 염료

More information

AFF2018_6PP_Brochure_BR_KR_preview

AFF2018_6PP_Brochure_BR_KR_preview 각 산업 전문가 프레젠테이션 및 전세계의 투자 프로젝트 쇼케이스가 진행됩니다. 권위자, 오피니언 리더, 싱크탱크 전문가 포럼 참가자 전용 모바일 어플 제공: 2017년 11월 30일까지 웹사이트()를 통해 등록하시면 조기등록 할인 혜택을 받으실 수 있습니다. 추가 정보는 AFF 웹사이트 () 를 방문하시거나 아래 양식을 작성하시어 이메일 (aff@hktdc.org)

More information

du château, qui ne peut jamais rencontrer. En haut du château, il y avait une exposition special. C'était très moderne et symbolique mais nous nous so

du château, qui ne peut jamais rencontrer. En haut du château, il y avait une exposition special. C'était très moderne et symbolique mais nous nous so Carnet de voyage 1: du vendredi 04 janvier au mercredi 15 janvier Arrivée à Blois ( vendredi 4 janvier 2013) une photo (N 4 A blois) Pour résumer la vie en France, c était fantastique!!! Durant les préparations

More information

프랑스어 Ⅰ 강 제 목 페이지 저자명 1강 Bonjour! 01 김길수 2강 Bon anniversaire! 10 김종남 3강 Vous êtes chinois? 19 박수정 4강 Elle est super. 28 박진형 5강 J adore courir. 37 박현숙 6

프랑스어 Ⅰ 강 제 목 페이지 저자명 1강 Bonjour! 01 김길수 2강 Bon anniversaire! 10 김종남 3강 Vous êtes chinois? 19 박수정 4강 Elle est super. 28 박진형 5강 J adore courir. 37 박현숙 6 프랑스어 Ⅰ 강 제 목 페이지 저자명 1강 Bonjour! 01 김길수 2강 Bon anniversaire! 10 김종남 3강 Vous êtes chinois? 19 박수정 4강 Elle est super. 28 박진형 5강 J adore courir. 37 박현숙 6강 Quel beau temps! 46 김길수 7강 Ça se met où? 55 김종남 8강

More information

148 한국교육학연구 제21권 제2호 I. 서 론 일반적으로 이주자들은 주류사회의 구성원과는 구별되는 타자 로 인지된다. 따라서 이주자 들은 정주자와는 구별되는 그들만의 특별한 정체성 을 가지고 있거나 때로는 정상성 1) 에서 벗어나 있는 존재로 회자된다. 한국사회에서

148 한국교육학연구 제21권 제2호 I. 서 론 일반적으로 이주자들은 주류사회의 구성원과는 구별되는 타자 로 인지된다. 따라서 이주자 들은 정주자와는 구별되는 그들만의 특별한 정체성 을 가지고 있거나 때로는 정상성 1) 에서 벗어나 있는 존재로 회자된다. 한국사회에서 중국 출신 고학력 결혼이주여성들의 자녀교육을 통해서 본 정체성 재구성: 대구 경북 지역 이주여성을 중심으로 147 한국교육학연구 제21권 제2호 The Korea Educational Review 2015. 6. Vol.21. No.2. pp.147-171. 중국 출신 고학력 결혼이주여성들의 자녀교육을 통해서 본 정체성 재구성: 대구 경북 지역 이주여성을 중심으로*

More information

contents 3 Special Event SPECIAL EVENT p 03 WELCOME, PIERRE GAGNAIRE CHEF! 롯데호텔서울 피에르 가니에르 서울 SUMMER CHRISTMAS 롯데호텔월드 라세느, 라운지 앤 브라세리 PIERRE GAGNAIRE

contents 3 Special Event SPECIAL EVENT p 03 WELCOME, PIERRE GAGNAIRE CHEF! 롯데호텔서울 피에르 가니에르 서울 SUMMER CHRISTMAS 롯데호텔월드 라세느, 라운지 앤 브라세리 PIERRE GAGNAIRE S t o r i e s f r o m LOTTE 8 august 2015 contents 3 Special Event SPECIAL EVENT p 03 WELCOME, PIERRE GAGNAIRE CHEF! 롯데호텔서울 피에르 가니에르 서울 SUMMER CHRISTMAS 롯데호텔월드 라세느, 라운지 앤 브라세리 PIERRE GAGNAIRE À séoul WINE

More information

AVBKPRQYQHTI.hwp

AVBKPRQYQHTI.hwp 지중해지역연구 제 10권 제3 호 [2008. 9] : 139~156 유럽, 지중해, 중동의 지역협력체제의 배경과 전망에 관한 연구* - 바르셀로나 프로세스 : 지중해를 위한 연합- 1) 장 니 나 ** Chang, Nina Perspective de la Coopération Partenaire parmi Europe, Méditerranée, Moyen-Orient

More information