Microsoft Word - se doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - se doc"

Transcription

1 SECURITE SOCIALE 사회보장 ACCORD DE SECURITE SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LA COREE DU 6 DECEMBRE 년 12 월 6 일한국 - 프랑스사회보장협정 Formulaire SE 서식 SE DEMANDE DE PENSION DE VIEILLESSE OU DE SURVIVANT À INSTRUIRE PAR LES INSTITUTIONS FRANÇAISES 프랑스실무기관에서심사할노령연금또는유족연금청구서 Ce formulaire est complété par le demandeur de pension et remis au service des pensions nationales de Corée qui établit le formulaire de liaison SE attestant de la date de dépôt de la demande, de l Etat civil du demandeur et comportant le relevé des périodes d assurance en Corée (1). 연금청구자가본서식을작성하여한국국민연금관리공단에제출하면국민연금관리공단에서는청구서제출일과청구자의신원을증명하고, 한국내연금가입기간을명시하는 SE 서식을작성한다 (1) 1. PRESTATION DEMANDEE 청구급여 Pension de vieillesse 노령연금 Pension de survivants 유족연금 1.1 Date de dépôt de la demande 청구서제출일 : 1.2 Date postérieure éventuellement fixée par le demandeur pour l entrée en jouissance de la pension de vieillesse : 청구자의노령연금지급개시희망일 2. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA PERSONNE ASSUREE 가입자관련정보 2.1 Nom 姓 Nom de naissance 출생시姓 Prénoms 名 Date de naissance 생년월일 Lieu de naissance 출생지 2.3 Sexe 성별 : Masculin 남 Féminin 여 2.4 Nationalité 국적 2.5 Situation de famille 혼인유형 Célibataire 독신 Marié (e) 기혼 Veuf (ve) 미망인 / 홀아비 (depuis le 배우자사망일. ) Divorcé (e) 이혼 (depuis le 이혼일 ) Séparé (e) 별거 (depuis le 별거시작일.. ) 2.6 Nom du père 부친성명. Nom de la mère 모친성명 Adresse à la date de la demande (ou à la date du décès) : 청구일현재주소 ( 또는사망당시주소 ) 2.8 Numéro d'immatriculation en France 프랑스가입번호. 2.9 Numéro de la pension nationale en Corée 한국국민연금번호..

2 3. RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA DEMANDE DE PENSION (PENSION PERSONNELLE) 연금청구관련보충정보 ( 청구자연금 ) 3.1 Vous êtes âgé de moins de 65 ans et vous déclarez faire la demande à l un des titres énoncés ci-après 본인은 65 세미만으로서다음이유로연금을청구함 : inapte au travail 근로불능상태 ancien combattant ou dans une situation similaire ( prisonnier de guerre, déporté 참전또는그와유사한상황에서전쟁포로, 강제이주경험 ouvrière mère de trois enfants 자녀세명을둔여성근로자 3.2 vous exercez une activité 근로활동중 salariée 피용활동 non salariée 자영활동 vous n exercez plus d activité 근로중단후무직상태 depuis le 근로중단일 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA PERSONNE ASSURÉE 가입자에대한보충정보 Vous êtes 프랑스연금 ( 보충퇴직연금제외 ) 수급권자이다 vous n êtes pas 아니다 titulaire d une ou plusieurs pensions ou rentes françaises (autre que retraite complémentaire) Le cas échéant, nature de la pension ou de la rente : 수급권자인경우, 해당연금종류.. Numéro de la pension ou de la rente : 연금고유번호. Date d attribution : 지급일.. Organisme débiteur : 지급기관. 5. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE CONJOINT 배우자에관한정보 2.1 Nom 姓 Nom de naissance 출생시姓 Prénoms 名 Date de naissance 생년월일 Lieu de naissance 출생지 2.3 Sexe 성별 : Masculin 남 Féminin 녀 2.4 Nationalité 국적 2.5 Situation de famille 혼인유형 Marié (e) 기혼 (depuis le 결혼일 ) Veuf (ve) 미망인 / 홀아비 (depuis le 배우자사망일. ) Divorcé (e) 이혼 (depuis le 이혼일 ) Séparé (e) 별거 (depuis le 별거시작일.. ) 2.6 Nom du père 부친성명. Nom de la mère 모친성명 Adresse à la date de la demande 청구일현재주소 : 2.8 Numéro d'immatriculation en France 프랑스가입번호. 2.9 Numéro de la pension nationale en Corée 한국국민연금번호..

3 6. RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LE CONJOINT 배우자에관한보충정보 6.1 A compléter, s il s agit d une demande de pension personnelle, en vue de l examen des droits à une majoration pour conjoint à charge 청구자본인연금을청구하는경우, 피부양배우자로인한연금증액권심사에필요한다음질문에답하시오 (2) A-t-il disposé de ressources (y compris de salaires) au cours des trois mois civils précédant cette demande? 본청구서제출이전 3 개월동안배우자에게소득이있었습니까 ( 봉급포함 )? Oui 네 non 아니오 Montant 소득액 :. euros 유로화 wons 원화 Perçoit-il une pension personnelle? 배우자가개인연금수급자입니까? Oui 네 non 아니오 Montant 개인연금수급액 euros 유로화 wons 원화. 6.2 A compléter s il s agit d une demande de pension de réversion 유족연금청구의경우아래내용을기재하십시오 (3) Renseignements complémentaires concernant la personne assurée décédée 사망한가입자에관한보충정보 Date du décès de la personne assurée 가입자사망일. Lieu du décès : 사망지. La personne assurée était 사망한가입자는프랑스연금 ( 보충퇴직연금제외 ) 수급자였다 n était pas titulaire d une ou plusieurs pensions ou rentes françaises (autre que retraite complémentaire) 아니다 Le cas échéant, nature et numéro de la pension ou de la rente 상기해당자의경우, 연금종류및연금고유번호 : Date d attribution : 지급일.. Organisme débiteur : 지급기관 VOS REVENUS D ACTIVITE ET DE REMPLACEMENT ET CEUX DE VOTRE CONJOINT ACTUEL Si vous vivez en couple vous devez également déclarer les ressources de votre conjoint actuel 본인과현배우자의근로소득또는대체소득부부로생활하시는경우에는현재배우자의소득도신고하셔야합니다 Revenus perçus au titre d une activité professionnelle au cours des 3 ou 12 mois précédant la présente demande ou la date du décès de l assuré? 본청구서제출이전또는가입자사망일이전 3 개월또는 12 개월동안직업활동으로취득한소득? OUI 네 NON 아니오 Si oui, indiquer le montant total des revenus 피용자였던경우, 소득총액을기재하십시오 Total pour les 3 mois 3 개월간총액 Total pour les 12 mois 12 개월간총액 Précédant cette demande 청구이전 Précédant le décès 사망이전 Les montants mentionnés ci-dessus sont exprimés 상기총액은 en euros 유로화 wons 원화기준이다

4 Revenus de remplacement perçus au cours des 3 mois précédant la présente demande ou la date de décès de l assuré? 본청구서제출이전또는가입자의사망일이전 3 개월동안취득하신대체소득이있었습니까? (Indemnités de l assurance maladie, allocations de chômage) ( 의료보험수당, 실업수당 ) OUI 네 NON 아니오 Si oui, indiquer le montant des indemnités de l assurance maladie et (ou) des allocations de chômage 대체소득이있었다면의료보험수당과 / 또는실업수당총액을기재하십시오 Précédant cette demande 청구이전 Total pour les 3 mois 3 개월간총액 Total pour les 12 mois 12 개월간총액 Précédant le décès 사망이전 Les montants mentionnés ci-dessus sont exprimés en 상기금액은 euros 유로화 wons 원화기준이다 PENSIONS, RETRAITES ET RENTES perçues par vous ou votre conjoint actuel 본인또는현배우자가수취한각종연금, 퇴직연금, 정기적소득 Percevez vous ou avez-vous demandé à titre personnel ou à titre de réversion 개인자격또는유족자격으로다음연금을수급하고계시거나청구하셨습니까? : Une pension d invalidité 장애연금 OUI 네 NON 아니오 Des rentes, pensions, retraites? (y compris des retraites complémentaires) 각종연금, 퇴직연금, 정기적소득 ( 보충퇴직연금포함 ) OUI 네 NON 아니오 Si oui, compléter les zones ci-dessous 네 라고답하신경우, 아래내용을기재하십시오 : Pensions reçues à titre personnel 개인자격으로수급하는연금 Nom de l organisme 기관명 Adresse de l organisme 기관주소 Date d attribution 지급일 Montant mensuel actuel.. euros 유로화 wons 원화 현재월지급액 Pensions reçues à titre de réversion 유족자격으로수급하는연금 Nom de l organisme 기관명 Adresse de l organisme 기관주소 Date d attribution

5 지급일 AUTRES RESSOURCES 기타소득 Avez-vous des ressources autres que celles déclarées ci-dessus? 상기기재한소득외에다른소득이있으십니까? OUI 네 NON 아니오 Si oui, préciser la nature et les montants de ces ressources 다른소득이있는경우, 소득내용과총액을기재하십시오 총액 Total pour les 3 mois 3 개월간총액 Total pour les 12 mois 12 개월간 Nature 소득내용 Précédant cette demande 청구이전 Précédant le décès 사망이전 Les montants mentionnés ci-dessus sont exprimés 상기한소득총액은 en euros 유로화기준이다 wons 원화기준이다 VOS BIENS ET CEUX DE VOTRE CONJOINT ACTUEL (à l exclusion de la maison d habitation) 본인및현배우자의자산 ( 거주중인주택은제외 ) Etes vous propriétaire de biens (maisons, terrains, titres, actions, obligations ) autres que ceux de la succession? 본인에게상속자산외다른소유자산도있습니까 ( 주택, 토지, 주식, 채권, 기타 )? OUI 네 NON 아니오 Si oui, compléter les zones ci-dessous : 네 라고답하신경우, 아래내용을기재하십시오 : Nature des biens 자산형태 Valeur actuelle.. euros 유로화기준 wons 원화기준 시가 Adresse des terrains ou des maisons 토지또는주택지주소

6 Avez-vous fait donation de biens personnels? 개인자산을증여하신적이있으십니까? OUI 네 NON 아니오 Si oui, compléter les zones ci-dessous 네 라고답하신경우, 아래내용을기재하십시오 : Nature des biens 자산형태 Date de l acte de donation 증여일자 Valeur actuelle.. euros 유로화기준 wons 원화기준 시가 Adresse des terrains ou des maisons 토지또는주택지주소 Lien de parenté du bénéficiaire avec le donateur 증여자와피증여자간인척관계 7. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES ENFANTS (majorations pour enfants) 자녀에관한정보 ( 자녀를위한증액권 ) Enfants du demandeur 청구자의자녀 Nom et prénoms des enfants 자녀성명 Date de naissance 생년월일 Date de décès (le cas échéant) 사망일 ( 해당하는경우 ) Date à compter de laquelle l enfant 아래기준일을기재할것 a été à votre charge. 까지청구자의피부양자였음 a cessé d être à votre charge. 부터부양대상이아님

7 Autres enfants élevés par le demandeur 직계자녀외에청구자가양육한자녀 Nom et prénoms des enfants 자녀성명 Date de naissance 생년월일 Date de décès (le cas échéant) 사망일 ( 해당하는경우 ) Date à compter de laquelle l enfant 아래기준일을기재할것 a été à votre charge. 까지청구자의피부양자였음 a cessé d être à votre charge. 부터더이상부양대상이아님 Vous avez ou avez eu à votre charge un ou plusieurs enfants atteints d une incapacité d au moins 80% donnant lieu à l attribution d une prestation spécifique oui non 특정급여수혜권을부여하는 80% 이상의무능자녀를한명또는다수두고있거나둔적이있다 네 아니오 8. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA CARRIÈRE D ASSURANCE 가입이력에관한정보 I En France 프랑스가입이력 Périodes d activité professionnelle y compris celles au cours desquelles vous n avez pas reçu de rémunération 직업활동기간. 무보수근로기간도포함 Périodes d activité salariée 피용활동기간 Profession 직업 Employeur (nom et adresse) 사용자 ( 성명, 주소 ) Du.au.. 부터 까지

8 Périodes d activité indépendante 자영활동기간 Nature de l activité 활동내용 Organisme auprès duquel l intéressé a cotisé (dénomination, adresse, n de cotisant) 가입기관 ( 기관명, 주소, 가입번호 ) Du.au.. 부터 까지 Périodes assimilées 유사기간 Chômage 실업 Du au Du au 부터 까지 부터 까지 Services militaires 군복무 Du au 부터 까지 Maladie maternité 출산휴가 Du au Du au 부터 까지 부터 까지 II A l étranger, (hors de France) y compris en Corée 한국을포함한국외체류경력 ( 프랑스제외 ) Profession 직업 Employeur (nom et adresse avec précision du pays) 사용자 ( 성명, 주소, 국가명 ) Du.au 부터 까지

9 9. MODE DE PAIEMENT CHOISI PAR LE DEMANDEUR 청구자가원하는지급방법 Compte bancaire, joindre un RIB avec code IBAN 은행송금, IBAN 은행코드가명시된은행 ID 서류를첨부할것. Autre mode de paiement : 기타지급방법 J atteste sur l honneur, l exactitude des présentes déclarations et je m engage à faciliter toute enquête faite pour les vérifier 청구자는상기기재한내용이모두사실임을본인의명예를걸고확증하며, 사실여부에대한모든확인조사시협조할것을약속합니다 (4) Fait à 작성지.. le 작성날짜 Signature 서명 N de téléphone du signataire 서명자전화번호 : Courriel 이메일주소 : A REMPLIR PAR L INSTITUTION COREENNE 한국실무기관에서기재할내용 L institution coréenne atteste qu elle a reçu la présente demande le 한국실무기관은본청구서를. 년 월 일에접수하였음을증명함 : Cachet 직인 Date et signature 서명일, 서명

10 NOTES 주의사항 (1) Après avoir rempli et signé votre demande vous devez la faire parvenir avec toutes pièces justificatives d Etat civil vous concernant et concernant le conjoint et les enfants, au service des pensions de la caisse des pensions de Corée. (1) 본청구서를작성하여서명한뒤청구자본인과배우자, 자녀의신원증명서류를첨부하여한국국민연금관리공단에제출할것. (2) Une majoration peut être accordée si le conjoint : - est âgé d au moins 65 ans ou reconnu médicalement inapte au travail entre 60 et 65 ans. - ne dispose pas de ressources personnelles dépassant la limite légale. (2) 다음의경우, 연금증액권이인정됨 : - 배우자의연령이 65 세이상이거나, 60 세에서 65 세사이로서의학적으로근로불능상태가인정된경우. - 법적기준한도이상의개인소득이없는경우. (3) Dans le cadre de la législation française, les ex-conjoints survivants d un assuré décédé peuvent, sous certaines conditions, prétendre à une pension de réversion. Si le décédé a eu plusieurs conjoints, préciser si possible dans le cadre ci-dessous l identité et les dates de mariage et divorce. (3) 프랑스법령에의거하여사망한가입자와이혼한유족배우자는일정조건을충족하는경우유족연금수급권을요구할수있다. 사망한가입자가재혼경력이있는경우에는배우자들의신원과결혼및이혼일자를아래에기재할것. 1 er conjoint 초혼상대배우자 Nom Prénom 성명 Date de naissance 생년월일.. Adresse 주소 :. Date du mariage 결혼일자 Date du divorce 이혼일자 2 e conjoint 재혼상대배우자 Nom Prénom 성명 Date de naissance 생년월일.. Adresse 주소 :. Date du mariage 결혼일자 Date du divorce 이혼일자 (4) La loi rend passible d amende ou (et) d emprisonnement, quiconque se rend coupable de fraude ou de fausse déclaration (art. L du CSS art. L 150 du Code pénal). (4) 기만또는허위사실기재행위는법령 ( 사회보장법 L 조, 형법 L150 조 ) 에의거하여벌금또는금고형처벌대상이됨.

Microsoft Word - KOR-FR5.doc

Microsoft Word - KOR-FR5.doc 한국국민연금관리공단 Service des Pensions Nationales de la Corée KOR/FR 5 한국 - 프랑스사회보장협정에의한한국급여청구서 DEMANDE DE PRESTATIONS CORÉENNES EN VERTU DE L ACCORD DE SÉCURITÉ SOCIALE CORÉE-FRANCE * 해당질문에정확히기재하십시오./ Veuillez

More information

Avertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et

Avertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et Accord Canada / Corée Demande de prestations de Vieillesse et/ou Invalidité et/ou Survivant et/ou Remboursement Forfaitaire Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de

More information

Avertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et

Avertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et Accord Canada / Corée Demande d une pension de survivant coréenne Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la

More information

ALLEMAND

ALLEMAND 2 개국어한국어 - 불어범죄피해사전신고서아래피해내용을반영시킨범죄피해신고서를발급하여주시기바랍니다 FORMULAIRE FRANÇAIS-CORÉEN DE PRÉ-DÉCLARATION DE PLAINTE Je vous prie de bien vouloir établir un récépissé de déclaration de plainte selon le rapport

More information

마리안의 유래

마리안의 유래 마리안의유래 { 3주 1회강의 Les deux prénoms Marie et Anne étaient très répandus au xviiie siècle dans les milieux populaires de France, notamment à la campagne, ou encore dans le personnel domestique des maisons

More information

)

) .,, 104 . Paris- Télévision,.,, (Tour de France ).,.,.,.,. n- (titre) (secteur public),, - (service public).,,,. France, ), ),, ). Radiodiffusion française, Radiodiffusion et télévision de France(RTF).,

More information

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770> 프랑스와 한국의 소유( 所 有 ) 의미 - 음식문화를 중심으로 - 김기일 / 성균관대학교 * 22) 네가 먹는 것을 말하면 네가 누구인지 말해 줄께 브리야 사바랭Brillat-Savarin * 23) 1. 서론 오늘날까지 인간의 삶 속에서 의식주는 많은 부분 중요하게 작용해 왔다. 특히 그중에서도 음식문화는 동서( 東 西 )를 막론하고 더욱 중요한 것이 되어

More information

±¹Åä11-Ç¥Áö

±¹Åä11-Ç¥Áö 34 35 2002 100% 100% 10 34 35 1) 2) 1) housing allowance, housing benefit, housing voucher 2) aide a la personne(), AL(allocation de logement) APL(aide personnalisee au logement). 77 1997285 need 3) demand

More information

untitled

untitled 프랑스어와프랑스문화 3차시 강 / 날씨와날짜말하기 ᄋ학습목표 날씨의좋고나쁨등을표현할수있다. 날짜를묻고말할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 8 (8과) 날씨관련표현과형용사 날짜를묻고말하는방법 지난시간학습내용 어휘및표현 숫자 - 70, 80, 90 / 7 / 8, 9-00, 000 시간말하기 - Quelle heure est-il? - Vous avez l heure?

More information

Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer

Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer l enseignement du français et participer à la recherche

More information

Register your product and get support at Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서

Register your product and get support at   Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서 1 2 a b c d e f g 목차 한국어 1 주의사항 4 건강을위한주의사항! 4 EMF(Electric-, Magnetic- 또는 Electromagnetic Fields)

More information

합본.hwp

합본.hwp 프랑스문화연구 제10집 2005. pp. 83~101 프랑스의 영화관람 문화 23) 김 이 석* Ⅰ. 들어가는 말 이 글은 프랑스 영화산업과 관련된 각종 통계를 바탕으로 프랑스인들 의 영화관람문화의 특징을 설명하고자하는 목적으로 작성되었다. 특히 한 국가의 영화관람문화 형성에 직접적인 영향을 미치는 극장시설 및 배급 체계, 정부의 영화지원정책 그리고 흥행성적을

More information

( 사인펜은시험장에서배부 ) - 주관식답안은본인이지참한연필이나볼펜, 지우개등사용가능 - 휴대전화는시험전에전원을끄고감독관에게제출해야함 - 기타응시자유의사항은유인물참조 4. 시험장소 가. Paris Université Paris Diderot ( 파리 7 대학 ) 7520

( 사인펜은시험장에서배부 ) - 주관식답안은본인이지참한연필이나볼펜, 지우개등사용가능 - 휴대전화는시험전에전원을끄고감독관에게제출해야함 - 기타응시자유의사항은유인물참조 4. 시험장소 가. Paris Université Paris Diderot ( 파리 7 대학 ) 7520 제 34 회한국어능력시험실시요강 (2014 년 ) 주프랑스대사관한국교육원에서는대한민국교육과학기술부직속국립국제교육원이 주최하는제 34 회한국어능력시험을아래와같이실시하오니관련학생이나 일반인들께서는많이참여하시기바랍니다. 1. 시험의목적 - 한국어를모국어로하지않는재외동포및외국인에게한국어학습방향제시및 한국어보급확대 - 한국어사용능력을측정평가하여그결과를국내유학및취업등에활용

More information

b. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal

b. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal 45 ème Test de Compétence en Langue Coréenne 2016 Chers apprenants du coréen, nous vous informons que des séances du TOPIK de l année 2016 seront organisées par la Section Education de l Ambassade de Corée

More information

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 )

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 ) 인권의실효성과경찰수사의효율성간조화 * La Conciliation Entre L'effectivite des Droits de L'homme et L'efficacite de L'enquete de Police au Regard de la Convention et la Cour Europeennes des Droits de L'homme 유주성 ** Ⅰ. 들어가며

More information

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770> 프랑스문화예술연구 제11 집 (2004) pp.1~25 축제와 원형적 세계관 * 1) - 유럽 축제와 한국 축제를 중심으로** 조 성 애 *** 서론 1. 2. 현대 유럽 축제 1.1 1.2 시간성 주요 행동 유형 1.3 불 에 내재된 원형적 세계관 현대 한국 축제 2.1 한국축제와 유럽 축제와의 구 조적 차이점 < 차 례 > 결론 2.2 2.3 참고문헌 물과

More information

~ 기준. 2017년 9월까지 9.150% 로점진적인상 ) - 사용자가적용제외한경우, 월기본급과상여금을합산한세전금액의 5.838~7.138% - 보험료부과대상소득하한액 : 월 98,000 yen - 보험료부과대상소득상한액 : 월 620,000 yen - 소득

~ 기준. 2017년 9월까지 9.150% 로점진적인상 ) - 사용자가적용제외한경우, 월기본급과상여금을합산한세전금액의 5.838~7.138% - 보험료부과대상소득하한액 : 월 98,000 yen - 보험료부과대상소득상한액 : 월 620,000 yen - 소득 일본 (Japan) 1. 근거법제정시기 최초법 : 1941 년 ( 후생연금보험 ) 현행법 : 1954 년 ( 후생연금보험 ), 1959 년 ( 국민연금제도 ) 2. 제도형태 : 사회보험제도 정액급여 (flat rate benefit) : 국민연금제도 소득비례급여 : 후생연금보험 3. 적용대상 국민연금제도 당연적용 : 20~59세의거주자 임의적용 : 60~64세의거주자,

More information

초급프랑스어

초급프랑스어 초급프랑스어 Basic French 한양대학교 ERICA 캠퍼스 국제문화대학프랑스언어문화학과 강의교수 : 문규영 Leçon 5: GRAMMAIRE DE BASE FRANCAISE ACCORD EN GENRE ET EN NOMBRE Articles, noms, adjectifs 기본문법 관사, 명사, 형용사성수일치 I Lesson 5 :BASIC FRENCH

More information

Dialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai ving

Dialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai ving Leçon 9 La famille 가족 But de la leçon Savoir parler de sa famille, s adresser correctement aux membres de sa famille et à ses amis. Grammaire Dénomination des liens de parenté 와 / 과 : particule de liaison

More information

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Quinton Évelyne Siréjols CLE international Amical 1 cahier

More information

PCT – Guide du déposant – Phase nationale§

PCT – Guide du déposant – Phase nationale§ PCT Guide du déposant Phase nationale Chapitre national Page 1 OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EN TANT QU OFFICE DÉSIGNÉ (OU ÉLU) TABLE DES MATIÈRES L OUVERTURE DE LA PHASE NATIONALE RÉSUMÉ

More information

RÉSUMÉ Page 3 Office désigné (ou élu) OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Résumé des exigences pour l ouverture de la phase nationale Délais

RÉSUMÉ Page 3 Office désigné (ou élu) OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Résumé des exigences pour l ouverture de la phase nationale Délais Page 1 OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EN TANT QU OFFICE DÉSIGNÉ (OU ÉLU) TABLE DES MATIÈRES L OUVERTURE DE LA PHASE NATIONALE RÉSUMÉ LA PROCÉDURE LORS DE LA PHASE NATIONALE ANNEXES Taxes...

More information

2013_US Perch Loft Bed

2013_US Perch Loft Bed PERCH FULL-SIZE LOFT BED USA CANADA KOREA 1PLB0x ITEM # S AUSTRALIA NEW ZEALAND 1PLB0x-A Distributed internationally by: ek71807 / ek72208 Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 USA +1 (718)

More information

- 보험료율은가입자의연금기금의규정에따라다양함 사용자 : 임금지급총액의 4.2%( 노령 유족연금 ) 와 0.7%( 장애연금 ) 보험료산정을위한소득상한액없음 : 최소한근로자의보험료와동등 정부 : 연간정부보조금으로노령 유족급여비용의 19.55%, 장애급여비용의 37.7% 부

- 보험료율은가입자의연금기금의규정에따라다양함 사용자 : 임금지급총액의 4.2%( 노령 유족연금 ) 와 0.7%( 장애연금 ) 보험료산정을위한소득상한액없음 : 최소한근로자의보험료와동등 정부 : 연간정부보조금으로노령 유족급여비용의 19.55%, 장애급여비용의 37.7% 부 스위스 (Switzerland) 1. 근거법제정시기 최초법및현행법 : 1946 년 ( 노령 유족기초연금 ), 1959 년 ( 장애기초연금 ), 1982 년 ( 직역노령, 장애, 유족연금 ), 2000 년 ( 사회보험 ) 2. 제도형태 사회보험제도및강제직역연금제도 3. 적용대상 기초연금 - 당연적용 : 스위스에서거주하거나소득활동에종사하는모든사람 - 임의적용 :

More information

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770>

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770> 프랑스 영화에 나타난 식민통치 - 망향 (1937)을 중심으로- 이 수원(부산외국어대학교) I. 서론 프랑스 시적 리얼리즘의 대표작으로 쥘리엥 뒤비비에Julien Duvivier의 영화 망향 (Pépé le Moko, 1937)을 들 수 있다. 망향 은 장 가뱅Jean Gabin의 돋보이는 연기와 아름다운 대사, 비극적인 사랑으로 널리 알려진 작품으로, 아카데미

More information

5. 급여종류별수급요건 노령연금 66세 (2027년까지 67세로상향 ) 도달, 40분기이상의가입기간완성 가입기간 ( 분기 ) 은가입자의연소득에기초 - 1분기의가입기간을인정받기위한최저소득은 $1,160(2014년 $1,200) ( 이소득금액은평균임금과거증가수준에따라매년조

5. 급여종류별수급요건 노령연금 66세 (2027년까지 67세로상향 ) 도달, 40분기이상의가입기간완성 가입기간 ( 분기 ) 은가입자의연소득에기초 - 1분기의가입기간을인정받기위한최저소득은 $1,160(2014년 $1,200) ( 이소득금액은평균임금과거증가수준에따라매년조 미국 (United States) 1. 근거법제정시기 최초법및현행법 : 1935 년 ( 사회보장 ) 2. 제도형태 사회보험제도 3. 적용대상 당연적용 : 연간순소득이최소 $400 이상인근로자및자영자, 연간총소득이최소 $1,800 이상인가사근로자 평균임금과거증가수준에따라조정됨 임의적용 : 1991년 7월 1일이전고용된주정부및지방정부근로자, 성직자 특별제도 :

More information

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

<30322DBCADC1A4B3B22E687770> 프랑스문화연구 제20집 2010. pp. 29~64 영화 , 주제 구현을 위한 서사전략 연구* 1)서 정 남 ** 차 1. 들어가는 말 ; 원형적 이야기로 서의 진가쟁주 설화 2. 의 스토 리와 주제 3. 16세기 프랑스인들의 삶의 지형 도와 이 작품의 배경 4. 작품의 씬(scene) 분절 례 5. 이야기의 시점과

More information

Fauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur

Fauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur GOOD THRU 2014-2015 Galeries Lafayette 175.01. 1 ( 2 ). Un sac original offert à partir de 175,01 euros d achat USB 4GB 500 USB 4GB. 1 ( 2 ). Clé USB de 4Go en argent offert à partir de 500 euros d achat!,.,..

More information

untitled

untitled ᄋ학습목표 프랑스어와프랑스문화 4차시 2강 / 성격, 외모, 감정묘사하기 사람의성격과외모, 감정에대해묘사할수있다. 다양한형용사들을익힐수있다. 형용사의성, 수일치를이해할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 5 (5과) 다양한프랑스어성격 / 외모 / 감정형용사 의문사의사 qui q, pourquoip q 지난시간학습내용 어휘및표현 Tu aimes la lecture?

More information

A 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년

A 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년 A1-1998-0031 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년 이자료를연구및저작에이용, 참고및인용할경우에는 KOSSDA의자료인용표준서식에준하여자료의출처를반드시명시하여야합니다. 자료출처는자료명이최초로언급되는부분이나참고문헌목록에명시할수있습니다. 자료를이용, 참고, 인용할경우표준서식김상욱. 2005. 한국종합사회조사,

More information

<C4A5B7B92E687770>

<C4A5B7B92E687770> 칠레연금제도개요및연금청구절차 1. 칠레연금제도의체계 칠레연금제도는종전에는사회연금, 개인연금, 최저보장연금등으로구성되어있었으나, 2008년 1월에연대연금 (Solidarity Pension) 이도입되어 2008년 7월부터시행하기로예정됨에따라 4개의연금제도로구성되어있음사회연금은 1924년에도입되어시행되었고, 최저연금은 1961년에도입되었으나, 보험료납부액대비급여수준이지나치게높아재정적자가심하게발생하자

More information

< DC1A6C1D6C1BEC7D5BBE7C8B8BAB9C1F6B0FCBBE7BEF7BAB8B0EDBCADC7A5C1F62E696E6464>

< DC1A6C1D6C1BEC7D5BBE7C8B8BAB9C1F6B0FCBBE7BEF7BAB8B0EDBCADC7A5C1F62E696E6464> Jeju Community Welfare Center Annual Report 2015 성명 남 여 영문명 *해외아동을 도우실 분은 영문명을 작성해 주세요. 생년월일 E-mail 전화번호(집) 휴대폰 주소 원하시는 후원 영역에 체크해 주세요 국내아동지원 국외아동지원 원하시는 후원기간 및 금액에 체크해 주세요 정기후원 월 2만원 월 3만원 월 5만원 )원 기타(

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

핀란드 (Finland) 1. 근거법제정시기 최초법 : 1937년 현행법 : 2006년 ( 피용자연금, 2007년시행 ), 2007년 ( 기초연금, 2008년시행 ), 2007년 ( 장애급여, 2008년시행 ) 2. 제도형태 기초연금제도및강제직역연금제도 3. 적용대상

핀란드 (Finland) 1. 근거법제정시기 최초법 : 1937년 현행법 : 2006년 ( 피용자연금, 2007년시행 ), 2007년 ( 기초연금, 2008년시행 ), 2007년 ( 장애급여, 2008년시행 ) 2. 제도형태 기초연금제도및강제직역연금제도 3. 적용대상 핀란드 (Finland) 1. 근거법제정시기 최초법 : 1937년 현행법 : 2006년 ( 피용자연금, 2007년시행 ), 2007년 ( 기초연금, 2008년시행 ), 2007년 ( 장애급여, 2008년시행 ) 2. 제도형태 기초연금제도및강제직역연금제도 3. 적용대상 기초연금 ( 소득조사 ) : 16세이후핀란드거주기간이 3년이상인모든핀란드거주자 ; 거주기간에상관없이

More information

<B9CCB1B92E687770>

<B9CCB1B92E687770> 미국연금제도개요및연금청구절차 1. 미국연금제도의체계 미국의공적연금제도는연방노령 유족 장애보험 (OASDI) 제도와철도직원퇴직제도, 구연방공무원퇴직제도, 주및지방공무원퇴직제도, 퇴역군인제도등의제도가직종별로분리운영되고있음 OASDI 는확정급여방식으로약 94% 정도의소득활동자가가입되어있음 2. 연금제도 (OASDI) 의개요가. 적용범위 (1) 당연적용 국내거주일정소득이상의피용자및자영자

More information

부시의 누나가 말한 것

부시의 누나가 말한 것 부시의누나가말한것 Que va dire la sœur de Vusi? Nina Orange Wiehan de Jager Jong Yong Park Korean / French Level 4 한이른아침부시의할머니가그를불렀어요. 부시야, 이달걀을 부모님한테가져다드리렴. 네누나의결혼식을위해큰케익을 만들고싶어하실거야. Un matin de bonne heure, Vusi

More information

France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,.

France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,. .. %, %. 1) (UN) %, %, %.. %,. %,. %. 2),., ) (UN) %, %, %. ) (KOSIS). France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,. ( ),,,.., (PSD) ( - ). 4)

More information

No 홍기원 ( 서울시립대학교 ) 이민통합정책을위한정부부처 이민통합정책의활용자료로서의통계를생산하는특별기관

No 홍기원 ( 서울시립대학교 ) 이민통합정책을위한정부부처 이민통합정책의활용자료로서의통계를생산하는특별기관 No. 2010-06 홍기원 ( 서울시립대학교 ) 이민통합정책을위한정부부처 이민통합정책의활용자료로서의통계를생산하는특별기관 본집필내용은 IOM 이민정책연구원의공식입장과다를수있습니다. I. 서론 1 Keyfitz, Nathan, The Social and Political Context of Population Forecasting, in: Alonso, William

More information

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O Leçon 06 C'est pour un sondage. 단원설정취지 본단원에서는의견을묻고답하는표현과기호나취미를묻고답하는표현을구사할수있 도록하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 의견을묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 2. 기호나취미를묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 언어기능 말하기 1. 의견을묻고답하는표현표현을말할수있다. 2. 기호나취미를표현을말할수있다. 읽기일상생활에서의기호나취미와관련된글을읽고이해할수있다.

More information

내지2도작업

내지2도작업 2007. 12 CONTENTS 퇴직연금제도 도입 운영 매뉴얼 고령화 사회와 퇴직연금제도 Ⅰ. 사회 경제적 환경의 변화 Ⅱ. 기존 퇴직금제도의 문제점 Ⅲ. 퇴직연금제도의 도입 필요성 Ⅱ. 기존 퇴직금제도의 문제점 그렇다면 과연 기존의 퇴직금 제도가 노후의 핵심적인 수입원으로서의 역할을 다하고 있는지 살펴보기로 하자 3 퇴직금의 수급권 보장 미흡 퇴직금이

More information

기초프랑스어작문

기초프랑스어작문 기초프랑스어작문 한양대학교 ERICA 캠퍼스 국제문화대학프랑스언어문화학과 강의교수 : 문규영 제 3 강 : 한정사, 복수형, 형용사 제 1 강, 제 2 강다시보며 프랑스어특징 1 모든단어는여성형과남성형, 단수형과복수형을구분하여사용한다. N. masculin? 남성형명사는 으로표기 Singulier/Pluriel 복수는거의대부분명사 + '-s' N.

More information

신고소득의 1.71%, 관리운영비를위해신고소득의 0.5% 납부 - 최저신고소득은법정월최저임금 - 최고신고소득은법정월최저임금의 60배 - 법정최저임금은 1,200 bolivianos - 연대연금 소득의 0.5% 1,200 bolivianos 13,000 boliviano

신고소득의 1.71%, 관리운영비를위해신고소득의 0.5% 납부 - 최저신고소득은법정월최저임금 - 최고신고소득은법정월최저임금의 60배 - 법정최저임금은 1,200 bolivianos - 연대연금 소득의 0.5% 1,200 bolivianos 13,000 boliviano 볼리비아 (Bolivia) 1. 근거법제정시기 최초법 : 1949년 ( 사회보험 ), 1956년 ( 시회보장, 1959년시행 ) 현행법 : 1996년 ( 강제개인연금, 1997년시행 ), 2007년 ( 기초연금, 2008년시행 ), 2010년 ( 통합사회보험 ) 2. 제도형태 강제개인연금, 사적보험및기초연금 (Renta Dignidad) 제도 1997년, 사회보험제도하의모든가입자는강제개인계좌제도로전환됨

More information

이 보고서는 2014년도 방송통신위원회 방송통신발전기금 방송통신 융합 정책연구사업의 연구결과로서 보고서 내용은 연구자의 견해 이며,방송통신위원회의 공식입장과 다를 수 있습니다.

이 보고서는 2014년도 방송통신위원회 방송통신발전기금 방송통신 융합 정책연구사업의 연구결과로서 보고서 내용은 연구자의 견해 이며,방송통신위원회의 공식입장과 다를 수 있습니다. 방통융합정책연구 KCC-2014-30 지역 중소방송사 경쟁력 제고를 위한 방송광고 지원 방안 연구 (A study on broadcasting advertisement policy for enhancing competitiveness of local small size terrestrial broadcasters) 2014. 12 연구기관 : (사) 미디어미래연구소

More information

<C6FAB6F5B5E52E687770>

<C6FAB6F5B5E52E687770> 폴란드연금제도개요및연금청구절차 1. 폴란드연금제도의체계 폴란드의사회보험제도는노령 장애 유족연금, 질병 출산급여, 산재및직업병관련급여등으로구성되어있음 폴란드의연금제도는공공부조, 공적연금 ( 개인구좌포함 ), 기업연금, 개인연금등다층체계로구성되어있음 추가연금 (3층) 보충연금 (2층) 기본연금 (1 층 ) 기초보장 (0 층 ) 폴란드연금제도체계도 개인연금개인이금융기관과계약하여선택가입

More information

레프트21

레프트21 세상은 요지경 ),. ) Albert Einstein, Address before the student body. California Institute of Technology,. Félix Guattari, Le Capital comme intégrale des formations de pouvoir (. ), La révolution moléculaire,

More information

닭과 독수리

닭과 독수리 닭과독수리 Poule et Aigle Ann Nduku Wiehan de Jager Michelle Kim Korean / French Level 3 옛날옛적에, 닭과독수리는친구였어요. 그들 은다른새들과평화롭게살았죠. 아무도날수 없었어요. Il était une fois, Poule et Aigle étaient amis. Ils habitaient en paix

More information

2 정관사 (article défini) 특정명사또는총칭적의미로쓰이는명사앞에쓰는관사로서, 영어의 the 에해당하며, 부 정관사와마찬가지로명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 le (l ) le livre 여성단수 la (l ) la table 남성 / 여성복수

2 정관사 (article défini) 특정명사또는총칭적의미로쓰이는명사앞에쓰는관사로서, 영어의 the 에해당하며, 부 정관사와마찬가지로명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 le (l ) le livre 여성단수 la (l ) la table 남성 / 여성복수 G RAMMAIRE 1 부정관사 (article indéfini) 셀수있는명사, 불특정명사앞에쓰이는관사로서, 영어의 a/an 에해당하며, 프랑스어에 서관사는명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 un un livre 여성단수 une une table 남성 / 여성복수 des des livres des tables 명사의복수형은일반적으로단수형에 s 를붙여주면된다.

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 26 2010 09 22 / 29 2010 09 22 / 29 27 28 2010 09 22 / 29 2010 09 22 / 29 29 CoverStory 전 국민의 희망 300조 국민연금 늘어나는 연금 수급자 평균 수령액 월 77만 원 매년 인상 혹시 주위에 국민연금 과 노령연금 분할노령연금으로 나뉜다. 점이다. 파업 투쟁을 하지 않더라도 받는 을 헷갈리는

More information

<C7C1B6FBBDBA20BFACB1DDC1A6B5B520C1B6BBE7B0E1B0FA2E687770>

<C7C1B6FBBDBA20BFACB1DDC1A6B5B520C1B6BBE7B0E1B0FA2E687770> 프랑스 연금제도 Ⅰ. 소득보장제도체계 1 층 : 공적연금의기본연금제도이며부과방식으로재원을조달함. 크게민간피용자대부분을적용대상으로하는일반연금제도와자영자 ( 소매상인, 기능공, 자유직종 ) 를대상으로하는연금제도및공무원을적용대상으로하는특별연금제도로구성되어있음. 2 층 : 기업연금제도인강제가입방식의보충제도로구성되어있음. 3 층 : 임의가입성격을지닌추가보충제도로구성되며기업들이독자적으로운영

More information

<표 1-2-1> 시군별 성별 외국인 주민등록인구 (2009-2010) (단위 : 명, %) 구분 2009년 2010년 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 전국 870,636 384,830 485,806 126 918,

<표 1-2-1> 시군별 성별 외국인 주민등록인구 (2009-2010) (단위 : 명, %) 구분 2009년 2010년 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 전국 870,636 384,830 485,806 126 918, 시군별 성별 총인구 및 성비 (2012-2013) (단위 : 명, %) 구분 2012 2013 한국인(계) 한국인(여) 한국인(남) 성비 한국인(계) 한국인(여) 한국인(남) 성비 전국 50,948,272 25,444,212 25,504,060 100.2 51,141,463 25,553,127 25,588,336 100.1 경상북도 2,698,353

More information

< 보기 > - Nicholas est président? - Non, il n'est pas président Lionel et Arlette sont candidats? 2. - Vous êtes politicien? 3. - Simone est mini

< 보기 > - Nicholas est président? - Non, il n'est pas président Lionel et Arlette sont candidats? 2. - Vous êtes politicien? 3. - Simone est mini Être/ Avoir A. 다음 ( ) 안에 être나 avoir 동사중알맞은것을골라인칭에맞게변화시켜라. 1. Je ( ) à la maison. 2. Il ( ) deux enfants. 3. Vous ( ) là. 4. Nous ( ) en retard. 5. Ils ne ( ) pas fatigués. 6. C'( ) facile! 7. Nous ( )

More information

Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : nom de rue + numéro de rue Alex Marshall Aquatechni

Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : nom de rue + numéro de rue Alex Marshall Aquatechni - Adresse 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님 137-070 Format adresse postale en France : Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Jeremy Rhodes Jeremy Rhodes 212

More information

<BBFDC7C15FB9DFC0BD2E687770>

<BBFDC7C15FB9DFC0BD2E687770> 철자 L'alphabet A a a [a] B b bé [be] C c cé [se] D d dé [de] E e e [ə/e] F f èf [ɛf] G g gé [ʒe] H h hach [aʃ] I i i [i] J j ji [ʒ i] K k ka [kɑ] L l èl [ɛl] M m èm [ɛm] N n èn [ɛn] O o o [o] P p pé [pe]

More information

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770>

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770> 프랑스문화연구 제19집 2009. pp. 487~510 교육적 관점에서 Bourdieu의 언어철학연구* - Langage et Pouvoir Symbolique 를 중심으로 - 1)남 현 숙 ** 차 례 1. 들어가는 글 2. 본론 2.1. 이론적 배경 2.2. 언어교환경제 2.3. 언어와 교육시장 3. 나오는 글 1. 들어가는 글 이 논문의 목적은 언어를

More information

프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향.hwp

프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향.hwp 프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향 1. 그룹소송(action de groupe) 도입을 위한 논의 개요 프랑스는 1980년대 이후 그룹소송 도입을 여러 번 시도하였지 만, 아직 결실을 맺지 못하고 있다. 최근 제안된 법안들을 보 면, 정부가 2006년 11월 8일 BRETON법안을 제출한 이후, 2007년 2월 15일과 동년 10월

More information

C o n t e n t s Chapter 1 Chapter 2 C o n t e n t s Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 [불어불문학과 여덟번째 학회지] BORDEAUX 프랑스 서남쪽에 위치한 보르도 지방은 포도재배에 적합한 기후와 토양 조건을 갖추고 있으며, 항구를 끼고 있어 와인의 제조와 판매에도 유리하 다. 레드와인과 화이트와인을

More information

cover template.pages

cover template.pages RH TWIN-SIZ BUNK/LT B ITM # S USA ANAA KRA AUSTRALIA NW ZALAN BB0x, TL0x BB0x-A, TL0x-A istributed internationally by: ek70 / ek706 euf LL 9 th Street, Suite 30 Brooklyn, NY 5 USA + (7) 965-6 www.oeufnyc.com

More information

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée,

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée, 프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 - 교양수업으로불어를배운학생들 - 프랑스어를배워본적은있으나알파벳부터차근차근처음부터 정리하고싶은학생들 2. 교재 : amical 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 간단한형태로구성된실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된교재입니다. 오디오자료를통해수록된 dialogue를들어보고각

More information

보건 복지 Issue & Focus 2. 프랑스영유아보육체계의개요 프랑스영유아양육에대한국가적지원은만 0~2 세영아보육과만 3~5 세유아교육으로이원화되어추진되고있음 만 0~2세영아보육은고용 노동 건강부 (Ministére du Travail, de l Emploi, et

보건 복지 Issue & Focus 2. 프랑스영유아보육체계의개요 프랑스영유아양육에대한국가적지원은만 0~2 세영아보육과만 3~5 세유아교육으로이원화되어추진되고있음 만 0~2세영아보육은고용 노동 건강부 (Ministére du Travail, de l Emploi, et ISSN 2092-7117 (2012-32) 발행일 : 2012. 08. 10 프랑스영유아보육정책현황과시사점 프랑스는만0~2세에대한보육서비스를취업여성자녀를중심으로지원하고있으며, 전체만3~5세를대상으로는공화주의적인철학에기반하여국가차원의유아교육을지원하고있음 영아보육지원은부모직접양육, 시설보육, 재가보육중양육자의욕구와필요에따라자유롭게선택하도록하고있으며, 소득및자녀수에따라국가가차등적으로지원함으로써사회적형평성을제고하고있음

More information

1 (2006~2007) (KLoSA). 2009. 12. Harvard School of Public Health) - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 -

More information

?

? Annual Report National Museum of Mordern and Contemporary Art, Korea Annual Report National Museum of Mordern and Contemporary Art, Korea Annual Report National Museum of Mordern and Contemporary Art,

More information

CP Paris_2015_KO.indd

CP Paris_2015_KO.indd (2015) 2015년, 파리(Paris)는 2020년 도시 주역을 목표로 구체적인 밑그림을 그리며 미래를 향한 발걸음을 계 속하고 있다. 더불어 혁신적인 도시들 가운데 변화 할 수 있는 가능성을 지닌 가장 매력적인 관광지로 자리매김 하고 있다. 새롭게 오픈 하는 이색적인 장소들과 유명 관광지, 화려하고 다채로운 문화 행사 들은 파리를 선호할 수 밖에 없는

More information

<C7CAB8AEC7C92E687770>

<C7CAB8AEC7C92E687770> 필리핀연금제도개요및연금청구절차 1. 필리핀사회보장제도의체계 필리핀사회보장제도 (Social Security System) 는다음과같이세개의프로그램으로구성되어있음 사회보장프로그램 (Social Security Program) - 근로자, 자영자를대상으로가입자의사망 장애 노령 질병 분만에대비하여대체소득을제공하는데목적을두고있음 국민건강보험프로그램 (National

More information

2010 년 10 월호 pp.13~21 c 한국노동연구원 기획특집 2 - 정년제도 프랑스의퇴직연금제도개혁과퇴직연령연장 Special Feature 손영우 ( 프랑스파리 8 대학교정치학박사과정 ) 머리말 육아때문에직업활동을중단한여성들은 67세까지일을해야합니까? 18살부터

2010 년 10 월호 pp.13~21 c 한국노동연구원 기획특집 2 - 정년제도 프랑스의퇴직연금제도개혁과퇴직연령연장 Special Feature 손영우 ( 프랑스파리 8 대학교정치학박사과정 ) 머리말 육아때문에직업활동을중단한여성들은 67세까지일을해야합니까? 18살부터 2010 년 10 월호 pp.13~21 c 한국노동연구원 기획특집 2 - 정년제도 프랑스의퇴직연금제도개혁과퇴직연령연장 Special Feature 손영우 ( 프랑스파리 8 대학교정치학박사과정 ) 머리말 육아때문에직업활동을중단한여성들은 67세까지일을해야합니까? 18살부터일을시작한사람은 44년동안보험료를내야합니까? 9월 7일퇴직연금제도개혁반대시위를마치고저녁뉴스에초대받은프랑스민주노조

More information

agroinfo issue no4_크레디아그리꼴_.doc

agroinfo issue no4_크레디아그리꼴_.doc Agroinfo issue No 4 Terr@mi Agroinfo Issue No 4 200206 wwwagroinfonet 1894, 1930, 1960 198090, 1984 (Crédit Agricole)2,672 (Caisse local de crédit agricole) 49 (Caisse régional de crédit agricole), (/Caisse

More information

프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표

프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표 프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표현을 이해할수있게돕는교재입니다. 3. 교재내용 -프랑스어알파벳발음, 인사법, 자기소개 ( 이름,

More information

ÀüÇý¼÷!-75

ÀüÇý¼÷!-75 1929 1945 I 1948 1962 1929 1945 1 1929 2 1 11 12 7 1929 1945 39 60 3 1920 4 1930 1930 1930 13 60 1929 1990 1991 pp 24 25 14 2 1987 p 12 40 5 Fauvisme 5 1930 II 1929 1945 152 6 20 7 15 6 2000 7 p 78 1 1

More information

공무원복지내지82p-2009하

공무원복지내지82p-2009하 2009 2009 151-836 1816 869-12 6 Tel. 02-870-7300 Fax. 02-870-7301 www.khrdi.or.kr Contents 04 05 05 07 10 11 12 14 15 17 21 23 25 27 29 31 33 34 35 36 37 38 39 40 41 43 45 47 49 51 53 56 62 62 62 63 63

More information

확정급여형3차

확정급여형3차 www.kdblife.co.kr 무배당 KDB 확정급여형 자산관리 퇴직연금보험 실적배당형 운용설명서 판매회사 : KDB생명보험 무배당 KDB 확정급여형 자산관리 퇴직연금보험 실적배당형은... 보험업법, 근로자퇴직급여보장법, 자본시장과 금융투자업에 관한 법률 및 금융투자업규정, 보험업감독규정 및 퇴직연금 감독 규정에 의하여 인가 판매하고 있으며, 특히 실적배당형에

More information

º»¹®1ºÎ /29š

º»¹®1ºÎ	/29š 1 2 3 4 5 6 7 8 9 é 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Liberté) décentralisation centralisée 21 22 23 24 25 26 lois de décentralisation) conseils généraux) Carré d'arts) 27 éole municipale les adjoints au

More information

오늘의표현를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Au café Le serveur : Bonjour, Madame. Vous désirez? Agathe : Vous avez des crêpes? Le serveur : Non, il n'y a pas de crêpes

오늘의표현를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Au café Le serveur : Bonjour, Madame. Vous désirez? Agathe : Vous avez des crêpes? Le serveur : Non, il n'y a pas de crêpes Leçon 05 Au Café 단원설정취지 본단원에서는카페나식당에서음식을주문하고답하는표현과계산서를요구하고음식값을 지불하는표현을구사할수있도록하는데주안점을둔다. 단원목표 언어기능 듣기 말하기 1. 카페나식당에서음식을주문하는표현을듣고이해할수있다. 2. 원하는것을묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 3. 식당에서계산서를요구하고음식값을지불하는표현을듣고이해할수있다. 1. 카페나식당에서음식을주문할때필요한표현을말할수있다.

More information

오늘의문장을보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. La carte postale d'isabelle Daejeon, le 15 juin. Chers parents, J'ai fait un très bon voyage. Après mon arrivée à l'aéroport

오늘의문장을보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. La carte postale d'isabelle Daejeon, le 15 juin. Chers parents, J'ai fait un très bon voyage. Après mon arrivée à l'aéroport Leçon 11 La carte postale 단원설정취지 본단원에서는프랑스어로편지를쓰면사, 날씨를표현하고어떤장소에가기위한교 통수단에관한표현을구사할수있도록하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 날씨를묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 2. 교통수단과관련된표현을듣고이해한다. 언어기능 말하기 1. 날씨를묻고답하는표현을말할수있다. 2. 교통수단에대해말할수있다. 읽기프랑스어로쓰여진편지를읽고내용을이해할수있다.

More information

말레이시아 (Malaysia) 1. 근거법제정시기 최초법 : 1951 년 ( 적립기금 ) 현행법 : 1969 년 ( 사회보장 ); 1991 년 ( 적립기금 ) 2. 제도형태 적립금고제도와사회보험제도 근로자적립금고제도는노령, 장애, 유족연금의재원이되는 2종류의계좌가있다.

말레이시아 (Malaysia) 1. 근거법제정시기 최초법 : 1951 년 ( 적립기금 ) 현행법 : 1969 년 ( 사회보장 ); 1991 년 ( 적립기금 ) 2. 제도형태 적립금고제도와사회보험제도 근로자적립금고제도는노령, 장애, 유족연금의재원이되는 2종류의계좌가있다. 말레이시아 (Malaysia) 1. 근거법제정시기 최초법 : 1951 년 ( 적립기금 ) 현행법 : 1969 년 ( 사회보장 ); 1991 년 ( 적립기금 ) 2. 제도형태 적립금고제도와사회보험제도 근로자적립금고제도는노령, 장애, 유족연금의재원이되는 2종류의계좌가있다. 계좌 1은외부전문가의투자로운용된다. 계좌 2는주택구입, 교육비용, 지정된중요질병비용으로사용

More information

Sun Fire X2100 서버릴리스노트 Sun Microsystems, Inc. 부품번호 년 10 월, 개정 A 본문서에관한문의사항은 으로해주시기바랍니다

Sun Fire X2100 서버릴리스노트 Sun Microsystems, Inc.   부품번호 년 10 월, 개정 A 본문서에관한문의사항은   으로해주시기바랍니다 Sun Fire X2100 서버릴리스노트 Sun Microsystems, Inc. www.sun.com 부품번호 819-4591-10 2005 년 10 월, 개정 A 본문서에관한문의사항은 http://www.sun.com/hwdocs/feedback 으로해주시기바랍니다. Copyright 2005 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network

More information

Sun Ultra 20 M2 워크스테이션제품노트 Sun Microsystems, Inc. 문서번호 : 년 8 월, 수정 A 다음사이트로이설명서에대한귀하의의견을보내주십시오.

Sun Ultra 20 M2 워크스테이션제품노트 Sun Microsystems, Inc.   문서번호 : 년 8 월, 수정 A 다음사이트로이설명서에대한귀하의의견을보내주십시오. Sun Ultra 20 M2 워크스테이션제품노트 Sun Microsystems, Inc. www.sun.com 문서번호 : 819-7858-10 2006 년 8 월, 수정 A 다음사이트로이설명서에대한귀하의의견을보내주십시오. http://www.sun.com/hwdocs/feedback Copyright 2006 Sun Microsystems, Inc., 4150

More information

2018년 10월 12일식품의약품안전처장

2018년 10월 12일식품의약품안전처장 2018년 10월 12일식품의약품안전처장 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27

More information

1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002

1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002 1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002 01 01 02 02 03 04 03 04 003 05 05 [ 06-10 ] 06. 07. 08. 09. 10. 11 plus 004 06 06 07 07 08 08 09 09 10 10 005 [ 11-15 ] 11.

More information

10:05~10:15 Allocution de félicitation : Hocine Sahraoui (Ambassadeur d Algérie en Corée) 10:15~10:25 Allocution de félicitation : JUNG Hai-Ung (ex Am

10:05~10:15 Allocution de félicitation : Hocine Sahraoui (Ambassadeur d Algérie en Corée) 10:15~10:25 Allocution de félicitation : JUNG Hai-Ung (ex Am Colloque International Corée-Algérie en commémoration de 50 ème Anniversaire de l Indépendance de l Algérie Regards croisés : histoire, société, culture DATE : le 22 Septembre 2012, 10:00~18:00 LIEU :

More information

포털의 적절한 법규범적 책임성 기준 설정을 위한 논의 나 인식하고 있지만, 법적 규제에 대해서는 의견이 분분한 상태이다. 본 연구는 국 내의 인터넷 포털서비스와 관련한 기존의 법규범적 논쟁과 규제 형태를 살펴보고, 향후 효율적인 포털 관리 방향을 제언하는데 목적이 있다

포털의 적절한 법규범적 책임성 기준 설정을 위한 논의 나 인식하고 있지만, 법적 규제에 대해서는 의견이 분분한 상태이다. 본 연구는 국 내의 인터넷 포털서비스와 관련한 기존의 법규범적 논쟁과 규제 형태를 살펴보고, 향후 효율적인 포털 관리 방향을 제언하는데 목적이 있다 포털의 적절한 법규범적 책임성 기준 설정을 위한 논의 1) : 공동관리(Co-Management)" 페러다임을 제안하며 김성태 (고려대 언론학부 교수) 1. 문제제기 인터넷의 영향력 증대(방송통신위원회, 2008 2) ) - 뉴스정보 이용매체 의존도: 인터넷>텔레비전>신문 - 일상생활정보 의존도: 인터넷(83.1%)>텔레비전(10%)>신문(4.1%) - 일일

More information

120330(00)(1~4).indd

120330(00)(1~4).indd 도시개발법시행규칙 [ 별지제 5 호서식 ] 색상이어두운란은가작성하지않습니다. 접수번호 접수일자 성명 ( 법인의명칭및대표자성명 ) 주민등록번호 ( 법인등록번호 ) 전화번호 구역명 동의내용 구역면적 ( m2 ) 사업방식 시행자에관한사항 본인은 도시개발법 제4조제4항및영제6조제6항에따라환지방식의도시개발계획에대하여시행자등에게설명을듣고위내용 ( 개발계획수립과정에서관계기관협의및도시계획위원회의심의결과등에따라개발계획이변경되는경우를포함합니다

More information

ºñÁ¤±ÔħÇغ¸°í¼�.hwp

ºñÁ¤±ÔħÇغ¸°í¼�.hwp 100.0 90.0 80.0 70.0 60.0 50.0 40.0 30.0 20.0 10.0 0.0 전기,가스,수도업 광업 운송,창고,통신업 기타공공 및 개인서비스업 제조업 금융 및 보험업 부동산업 및 사업서비스업 도소매 및 소비자용품수리업 건설업 음식숙박업 농림어업 비정규직비율 퇴직금지급이행률 100.0 90.0 80.0 70.0 60.0 50.0 40.0

More information

일러두기 노사정위원회합의문중관련내용은부록참조 유형간중복을제거한비정규직규모는 < 참고 2> 를참조

일러두기 노사정위원회합의문중관련내용은부록참조 유형간중복을제거한비정규직규모는 < 참고 2> 를참조 일러두기 노사정위원회합의문중관련내용은부록참조 유형간중복을제거한비정규직규모는 < 참고 2> 를참조 목차 2018 년 8 월근로형태별부가조사결과 ( 요약 ) * 60 세미만비정규직근로자는전년동월대비 9 만명감소, 60 세이상은 12 만 6 천명증가 < 비정규직근로자규모및비중 > < 근로형태별규모 > < 성별규모 > < 연령계층별규모 > < 산업별규모 >

More information

- Le prestataire sera responsable de la maintenance et du nettoyage de la cantine et du matériel détenu par le Lycée et qu il utilisera : les coûts de

- Le prestataire sera responsable de la maintenance et du nettoyage de la cantine et du matériel détenu par le Lycée et qu il utilisera : les coûts de Appel d offre cantine scolaire Nom et adresse officiels de l acheteur : Lycée Français de Séoul (ci-après, le «Lycée») Correspondant : Mme Seung-Hee SON Tél. : 02.535.2158 Courriel : rac@lfseoul.org Objet

More information

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv [ 5] 입당성가 ( ) 성호경 Bcgvbbbhvbbbhcbhvvhvbbbgvvbvbhvbbjvvhvv[vbbhvbbbGYvvvvygcbbgc}cvvbbgcbbGYc}cccccbbbbbbbbbbbbvvbbhv - -.. 인사 Bchvvhvbbbhchvvhvvhvbbbhvvvhvvhvvhvvvhvvhvvhvbbbhvv[vvhvvhvvhvvvhvvhvvhvbbbhvvvbhvvhvbbbhvvvhvvhvvbbhv

More information

인쇄

인쇄 message message 01 7 8 9 10 11 12 13 14 15 02 17 18 19 20 21 22 23 Les Géants du Sud 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

More information

r FLEX 문제풀이전략 r 듣기 읽기 1. 문항구성및점수배분 FLEX 듣기 읽기시험은총 140문항으로구성되며, 듣기 50문항, 읽기 90문항으로구분된다. 듣기 읽기시험에서는기초언어능력, 생활언어능력, 원어수학능력, 실무언어능력등네가지영역을평가한다. 기초언어능력은듣기의

r FLEX 문제풀이전략 r 듣기 읽기 1. 문항구성및점수배분 FLEX 듣기 읽기시험은총 140문항으로구성되며, 듣기 50문항, 읽기 90문항으로구분된다. 듣기 읽기시험에서는기초언어능력, 생활언어능력, 원어수학능력, 실무언어능력등네가지영역을평가한다. 기초언어능력은듣기의 r FLEX 문제풀이전략 r 듣기 읽기 1. 문항구성및점수배분 FLEX 듣기 읽기시험은총 140문항으로구성되며, 듣기 50문항, 읽기 90문항으로구분된다. 듣기 읽기시험에서는기초언어능력, 생활언어능력, 원어수학능력, 실무언어능력등네가지영역을평가한다. 기초언어능력은듣기의경우반응테스트가가능할정도로암기가능한회화표현을, 쓰기의경우필수적문법사항, 어휘에대해묻는평가영역을말한다.

More information

ºñÁ¤±Ô±Ù·ÎÀÇ ½ÇÅÂ¿Í °úÁ¦.hwp

ºñÁ¤±Ô±Ù·ÎÀÇ ½ÇÅÂ¿Í °úÁ¦.hwp 비정규근로의 실태와 정책과제 요약 i ii 비정규근로의 실태와 정책과제(II) 요약 iii iv 비정규근로의 실태와 정책과제(II) 요약 v vi 비정규근로의 실태와 정책과제(II) 요약 vii 제1장 서 론 1 2 비정규근로의 실태와 정책과제(Ⅱ) 제1장 서 론 3 4 비정규근로의 실태와 정책과제(Ⅱ) 제1장 서 론 5 6 비정규근로의

More information

( )박용주97.PDF

( )박용주97.PDF DDA D D A 1 ) 1. D DA 1 ). D D A DDA (Doh a Developm en t Agen d a ) 194 7 GATT (Gen er a l Agr eem en t On T a r r ifs a n d T r a d e ; ) 9, 199 5 WT O. 1994 ( 1986-94 ) WT O,. D DA. WT O 2 ). GAT T

More information

KO R E A NSO C I E T YO F CI V I L EN G I N E E R S C o n t e n t s C o n t e n t s 4 KOREAN SOCIETYOF CIVIL ENGINEERS 1023() 1024() 1025() 5 6 KOREAN SOCIETYOF CIVIL ENGINEERS 7 8 KOREAN SOCIETYOF CIVIL

More information

2005 학년도수능프랑스어해설 a) 발음및철자 : 3 b) 어휘 : 3 c) 문법 : 5 d) 의사소통기능 : 16 e) 문화 : 3 a) 1 점 : 10 문항 (10 점 ) b) 2 점 : 20 문항 (40 점 ) < 발음및철자 > 1-2 번문항 : 발음문제 ; 자음

2005 학년도수능프랑스어해설 a) 발음및철자 : 3 b) 어휘 : 3 c) 문법 : 5 d) 의사소통기능 : 16 e) 문화 : 3 a) 1 점 : 10 문항 (10 점 ) b) 2 점 : 20 문항 (40 점 ) < 발음및철자 > 1-2 번문항 : 발음문제 ; 자음 2005 학년도수능프랑스어해설 a) 발음및철자 : 3 b) 어휘 : 3 c) 문법 : 5 d) 의사소통기능 : 16 e) 문화 : 3 a) 1 점 : 10 문항 (10 점 ) b) 2 점 : 20 문항 (40 점 ) < 발음및철자 > 1-2 번문항 : 발음문제 ; 자음 - 철자가다르면서같은발음이나는문제 3 번문항 : 철자 ; 글자맞추기에의한퍼즐문제 - 단어마지막에위치한자음에관한문제

More information

★★한23(1005)-한컴바탕(완료).hwp

★★한23(1005)-한컴바탕(완료).hwp Ⅵ. 韓國語의 構造와 發達 1. 韓國語의 系統問題 2. 韓國語의 特徵과 韓國人의 思惟方式 3. 中世 以後 韓國語의 變遷 過程 4. 現代 韓國語의 當面한 여러 問題들 1. 韓國語의 系統問題 1. 韓國語의 系統問題 (1) 같은 系統의 言語 言語記號의 뜻(시니피앙)과 소리(시니피에)의 관계는 자의적이 다. 그러므로 같은 사물을 가리키는 언어기호는 언어에 따라 다르

More information

Regulation on Approval of Consumer Chemical Products subject to Safety Check without promulgated Safety Standard.hwp

Regulation on Approval of Consumer Chemical Products subject to Safety Check without promulgated Safety Standard.hwp - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - 안전기준미고시안전확인대상생활화학제품의승인에관한규정 [ 별지제 1 호서식 ] 색상이어두운란은신고인이적지않습니다. 접수번호접수일시처리기간 상호

More information

2013 학년도기성회회계세출예산집행지침 창원대학교 [ 사무국재정과 ]

2013 학년도기성회회계세출예산집행지침 창원대학교 [ 사무국재정과 ] 2013 학년도기성회회계세출예산집행지침 2013. 3.. 창원대학교 [ 사무국재정과 ] Ⅰ. 목적 1 Ⅱ. 기본지침 1 Ⅲ. 일반지침 1 Ⅳ. 과목별지침 5 Ⅴ. 분임기관이행사항 14 Ⅵ. 지출결의서참고사항 16 Ⅶ. 행정사항 18 Ⅷ. 참고자료 19 1. 국립대학 ( 교 ) 비국고회계관리규정 20 2. 창원대학교기성회규약 41 3. 2013학년도기성회회계예산편성지침

More information

contents 책을내면서 글로벌시대를맞이하여세계가지척으로다가와있기에요즈음은유럽도더는먼여행지로생각되지않는다. 필자가 10년넘어살았던곳이며자주다녀새록새록애정을느끼는프랑스로향한발걸음도이제는가볍게느껴진다. 프랑스인들의에스프리그자체인프랑스어와프랑스문화를많은사람과나누고싶은마음에

contents 책을내면서 글로벌시대를맞이하여세계가지척으로다가와있기에요즈음은유럽도더는먼여행지로생각되지않는다. 필자가 10년넘어살았던곳이며자주다녀새록새록애정을느끼는프랑스로향한발걸음도이제는가볍게느껴진다. 프랑스인들의에스프리그자체인프랑스어와프랑스문화를많은사람과나누고싶은마음에 최정화 7 교수와함께떠나는일간의프랑스어회화여행 최정화지음 contents 책을내면서 글로벌시대를맞이하여세계가지척으로다가와있기에요즈음은유럽도더는먼여행지로생각되지않는다. 필자가 10년넘어살았던곳이며자주다녀새록새록애정을느끼는프랑스로향한발걸음도이제는가볍게느껴진다. 프랑스인들의에스프리그자체인프랑스어와프랑스문화를많은사람과나누고싶은마음에이책을쓰게되었으며한불수교 130주년기념상호교류의해가내년으로성큼다가온만큼올해빛을보게하고싶었다.

More information

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. J'habite en Corée. Damien : Bonjour. Je m'appelle Damien. Comment vous vous appelez? Yuna : Bonjour. Je m'appelle Yuna. Ench

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. J'habite en Corée. Damien : Bonjour. Je m'appelle Damien. Comment vous vous appelez? Yuna : Bonjour. Je m'appelle Yuna. Ench Leçon 02 J'habite en Corée? 단원설정취지 본단원에서는자기소개를하고인적사항에묻고답하는표현을구사할수있도록하는데 주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 자기를소개하는표현을듣고이해한다. 2. 인적사항 ( 이름, 국적, 거주지 ) 을묻고답하는표현을듣고이해한다. 언어기능 말하기 1. 자기를소개하는대화를할수있다. 2. 인적사항 ( 이름, 국적, 거주지 )

More information

제 3 장 프랑스 제 1 절입찰참여단계 제 2 절계약단계 제 3 절사후관리단계 제 3 장프랑스 제 3 장프랑스 < 프랑스의정부조달프로세스 > 203 제 2 부 EU 공공조달시장진출매뉴얼 제 1 절입찰참여단계 < 입찰참여단계흐름도 > 참여순서 우리기업은프랑스정부기관에서발주하는입찰에참여하기위해다음사항을수행하거나대비하여야합니다. 1. 기업등록 2. 입찰참여를위한전자인증서획득

More information

Microsoft Word _RESP KOREAN MR 07 PDF VERSION.doc

Microsoft Word _RESP KOREAN MR 07 PDF VERSION.doc 오늘과내일 저희가하는모든일의우수성 공인교육적금 : 자녀의교육저축을계획하십시오 CANLEARN.CA / CIBLETUDES.CA 공인교육적금 자녀가고등학교졸업후계속교육받기를바라십니까? 캐나다정부는여러분이공인교육적금으로자녀의미래를위해저축하는것을도와줄수있습니다. 한국어 / KOREAN / CORÉEN 2 공인교육적금이란? 공인교육적금 [Registered Education

More information

01....=361.

01....=361. The Client and the Therapist from Contemporary Kleinian and Bion s Thought Lee, Harriot DOI 10.23905/kspcc.29..201711.007 2017 P 1) 1 Michael Eigen, The Area of Faith in Winnicott, Lacan, and Bion, International

More information

Ⅵ 김용하편 한국보건사회연구원 머리말 1 머리말 2 c o n t e n t s 16 편프랑스의저출산 고령화대응정책과중장기파급효과분석박창렬 ( 한양대학교경제금융학부겸임교수 ) 제 1 장 002 서론 김미란 ( 안암환경과학미래포럼이사 ) 제 2 장 006 프랑스의인구현황과고령화전망 제 3 장 016 가족정책 : 출산장려와일 가정양립 제 4 장 037 보건의료정책

More information

Règles et abduction Nous définissons une règle linguistique comme une formule qui permet de trouver la structure langagière la mieux adaptée à un obje

Règles et abduction Nous définissons une règle linguistique comme une formule qui permet de trouver la structure langagière la mieux adaptée à un obje Grammaire de l'apprenant et explicitation : quand apprendre, c'est se construire des représentations, à partir de corpus et d'instruments. - AGUERRE SANDRINE Université Bordeaux 3 - Introduction La démarche

More information