글로벌스페인어
Español Global 스페인과라틴아메리카를넘나드는 글로벌 스페인어 한국외국어대학교스페인어과
* 이책의음원 (mp3) 은한국외국어대학교지식출판원홈페이지 (press.hufs.ac.kr)- 게시판 - 자료실에서다운받아사용하시기바랍니다.
들어가면서 스페인어를처음접하는학습자가스페인과라틴아메리카의문화를통해스페인어를더쉽고흥미롭게배울수있도록본교재를기획하였다. 그래서알파벳과발음을설명해주는 1과에서는새로운단어를도입하기보다는이미널리알려져있어서학습자들이그의미를쉽게유추할수있는단어들로구성을하였다. 2과부터는한국대학생인김만세가스페인과라틴아메리카를다니면서경험하는상황들과만나는사람들을중심으로스토리텔링기법으로내용을전개하였다. 현장감을더하기위하여삽화와사진및이미지를풍부하게실었다. 책의구성은 1부과 2부로나뉘어져있다. 1부에서는스페인으로어학연수와여행을가는상황을배경으로하고있다. 2부에서는라틴아메리카의멕시코, 콜롬비아, 페루, 칠레, 아르헨티나로의여행을배경으로하고있다. 각과의구성은 3개의 < 대화 >, 문법과유용한표현을설명해주는 < 이것만은알아두자 >, 각양각색의문화를다각적으로설명해주는 < 문화도배우고가자 >, 그리고의사소통중심의스페인어를응용및숙달해볼수있는 < 스페인어로말해보자 > 로되어있다. 어휘와문법및문장구성에대한이해도를점진적으로늘여갈수있도록난이도를조정하였다. 집필진은한국외국어대학교서양어대학스페인어과의교수진으로, < 대화 > 와 < 스페인 어로말해보자 > 는멕시코원어민교수인 Adriana Martínez 교수가집필하였고, 대화의 5
번역은변선희교수, 새로운단어와표현은고슬기교수, < 이것만은알아두자 > 는김경희교수, 그리고 < 문화도배우고가자 > 는최윤국교수가집필하였다. 온라인과오프라인을통해수많은집필회의를하며서로의영역에대한조언과보완으로좋은교재를만들기위해정성을기울였다. 원고를모으고동사활용표를만드는작업은일반대학원스페인어문학과석사과정생인윤혜인조교가도와주었다. 책의기획과집필단계에서스페인과라틴아메리카의이채로운문화아이콘들과자료들덕분에집필진모두상상여행속으로빠져드는즐거움을느꼈다. 이책으로스페인어를공부하는모든학습자들도집필진처럼김만세와함께하는상상여행속에서자연스럽고생동감넘치는스페인어를학습하기바란다. 그리고책을다학습한후에는스페인어실력뿐만아니라스페인과라틴아메리카에대한풍부한지식으로 만세 를외칠수있기바란다. 끝으로책의마지막교정과녹음을도와준 Carlos Fernández 교수와 Daniel Barajas 교 수, 예쁜편집으로책의내용을더욱알차게만들어준한국외국어대학교지식출판원관 계자여러분께진심으로감사드린다. 2015 년 2 월 집필진일동 6
등장인물소개 김만세 (Kim Manse) 한국서울출신대학생으로스페인마드리드에서어학연수과정에등록하여공부하고스페인과라틴아메리카를여행하며다양한사람들과친분을쌓는본교재의주인공이다. 하비에르 (Javier) 스페인마드리드의과대학생으로만세가묵게되는집의아들이며, 만 세와같은방에서지내면서스페인생활에여러도움을준다. 안또니오 (Antonio) 와삘라르 (Pilar) 하비에르의아버지와어머니로만세에게여러가지도움을준다. 모니까 (Mónica) 와호세 (José) 하비에르의누나와남동생으로하비에르와함께만세에게스페인문화 를알려준다. 7
다니엘 (Daniel) 만세와같이어학연수과정에서공부하는미국인친구로만세와쇼핑도 하고박물관도간다. 까를로스 (Carlos) 한국으로교환학생을와서만세의집에머물렀던멕시코대학생으로만 세에게멕시코의유까딴반도를소개해준다. 페르난도 (Fernando) 콜롬비아대학생이자만세의친구로만세에게콜롬비아의수도보고타를 구경시켜주고같이페루와칠레, 아르헨티나를여행한다. 알리시아 (Alicia) 페르난도의친구로아르헨티나출신탱고강사이다. 까를로스와페르난도에게아르헨티나의수도인부에노스아이레스의주요관광지를소개시켜주고탱고와마떼차등의문화도알려준다. 8
약어설명 m. 남성명사 f. 여성명사 v. 동사 adj. 형용사 adv. 부사 pron. 대명사 prep. 전치사 Ø 삽입요소없음표시 9
차례 PARTE I LECCIÓN 1 EL ALFABETO Y LA PRONUNCIACIÓN_ 알파벳과발음 14 LECCIÓN 2 CON LA FAMILIA DE ALOJAMIENTO_ 숙소의가족과함께 22 LECCIÓN 3 MOSTRAR LA CASA Y EL DORMITORIO_ 집과방보여주기 34 LECCIÓN 4 EN LA ESCUELA_ 학교에서 46 LECCIÓN 5 DE COMPRAS_ 쇼핑 60 LECCIÓN 6 EL MERCADO DE SAN MIGUEL_ 산미겔시장 70 10
LECCIÓN 7 LA COCINA ESPAÑOLA_ 스페인요리 80 LECCIÓN 8 EN EL ESTADIO_ 경기장에서 92 LECCIÓN 9 ACTIVIDADES COTIDIANAS_ 일상활동 104 LECCIÓN 10 EL MUSEO DEL PRADO_ 프라도박물관 116 LECCIÓN 11 DE VIAJE POR ESPAÑA_ 스페인여행 126 LECCIÓN 12 LA FIESTA DE DESPEDIDA_ 송별파티 138 11
차례 PARTE II LECCIÓN 1 LA LLEGADA A MÉXICO_ 멕시코에도착 148 LECCIÓN 2 EN COYOACÁN_ 꼬요아깐에서 160 LECCIÓN 3 EN EL CENTRO HISTÓRICO_ 역사적장소에서 172 LECCIÓN 4 HACIA CANCÚN_ 깐꾼을향해서 184 LECCIÓN 5 LA VISITA_ 방문 194 LECCIÓN 6 VIAJE POR LA PENÍNSULA DE YUCATÁN_ 유까딴반도여행 204 LECCIÓN 7 EN COLOMBIA_ 콜롬비아에서 216 12
LECCIÓN 8 HACIA PERÚ_ 페루를향해서 228 LECCIÓN 9 EN LA TIERRA DE NERUDA_ 네루다의고장에서 240 LECCIÓN 10 EN LA PLAZA DE MAYO_5 월광장에서 252 LECCIÓN 11 EN EL FIN DEL MUNDO: USHUAHIA_ 세상의끝 : 우수아이아 264 LECCIÓN 12 FIN DEL VIAJE_ 여행의끝 274 부록 동사활용표 285 13
PARTE 1 LECCIÓN 1 EL ALFABETO Y LA PRONUNCIACIÓN 알파벳과발음 1. 알파벳 스페인어의알파벳은모음 5 개와자음 22 개, 모두 27 개이다. 대문자 소문자 명칭 발음연습 A a a [ 아 ] a [ 아 ] B b be [ 베 ] ba [ 바 ], be [ 베 ], bi [ 비 ], bo [ 보 ], bu [ 부 ] C c ce [ 쎄 ] ca [ 까 ], ce [ 쎄 ], ci [ 씨 ], co [ 꼬 ], cu [ 꾸 ] D d de [ 데 ] da [ 다 ], de [ 데 ], di [ 디 ], do [ 도 ], du [ 두 ] E e e [ 에 ] e [ 에 ] F f efe [ 에페 ] fa [ 파 ], fe [ 페 ], fi [ 피 ], fo [ 포 ], fu [ 푸 ] G g ge [ 헤 ] ga [ 가 ], ge [ 헤 ], gi [ 히 ], go [ 고 ], gu [ 구 ] H h hache [ 아체 ] ha [ 아 ], he [ 에 ], hi [ 이 ], ho [ 오 ], hu [ 우 ] I i i [ 이 ] i [ 이 ] J j jota [ 호따 ] ja [ 하 ], je [ 헤 ], ji [ 히 ], jo [ 호 ], ju [ 후 ] K k ka [ 까 ] ka [ 까 ], ke [ 께 ], ki [ 끼 ], ko [ 꼬 ], ku [ 꾸 ] L l ele [ 엘레 ] la [ 라 ], le [ 레 ], li [ 리 ], lo [ 로 ], lu [ 루 ], ela [ 엘라 ], ele [ 엘레 ], eli [ 엘리 ], elo [ 엘로 ], elu [ 엘루 ] M m eme [ 에메 ] ma [ 마 ], me [ 메 ], mi [ 미 ], mo [ 모 ], mu [ 무 ] N n ene [ 에네 ] na [ 나 ], ne [ 네 ], ni [ 니 ], no [ 노 ], nu [ 누 ] Ñ ñ eñe [ 에녜 ] ña [ 냐 ], ñe [ 녜 ], ñi [ 니 ], ño [ 뇨 ], ñu [ 뉴 ] O o o [ 오 ] o [ 오 ] 14
대문자소문자명칭발음연습 P p pe [ 뻬 ] pa [ 빠 ], pe [ 뻬 ], pi [ 삐 ], po [ 뽀 ], pu [ 뿌 ] Q q cu [ 꾸 ] que [ 께 ], qui [ 끼 ] LECCIÓN 1 R r ere / erre [ 에레 ]/[ 에ㄹ레 ] era [ 에라 ], ere [ 에레 ], eri [ 에리 ], ero [ 에로 ], eru [ 에루 ], erra [ 에ㄹ라 ], erre [ 에ㄹ레 ], erri [ 에ㄹ리 ], erro [ 에ㄹ로 ], erru [ 에ㄹ루 ] S s ese [ 에세 ] sa [ 사 ], se [ 세 ], si [ 시 ], so [ 소 ], su [ 수 ] T t te [ 떼 ] ta [ 따 ], te [ 떼 ], ti [ 띠 ], to [ 또 ], tu [ 뚜 ] U u u [ 우 ] V v uve [ 우베 ] va [ 바 ], ve [ 베 ], vi [ 비 ], vo [ 보 ], vu [ 부 ] W w uve doble [ 우베도블레 ] wa [ 와 ], we [ 웨 ], wi [ 위 ], wo [ 워 ], wu [ 우 ] X x equis [ 에끼스 ] exa [ 엑사 ], exe [ 엑세 ], exi [ 엑시 ], exo [ 엑소 ], exu [ 엑수 ] Y y ye [ 예 ] ya [ 야 ], ye [ 예 ], yi [ 이 ], yo [ 요 ], yu [ 유 ] Z z zeta [ 쎄따 ] za [ 싸 ], ze [ 쎄 ], zi [ 씨 ], zo [ 쏘 ], zu [ 쑤 ] 2. 모음 (1) A / a: [ 아 ] 로발음한다. África, América Latina, Asia, casa, gracias (2) E / e: [ 에 ] 로발음한다. Europa, elefante, estudiante, centro, Ecuador (3) I / i: [ 이 ] 로발음한다. internacional, idea, imagen, inca, identidad (4) O / o: [ 오 ] 로발음한다. Océano, oficina, sol, olé, Copa Mundial 15
PARTE 1 (5) U / u: [ 우 ] 로발음한다. Uruguay, universidad, manual, autor, conclusión 3. 자음 (1) B / b: [ ㅂ ] 로발음한다. Barcelona, base, Colombia, posible (2) C / c: 모음이 a, o, u일경우에는 [ ㄲ ] 으로발음하여 ca [ 까 ], co [ 꼬 ], cu [ 꾸 ] 가되고, 모음이 e, i일경우에는 [ ㅆ ] 으로발음하여 ce [ 쎄 ], ci [ 씨 ] 가된다. [ ㅆ ] 발음은스페인에서는영어의 th[θ] 발음을하며, 라틴아메리카에서는강한 [s] 발음을한다. café, Corea, Cuba, Cervantes, acción Ch / ch: Chile [ 칠레 ], China [ 치나 ] 에서처럼 [ ㅊ ] 로발음한다. (3) D / d: [ ㄷ ] 로발음한다. 그러나단어의맨마지막에오는경우에는앞음절에붙여읽는다. Dios, diálogo, doctor, Madrid, salud, sociedad (4) F / f: 영어의 f [ ㅍ ] 처럼윗니로아랫입술을지그시눌렀다가터뜨리며발음한다. familia, forma, profesor, teléfono, California (5) G / g: 모음이 a, o, u일경우에는 [ ㄱ ] 로발음하여 ga [ 가 ], go [ 고 ], gu [ 구 ] 가되고, 모음이 e, i일경우에는 [ ㅎ ] 로발음하여 ge [ 헤 ], gi [ 히 ] 가된다. [ ㅎ ] 발음은우리말에서보다더깊이목안쪽에서발음한다. [ 게 ] 는 gue로, [ 기 ] 는 gui로쓰며, [ 구에 ] 는 güe로, [ 구이 ] 는 güi 로쓴다. gas, amigo, Guatemala, Argentina, original, guerrilla, guitarra, vergüenza, pingüino (6) H / h: 묵음으로전혀발음하지않는다. Honduras, hola, hotel, humor, hospital, alcohol (7) J / j: [ ㅎ ] 로발음하며, 우리말에서보다더깊이목안쪽에서발음한다. justicia, Jesús, jamón, Don Juan, objeto 16
(8) K / k: [ ㄲ ] 로발음하며, 순수스페인어에는사용되지않고외래어에만사용된다. kilómetro, kilogramo, kiwi, karaoke (9) L / l: [ ㄹ ] 로발음한다. 모음과모음사이에나타날경우에는받침과첫머리에공히 [ ㄹ ] 발음을한다. loco, control, popular, social, El Salvador Ll / ll: Sevilla [ 세비야 ], paella [ 빠에야 ] 와같이반모음으로발음한다. LECCIÓN 1 (10) M / m: [ ㅁ ] 으로발음한다. mamá, música, amor, animal (11) N / n: [ ㄴ ] 으로발음하는데, c, g, j, q 앞에쓰이면발음이동화되어 [ ㅇ ] 발음이난다. Navidad, conversación, tango, flamenco (12) Ñ / ñ: ña [ 냐 ], ñe [ 녜 ], ñi [ 니 ], ño [ 뇨 ], ñu [ 뉴 ] 처럼 [ ㄴ ] 에반모음을덧붙여발음한다. España, español, El Niño, La Niña, Año Nuevo (13) P / p: [ ㅃ ] 로발음한다. pasaporte, papel, piano, Perú, Panamá (14) Q / q: que [ 께 ] 와 qui [ 끼 ] 로만쓰인다. qué, quizá, tequila, Don Quijote (15) R / r: 영어의 r [ ㄹ ] 발음보다혀의구부림이적다. 단어의첫머리에나올경우나 -rr- 로 쓰일경우에는진동음인 [ ㄹㄹ ] 로발음한다. rival, romántico, arte, color, arroz, caro/carro, pero/perro (16) S / s: [ ㅅ ] 을발음할때혀끝을앞으로좀더내밀어 [ ㅆ ] 에가깝게발음한다. sí/si, salsa, Seúl, San Francisco, uso (17) T / t: [ ㄸ ] 으로발음한다. tenis, título, perfecto, tomate, tonto 17
PARTE 1 (18) V / v: b와동일하게 [ ㅂ ] 로발음한다. vitamina, Venezuela, Bolivia, invitación (19) W / w: 순수스페인어에는사용되지않고외래어에만사용한다. Washington [ 와싱똔 ], whisky [ 위스끼 ], won [ 원 ], web [ 웹 ] (20) X / x: 첫음절에서는 [ ㅅ ] 으로발음하지만, 중간음절에서는 exa [ 엑사 ], exe [ 엑세 ], exi [ 엑시 ], exo [ 엑소 ], exu [ 엑수 ] 에서처럼앞음절에 [ ㄱ ] 받침을붙여주고뒤음절은 [ ㅅ ] 으로시작한다. xilófono, examen, taxi, boxeo México [ 메히꼬 ] 와 Texas [ 테하스 ] 처럼원주민어에서유래한명칭인경우 [ ㅎ ] 발음이나기도한다. (21) Y / y: 반모음으로발음한다. yo, maya, yate, yoga, Paraguay (22) Z / z: ce [ 쎄 ], ci [ 씨 ] 에서처럼 [ ㅆ ] 으로발음하는데, 스페인에서는영어의 th[θ] 발음을 하며, 라틴아메리카에서는강한 [s] 발음을한다. zona, zoo, azúcar, azteca, plaza 4. 음절분해 (1) 음절의중심은항상모음이다. a. 단모음 (a, e, i, o, u) 은독립음절을구성할수있다. África Á - fri - ca b. a와 e, o는입을많이열고발음하는열린모음이고 i와 u는입을상대적으로많이닫고발음하는닫힌모음이다. 열린모음 + 닫힌모음 (ai, au, ei, eu, oi, ou), 닫힌모음 + 열린모음 (ia, ua, ie, ue, io, uo), 닫힌모음 + 닫힌모음 (ui, iu) 은모두이중모음으로모음이하나인것으로본다. Europa Eu - ro - pa 18
(2) 모음과모음사이에자음이하나인경우에그자음은뒤의모음과한음절을이룬다. Cuba Cu - ba (3) 모음과모음사이에자음이둘인경우에는앞의자음은앞모음에, 뒤의자음은뒤모음에붙여서음절을분해한다. Cervantes Cer - van - tes LECCIÓN 1 (4) 열린모음과열린모음은각각독립음절을이룬다. Corea Co - re - a (5) bl, cl, fl, gl, pl, br, cr, dr, fr, gr, pr, tr 은이중자음으로자음이하나인것으로본다. Flamenco Fla - men - co (6) 자음세개가연속해서나올경우중간자음인 -s- 는앞음절에붙인다. Instituto ins - ti - tu - to 5. 강세 (1) n, s 외다른자음으로끝나는단어는마지막음절에강세가있다. Madrid Ma - drid, Ecuador E - cua - dor, hotel ho - tel (2) n, s 나모음으로끝나는단어는끝에서두번째음절에강세가있다. Cervantes Cer - van - tes, Corea Co - re - a, fa - mi - lia (3) 닫힌모음과닫힌모음으로된연속체는뒤쪽모음에강세가놓인다. huida hui - da, viuda viu - da (4) 위의규칙에어긋나거나끝에서삼음절이상에강세가있는경우에는반드시강세부호 표기를해야한다. ca - fé, ma - má, diá - lo - go, can - ción, ca - tó - li - co, nú - me - ro, te - lé - fo - no 19
PARTE 1 (5) 이중모음의닫힌모음이강세를받아강모음화되는경우독립음절을이루지만, 강세표 시가되어있기때문에강세의위치를알기위해음절분해를할필요가없다. día, vía, tío (6) 강세부호가강세음절을표시하기위해서쓰이는것이아니라, 강세부호를가진단어와없는단어를구분하기위하여쓰이는경우도있다. Te quiero. 너를사랑해. Quiero té. 나는차를원해. 6. 연습문제 강세위치를생각하면서정확하게읽어보세요. LA CUCARACHA( 라꾸까라차 ) Una cosa me da risa: 나를웃음짓게하는것이하나있네요. Pancho Villa sin camisa; 셔츠를입지않은빤초비야예요. ya se van los carrancistas 까란사를지지하는사람들이이제떠나네요. porque vienen los villistas. 비야를지지하는사람들이오기때문이지요. La cucaracha, la cucaracha, 라꾸까라차, 라꾸까라차 ya no puede caminar; 이제더이상걸을수가없네요. porque no tiene, porque le falta 없기도하고부족하기도하네요 un tabaco que fumar. 피울담배가... 해설 20 세기최초의혁명으로일컬어지는멕시코혁명당시, 농민주축의혁명군들이식량도물자도없는척박한상황에서싸울수밖에없었던자신들의비참한현실과질긴생명력을바퀴벌레에비유한혁명민요다. 농민지도자비야와부르주아혁명군의주도자인까란사간의적과동지로서의미묘한상황을묘사하고있다. 20
스페인과라틴아메리카를넘나드는 글로벌스페인어 초판인쇄초판발행 2015년 3월 24일 2015년 3월 30일 집필진김경희 최윤국 변선희 고슬기 Adriana Martínez 발행인김인철발행처한국외국어대학교지식출판원 130-791 서울특별시동대문구이문로 107 전화 02)2173-2495~7 팩스 02)2173-3363 홈페이지 http://press.hufs.ac.kr 전자우편 press@hufs.ac.kr 출판등록제6-6호 (1969. 4. 30) 디자인 편집디자인퍼브 02)2254-4308 인쇄 제본네오프린텍 ( 주 ) 02)718-3111 ISBN 978-89-7464-983-8 13770 정가 25,000 원 * 잘못된책은교환하여드립니다. 불법복사는지적재산을훔치는범죄행위입니다. 저작권법제 136 조 ( 권리의침해죄 ) 에따라위반자는 5 년이하의징역또는 5 천만원이하의벌금에처하거나이를병과할수있습니다. 은한국외국어대학교지식출판원의어학도서, 사회과학도서, 지역학도서 Sub Brand 이다. 한국외대의영문명인 HUFS, 현명한국제전문가양성 (International+Intelligent) 의의미를담고있으며, 휴인 ( 携引 ) 의뜻인 이끌다, 끌고나가다 라는의미처럼출판계를이끄는리더로서, 혁신의이미지를담고있다. * 이책의음원 (mp3) 은한국외국어대학교지식출판원홈페이지 (press.hufs.ac.kr) - 게시판 - 자료실에서다운받아사용하시기바랍니다.