프랑스어기본어휘 DB 의미시구조와기술정보 * 고길수 이성헌 서울대학교 French Basic Vocabulary Database, Its Microstructure and Information Description Kilsoo Ko & Seong Heon Lee Seo

Similar documents
KCC2011 우수발표논문 휴먼오피니언자동분류시스템구현을위한비결정오피니언형용사구문에대한연구 1) Study on Domain-dependent Keywords Co-occurring with the Adjectives of Non-deterministic Opinion

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: * A Analysis of

< FB1B9BEEEB1B3C0B0BFACB1B C1FD5FC3D6C1BE2E687770>

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc

230 한국교육학연구 제20권 제3호 I. 서 론 청소년의 언어가 거칠어지고 있다. 개ㅅㄲ, ㅆㅂ놈(년), 미친ㅆㄲ, 닥쳐, 엠창, 뒤져 등과 같은 말은 주위에서 쉽게 들을 수 있다. 말과 글이 점차 된소리나 거센소리로 바뀌고, 외 국어 남용과 사이버 문화의 익명성 등

<B3EDB4DC28B1E8BCAEC7F6292E687770>

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

????-???_???-???? hwp

합본.hwp

27 2, 17-31, , * ** ***,. K 1 2 2,.,,,.,.,.,,.,. :,,, : 2009/08/19 : 2009/09/09 : 2009/09/30 * 2007 ** *** ( :

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp DOI: * A Study on Teache

08학술프로그램

( 사인펜은시험장에서배부 ) - 주관식답안은본인이지참한연필이나볼펜, 지우개등사용가능 - 휴대전화는시험전에전원을끄고감독관에게제출해야함 - 기타응시자유의사항은유인물참조 4. 시험장소 가. Paris Université Paris Diderot ( 파리 7 대학 ) 7520

<33C2F DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: : * Research Subject

< D DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: A study on Characte

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: * Review of Research

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp DOI: A Study on the Opti

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: * Suggestions of Ways

강의계획서 과목 : JUN s TOEIC 700+( 도약 ) 2017년 3차강사 : 황준선 교재 : ETS 토익기본서 (RC&LC)+ 수업부교재 (JUN s TOEIC 700+) + 품사별추가문제 +Mini Test 수업목표 : LC & RC 필수기본전략수립및 GRAM

untitled

<30352DC0CCC7F6C8F B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770>

#7단원 1(252~269)교

국어 순화의 역사와 전망

212 52,.,. 1),. (2007), (2009), (2010 ), Buzássyová, K.(1999), Bauer, L.(2001:36), Štekauer, P.(2001, 2002), Fernández-Domínguez(2009:88-91) (parole),

Microsoft PowerPoint - 26.pptx

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp DOI: * A Research Trend

DBPIA-NURIMEDIA

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: (LiD) - - * Way to

슬라이드 1

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp DOI: 3 * The Effect of H

Microsoft PowerPoint - 27.pptx

고3-02_비문학_2_사회-해설.hwp

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 3, pp DOI: Awareness, Supports

04_이근원_21~27.hwp

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770>

Microsoft PowerPoint Relations.pptx

유의사항 Information marking example 1 3 4

- 1 -

ISSN 제 3 호 치안정책연구 The Journal of Police Policies ( 제29권제3호 ) 치안정책연구소 POLICE SCIENCE INSTITUTE

C# Programming Guide - Types

DBPIA-NURIMEDIA

인문사회과학기술융합학회

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 2, pp DOI: * Early Childhood T

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

DBPIA-NURIMEDIA

본문01

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 1, pp DOI: * The

untitled

step 1-1

278 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 )

PowerPoint Presentation

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 2, pp DOI: : - Qualitative Met

232 도시행정학보 제25집 제4호 I. 서 론 1. 연구의 배경 및 목적 사회가 다원화될수록 다양성과 복합성의 요소는 증가하게 된다. 도시의 발달은 사회의 다원 화와 밀접하게 관련되어 있기 때문에 현대화된 도시는 경제, 사회, 정치 등이 복합적으로 연 계되어 있어 특

<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770>

지능정보연구제 16 권제 1 호 2010 년 3 월 (pp.71~92),.,.,., Support Vector Machines,,., KOSPI200.,. * 지능정보연구제 16 권제 1 호 2010 년 3 월

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 2, pp DOI: 3 * Effects of 9th

민속지_이건욱T 최종

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

±¹Åä11-Ç¥Áö

A 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년

<B1B3C8B8BBE7C8B8BBE7BEF75F3236C8A35FBABBB9AE5F33C2F72E687770>

)


Leçon 03 On va au restaurant près de la Sorbonne? 단원설정취지 본단원에서는요일을묻고답하고약속하기위해묻고답하는표현을구사할수있도록 하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 요일을묻고답하는표현을듣고이해한다. 2. 약속하기표현을듣고이해한다

, ( ) 1) *.. I. (batch). (production planning). (downstream stage) (stockout).... (endangered). (utilization). *


Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp DOI: NCS : * A Study on

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée,

b. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal

ALLEMAND

<353420B1C7B9CCB6F52DC1F5B0ADC7F6BDC7C0BB20C0CCBFEBC7D120BEC6B5BFB1B3C0B0C7C1B7CEB1D7B7A52E687770>



THE JOURNAL OF KOREAN INSTITUTE OF ELECTROMAGNETIC ENGINEERING AND SCIENCE. vol. 29, no. 10, Oct ,,. 0.5 %.., cm mm FR4 (ε r =4.4)

DBPIA-NURIMEDIA

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp DOI: * A S

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

04김호걸(39~50)ok

<303220B0EDC7F5C1D82CC0AFBFACBBF32E687770>

= ``...(2011), , (.)''

A Time Series and Spatial Analysis of Factors Affecting Housing Prices in Seoul Ha Yeon Hong* Joo Hyung Lee** 요약 주제어 ABSTRACT:This study recognizes th

<3136C1FD31C8A35FC3D6BCBAC8A3BFDC5F706466BAAFC8AFBFE4C3BB2E687770>

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: An Exploratory Stud

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 3, pp DOI: (NCS) Method of Con

DBPIA-NURIMEDIA

에너지경제연구 제13권 제1호

<B1B9BEEEB1B3C0B0BFACB1B83334C1FD2034B1B C5BEC0E7C3D6C3D6C3D6C1BE2D31BFF932C0CFBCBCB9F8C2B0BCF6C1A42E687770>

歯3-한국.PDF

03-서연옥.hwp

실험. Multimeter 의사용법및기초회로이론 Multimeter 의사용법 멀티미터 (Multimeter) 는저항, 전압, 전류등을측정할수있는계측기로서전면은다음그림과같다. 멀티미터를이용해서저항, 전압, 전류등을측정하기위해서는다음그림과같은프로브 (probe) 를멀티미터

마리안의 유래

THE JOURNAL OF KOREAN INSTITUTE OF ELECTROMAGNETIC ENGINEERING AND SCIENCE Nov.; 26(11),

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: : A Study on the Ac

<BBE7C8B8C0FBC0C7BBE7BCD2C5EBBFACB1B820C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD2E687770>

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Transcription:

프랑스어기본어휘 DB 의미시구조와기술정보 * 고길수 이성헌 서울대학교 French Basic Vocabulary Database, Its Microstructure and Information Description Kilsoo Ko & Seong Heon Lee Seoul National University ABSTRACT This paper shows the results of our work on two issues that are necessarily raised when making a French basic vocabulary database: first how to select basic vocabulary, and second how to represent grammatical informations in the database. For the first issue, we adopted the A-level vocabulary proposed by the Référentiels, but in order to revise it, we conducted frequency-based adequacy tests. 430 words are excluded because they are rarely used and thus inappropriate as basic vocabulary. Instead, we added 200 very high-frequency words that we believe should be learned at the beginner level, and we propose a basic vocabulary of 1,300 words. For the second issue, we developed a representation model with reference to the lexicon-grammar and the theory of "classe d'objet". It follows their basic framework, but it has different microstructure and representation methods so that the usage of predicate words can be understood in an integrated way. Keywords: French basic vocabulary, basic vocabulary database, predicate word, grammatical information, syntactic property, argument structure 1. 서론 본논문은프랑스어교육및평가에활용할수있는기본어휘 DB 구축을위한연구 의결과를보인다. 양질의프랑스어기본어휘 DB 는교육및평가과정에서중요한준 거가될뿐만아니라실제현장에서교수자나학습자에게는유용한참고자료로쓰일 * 이논문은 2015 년대한민국교육부와한국연구재단의지원을받아수행된연구임 (NRF-2015S1A5A2A0 3049877). ** 졸고를읽고논평해주신익명의심사위원세분에게감사의말씀을전한다. 아울러심사위원의의견을적극반영하여논문의내용을보완하였다. 하지만여전히개선할부분들이남아있는것으로보인다. 이는전적으로우리저자들의몫으로후속연구들을통해지속적으로보완해나갈것이다. Corresponding author: kilsooko@yahoo.com, lsh0717@snu.ac.kr Copyright c 2018 Language Education Institute, Seoul National University. This is an Open Access article under CC BY-NC License (http://creative-commons.org/licenses/by-nc/4.0). https://doi.org/10.30961/lr.2018.54.3.469 469

수있다. 하지만국내에는아직그러한용도의프랑스어기본어휘 DB가없으며, 관련연구도미진한실정이다. 우리의연구는바로이러한인식에서시작된것이다. 기본어휘 DB를만드는작업은필히다음 2가지문제를동반한다. 첫째는어떤어휘를기본어휘로보아 DB에수록할것인가이고, 둘째는이들어휘와함께무엇을 DB에담을것인가이다. 즉본논문에서는이두문제에관한우리의성과를소개하고자한다. 우선기본어휘선정과관련하여우리는 A등급 Référentiel 1) 이제안하는어휘들 ( 이하 A등급어휘 ) 을주된기본어휘로채택하되, 사용빈도를고려하여각어휘를대상으로적정성을검증하여최종선정여부를결정하였다. 그결과총 1,530여개의 A등급어휘중사용빈도와적정성이낮다고판단되는 430여개를제외시키는한편 A등급어휘로제시되지않았지만사용빈도가높고학습이필요하다고판단되는 200여개어휘를추가하여, 최종적으로는 1,300개의어휘를기본어휘로선정하였다. 다음으로기본어휘와함께 DB에수록되는정보와관련하여우리는이들어휘의문법정보, 즉이들의형태, 통사, 의미에관한정보를상세하게기술하였다. 특히문법정보중가장중요한것이바로동사를비롯한술어어휘를중심으로문장을만드는정보인데, 이와관련하여우리는어휘문법 (Gross 1975) 과대상부류 (Gross 1994) 이론의어휘기술방법론을참고하여술어어휘의분포및변형속성과의미속성을통합적으로기술하는모형을개발하였다. 한편우리는기본어휘 DB와는별개로기본어휘의사용상황을참조할수있는사용상황유형과유형별대표대화예시및어휘를담은사용상황온톨로지를구축하였다. 2) 여기서는기본어휘 DB에서의문법정보기술에관한것을살펴보기로한다. 2. 프랑스어기본어휘선정 먼저살펴볼것은기본어휘 DB에수록할어휘를선정하는문제이다. 가능한해법으로는기존연구에서제시한기본어휘를활용하거나아니면자체기준을마련하여새기본어휘를개발하는것이다. 우리는첫째해법을따라 A등급 Référentiel 이제시하는어휘, 즉 A등급어휘를기본어휘로채택하였다. 다만이들어휘를그대로재활용하기에는문제가있다고판단하여각어휘를대상으로적정성을검증하여일부를제외하고사용빈도가높은어휘중일부를추가하여어휘목록을수정하였다. 2.1. 기본어휘로서의 A등급어휘와검증의필요성 2.1.1. A등급어휘의기본어휘로서의자격 우리가 A 등급어휘를기본어휘로채택하는것은바로이들이국제기준을따라선정된 1) Béacco et al. 2006, 2007, 2008 2) 사용상황온톨로지는별개의논문을통해소개할것이다. 470 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

어휘들이기때문이다. 다시말해서 A등급어휘는국제기준에서정한초급수준의프랑스어능력을갖추기위해알아야하는어휘인것이다. A등급어휘의출처인 Référentiel 은 < 유럽공통참조기준 > 을근간으로한다. < 유럽공통참조기준 > 은외국어로서유럽언어의학습및교육과평가를통일하고표준화하려는목적으로제작된다. 이를위해유럽연합의국가들이다년간의공동작업을통해여러언어에공통으로적용되는 6개등급의외국어능력 3) 과각등급의외국어능력에대한세부적인설명을마련하였는데, 이를담고있는것이바로 < 유럽공통참조기준 > 이다. 이어이를적용한개별유럽언어의지침서들이개발되는데, 프랑스어에대한지침서가바로 Référentiel 이다. 즉이책은 < 유럽공통참조기준 > 을따라외국어로서프랑스어능력을 6개등급으로나누고등급별프랑스어능력을다양한측면에서상세하게설명한다. 이책은또한그러한프랑스어능력을갖추는데필요한언어자료를함께제공하는데, 그러한자료가운데하나가바로어휘목록이다. 예컨대 A2등급 Référentiel 은 A2 등급의외국인학습자가 < 유럽공통참조기준 > 에서정한기초적인숙달maîtrise dite élémentaire 을습득했을때기대되는언어능력을설명 하고, A2 등급의수준을규정하는기술항목들descripteurs 에부응하는프랑스어의언어자료를확인 한다고적고있다 (Béacco et al. 2008: préface). 즉 프랑스어의기초적인숙달 의구체적인내용을밝히고, 이에필요한프랑스어자료를제시하는것이다. 이처럼 A등급어휘는초급수준의프랑스어능력을갖추기위해알아야하는어휘들로제시된것이다. 그런만큼이들은기본어휘에해당한다고볼수있는것이다. 한편 Référentiel 의근간이되는 < 유럽공통참조기준 > 은그제정목적에부응하여현재다수의유럽국가에서외국어로서유럽언어의학습및교육, 평가를시행하는표준근거로채택되고있다. 즉외국어로서유럽언어에대한교육과평가가모두 < 유럽공통참조기준 > 을따라시행된다는것이며, 특히주목할것은바로이들언어의공인시험이그러하다는것이다. 외국인의프랑스어능력을평가하는공인시험또한모두 < 유럽공통참조기준 > 을따라시행되고있다. CIEP 4) 는홈페이지에서 DELF와 DALF 는 < 유럽공통참조기준 > 을따라 6개등급으로나뉘어시행되고, 등급별평가항목과내용및평가방식또한 < 유럽공통참조기준 > 을따라결정, 시행된다고적시한다. 5) 결국 Référentiel 이제안하는 A등급어휘는초급수준의프랑스어공인시험을통과하기위해알아야하는어휘라고할수있으며 6), 그런만큼국내에서의프랑스어교육및평가에서도중요하게고려되어야한다고하겠다. 3) 외국어능력은우선초급 A, 중급 B, 고급 C 로나뉘고, 이들은다시하 1 와상 2 로구분된다. 즉우리가관심을갖는초급은초급하 A1 과초급상 A2 로구성된다. < 유럽공통참조기준 > 3 장참조. 4) Centre international d études pédagogiques 의줄임말로, 프랑스어공인시험을관장하는국가기관이다. 5) http://www.ciep.fr/delf-tout-public/presentation-des-epreuves 참조. 6) 다만실제로그러한지확인이불가능하다. DELF 와 DALF 등프랑스어공인시험이시행된후문항이공개되지않아, A 등급어휘를검증할길이없기때문이다. Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 471

2.1.2. 적정성검증의필요성 하지만 A등급어휘를있는그대로기본어휘로채택하기에아무런문제가없다고하기는어렵다. 우선적어도우리의시각에서볼때기본어휘로삼기어려운어휘들이적지않게보인다. 그러한어휘들은흔히일상생활에서접하는다양한사물들과관련되는데, 뒤에서보겠지만이들은대체로사용빈도가아주낮은어휘들이다. 예컨대의복과관련한 baskets( 운동화 ), collant( 타이츠 ), slip( 팬티 ) 이나, 의약품과관련한 aspirine( 아스피린 ), antibiotique ( 항생제 ), comprimé( 알약 ), sparadrap( 반창고 ), sirop( 시럽 ) 등이그러하다. 이들은일상생활을하기위한목적으로프랑스어를배우는학습자에게는중요하다하겠으나 7), 그렇지않은학습자입장에서는이들보다는일반적으로널리사용되는, 즉사용빈도가높은어휘들을익히는것이좀더나을것이다. 그리고우리는적어도초급수준에서는후자에속하는학습자가대다수를차지한다. 프랑스및프랑스어권국가들과의교류가지속적으로증가하고있음을감안하더라도어느정도추가적인어휘선별작업과이를위한적정성검증이불가피하다고하겠다. 한편 A등급어휘는어휘선정과등급배분에도미심쩍은부분이발견된다. 아래의표는 A등급어휘의세부등급 8) 별분포를보인것이다. 9) 원칙상하위등급의어휘는모두상위등급에도포함된다. 즉 A1.1의 817개어휘는모두 A1에포함되고, A2는 A1의 823 개어휘를모두가진다. 이경우모든세부등급의어휘를합하면그수는최상위세부등급인 A2와같게된다. 하지만표에서보듯이그렇지가않다. 실제로는 A2가 116개가적은데, 이는 A1.1과 A1에서제시된어휘중 116개가 A2에서누락된것이다. 표 1. A 등급어휘의세부등급별분포 등급 A1.1 A1 A2 합계 어휘개수 817 개 823 개 1,421 개 1,537 개 다음으로중복수록내역을보자. 총 1,537 개어휘중모든세부등급에수록된것은 636 개이고, 252 개는 2 개등급에서 (A1.1&A1: 1 개, A1&A2: 177 개, A1.1&A2: 74 개 ), 7) Référentiel 은 < 유럽공통참조기준 > 을따라일상의삶을살아갈수있는프랑스어능력을최우선목표로설정하고, 이에필요한어휘를다수선정, 제공한것이다. 이러한사실은등급별언어능력을서술하고있는부분에잘나타난다. 보다자세한것은 Référentiel 2 장, < 유럽공통참조기준 > 3 장참조. 8) A 등급은 3 개의세부등급으로나뉜다. 즉 A1.1, A1, A2 이다. 이가운데 A1.1 은프랑스어를처음배우는입문등급으로 A1 에이르기전단계에해당하며, 이등급의지침서가제작된것은프랑스어가유일하다. Béacco et al. (2005:3) 참조. 9) 표에제시된어휘는등급별 Référentiel 의색인표에서수집한것이다. 한편색인표는각어휘가속하는범주 catégories 와언어로수행하는기능 fonctions 목록을함께제공하는데이들은제외하였다. 그리고복합어나연어등은이를구성하는개별단어로나누었다. 예를들어 boîte aux lettres( 우편함 ) 는 boîte, aux, lettres 세개의어휘로분리한것이다. 472 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

그리고 649개는한개등급에서 (A1.1: 106개, A1: 9개, A2: 534개 ) 제시되고있다. 한편빨간색과파란색으로표기된수치에주목하자. 전자는하위등급에서제시되어있으나상위등급에는누락된어휘를나타낸다. 예컨대 A1.1에수록된어휘중 106개가 A1과 A2에서등재되지않은것이다. 파란색은중간등급에서누락된어휘를가리킨다. 즉 74 개의어휘가 A1.1과 A2에만제시되고중간등급인 A1에서는빠져있는것이다. 10) 그림 1. A 등급어휘의중복수록 이와관련하여 Référentiel 은 B2등급이가장먼저제작되고이후 A1.1, A1, A2, B1 등급이만들어진다. 11) 즉낮은등급에서높은등급으로점진적으로구성된것이아니다. 한편처음만들어진 B2등급은어휘선정과관련하여 Un niveau-seuil(coste et al. 1976) 와 Adaptation de "Un niveau-seuil" pour des contextes scolaires (Porcher et al. 1979) 을따른다고밝히고있다 (Béacco et al. 2004:9). 하지만이후에제작된나머지등급의 Référentiel 은 < 유럽공통참조기준 > 의등급기술, 학습자및외국어습득에대한확립된지식, 교육목표, 교수자와평가자의집단적경험, 학습자코퍼스라는원론적인 5 가지기준만언급할뿐, 보다구체적인근거자료를제시하지않는다. 12) 즉 < 유럽공통참조기준 > 에서상세하게설명하고있는등급기술을제외하고는등급별어휘선정기준과원칙이명확하지않은것이다. 10) 이문제는 A 등급어휘에서뿐만아니라 B 등급에서도나타나고있다. 보다자세한것은 Kusseling & Lonsdale (2013), 표 2 참조. 11) B2 가 2004 년, A1.1 이 2006 년, A1 이 2007 년, A2 가 2008 년, B1 이 2011 년에발간된다. 그리고 A1.1 은 A1 보다더낮은입문등급에해당한다. 12) 어휘를비롯하여언어자료의선정기준은 Référentiel 1.2.1. 에서밝히고있는데, 이부분은분량이 1 쪽에지나지않는다. Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 473

마지막으로 A등급어휘에대한검증이아직까지이루어지지않았다는점또한문제이다. 사실 Référentiel 이제안하는어휘에대한검증연구는 Kusseling (2012) 및 Kusseling & Lonsdale (2013) 이유일하다고하겠다. 이들연구는 Référentiel 의어휘에대해객관적이지않은내성과경험에의거해서선정되고실제선정과정에대한상세한설명이없다고비판하면서 (Kusseling & Lonsdale 2013:439-440), 당시에발간된모든등급 Référentiel 의어휘를대상으로검증작업을수행한다. 이들연구에서검증기준은사용빈도이며, 검증단위는단어형word-form 이다. 이들이제안하는최종결과물도단어형의목록이다. 즉이들연구는중요한참고자료이기는하지만기본어휘를마련하고자하는따라서기본형lemma 를기본단위로하는우리연구와는다소거리가있다고하겠다. 이러한이유로우리는 A등급어휘를기본어휘로채택하되, 직접적정성검증과추가선정작업을진행하였다. 2.2. A 등급어휘의적정성검증 2.2.1. 사용빈도참조적정성검증 우리의검증방법은사용빈도를참조하여어휘선정이적합한지를살피는것이다. 일반적으로어휘는사용빈도가높을수록우선학습해야하는것으로간주된다. 다시말해서사용빈도가높으면기본어휘이거나적어도기본어휘일가능성이높다고하겠다. 이런이유로사용빈도는여러연구에서교육목표와함께기본어휘를선정하는주요기준의하나로사용되고있다 (Gougenheim et al. 1964; 김언자 2006). 그런데 A등급어휘는앞에서보았듯이교육목표를최우선기준으로하고있다. 즉이들은 < 유럽공통참조기준 > 이정한초급수준의프랑스어능력을갖추기위해필요하다고판단되어선정된것이다. 반면사용빈도는근거자료의부재로어휘선정과정에서거의고려되지않는다 (Kusseling & Lonsdale 2013:440). 즉우리의검증작업은그러한편중됨을해소하고보다균형을갖춘기본어휘를마련하기위함이다. 사용빈도는 Routledge 에서 2009년발간된 A Frequency Dictionary of French( 이하빈도사전 ) 의것을참조하였다. 이사전은 2,300만단어로구성된코퍼스에서추출한고빈도어휘 5,000개가등재되어있다. 이사전에서우리가주목하는것은바로코퍼스인데, 그특징은 1950 년이후생산된자료만을포함하고구어자료와문어자료의비율이같다는것이다 (Lonsdale & Le Bras 2009; Introduction, pp. 2-3). 즉이사전의사용빈도는구어가문어와같은수준으로반영된비교적최신의현대프랑스어에서구한것이라고하겠다. 사실기존코퍼스는대부분이구어자료가없거나있더라도아주빈약하고, 20세기는물론 18~19세기자료도담고있는경우가적지않았다. 한편검증의목적은사용빈도가낮은어휘들을수집한뒤이들을제외할것인지살펴보는것인데, 이와관련하여가용어휘vocabulaire disponible 문제가제기될수있다. 474 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

가용어휘란사용빈도는낮지만특정주제가거론되거나이와관련된상황에처하면즉각떠오르는어휘를말하는데, 이들은여러연구에서기본어휘로간주되고있다 (Gougenheim et al. 1964; 김언자 2006). 앞에서문제라고거론했던 baskets( 운동화 ), comprimé( 알약 ) 등일상생활에서접하는사물들을지칭하는명사어휘들이대부분가용어휘에해당한다. 즉이들은사용빈도가낮아도여전히기본어휘로볼수있다는것이다. 다만유념할것은가용어휘여부는보충기준이라는점이다. 즉교육목표와사용빈도를기준으로어휘를선정하고난뒤추가로보충어휘를선정할때적용되는기준이라는것이다. 우리연구에서도사용빈도를참조하여어휘선정이적합한지를점검하고그결과를토대로기본어휘를선정하고난후제외된어휘와고빈도어휘를대상으로추가어휘선정과정에서가용어휘문제가함께다루어진다. 2.2.2. 사용빈도분석결과 A등급어휘의사용빈도를분석한결과는다음과같다. 13) 표에서보듯이고빈도어휘는 53% 로, A등급전체어휘 1,537개중 812개가이에해당한다. 세부등급에서도 54~62% 로비슷한수치를보이고있다. 중빈도어휘는 25~28% 사이의비율을차지하고있으며, 저빈도어휘의경우세부등급에서는비율이 20% 미만이지만 A등급전체를대상으로하면 20% 인것으로나타나고있다. 표 2. A등급어휘의사용빈도고빈도 중빈도 저빈도 합계 전체 812 (53%) 420 (27%) 305 (20%) 1,537 A1.1 476 (58%) 225 (28%) 116 (14%) 817 A1 512 (62%) 205 (25%) 106 (13%) 823 A2 771 (54%) 383 (27%) 267 (19%) 1,421 즉 A 등급어휘는 47% 가중ㆍ저빈도어휘이고특히 305 개는사용빈도순위가 5,000 등 이넘어가는저빈도어휘에해당한다. 이들저빈도어휘는반드시적정성검증이필요하 다고할수있으며, 대상을중빈도어휘까지확장할경우절반에가까운어휘들이재검토 되어야한다고하겠다. 다음은중복수록여부를나누어사용빈도를분석한결과이다. 표에서보듯이여러 세부등급에서중복수록된어휘는고빈도어휘의비율이높고, 한개세부등급에만수록 된어휘는저빈도어휘가상대적으로많음을알수있다. 예컨대 3 개세부등급에모두 13) 고빈도는빈도사전기준 2,000 등이내를뜻하고, 중빈도는 2,001 등 ~5,000 등사이의구간에해당한다. 저빈도는빈도사전에등재되지않은, 즉 5,000 등이넘어감을의미한다. Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 475

등재된어휘는 64% 가고빈도어휘이지만, 한개등급에만등재된어휘는 34% 와 43% 만 이고빈도어휘에해당한다. 반대로저빈도어휘를보면, 전자는 11% 로비율이낮지만 후자는 33% 와 28% 로비교적높은수치를보인다. 표 3. A 등급어휘의중복수록여부와사용빈도 고빈도중빈도저빈도합계 3 개등급등재 407 (64%) 161 (25%) 68 (11%) 636 2 개등급등재 1 개등급등재 A1.1 & A1 1 0 0 1 A1.1 & A2 32 (43%) 29 (39%) 13 (18%) 74 A1 & A2 100 (56%) 42 (24%) 35 (20%) 177 A1.1 36 (34%) 35 (33%) 35 (33%) 106 A1 4 2 3 9 A2 232 (43%) 151 (28%) 151 (28%) 534 한편위표에서주목할것은고빈도, 중빈도, 저빈도모두에서중복수록된것과그렇지않은것이혼재되어있다는것이다. 예컨대저빈도어휘중 68개는모든세부등급에, 48개는 2개세부등급에중복해서수록되어있는반면, 189개는 1개세부등급에서만제시된다. 이러한결과를감안하여, 우리는중복수록여부를적정성을검증하는추가기준으로채택한다. 즉여러세부등급에중복수록된어휘는비록사용빈도가낮아도기본어휘일가능성이높다고가정하는것이다. 이와관련하여 A등급어휘는하위등급에서수록된어휘가상위등급에서누락되는등어휘선정및등급배분의원칙과기준이모호하다는점을환기하자. 이는원칙과기준이각세부등급에서달랐다는것을의미하는것이다. 또한어휘가여러세부등급에서중복수록되었다는것은해당어휘가 A등급어휘를선정하는원칙과기준을여러개를충족함을의미한다. 반면하나의세부등급에서만나타나는어휘는오직하나의원칙과기준을충족하는것이다. 다음으로사용빈도분석결과를활용한적정성검증결과를보자. 2.2.3. 적정성검증결과 적정성검증의기준은사용빈도와중복수록여부이다. 다시말해서사용빈도가높고여러세부등급에중복수록된어휘는기본어휘로서의적정성이높다고보는것이고반면한개의세부등급에서만수록되어있는저빈도어휘는기본어휘로보기어렵다는것이다. 하지만그러한결정이항상자명한것은아니다. 예컨대모든세부등급에수록된저빈도어휘나 1개세부등급에만제시된고빈도어휘, 또는 2개세부등급에등재된중ㆍ저빈도어휘등은판단하기가쉽지않다. 476 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

이에우리는검증기준인사용빈도와중복수록여부를독립된변수로보고, 이들의 가중치를곱한값으로어휘의적정성을산정한다. 구체적으로우리는이들이각각아래 와같은가중치를갖는다고가정한다 14). 표 4. 수록된세부등급의개수기준가중치 중복수록 3 개 2 개 1 개 가중치 3 2 1 표 5. 사용빈도순위기준가중치 사용빈도순위 ~1,000 등 ~2,000 등 ~3,000 등 ~4,000 등 ~5,000 등 5,000 등 ~ 가중치 1 0.8 0.6 0.5 0.4 0.3 따라서어휘적정성은다음과같이 0.3~3 사이의값을갖는다. 최대값인 3 은 3 개세부 등급에수록되고빈도순위가 1,000 등이내인어휘의적정성값이고, 최소값 0.3 은 1 개 세부등급에만수록되고빈도순위가 5,000 등이넘는저빈도어휘가가지는적정성값이다. 표 6. 수록된세부등급및사용빈도기준 A 등급어휘의적정성값 ~1,000 등 ( 1) ~2,000 등 ( 0.8) ~3,000 등 ( 0.6) ~4,000 등 ( 0.5) ~5,000 등 ( 0.4) 5,000 등 ~ ( 0.3) 3 ( 3) 3 2.4 1.8 1.5 1.2 0.9 2 ( 2) 2 1.6 1.2 1 0.8 0.6 1 ( 1) 1 0.8 0.6 0.5 0.4 0.3 빨간색으로표기된값은두변수의가중치가다르지만이를곱한적정성값이동일한경우이다. 예컨대 3개세부등급에수록된빈도순위 4,000등 ~5,000등인어휘 (3 0.4) 와 2개등급에수록된빈도순위가 2,000등 ~3,000등인어휘 (2 0.0.6) 는모두적정성값이 1.2이다. 한편 2개의적정성값사이에중복수록여부와사용빈도순위가역전되는경우가있다. 예를들면, 2와 1.8이그러한데, 전자는 2개등급에수록된 1,000등이내의고빈도어휘인반면후자는 3개등급에수록된 2,000등 ~3,000 등사이의중빈도어휘이다. 14) 두변수의값은좀더세분될수있다. 예컨대중복수록여부는어휘가처음으로수록되는세부등급을고려해값을더나눌수있고, 사용빈도또한순위구간을 500 으로나누면값을더세분할수있을것이다. 다만여기서는이런추가구분은고려하지않는다. Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 477

2.3. 기본어휘확정 2.3.1. 적정성검증결과를활용한최종어휘선정 다음은어휘적정성표에최종선정여부를나타낸것이다. 파란색부분이기본어휘로최종선정되는영역으로, 이들은모두적정성값이 1 이상이다. 즉어휘적정성 1이최종선정기준인것이다. 이는 2가지를고려한것이다. 첫째는빈도순위 1,000 등이내의최고빈도어휘를모두포함시키고, 둘째는빈도순위가 5,000 등이넘는저빈도어휘는가급적제외시키기위함이다. 전자는최소적정성값이 1개세부등급에만수록된어휘가갖는 1이다. 후자는모든세부등급에수록된저빈도어휘의적정성값인 0.9가최대값이다. 즉두경우를가르는값이 1인것이다. 15) 표 7. A 등급어휘의적정성값기준기본어휘확정 ~1000 등 ( 1) ~2000 등 ( 0.8) ~3000 등 ( 0.6) ~4000 등 ( 0.5) ~5000 등 ( 0.4) 5000 등 ~ ( 0.3) 3 ( 3) 3 2.4 1.8 1.5 1.2 0.9 2 ( 2) 2 1.6 1.2 1 0.8 0.6 1 ( 1) 1 0.8 0.6 0.5 0.4 0.3 다음은위의표에서적정성값을어휘의개수로교체한것이다. 파란색부분에적힌 총 921 개어휘가기본어휘로최종선정되었다. 반면하얀색부분에표기된 616 개어휘는 적정성값이 1 미만으로선정기준을충족시키지못해제외된것이다. 표 8. A 등급어휘의적정성값기준어휘분포 ~1,000 등 ( 1) ~2,000 등 ( 0.8) ~3,000 등 ( 0.6) ~4,000 등 ( 0.5) ~5,000 등 ( 0.4) 5,000 등 ~ ( 0.3) 3 ( 3) 272 135 75 47 39 68 2 ( 2) 83 50 29 24 18 48 1 ( 1) 167 105 94 62 32 189 15) 적정성값 1 을최종선정기준으로채택하는것이어쩌면자의적으로보일수도있겠다. 이는우리가제안하는검증방법론이처음으로시도된것인만큼기준설정과관련하여이론적이고경험적인논거를충분히제시하기어려운데서기인한다. 이문제는연구결과에대한검증이나응용등후속연구를통해보완할수있을것이다. 478 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

다음으로적정성검증결과기본어휘로채택된것과제외된사례를보자. 다음은 2개세부등급에수록되고빈도순위가 3,000등 ~4,000등사이에있어적정성값 1로선정된어휘들이다. 다소어려워보이는어휘가일부포함되어있기는하지만대체로초급수준에서학습이필요하다고여겨지는어휘들임을알수있다. 표 9. 2개등급수록 3,000~4,000 등사이의중빈도어휘 allumer( 키다 ), ambassade( 대사관 ), autoroute( 고속도로 ), carré( 네모난, 제곱 ), compagnon( 동무 ), domestique( 가정의 ), douzaine(12 개 ), escalier( 계단 ), éteindre( 끄다 ), grand-mère( 할머니 ), grand-père( 할아버지 ), inscription( 등록, 기입 ), interrogation( 질문 ), jouet( 장난감 ), légumes( 야채 ), minuit( 자정 ), panne( 고장 ), pompier( 소방관 ), postal( 우체국의 ), remboursement( 환불 ), résidence( 주택, 공관 ), réussi( 성공한 ), studio( 원룸 ), tolérance( 인내심 ) 반면다음은 2개세부등급에수록되었으나빈도순위가 4,000 등 ~5,000 등사이인중빈도어휘로, 이들은적정성값이 0.8이되어최종선정과정에서탈락한어휘들이다. bus, mairie 등재검토가필요한몇몇어휘가포함되어있기는하지만, 앞의경우와비교해보면초급수준에서학습할필요성이다소떨어지는어휘들임을알수있다 16). 표 10. 2개등급수록 4,000~5,000 등사이의중빈도어휘 avaler( 삼키다 ), bus( 버스 ), chirurgien( 외과의사 ), cochon( 돼지 ), commerçant( 상인 ), connecter( 연결하다 ), coton( 면 ), déménager( 이사하다 ), est( 동쪽 ), fiche( 전표, 카드 ), humide( 습한 ), mairie( 시청 ), orage( 폭풍우 ), poule( 암탉 ), racisme( 인종차별주의 ), stage( 연수 ), tente( 텐트 ), toilettes( 화장실 ) 다음의어휘들도빈도순위가 4,000 등 ~5,000 등사이의중빈도어휘이다. 하지만이들은 세개의세부등급에모두수록되어적정성값이 1 이되어기본어휘로최종선정된다. 실제로앞의경우와비교해보면기본어휘로볼가능성이확연하게높다고할수있겠다. 표 11. 3개등급수록 4,000~5,000 등사이의중빈도어휘 auto( 자동차 ), autobus( 버스 ), beurre( 버터 ), blond( 금발 ), boulevard( 대로 ), brouillard( 안개 ), ceinture( 벨트 ), commissariat( 경찰서 ), crème( 크림 ), dictionnaire( 사전 ), distributeur( 판매기 ), fièvre( 열 ), fromage( 치즈 ), garage( 차고 ), gâteau( 케이크 ), goûter( 맛보다 ), location( 임대 ), lunettes( 안경 ), météo( 지하철 ), montre( 손목시계 ), mouton( 양 ), nationalité( 국적 ), oral( 말의 ), pantalon( 바지 ), parfum( 향수 ), porc( 돼지 ), portable( 휴대폰, 노트북 ), poulet( 병아리, 닭 ), raser( 짧게깎다 ), sel( 소금 ), soif( 목마름 ), soupe( 수프 ), sympa(thique)( 호감이가는 ), taxi( 택시 ), timbre( 우표 ), valise( 가방 ), vélo( 자전거 ), visa( 비자 ) 16) 이러한판단에대해그기준이무엇이냐는질문이제기될수도있겠는데, 재검토가필요한몇몇어휘가포함되어있다는 바로앞에서언급한내용때문에더욱그러하리라생각된다. 여기서우리가말하고자하는바는일반적인경향이그러하다는것이다. 그리고우리의판단은 2.3.2. 에서제시하는 3 가지추가기준에근거한것이다. Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 479

2.3.2. 추가어휘선정 다음으로보충어휘를추가하는문제를보자. 최종선정된 921 개의어휘는초급수준의프랑스어능력을갖추기에충분하다고말하 기어려운듯하다. A 등급어휘에비해무려 600 여개가줄었기때문이다. 기초프랑스어 Français fondamental 역시 1,500 개어휘로구성된다 (Gougenheim et al. 1964). 반면 Milton(2006) 은영국인프랑스어학습자를대상으로한조사분석을통해초급수준에서 는 800 개 ~1,000 개정도의어휘면충분하다고주장한다. 또한이연구에따르면영국인 학습자는수업시간기준시간당평균 3~4 개의어휘를습득하는데, DELF A2 자격 취득에 160~280 시간 17) 의학습이필요함을감안하면기본어휘는최대 1100 여개로제한 된다. 보다자세한검토가필요하겠지만, 우리는우선 1,200~1,300 개를기본어휘의적정 규모로정하고이에필요한어휘를추가로선정한다. 추가어휘선정은 2 가지방식으로진행되었다. 하나는고빈도어휘중기본어휘에서 누락된것을추가하는것이고, 둘째는 A 등급어휘중적정성검증과정에서제외된 616 개의어휘중에서구제하는것이다. 전자의경우검토대상을 1,500 등이내의고빈도 어휘로제한하고그가운데 A 등급어휘 670 여개를제외한 830 여개의어휘가후보가된 다. 아울러우리는교육목표, 가용어휘여부, 학습의수월성을추가선정기준으로채택 하였다 ( 김언자 2006). 좀더구체적으로말하면우리는각어휘를 3 가지관점에서검토 한것이다 : (1) 초급수준의한국인학습자가알아야하는가?, (2) 초급교재에서자주 접하는상황및주제와관련하여즉각떠오르는가용어휘인가?, (3) 기본어휘로이미 선정된어휘또는영어에서배운단어와유사하여쉽게배울수있는가?. 18) 그결과 고빈도어휘중에서 200 개와 A 등급어휘중에서 180 개어휘가추가로선정되었으며, 기존의 921 개어휘와통합하여최종적으로는 1,300 개의기본어휘를확정하였다. 다음은추가로선정된어휘중일부를보인것이다. 19) 표 12. 고빈도어휘중선정된보충기본어휘 montrer( 보이다 ), suivre( 뒤따르다 ), permettre( 허락하다 ), devenir( 되다 ), laisser( 남기다 ), rappeler( 다시전화하다 ), offrir( 주다 ),... aucun( 아무 ), seul( 혼자인 ), meilleur( 더나은 ), plusieurs( 여러 ), ainsi( 그처럼 ), seulement( 오직, 단지 ),... raison( 이성 ), chose( 것 ), groupe( 그룹 ), problème( 문제 ), niveau( 단계 ), grands-parents( 조부모 ),... 표 13. A 등급어휘중추가선정된보충기본어휘 inscrire( 등록하다 ), traverser( 건너다 ), emporter( 가져가다 ), rire( 웃다 ), enlever( 벗다 ), jeter( 던지다 ), attacher( 매다 ),... excellent( 뛰어난 ), terrible( 무시무시한 ), espagnol( 스페인의 ), formidable( 어마어마한 ),... policier( 경찰 ), tableau( 그림 ), site( 사이트 ), acteur( 배우 ), renseignement( 정보 ), dos( 등 ), spectacle( 공연 ),... 17) 이는알리앙스프랑세즈 Alliance française 홈페이지의 DELF/DALF 설명에서제시된것이다. 18) 이외에도품사별적정배분율도어휘선정기준으로고려되어야할것이다. 그럼에도본고에서언급하지않은것은본작업에서는기본어휘의품사를조사하긴하였으나, 이를기준으로한통계분석등을수행하지는않았기때문이다. 19) 첫째그룹은동사어휘를, 둘째그룹은형용사와부사어휘를, 셋째그룹은명사어휘를보인것이다. 480 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

한편추가선정결과원출처에따라선정된어휘의범주별분포가차이가난다. 고빈도어휘에서선정된어휘를보면, 명사와동사, 형용사의수가크게차이가나지않는다. 또한부사도 30여개가까이선정되었음을알수있다. 반면 A등급어휘에서추가된어휘의경우명사가 124개로다른범주에비해압도적으로큰비중을차지하고있다. 이러한차이는고빈도어휘는다양한범주의어휘가혼재되어있는반면, A등급어휘는적정성검증과정에서명사어휘의비중이커졌기때문으로보인다. 표 14. 추가선정된기본어휘의범주별분포 명사 동사 형용사 부사 기타 고빈도어휘 54 65 46 26 9 A등급어휘 124 25 29 1 2 3. 기본어휘의문법정보및표상 프랑스어기본어휘 DB 에는기본어휘와함께이들에관한다양한정보가함께수록된 다. 여기서는문법정보중술어어휘가자신의논항과결합하여문장을구성하는논항구 조와이의표상문제를살펴보자. 3.1. 술어의논항구조정보 프랑스어교육및평가에활용되기위해서는기본어휘 DB에기본어휘에관한다양한정보들이함께수록되어야한다. 그러한정보중핵심은기본어휘의문법정보, 즉이들어휘가문장내에서쓰이기위해알아야하는형태ㆍ통사ㆍ의미에관한정보일것이다. 예를들어다음두문장은모두동사 aller로만들어진다. 하지만두문장에서동사는형태가아주다를뿐만아니라의미해석또한완전히다르다. (1) Tu vas bien? ( 너잘지내니?) (2) Nous allons où? À Paris? ( 우리어디에갑니까? 파리에갑니까?) 즉, 이두문장의동사에대해서학습자가알아야할것은 a 주어에따라다른형태가쓰이고, b 여러가지의미를표현하며, c 의미에따라함께쓰이는요소가다르고, d 그결과문장의형태가변한다는것이다. 요컨대기본어휘 DB에는이와같은정보들이모두수록된다는것이다. 이러한정보들가운데, 여기서살펴볼것은논항구조에관한정보이다. 논항구조란 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 481

동사등술어어휘가자신의논항과결합하여문장을구성하는것에관한정보이다. 조금전보았던사례를다시언급하면, 두문장에서동사 aller가의미에따라다른요소와결합하고그결과문장의형태가달라지는것이바로이동사의논항구조정보이다. 다음은이동사가쓰인또다른형태의문장들이다. (3) Ces chaussures vont bien avec ton pantalon. ( 이신은네바지와잘어울린다.) (4) Je vais essayer. ( 나는시험삼아해볼것이다.) (5) C'est toujours lui qui va faire les courses. ( 장을보러가는것은늘그사람이다.) (3) 에서동사 aller는주어를비롯하여부사어 bien 20) 및전치사구 avec ton pantalon 과함께쓰인다. 반면 (4) 와 (5) 에서는부정법동사 ( 구 ) 와결합하고있는데, 두문장에서동사 aller 가표현하는의미는서로다르다. 이러한차이는 DB에서정확히그리고명시적으로기술되어야한다. 즉, 동사 aller 는적어도 5개의의미와그에따라달라지는논항구조정보가함께기술되어야한다. 한편다른논항구조가항상의미의변화를동반하는것은아니다. 다시말해서문장의형태가다르지만동사가같은의미를표현할수도있다는것이다. 예를들어앞서본 (3) 은부사 ( 어 ) 가생략되고, (5) 는장소를지칭하는전치사구가추가될수있다. 21) (3') Ces chaussures vont avec ton pantalon. ( 이신은네바지와어울린다.) (5') C'est toujours lui qui va au marché faire les courses. ( 시장에장을보러가는것은늘그사람이다.) 한편, 이와반대되는경우도있다. 즉, 논항구조가같아도동사의의미가다른경우로, 앞에서본 (4) 와 (5) 가이에해당한다. 요컨대술어어휘의논항구조와의미는서로밀접한관계를갖지만이들이반드시일대일의관계를갖는것은아니라고하겠다. 논항구조와관련한정보에는논항의형태와의미에관한정보도포함된다. 술어어휘와그의미에따라결합하는논항의형태와의미가제한되기때문이다. 예를들어, 앞에서보았듯이동사 aller는전치사 à로시작하는전치사구, 부정법동사구등과함께쓰이고, (6)~(7) 에서보듯이전치사를생략하거나부정법동사구앞에 à를추가하는것이불가능하다. 20) 이문장에서부사 ( 어 ) bien 은부가어로분석된다. 21) 이런이유로 (5) 와 (2) 는동사가같은의미를표현한다고볼수도있다. 482 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

(6) On va {à, *E} Marseille. 22) ( 우리는마르세이유에갑니다.) (7) On va {*à, E} entrer dans une minute. (1분후에입장합니다.) 그리고이와같은제약은 (8)~(9) 에서보인다른동사어휘의논항구조및논항형태와 대비된다. (8) On visite {*à, E} Marseille. ( 우리는마르세이유를방문합니다.) (9) On commence {*à, E} entrer. ( 입장하기시작합니다.) 다음은논항의의미가제한되는경우를보인것이다. 예에서보듯이동사 aller 는인간, 동물, 교통기관, 길등에속하는의미를가진명사들이주어로나타날수있으나, 인간을지칭하는경우를제외하면대체로그쓰임이제한적이다. 또한식물이나기타무생물을지칭하는명사는특별한문맥이주어지지않는한쓰이지못한다. (10) {Paul, Ce chien, Ce bus, Cette route} va à la mairie. { 폴, 이개, 이버스, 이도로 }-는시청에갑니다. (11) *{Cet immeuble, Ce plat, Cette fleur} va à la mairie. *{ 이건물, 이음식, 이꽃 }-은시청에갑니다. 지금까지동사 aller 를중심으로술어어휘의논항구조와관련하여어떤정보들이문제가되는지를살펴보았다. 이를다시정리하면, 논항구조는단순히술어어휘가논항과결합하여구성하는문장의형태를보이는것이아니라, 술어어휘가표현하는의미를비롯하여결합할수있는논항의형태와의미등구체적이고세부적인사항들이통합적으로연계되어제시되어야하는정보이다. 다음으로이들정보의표상문제를살펴보자. 3.2. 논항구조정보의표상방안 앞에서보았듯이술어어휘의논항구조는 2 가지유형의정보를포함한다. 첫째는형태 에관한것으로, 술어어휘가결합하는논항의수와그것의형태가이에해당한다. 둘째 는의미관련정보로, 술어어휘가표현하는의미와각논항에부과되는의미제약이 22) 중괄호 { } 와쉼표는교체요소를나열한다. E 는공백, 즉해당위치에아무런언어요소가실현되지않음을가리키고, * 는문법적으로잘못된비문임을나타낸다. Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 483

바로그것이다. 전자는 M. Gross 의어휘문법 lexique-grammaire 의이론과방법을참고하여표상하고, 후자는 G. Gross 의대상부류 classe d objets 개념과방법론을원용하여기술한다. 먼저어휘문법은가장작은의미단위는고립된개별단어가아니라하나의단문 23) 이라는공리에서출발한다. 이러한시각에서는언어분석의기본단위가단문이되고, 언어연구의핵심은단문의근간이되는동사, 형용사등술어어휘에대한분석이다. 즉어휘문법은술어어휘가갖는통사속성, 다시말해서분포속성과변형속성을단문층위에서기술하고, 이를통해서한언어의어휘 ( 부 ) 를구축하고자한다 24). 다음은어휘문법의술어어휘기술사례로, irriter( 화나게하다 ) 등감정을느끼는주체를목적보어로가지는심리동사들의통사속성을기술한것이다. 25) 표는이들동사가취하는논항의수와성격, 즉논항구조로대표되는분포속성을보여주고, 목적보어생략, 대명동사구문이나수동문으로의전환등변형속성도함께기술하고있다. 그림 2. 어휘문법의술어어휘기술예 : 심리동사 대상부류이론은어휘문법의기본틀을받아들이면서도이이론의어휘기술에서미흡 하게다루어졌던의미측면을획기적으로강화하고이를통해서보다완결된형태의 어휘부를구축하고자한다. 즉통사속성기술못지않게체계적이고형식적인의미속성 에대한기술을제공함으로써통사정보와의미정보를보다균형적으로갖춘어휘부를 23) 단문은하나의술어와그것의고유논항들로구성된다. cf. Gross, M.(1981). 24) 대표적인연구로는프랑스어의경우 Gross, M. (1975), Guillet & Leclère (1992), 한국어의경우홍재성 (1987), 홍재성외 (1997), 고길수 (2003), 남지순 (2007) 등이있다. 25) M. Gross (1975), p. 263, tableau 4. 484 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

추구하는것이다. 그리하여특정의미를공유하는어휘들의공통적통사행태에따라어휘들의위계적집합, 즉대상부류를만드는것이다. 26) 그러한대상부류는다음과같이단순한어휘들의목록이아니라이들이공유하는의미속성과통사속성을통합적으로기술하는새로운형태의어휘기술모형이다. 그림 3. 대상부류이론의기술예 : 교통수단부류 그림 4. 대상부류체계의기술예 : 교통수단부류 우리는어휘문법과대상부류이론을주요방법론으로하여아래와같은논항구조정보 27) 기술모형을제안한다. 우리모형은먼저술어어휘와의미, 그리고논항구조형태를보이고이어주어를비롯한각논항의속성을기술한뒤마지막으로변형속성을표상한다. 앞서보았던어휘문법의기술과정보제시순서가다른데, 이는학습자가술어어휘가어떤형태의단문을만들고이때술어어휘가표현하는의미가무엇인지를먼저알수있게하기위함이다. 또한이를먼저보임으로써이후제시되는논항에관한세부 26) 프랑스어의경우 Le Pesant & Mathieu-Colas (1998), Lee (2001), Gross, G. (1994, 2012), 한국어의경우이성헌 (2001a,b, 2006, 2010) 을참조. 27) 이외에도논항구조정보를포함하여어휘의결합정보를기술하기위하여설명결합사전 Dictionnaire explicatif et combinatoire 의방법론인 I. Mel čuk 의의미 - 텍스트이론 Meaning-Text theory 도적극수용하였다. 대표적인연구로는 Mel čuk (1995, 1997) 이있고, 국내에서는홍재성, 박동호, 고길수 (2001) 과이병근, 박진호 (2000) 등이있다. Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 485

정보와변형속성정보를통합적으로이해할수있기때문이다. 한편술어어휘의의미와 명사로실현되는주어와목적보어등논항의속성에관한정보는대상부류이론에서 제안하는어휘부류명칭으로기술된다. 28) 그림 5. 프랑스어기본어휘 DB 의문법정보표상을위한미시구조 다음으로앞서보았던동사 aller 의논항구조정보를이모형을따라기술한사례를 보자. 3.3. 논항구조정보표상예 : 동사 aller 먼저동사 aller가만드는단문의형태와의미를중심으로기술해야할논항구조관련정보를환기하면다음과같다 29). 즉이동사는최소 5 개의의미를표현하고, 의미에따라서로다른형태의단문을구성한다. (11a) 는주어논항의의미가 인간, 동물, 교통수단, 길 을지칭하는명사로제한되며, 특히스스로이동을할수없는무생물을지칭하는명사는주어로나타나지못한다. (11b) 도주어논항에비슷한의미제약이있는데, 바로동사가표현하는의미에서알수있듯이어떤목적을가지고이동할수있는개체를지칭하는명사만이주어로나타난다. 한편 (11c) 는부사 bien 또는 mal이함께쓰이고, (11d) 는전치사 avec이이끄는간접목적보어를갖는다. (11e) 는이른바조동사용법으로다른경우와달리어떤구체적인사태를표현하지는않고이어나오는동사가표현하는사태가가까운미래에벌어지게됨을나타낸다. 28) 이는술어어휘의문법정보를표상하기위한모형이며, 비술어어휘의문법정보는대상부류이론의논항명사부류체계, 세종전자사전, 설명결합사전과의미 - 텍스트이론등을참조하여구성된별도의모형을통해기술된다. 29) 이는여기서언급한사례만을대상으로논항구조와관련정보를정리한것이다. 486 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

(11) a. ~ 에가다 : + 장소표현전치사구 b. ~ 하러가다 : + ( 장소표현전치사구 +) 부정법동사구 c. 잘지내다 : + bien / mal d. ~ 과어울리다 : + (bien) avec- 전치사구 e. 근접미래 : + 부정법동사구 다음은위에정리한내용을우리모형을따라기술한동사 aller 의논항구조정보이다. 30) 표 15. 프랑스어기본어휘 DB 의문법정보표상사례 : 동사 aller 의논항구조 aller 의미논항구조논항속성 간접타동사 31) ~ 에가다 N0 V Prep N1 간접타동사 ~ 하러가다 N0 VVinf 자동사 ( 잘 ) 지내다 N0 V ADV 간접타동사 ~ 과어울리다 N0 V Prep N1 조동사 32) 곧 ~ 할것이다 N0 V Vinf 주어 N0= 명사인간, 동물, 교통수단, 길 간접목적보어 Prep N1= 명사장소 생략 - 주어 N0= 명사인간, 동물 목적보어 부가어 Vinf 생략 - Prep N Prep N 주어 N0= 명사인간 기타요소 ADV bien, mal 주어 N0= 명사 + 간접목적보어 Prep à avec N1= 명사 + 생략 - 부가어 ADV bien, mal à 장소 30) 이는 (11) 에서정리한것을우리가제안하는모형을따라표상한것이다. 즉이를제외한다른용법과관련내용은모두정보표상에서제외되었다. 이는여기서의목적이문법정보표상모형과기술사례를소개하는것이지동사 aller 의완전한기술을추구하는것이아니기때문이다. 31) 이용법은간접타동사로보기어렵다는분석도있다. 하지만자동사 / 타동사 / 간접타동사등일반적으로통용되는구분에서는하위유형간경계가모호하고입장에따라다양하게의견이나뉘고있는만큼이를간접타동사로보는데는무리가없을것이다. 또한이용법은 tout droit( 곧장앞으로 ), à droit( 우측으로 ), à gauche( 왼쪽으로 ) 등방향지칭표현이함께나타날수도있는데이를기술할정보항목이없는것이문제로지적될수도있겠으나, 이를다루지않은것은여기서의목적이동사 aller 의완전한기술이아니라문법정보기술을위한모형과이를적용한간단한사례를보이는것이기때문이다. 32) 이용법은준조동사이지조동사가아니라는시각도있다. 이문제역시동사의유형을얼마나세분할것인가와관련되며, 일반적인일반동사와조동사의구분에서는입장에따라다양한해석이있음을밝힌다. Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 487

4. 결론 우리는프랑스어기본어휘 DB 구축을목표로이에수록될기본어휘를선정하는과정및결과와이들의문법정보를기술하는표상모형과기술사례를살펴보았다. 기본어휘와관련하여우리는 A등급 Référentiel 이제안하는어휘를기본어휘로채택하면서도기본어휘로서의적정성이낮다고판단되는 430여개의어휘들을제외하고이를대신하여고빈도어휘중초급수준에서학습할필요가있다고판단되는 200개를추가하여총 1,300개의어휘로구성된새로운기본어휘를작성하였다. 즉우리는 A등급 Référentiel 의자료에는한국인을대상으로하는초급프랑스어학습에적합하지않은어휘가포함되어있다고보았던것이다. 이러한이유로사용빈도를기준으로적정성검증을시행한것이며, 이를통해사용빈도는물론가용성이아주낮은따라서학습의필요성이아주떨어지는어휘를다수확인하고이들을걸러낼수있었던것이다. 그과정에서또한우리는 A등급 Référentiel 의어휘가가지는내적인문제점, 즉어휘선정과등급배분이분명한기준과원칙하에이루어지지않았음을확인하였다. 한편기본어휘의문법정보표상과관련하여우리는어휘문법과대상부류이론을참고하여술어어휘의문법정보를기술하는새로운표상모형을개발하였고, 이를적용하여동사 aller의일부의미와용법의논항구조정보를기술한사례를제시하였다. 우리의표상모형은어휘문법과대상부류이론의기본틀을따르되, 한국인학습자의입장에서술어어휘의의미와용법을통합적으로이해할수있도록정보항목의구성과표상방식을수정하였다. 우리연구는기본어휘의선정방식과기본어휘기술을위한 DB의구성및기술방식을체계화함으로써다른등급어휘의선정과 DB 구축에활용될수있는방법론을정립했다는점에서의미가있다고할수있을것이다. References Béacco, Jean Claude et al. (2004). Niveau B2 pour le français. Un référentiel, Didier. Béacco, Jean Claude et al. (2006). Niveau A1.1 pour le français. Un référentiel, Didier. Béacco, Jean Claude et al. (2007). Niveau A1 pour le français. Un référentiel, Didier. Béacco, Jean Claude et al. (2008). Niveau A2 pour le français. Un référentiel, Didier. Béacco, Jean Claude et al. (2011). Niveau B1 pour le français. Un référentiel, Didier. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Conseil de l Europe, Division des politiques linguistiques, Strasbourg, Didier, 2000. Coste, Daniel et al. (1976). Un Niveau-seuil : Systèmes D Apprentissage des Langues Vivantes par les Adultes. Strasbourg : Conseil de la coopération culturelle du Conseil de l Europe. 488 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌

Gougenheim, Georges et al. (1967). L'élaboration du Français Fondamental, 1 er Degre : étude Sur L'ëtablissement D'un Vocabulaire et D'une Grammaire de Base. Didier, Paris. Gross, Gaston. (1994). Classes d'objets et description des verbes. Langages 115, 15-31. Gross, Gaston. (2012). Manuel D Analyse Linguistique. Approche Sémantico-syntaxique du Lexique. Villeneuve d Ascq, Presses universitaires du Septentrion. Gross, Maurice. (1975). Méthodes en Syntaxe. Paris, Hermann. Gross, Maurice. (1981). Les bases empiriques de la notion de prédicat sémantique. Langages, 63, 7-52. Guillet, Alain and Christian Leclère. (1992). La Structure des Phrases Simples en Français. Constructions Transitives Locatives. Genève, Droz. Ko, Kilsoo. (2003). Combinatory information of non-predicate nouns in the sejong electronic dictionary. In S.-O. Lee, ed., Korean &/or Corpus Linguistics: Proceeding of ICKL-TU Berlin International Conference on Korean/Corpus Linguistics, 21-22 July 2003, 275-286, 경진문화사. Kusseling, François S. (2012). A Corpus-Based Evaluation of the Common European Framework Vocabulary for French Teaching and Learning. PhD Dissertation, Brigham Young University. Kusseling, François S. and Deryle Lonsdale. (2013). A corpus-based assessment of French CEFR lexical content. Canadian Modern Language Review 69(4). Le Pesant, Denis and Michel Mathieu-Colas. (1998). Introduction aux classes d'objets. Langages 131, 17-23. Lee, Seong Heon. (2001). Les classes d'objets d'événements. Pour une typologie sémantique des noms prédicatifs d'événement en français. thése de Doctorat, LLI-Université Paris 13. Lonsdale, Deryle and Yves Le Bras. (2009). A Frequency Dictionary of French: Core Vocabulary for Learners. Routledge. Mel čuk, Igor. (1995). The future of the lexicon in linguistic description and the explanatory combinatorial dictionary. In I.-H. Lee, ed., Linguistics in the Morning Calm 3 (Selected papers from SICOL-1992), Seoul, 181-270. Mel čuk, Igor. (1997). Vers une linguistique Sens-Texte. Leçon inaugurale. Paris: Collège de France. Mel čuk, Igor. et al. (1984, 1988, 1992, 1999). Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain I, II, III, IV, Montréal : Presses de l Université de Montréal. Milton, James. (2006). Language lite? learning French vocabulary in school. Journal of French Language Studies 16(2), 187-205. Porcher, Louis. et al. (1979). Adaptation de Un niveau-seuil pour des Contextes Scolaires. Strasbourg: Conseil de l Europe. 김언자. (2006). 고등학교교육과정에서의프랑스어기본어휘선정에대하여, 프랑스어문교육, 23, 7-26. 남지순. (2007). 한국어형용사어휘문법, 한국문화사. 이병근, 박진호. (2000). 결합설명사전의어휘기술방법론, 인문논총 43, 155-200. 이성헌. (2001a). 서술명사기술을위한대상부류개념의활용-불어사건명사의예, 프랑스어문교육, 12, 129-149. 이성헌. (2001b). 전자사전구축을위한언어기술의한방법 : 대상부류, 언어학 30호, 185-206. Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌 489

이성헌. (2004). 전자사전에서의기능동사구문처리문제, 한국사전학 4, 279-322. 이성헌. (2005). 전자사전구축과의미부류 - 세종명사의미부류체계의예, 한국사전학 5, 103-138. 이성헌. (2006). 불어 대칭 명사의통사ㆍ의미론적특성연구 : 대칭 명사의대상부류구축, 인문논총 56, 277-331. 이성헌. (2010). 프랑스어발화명사의통사 의미속성에관한연구 : 프랑스어발화명사의대상부류구축, 프랑스어문교육 33, 357-388. 홍재성. (1987). 현대한국어동사구문의연구, 탑출판사. 홍재성, 박동호, 고길수. (2001). 설명결합사전의어휘의미기술, 어학연구, 37(3), 533-562. 홍재성외. (1997). 현대한국어동사구문사전, 두산동아. 고길수선임연구원언어교육원언어능력측정센터서울대학교 08826 서울시관악구관악로 1 전자우편 : kilsooko@yahoo.com 이성헌교수인문대학불어불문학과서울대학교 08826 서울시관악구관악로 1 전자우편 : lsh0717@snu.ac.kr 접수일자 : 2018. 11. 12 수정본접수 : 2018. 12. 19 게재결정 : 2018. 12. 20 490 Language Research 54-3 (2018) 469-490 / 고길수 이성헌