I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B Written by Charlotte Brontë / Adapted by Catherine Leonard / Illustrated by Shin-a Kwon
100 I&I Reading Club
명이 로체스터 부인을 만나러 왔다. 그의 이름은 리처드 메이슨으 로 서인도 제도 사람이었다. 로체스터 씨가 집에 없다는 말을 들었 는데도 메이슨 씨는 기다리게 해 달라고 부탁했다. 로체스터 씨가 돌아왔을 때 나는 그에게 메이슨 씨가 와 있다는 것을 알렸다. 그는 죽은 사람처럼 창백해졌고 나에게 메이슨 씨를 서재로 안내해 달라고 부탁하면서 다른 손님들에게는 자신의 귀가 를 비밀로 했다. 나는 그가 해달라는 대로 했고 잠자리에 들었다. 끔찍한 비명에 나는 잠에서 깼다. 나는 싸우는 소리와 도와 달 라는 외침을 들었다. 재빨리 옷을 입고서 현관으로 서둘러 간 나는 전화 격려 로체스터 씨가 가장 관심을 보였던 숙녀는? 블랜치 잉그램. 제인이 잉그램 양에게 질투를 느끼지 않은 까닭은? 그녀는 질투를 느끼기에는 너무 형편없는 사람이었기 때문에. 오늘 밤은 그만 가봐도 괜찮아요. 를 영어로 하면? I will excuse you tonight. What did Blanche Ingram look like? She was tall and graceful with dark hair and eyes. 그곳에서 그 소동 때문에 손님들이 잠에서 깨어난 것을 알게 되었 다. 로체스터 씨는 3층 계단에서 내려와 하인 한 명이 악몽을 꾸었 던 것이라고 설명했다. 손님들은 그의 설명을 듣고 진정하고 나서 침실로 돌아갔다. 로체스터 씨의 설명이 거짓이라는 것을 알고 있 었지만 나도 침실로 돌아왔다. 내가 들은 외침은 하인이 지른 것이 아니었다. 나는 깨어 있으면서 그 싸우는 소리와 도와 달라는 외침 뒤에 반드시 어떤 일이 생길 것이라고 확신했다. 로체스터 씨는 한 시간 후 내 방문을 두드렸고 내가 피를 무서 워하는지를 물었다. 내가 그렇지 않다고 대답하자 그는 나를 위층 의 휘장 뒤에 숨겨진 문으로 데려갔다. 그 방 안에는 메이슨 씨가 의자에 앉아 있었고 그의 셔츠는 피로 흠뻑 젖어 있었다. 그 방에 는 문이 또 있었는데, 나는 다른 방에서 그레이스 풀의 이상한 웃 음소리를 들었다. 메이슨 씨가 와 있다는 소식을 듣고 로체스터 씨가 보인 반응은? 죽은 사람처럼 창백해졌다. 비명에 대해 로체스터 씨는 어떻게 설명했나? 하인 한 명이 악몽을 꾼 것이라고 설명했다. 로체스터 씨가 제인의 방에 와서 그녀에게 한 질문의 내용은? 그녀가 피를 무서워하는지를 물었다. 로체스터 씨가 안내한 방에서 제인이 본 광경은? 메이슨 씨가 피에 흠뻑 젖은 셔츠를 입고 의자에 앉아 있는 모습. What did Jane hear in the room to which Mr. Rochester led her? Grace Poole s strange laughter. I&I Reading Club 101
102 I&I Reading Club
피곤해 보이는 군요. 로체스터 씨가 말했다. 가서 쉬어요. 친절에 감사드려요. 나는 대답했다. 선생님이 있는 곳은 어디든 집이에요... 나의 유일한 집. 나는 그가 대답을 하기 전에 급히 안으로 들어갔다. 다음 2주일 동안 결혼 계획이 세워지지 않았고 로체스터 씨가 잉 그램 양을 방문하지도 않았지만 그는 행복해 보였다. 그는 내게 매일 저녁 자신과 함께 있어 달라고 부탁했고 우리들의 대화는 활기를 띠 었다. 나는 그의 결혼이 취소됐었으면 하는 희망을 가지기 시작했다. 나는 그를 진정으로 사랑했던 것이다. 어느 6월 저녁 정원을 산책할 때 나는 로체스터 씨를 만났다. 그는 내게 밤나무 밑에 있는 벤치에 함께 앉을 것을 요구했다. 그는 나에 게 아일랜드에 있는 일자리에 대해서 말했다. 나는 그를 떠난다는 생 전화 격려 로체스터 씨는 의사를 부르러 가기 전 제인에게 어떤 지시를 했나? 메이슨 씨에게 말을 걸지 말라고 지시했다. 페어팩스 여사의 편지에 따르면 로체스터 씨가 런던에 간 이유는? 결혼 계획을 세우러. 제인이 게이츠헤드 홀로 떠나기 전 로체스터 씨와 한 약속은? 돌아오겠다는 약속. 리드 외숙모의 병명을 영어로 말하면? Stroke. After the doctor examined Mr. Mason s wound, what did he exclaim? Teeth did this! 각에 마음이 아파서 울기 시작했다. 아일랜드는 선생님과는 멀리 떨어져 있지만 전 가야 해요. 난 말 했다. 가지 마오, 제인. 로체스터 씨는 말했다. 그럴 수 없어요. 나는 흐느꼈다. 선생님의 신부가 곧 오잖아요. 나는 신부가 없소. 그는 밝혔다. 나는 잉그램 양과 결혼할 계 획이 전혀 없었소. 당신에게 질투를 느끼게 해서 내가 당신을 사랑 하는 만큼 당신도 나를 사랑하게 하려고 그녀를 여기 데려왔던 거 요. 나와 결혼해 주시오, 제인! 진심이세요? 나는 물었다. 진정으로 저를 사랑하시나요? 온 마음을 다해서. 로체스터 씨는 대답했다. 네, 에드워드. 당신과 결혼하겠어요. 내가 대답했다. 로체스터 씨를 진심으로 사랑한 제인의 바람은 무엇이었나? 그와 잉그램 양의 결혼이 취소되었기를 바랬다. 제인이 아일랜드로 떠나야겠다고 생각한 이유는? 로체스터 씨의 신부가 될 잉그램 양이 곧 온다고 생각했기 때문에. 로체스터 씨가 잉그램 양을 손필드로 데리고 온 이유는? 제인에게 질투를 느끼게 해서 자신을 사랑하게 하려고. 피곤해 보이는 군요. 를 영어로 하면? I see you are tired. What was Jane s response to Mr. Rochester s proposal? She accepted it. I&I Reading Club 103
전화 격려 정체불명의 여자가 제인의 방에 나타난 때는? 제인의 결혼식 이틀 전. 이상한 여인이 제인의 방에서 한 행동은? 제인의 면사포를 꺼내 쓰고 제인을 노려본 후 면사포를 벗어 반으로 찢고 짓밟았다. 공포에 질려 나는 의식을 잃었다. 를 영어로 말하면? Terrified, I lost consciousness. When did the wedding ceremony begin? When Jane and Mr. Rochester stepped to the altar. 우리는 포옹을 했고 앞으로의 계획에 대해 의논했다. 바람이 윙 윙하는 소리를 내기 시작했고 밤나무가 흔들렸다. 번개가 치면서 비가 내리기 시작했다. 우리는 집까지 뛰어간 뒤 잘 자라고 입맞춤 을 했다. 그렇게 행복한 순간은 없었다. 로체스터 씨는 다음 날 아침 우리의 결혼 계획을 세웠다. 우리는 손필드 근처에 있는 한 교회에서 4주 후에 결혼할 예정이었다. 단 한 가지 사건 때문에 내 행복이 무너졌다. 결혼식 이틀 전 나는 한밤중에 깨어났다. 화장대 위에 불켜진 초가 있었고 이상한 여인이 내 방에 서 있었다. 그 여자는 키가 컸 고 길고 검은 머리를 하고 있었다. 그 여자는 옷장에서 내 면사포 를 꺼내 쓰고는 핏발이 선 눈으로 나를 노려보았다. 그 여자는 머 리에 쓴 면사포를 벗어 반으로 찢고 짓밟았다. 공포에 질려 나는 정신을 잃었다. 로체스터 씨가 제인과 결혼을 하지 못하게 된 이유는? 그가 이미 결혼을 했다는 것을 메이슨씨가 밝혀서. 메이슨 씨와 로체스터 부인의 관계는? 남매. 로체스터 씨의 아버지와 형이 로체스터 씨를 메이슨 씨의 여동생과 다음 날 아침 나는 그 일을 로체스터 씨에게 말했다. 그는 분명 내가 꿈을 꾸고 있었다고 믿었다. 내가 망가진 면사포를 발견했다 고 설명하자 로체스터 씨는 그 여자는 그레이스 풀이었다고 우겼 다. 그의 설명이 흡족하진 않았지만 나는 달리 설명할 길이 없었다. 다음 날 로체스터 씨와 나만 교회로 갔다. 우리가 도착했을 때 교회 뒤편의 어둠 속에 두 사람의 형체가 서 있었다. 우리가 연단 결혼시킨 이유는? 으로 나아가자 결혼식이 시작됐다. 우리가 결혼을 할 수 없는 이유 여자 가문의 재산을 원했기 때문에. 가 있는지 목사가 물었을 때 그 낯선 사람들 가운데 한 명이 앞으 마차를 타고 여행을 하다 돈이 떨어지자 제인은 어떻게 했나? 가까운 마을로 걸어가 음식을 구걸했다. 104 I&I Reading Club
I&I Reading Club 105
인은 그의 누이 다이애나와 메리였다. 세인트 존은 나를 안으로 데리고 들어갔고 그곳에서 나는 따뜻 한 우유와 빵을 먹었다. 그와 그의 누이들은 많은 질문을 했다. 나 는 그들에게 왜 내가 가정교사 직을 그만두었는지는 설명하지 않 았지만 나에 대한 이야기는 했다. 그들에게 내가 아무런 잘못을 하 지 않았다는 것을 확신시켰을 때 그들은 나를 돕겠다고 뜻을 모았다. 나는 리버스 가족과 한 달 동안 같이 살았다. 세인트 존은 내가 마을에서 교사 직을 구하고 살 곳을 찾도록 도와주었다. 마을 학교 에서 가르치는 것은 어려운 일이었다. 나의 학생들은 많은 지도가 필요한 가난한 소녀들이었지만 나는 그들이 향상되도록 도울 수 있다는 것을 알게 됐다. 나는 가르치는 일 때문에 바빴지만 언제나 내 마음속에는 로체스터 씨가 있었다. 나는 여전히 그를 사랑했고 그의 소식을 갈망했다. 페어팩스 여사에게 편지를 썼지만 답장은 전화 격려 제인을 집 안으로 데리고 들어간 사람은? 제인은 어떤 학생들을 가르쳤나? 세인트 존. 많은 지도가 필요한 가난한 소녀들. 로체스터 씨의 목소리가 들렸을 때 제인은 무엇을 하고 있었나? 인도에 가려는 존의 계획에 대해 의논하고 있었다. 제인은 얼마 만에 다시 손필드에 갔나? 손필드를 떠난지 1년 만에. What made Jane return to Thornfield? Because she thought she heard Mr. Rochester s voice calling her name. 오지 않았다. 내가 손필드를 도망치듯 떠나온 지 1년이 지났다. 어느 날 저녁 세인트 존과 나는 인도에 가려는 존의 계획에 대해 의논하고 있었 다. 나의 가슴이 마구 뛰기 시작했다. 내 이름을 부르는 목소리가 들렸다. 로체스터 씨의 목소리였다. 그의 목소리가 나의 마음을 찢 어지게 했다. 나는 즉시 손필드로 돌아가야 했다. 다음 날 나는 아침 일찍 손필드에서 나를 태우고 왔던 바로 그 마차를 타고 출발했다. 마차는 손필드에서 2마일 떨어진 어떤 한 여인숙에 나를 내려 주었고 나는 나머지 길을 걸어서 갔다. 내가 손필드가 잿더미가 된 이유는? 로체스터 부인이 지른 불로 인해. 로체스터 씨는 왜 두 눈을 다쳤는가? 아내를 구하려다가. 제인을 맞아들인 하인의 이름은? 메리. 어떤 광기가 내 마음을 사로잡았지? 를 영어로 하면? What madness has seized my mind? 106 I&I Reading Club
I&I Reading Club 107
전화 격려 로체스터 씨의 시력은 언제부터 회복되기 시작했나? 결혼한 지 2년이 지나고부터. Though concerned, they were happy for me. 를 우리말로 하면? 그들은 걱정하면서도 나를 생각해 기뻐해 주었다. 108 I&I Reading Club 그들은 걱정하면서도 나를 생각해 기뻐해 주었다. 우리가 결혼한 지 2년이 지나자 로체스터 씨의 시력이 회복되기 시작했고 우리의 첫 아이가 태어났을 때 그는 아이를 볼 수 있었다.
I&I Reading Club 109
110 I&I Reading Club
I&I Reading Club 111
112 I&I Reading Club
I&I Reading Club 113
114 I&I Reading Club