Transkriptionstabelle nach McCune-Reischauer I. Vokale A. Grundvokale 1. Einfache Grundvokale ㅏ [a] ㅓ [ŏ] ㅗ [o] ㅜ [u] ㅡ [ŭ] ㅣ [i] 2. Jotierte Grundvokale ㅑ [ya] ㅕ [yŏ] ㅛ [yo] ㅠ [yu] B. Zusammengesetzte Vokale ㅐ [ae] ㅒ [yae] ㅔ [e] ㅖ [ye] ㅚ [oe] ㅟ [wi] ㅢ [ŭi] ㅘ [wa] ㅙ [wae] ㅝ [wŏ] ㅞ [we] II. Konsonanten A. Einfache Konsonanten ㄱ [kiyŏk] im Anlaut: immer k 가다 [kada] 감자 [kamja] 1. g zwischen Vokalen 나그네 [nagŭne] 시간 [sigan] 2. g nach ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ난감 [nan gam] 물건 [mulgŏn] 남극 [namgŭk] 강건 [kanggŏn] Achtung: zwischen n und g wird ein Apostroph gesetzt 3. ng vor ㄴ, ㄹ, ㅁ막내 [mangnae] 식물 [singmul] 착륙 [ch angnyuk] 4. k nach ㅎ좋고 [chok o] Achtung: h fällt weg 5. k nach ㄶ und ㅀ않고 [ank o] 앓고 [alk o] Achtung: h fällt jeweils weg 6. k vor und nach allen anderen Konsonanten 학교 [hakkyo] 각본 [kakpon] 박사 [paksa] 박쥐 [pakchwi] 낙천주의 [nakch ŏnjuŭi] 낙타 [nakt a] 막판 [makp an] 박카스 [pakk asŭ] 박탈 [pakt al] im Auslaut: immer k 떡 [ttŏk] 내각 [naegak] 생각 [saenggak] 음식 [ŭmsik] 1
ㄴ [niŭn] im Anlaut: immer n 나 [na] 나라 [nara] 나비 [nabi] 너 [nŏ] 1. l vor oder nach ㄹ달나라 [tallara] 말년 [mallyŏn] 신랑 [sillang] 신령 [sillyŏng] 2. n in allen anderen Fällen 한국 [han guk] 만두 [mandu] 한문 [hanmun] Achtung: zwischen n und g wird ein Apostroph gesetzt 연구 [yŏn gu] 반갑다 [pan gapta] im Auslaut: immer n 가난 [kanan] 국민 [kungmin] 난민 [nanmin] 산 [san] ㄷ [tigŭt] im Anlaut: immer t 다방 [tabang] 다리미 [tarimi] 달 [tal] 1. d zwischen Vokalen (außer siehe 6.) 나들이 [nadŭri] 다독 [tadok] 사다리 [sadari] 2. d nach ㄴ, ㅁ, ㅇ, ㄹ 난동 [nandong] 감동 [kamdong] 강단 [kangdan] 놀다 [nolda] 3. t nach allen anderen Konsonanten (außer siehe 7.) 벽돌 [pyŏktol] 윗도리 [wittori] 4. n vor ㄴ, ㄹ, ㅁ 맏누이 [mannui] 맏며느리 [manmyŏnŭri] 5. s vor ㅅ 굳세다 [kusseda] 6. j im Silbenauslaut vor 이 und allen jotierten Vokalen 해돋이 [haedoji] 7. t nach ㅎ 노랗다 [norat a] 빨갛다 [ppalgat a] 좋다 [chot a] Achtung: h fällt weg 8. t nach ㄶ und ㅀ 앓지않다 [alch i ant a] 좋지않다 [choch i ant a] Achtung: h fällt jeweils weg im Auslaut: immer t 맏 [mat] ㄹ [riŭl] im Anlaut: 1. nicht transkribiert vor 이 und jotierten Vokalen beim Sinokoreanischen 역사 [yŏksa] 요금 [yogŭm] 예의 [yeŭi] 이별 [ibyŏl] 이해 [ihae] 2. n vor allen anderen Vokalen beim Sinokoreanischen 노고 [nogo] 노동당 [nodongdang] 누락 [nurak] 누명 [numyŏng] 늑막 [nŭngmak] 3. r oder l bei fremdsprachlichen Wörtern in Anlehnung an die Ausgangssprache 라디오 [radio] 라면 [ramyŏn] 라일락 [laillak] 러시아 [rŏsia] 레몬 [lemon] 2
4. r bei nordkoreanischen Eigennamen oder Begriffen 리 [Ri] 로동 [rodong] 1. r zwischen Vokalen 나라 [nara] 마루 [maru] 벼룩 [pyŏruk] 하루 [haru] 2. r vor ㅎ 밀항 [mirhang] 밀회 [mirhoe] 철학 [ch ŏrhak] 3. r vor 이 삯팔이 [sakp ari] 삯팔잇군 [sakp aritkun] 4. l vor allen anderen Konsonanten 달맞이 [talmaji] 달변 [talbyŏn] 5. l nach ㄴ, ㄹ 논리학 [nollihak] 물리학 [mullihak] 6. n nach allen anderen Konsonanten 독립 [tongnip] 남루 [namnu] im Auslaut: immer l 굴 [kul] 발 [pal] 별 [pyŏl] 살 [sal] ㅁ [miŭm] im Anlaut: immer m immer m im Auslaut: immer m 목동 [moktong] 목소리 [moksori] 문학 [munhak] 감동 [kamdong] 감기 [kamgi] 감자 [kamja] 곰 [kom] 몸 [mom] ㅂ [piŭp] im Anlaut: immer p 바다 [pada] 바람 [param] 배 [pae] 보호 [poho] 1. b zwischen Vokalen 개방 [kaebang] 나방 [nabang] 모방 [mobang] 보배 [pobae] 2. b nach ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ난방 [nanbang] 갈비 [kalbi] 감방 [kambang] 숭배 [sungbae] 3. m vor ㄴ, ㄹ, ㅁ잡념 [chamnyŏm] 답례 [tamnye] 밥맛 [pammat] 4. p vor und nach allen anderen Konsonanten 답변 [tappyŏn] 약방 [yakpang] 돋보기 [totpogi] im Auslaut: immer p 밥 [pap] 법 [pŏp] 삽 [sap] 탑 [t ap] ㅅ [siot] im Anlaut: immer s 사람 [saram] 사슴 [sasŭm] 사진 [sajin] 술 [sul] 1. s zwischen Vokalen 가사 [kasa] 나사 [nasa] 무식 [musik] 2. s im Silbenanlaut nach allen Konsonanten außer ㄹ각시 [kaksi] 감소 [kamso] 3. s im Silbenauslaut vor ㅅ맛살 [massal] 맛사지 [massaji] 숫색시 [sussaeksi] 3
4. ss nach ㄹ결석 [kyŏlssŏk] 실수 [silssu] 5. n vor ㄴ, ㄹ, ㅁ갓난아이 [kannanai] 첫머리 [ch ŏnmŏri] 6. t vor allen anderen Konsonanten 옷감 [otkam] 돗단배 [tottanbae] 돗자리 [totchari] im Auslaut: immer t 갓 [kat] 낫 [nat] 못 [mot] 옷 [ot] ㅇ [iŭng] im Anlaut: wird nicht transkribiert, da Nullanlaut 아들 [adŭl] 어머니 [ŏmŏni] 오늘 [onŭl] 1. nicht transkribiert im Silbenanfang, da Nullanlaut 명예 [myŏngye] 모양 [moyang] 부엉이 [puŏngi] 전우 [chŏnu] 2. ng im Silbenschluss 상황 [sanghwang] 숭배 [sungbae] 항상 [hangsang] im Auslaut: immer ng 강 [kang] 빵 [ppang] 창 [ch ang] 총 [ch ong] ㅈ [chiŭt] im Anlaut: immer ch 자기 [chagi] 자서전 [chasŏjŏn] 자전거 [chajŏn gŏ] 종 [chong] 1. j zwischen Vokalen 가정 [kajŏng] 사전 [sajŏn] 수전노 [sujŏnno] 시장 [sijang] 2. j nach ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ민족 [minjok] 발전 [paljŏn] 감정 [kamjŏng] 송진 [songjin] 3. ch nach allen anderen Konsonanten (außer siehe 6.) 각자 [kakcha] 법전 [pŏpchŏn] 4. n vor ㄴ, ㄹ, ㅁ벚나무 [pŏnnamu] 젖먹이 [chŏnmŏgi] 5. t vor allen anderen Konsonanten (außer siehe 6.) 젖가슴 [chŏtkasŭm] 젖꼭지 [chŏtkkokchi] 찾다 [ch atta] 젖떼기 [chŏttegi] 젖빛 [chŏtpit] 젖소 [chŏtso] 엊저녁 [ŏtchŏnyŏk] 젖통 [chŏtt ong] 6. ch nach ㅎ좋지않다 [choch i ant a] Achtung: h fällt weg 7. ch nach ㄶ und ㅀ않지않다 [anch i ant a] 앓지않다 [alch i ant a] Achtung: h fällt jeweils weg 8. s vor ㅅ맞선 [massŏn] 맞수 [massu] im Auslaut: immer t 낮 [nat] 벚 [pŏt] 4
ㅊ [ch iŭt] im Anlaut: immer ch 차 [ch a] 창공 [ch anggong] 창문 [ch angmun] 초대 [ch odae] 1. ch zwischen Vokalen 고추 [koch u] 기차 [kich a] 시차 [sich a] 투창 [t uch ang] 2. ch nach allen Konsonanten 낙찰 [nakch al] 경찰 [kyŏngch al] 김치 [kimch i] 3. n vor ㄴ, ㄹ, ㅁ옻나무 [onnamu] 몇리 [myŏnni] 몇마리 [myŏnmari] 4. s vor ㅅ꽃송이 [kkossongi] 몇사람 [myŏssaram] 낯설다 [natsŏlda] 5. t vor allen anderen Konsonanten 낯가죽 [natkajuk] 빛깔 [pitkkal] 낯두껍다 [nattukkŏpta] 낯빛 [natpit] 닻줄 [tatchul] 낯짝 [natchak] 옻칠 [otch il] im Auslaut: immer t 닻 [tat] 빛 [pit] 숯 [sut] 옻 [ot] ㅋ [k iŭk] im Anlaut: immer k 카카오 [k ak ao] 칵테일 [k akt eil] 코 [k o] 콩 [k ong] 1. k zwischen Vokalen 바퀴 [pak wi] 소켓 [sok et] 소쿠리 [sok uri] 2. k vor allen Konsonanten außer ㄴ, ㄹ, ㅁ부엌간 [puŏk kan] 부엌데기 [puŏk tegi] 부엌바닥 [puŏk padak] 부엌칼 [puŏk k al] 3. ng vor ㄴ, ㄹ, ㅁ부엌문 [puŏngmun] 4. ng vor 이, gleichzeitig wird der Nullanlaut zu n 부엌일 [puŏngnil] im Auslaut: immer k 부엌 [puŏk] ㅌ [t iŭt] im Anlaut: immer t 타자기 [t ajagi] 탄광 [t an gwang] 태도 [t aedo] 투표 [t up yo] 1. immer t 검토 [kŏmt o] 사태 [sat ae] 선택 [sŏnt aek] 2. ch vor 이 und allen jotierten Vokalen 같이 [kach i] 낱낱이 [nannach i] Achtung: Ausnahme 밭일 [pannil] Nullanlaut wird hier zu n (siehe auch 3.) 3. n vor ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ 밭농사 [pannongsa] 낱말 [nanmal] 4. s vor ㅅ 같습니다 [kassŭmnida] im Auslaut: immer t 낱 [nat] 밭 [pat] 5
ㅍ [p iŭp] im Anlaut: immer p 팔 [p al] 편지 [p yŏnji] 표정 [p yojŏng] 풀 [p ul] 1. p zwischen Vokalen 매표 [maep yo] 차표 [ch ap yo] 파편 [p ap yŏn] 2. p vor und nach allen anderen Konsonanten außer vor ㄴ, ㄹ, ㅁ숲길 [sup kil] 앞뒤 [ap twi] 앞발 [ap pal] 앞잡이 [ap chabi] 앞치마 [ap ch ima] 밥풀 [papp ul] 상표 [sangp yo] 3. m vor ㄴ, ㄹ, ㅁ앞날 [amnal] 앞마당 [ammadang] 4. m vor 이, gleichzeitig wird der Nullanlaut zu n 앞이마 [amnima] 앞일 [amnil] im Auslaut: immer p 숲 [sup] 앞 [ap] ㅎ [hiŭt] im Anlaut: immer h 하늘 [hanŭl] 호박 [hobak] 호수 [hosu] 효과 [hyogwa] 1. h zwischen Vokalen 수혈 [suhyŏl] 수호신 [suhosin] 수확 [suhwak] 조화 [chohwa] 2. s vor ㅅ놓습니다 [nossŭmnida] 닿소리 [tassori] 3. Aspiration von ㄱ, ㄷ, ㅈ좋게 [chok e] 좋다 [chot a] 놓자마자 [noch amaja] 4. h nach allen anderen Konsonanten 손해 [sonhae] 결함 [kyŏrham] 겸허 [kyŏmhŏ] 상호 [sangho] B. Doppelkonsonanten ㄲ [ssang-giyŏk] im Anlaut: immer kk 꿀 [kkul] 꿈 [kkum] 1. immer kk 낚시 [nakksi] 배꼽 [paekkop] 2. kk auch dann, wenn eigentlich kkk transkribiert werden müsste 꼭꼭 [kkokkok] 꾹꾹 [kkukkuk] 3. ng vor ㄴ, ㄹ, ㅁ깎는다 [kkangnŭnda] 낚는다 [nangnŭnda] im Auslaut: immer kk 밖 [pakk] 6
ㄸ [ssang-tigŭt] im Anlaut: tt 딸 [ttal] 땀 [ttam] 땅 [ttang] 1. immer tt 땅딸보 [ttangttalbo] 땅뙈기 [ttangttwaegi] 2. tt auch dann, wenn eigentlich ttt transkribiert werden müsste 못따다 [mottada] 밭뙈기 [pattwaegi] ㅃ [ssang-biŭp] im Anlaut: immer pp 빵 [ppang] 뼈 [ppyŏ] 뿌리 [ppuri] 뿔 [ppul] 1. immer pp 갈비뼈 [kalbippyŏ] 건빵 [kŏnppang] 쇠뿔 [soeppul] 2. pp auch dann, wenn eigentlich ppp transkribiert werden müsste 곱뿌 [koppu] ㅆ [ssang-siot] im Anlaut: immer ss 싸움 [ssaum] 쌀 [ssal] 쌍동이 [ssangdongi] 1. ss zwischen Vokalen 샀어요 [sassŏyo] 봤어요 [pwassŏyo] 샀을까요 [sassŭlkkayo] 2. ss nach Konsonanten 눈싸움 [nunssaum] 눈썰미 [nunssŏlmi] 눈썹 [nunssŏp] 3. n vor ㄴ, ㄹ, ㅁ갔나요 [kannayo] 4. t vor allen anderen Konsonanten 했겠다 [haetketta] 했대요 [haettaeyo] 5. ss auch dann, wenn eigentlich sss transkribiert werden müsste 갔습니다 [kassŭmnida] 샀습니다 [sassŭmnida] 왔습니다 [wassŭmnida] ㅉ [ssang-jiŭt] im Anlaut: immer tch 짝 [tchak] 짬 [tcham] 찜질 [tchimjil] 1. immer tch 가짜 [katcha] 단짝 [tantchak] 진짜 [chintcha] 2. tch auch dann, wenn eigentlich ttch oder t tch transkribiert werden müsste 7
밑짝 [mitchak] C. Zusammengesetzte Konsonanten ㄳ 1. ks zwischen Vokalen 넋이 [nŏksi] 2. ng vor ㄴ, ㄹ, ㅁ삯말 [sangmal] 삯메기 [sangmegi] 3. k vor allen anderen Konsonanten 삯군 [sakkun] 넋두리 [nŏkturi] 삯바느질 [sakpanŭjil] 섟삭다 [sŏksakta] 삯전 [sakchŏn] im Auslaut: immer k 넋 [nŏk] 삯 [sak] 섟 [sŏk] ㄶ 1. nh zwischen Vokalen 끊어지다 [kkŭnhŏjida] 끊임없다 [kkŭnhimŏpta] 많이 [manhi] 2. n + Aspiration vor ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ끊다 [kkŭnt a] 많다 [mant a] 3. n vor n 끊는점 [kkŭnnŭn chŏm] 4. ns vor s 많습니다 [manssŭmnida] ㄵ 1. nj zwischen Vokalen 앉아요 [anjayo] 2. n vor allen anderen Konsonanten 앉다 [anta] 앉자 [anja] 3. nch vor ㅎ앉히다 [anch ida] 8
ㄺ 1. lg zwischen Vokalen 얽어매다 [ŏlgŏmaeda] 얽이 [ŏlgi] 얽이치다 [ŏlgich ida] 2. l vor ㄱ, ㄲ, ㅋ읽고 [ilgo] 3. ng vor ㄴ, ㄹ, ㅁ읽는다 [ingnŭnda] 얽매다 [ŏngmaeda] 옭매다 [ongmaeda] 4. lk vor ㅎ붉히다 [pulk ida] 얽히다 [ŏlk ida] 옭히다 [olk ida] 5. k vor allen anderen Konsonanten 긁다 [kŭkta] 얽배기 [ŏkpaegi] im Auslaut: immer k 닭 [tak] ㄻ 1. lm zwischen Vokalen 옮아가다 [olmagada] 옮아오다 [olmaoda] 2. m vor allen Konsonanten 옮기다 [omgida] 옮다 [omda] 굶주리다 [kumjurida] im Auslaut: immer m 앎 [am] ㄼ 1. lb zwischen Vokalen 넓이 [nŏlbi] 얇아지다 [yalbajida] 2. lp vor ㅎ넓히다 [nŏlp ida] 3. l vor ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅃ, ㅍ여덟개 [yŏdŏlgae] 넓다 [nŏlta] 여덟로 [yŏdŏllo] 여덟명 [yŏdŏlmyŏng] 여덟분 [yŏdŏlbun] 여덟뿌리 [yŏdŏlppuri] 여덟포기 [yŏdŏlp ogi] 4. p vor allen anderen Konsonanten 넓살문 [nŏpsalmun] 넓적다리 [nŏpchŏktari] im Auslaut: immer l 여덟 [yŏdŏl] 9
ㄽ 1. ls zwischen Vokalen (Beispiele konnten nicht gefunden werden) 2. l vor allen Konsonanten 돐비늘 [tolbinŭl] im Auslaut: immer l 돐 [tol] 옰 [ol] ㄾ 1. lt zwischen Vokalen (außer siehe 2.) 핥아먹다 [halt amŏkta] 핥아세다 [halt aseda] 2. lch vor 이 und allen jotierten Vokalen 핥이다 [halch ida] 3. l vor allen Konsonanten 핥다 [halda] ㄿ 1. lp zwischen Vokalen 읊었다 [ŭlp ŏtta] 2. m vor ㄴ읊는다 [ŭmnŭnda] 3. p vor allen anderen Konsonanten 읊다 [ŭpta] 읊조리다 [ŭpchorida] ㅀ 1. rh zwischen Vokalen 끓이다 [kkŭrhida] 싫어하다 [sirhŏhada] 옳이 [orhi] 2. l + Aspiration von ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ끓다 [kkŭlt a] 싫다 [silt a] 싫증나다 [silch ŭngnada] 3. l vor ㄴ끓는점 [kkŭllŭn chŏm] 앓는 [allŭn] 10
ㅄ 1. ps zwischen Vokalen 없이 [ŏpsi] 없어요 [ŏpsŏyo] 2. p zwischen 아 und 어값어치 [kapŏch i] 3. m vor ㄴ, ㄹ, ㅁ값나가다 [kamnagada] 값매다 [kammaeda] 4. p vor allen anderen Konsonanten 없다 [ŏpta] 값부르다 [kappurŭda] 값싸다 [kapssada] 값지다 [kapchida] im Auslaut: immer p 값 [kap] Literaturangabe McCune, George/Reischauer, Edwin: The romanization of the Korean language based upon it s phonetic structure. In: Transactions of the Korea Branch, Royal Asiatic Society, Vol. 29, 1939, S. 1-55. 11