Hwanghae-do Pyeongan-do Hamgyeong-do Hwanghae-do, Pyeongan-do, Hamgyeong-do Wir wünschen uns die Wiedervereinigung!" 60 Jahre sind seit der Teilung de
|
|
- 준문 감
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 Spannende Geschichten rund ums Essen Leckere Speisen aus den acht Provinzen In Korea steht Paldo Gangsan" für die acht Regionen, aus denen die koreanische Halbinsel besteht. Diese Regionen sind Gyeonggido," Gangwon-do," Chungcheong-do," Jeolla-do," Gyeongsang-do." Hwanghae-do," Pyeongan-do," und Hamgyeong-do" - und jede unterscheidet sich durch eine eigene Kultur. Wollen wir dann mal einen Blick auf die kulinarischen Unterschiede der acht Regionen werfen? Seoul, Gyeonggi-do Seoul ist seit langer Zeit die Hauptstadt Koreas und Sitz für viele Adlige, die sowohl Formalitäten und Modebewusstsein wichtig waren. Die Bewohner Seouls werden oftmals als ggakjaengi" - Menschen, die nur schwer zufrieden zu stellen sind - bezeichnet. Interessanterweise ist das Essen, dass sie kochen, sehr aussagekräftig über den Charakter der Seouler Adligen. Speisen in Seoul sind weder zu würzig noch zu scharf. Die bekanntesten Gerichte aus Gyeonggi sind Incheon-Reis und Samgyetang (Hühnersuppe mit Ginseng)", Bulgogi (gegrilltes Fleisch)", Sinseonlo (Eintopf, wie er am Königshof gemacht wurde)" und Seolleongtang (Rindfleischsuppe mit Reis)." Chungcheong-do Chungcheong-do besteht aus glatten Bergen und einem angenehmen Klima, was vermutlich dazu beigetragen hat, dass die Menschen hier langsam reden und einen starken Charakter haben. Koreaner aus anderen Gebieten machen sich oft über die Langsamkeit der Menschen aus Chungcheong-do lustig. Gerichte aus Chungcheong-do" weisen keine großen regionalen Unterschiede auf, sind jedoch sauber, einfach und lecker. Die Gegend um Cheonan ist bekannt für Cheonggukjang (Eintopf aus schnell fermentierter Sojabohnenpaste)," Dotorimuk (Eichelgelee)" und Hodugwaja (Kleingebäck mit Walnussgeschmack)". Je nach Saison kommen Meeresfrüchte, so wie Shrimps, Austern und Krabben aus dem Gelben Meer. Jeolla-do Im Vergleich zu den anderen Regionen, zeichnet sich Jeolla-do durch die reiche Ernte und Meeresfrüchte aus. Die entsprechenden Gerichte sind so üppig, dass es sogar eine Redewendung gibt, dass der Tisch unter ihnen zusammenbricht. Durch den Einsatz von verschiedenen Gewürzen und gesalzenem Fisch, haben diese Speisen den Ruf, mit ihrem tiefen, klaren Geschmack zu den besten der Paldongangsan zu gehören. Dazu gehören Jeonjus Bibimbab (Reis mit Gemüse gemischt)," Kongnamul-gukbab (Reis, der in einer Sojasprossensuppe serviert wird)," Kimchi nach Namdo-Art mit viel gesalzenem Fisch, Gochujang," aus Sunchang, Gomtang (Rinderknochensuppe)," Hongeo (Rochen)" aus Heuksando, Sebalnakji (kleiner, dreibeiniger Tintenfisch)" aus Mokpu, Ggomak (Muscheln)" aus Beolgyo und Gulbi (getrockneter gelber Barsch)" aus Yeonggwang. Es gibt so viele besondere Gerichte, dass es schwer ist, sie alle aufzuführen. 46
2 Hwanghae-do Pyeongan-do Hamgyeong-do Hwanghae-do, Pyeongan-do, Hamgyeong-do Wir wünschen uns die Wiedervereinigung!" 60 Jahre sind seit der Teilung der koreanischen Halbinseln nach dem Koreakrieg vergangen. Aber es gibt immer noch viele Menschen, die auf die Wiedervereinigung von Süd- und Nordkorea warten. Obwohl das Land geteilt ist, gewinnen nordkoreanische Speisen immer mehr an Beliebtheit in Südkorea. Zweifelsohne ist eines der bekanntesten nordkoreanischen Gerichte Naengmyeon (kalte Nudeln)." Unter den kalten Nudelgerichten sind vor allem Pyeongyang-Naengmyeon, mit Buchweizennudeln in kalter Suppe, und Hamheung-Naengmyeon, mit Nudeln gewürzt mit Chili, beliebt. Auch Wang-Mandu (riesige Maultaschen)," Sundae (gestopfter Darm)" und Jokbal (gewürzste Schweinehaxen)" sind bekannte nordkoreanische Gerichte. Gyeonggi-do Gangwon-do Gangwon-do Das Land um Gangwon-do ist geprägt von hohen, schroffen Gebirgszügen und die Menschen dort essen am liebsten Kartoffeln und bauen Gemüse an. Im Scherz werden Menschen aus Gangwon-do manchmal auch Gamja-bawi (Kartoffelfelsen)" genannt. Es gibt in dem Gebiet viele einfache Gerichte aus Kartoffeln, Mais und Buchweizen. Weiterhin sind auch Ongsimi (Kartoffelklöße)" und Makuksu (Buchweizennudeln)" beliebte Speisen. Hoengseong ist wiederum bekannt für sein Hanu (koreanisches Fleisch)," wohingegen die Ostküste für ihren Seelachs und Tintenfisch berühmt sind. Chungcheong-do Jeolla-do Gyeongsang-do Gyeongsang-do Menschen aus Gyeongsang-do sind bekannt für ihr aufbrausendes Temperament und ihr Ungestüm. Die Speisen wiederum erkennt man am Salz und den Gewürzen. Da Korea zwischen zwei Meeren liegt, sind Meeresfrüchte aus dem Ostmeer und dem Südmeer beliebt. Auf dem Jagalchi"-Markt in Busan erhält man immer den frischsten Fisch. Der Markt ist berühmt für seinen Seetang, die Sardellen und Krebse, sowie Agujjim (gedünsteter Seeteufel)," Dwaejigukbab (Schweinefleischsuppe mit Reis)," und Yukgaejang (scharfer Fleischeintopf)" - beliebte Speisen in Gyeongsang-do. 47
3 팔도음식자랑..,,,,,,,,.?, 48
4 ,,
5 Spannende Geschichten rund ums Essen Feiertagsspeisen Seollal (Neujahrstag) Im Mondkalender ist der 1. Januar irgendwann zwischen Ende Januar und Februar des Sonnenkalenders. Neben Chuseok (koreanisches Thanksgiving)" ist es der wichtigste Feiertag in Korea. An Seollal" ziehen Koreaner neue Kleidung an und halten als Neujahrsgruß eine Ahnenverehrungszeremonie ab. Außerdem besuchen sie gemeinsam mit Nachbarn oder der Familie ältere Familienmitglieder um einander durch tiefe Verbeugungen namens Sebae zu begrüßen. Zur Feier des Neuen Jahrs essen Koreaner Ddeokguk (Siehe Seite 136)." Sie essen weiße Reiskuchen, die in Rinderbrühe serviert werden. Das bedeutet, dass sie jetzt ein Jahr älter sind. Kinder essen gerne einmal zwei Schalen Ddeokguk" um dann allen mitzuteilen, dass sie zwei Jahre älter geworden sind. Jeongwol Daeboreum (15. Tag des Januars) Der January wird als Jeongwol bezeichnet und Vollmond ist am 14. Januar. Diesen Tag nennen Koreaner Jeongwol Daeboreum. An diesem Tag gibt es die Tradition, Nüsse (Haselnüsse, Walnüsse, Pinienkerne oder Erdnüsse) zu essen und dabei Bureum" zu sagen. Diese Tradition ist zurückzuführen auf eine alte Redewendung, die sagt: Wenn Du bureum machst, bleiben Deine Zähne gesund und stark." Außerdem essen Koreaner an diesem Tag auch noch Ogokbab". Das Wort bedeutet Bab mit fünf Körnern," wobei nicht wirklich genau fünf Körner gemeint sind. Je nachdem, was Ihnen schmeckt, können Sie Reis, Mohrenhirse, rote Bohnen, Hirse, Jujube, Bohnen, Ginkonüsse oder Haselnüsse mit gewürztem Gemüse hinzugeben. Sambok (heißester Zeitraum des Sommers Von Mitte Juli bis Mitte August) Die heißeste und schwülste Zeit der einzelnen Jahreszeiten werden chobok, jungbok und malbok genannt. Die drei Tage, an denen die Koreaner Hundefleisch essen, nennt man Sambok. Während dieser Tage des I-yeol-chi-yeol" essen die Leute heiße Gerichte um ihrem Körper Kraft zu geben. Dies nennt man I-yeol-chi-yeol" (Feuer mit Feuer bekämpfen). Die beliebteste Speise dafür ist Gaejangkuk" - gekochtes Hundefleisch mit roter Chilipaste und rotem Chilipulver. Menschen, denen das nicht so lieb ist, halten sich an Yukgaejang" mit normalem Fleisch. Da es auch in Korea immer mehr Hundeliebhaber gibt, essen immer mehr Menschen statt Hundesuppe Samgyetang (Siehe Seite 112). Samgyetang (Siehe Seite 112) 112 Hangawi (Koreanisches Thanksgiving) Am15. August des Mondkalenders feiern die Koreaner Chuseok" oder Hangawi". Neben Seollal" ist dies der wichtigste nationale Feiertag. Diese Zeit des Jahres wird mit der frischen Ernte und frischen Gemüse des Jahres gefeiert. Es gibt viele Speisen, die für Chuseok zubereitet werden, aber die wichtigste davon ist Songpyeon (Siehe Seite 142). Songpyeon wird aus weißem oder grünem Teig gemacht und mit einer Füllung aus Haselnuss, Sesam, Bohnen und anderen Körnern versehen. Neben Songpyeon gibt es noch Pfannkuchen und Gemüse, die während der Ahnenverehrung gegessen werden. Dongji (Wintersonnenwende) Dongji ist der kürzeste Tag mit der längsten Nacht des Jahres. Dieser Tag ist im Mondkalender um den 22. Dezember herum. Koreaner essen an zu Dongji Patjuk (Porridge aus roten Bohnen)." So wird es gemacht. Weichen Sie rote Bohnen ein und mischen Sie sie mit Reis um Porridge zu machen. Danach formen Sie aus Saealsim" und Klebereis runde Kugeln und fügen das Porridge hinzu. Und schon ist das Patjuk fertig. 68
6 명절음식 Ddeokguk (Siehe Seite 136) (136 )
7 Spannende Geschichten rund ums Essen Essen und Sprichwörter Sijangi Banchan Ida (Hunger ist die beste Beilage.) Koreaner verwenden diese Redewendung oftmals, wenn sie hungrig sind. Sie bedeutet, dass jedes Essen auch ohne Beilagen lecker aussieht, wenn man nur ausreichend hungrig ist. Dak Jabameokgo Oribal Naeminda (Iss ein Huhn und zeig Deinem Gegenüber einen Entenfuß.) Das bedeutet, dass Sie heimlich das Huhn eines anderen gegessen haben, aber behaupten, Sie hätten eine Ente und kein Huhn gegessen. Die Redewendung wird eingesetzt, wenn man zeigen will, dass jemand einen Entenfuß eingesetzt hat um sich Ärger zu entziehen. Sie wird oftmals kurz als Oribal naeminda" verwendet. Nuweoseo Ddeok Meokki (Im Liegen Reis essen.) Nuweoseo ddeok meokki ist ein Sprichwort, das soviel bedeutet wie Kinderspiel." Es bedeutet, dass Sie sich problemlos Essen nehmen können ohne groß dafür den Tisch decken zu müssen. In Wirklichkeit jedoch können Sie sich an Reiskuchen verschlucken, wenn Sie ihn auf dem Boden liegend essen. Insofern also alles andere als ein Kinderspiel. Ddukbaegi Boda Jangmat (Die Soße schmeckt besser als es die Schüssel erahnen lässt.) Ddukbaegi ist auch als Dduksuri oder Tugari in verschiedenen Regionen bekannt. Es ist eine Tonschale mit breiten Rändern. Obwohl diese Schale groß und unansehnlich ist, eignet sie sich perfekt um Suppen oder Eintopf zu kochen. Insofern bedeutet dieses Sprichwort, dass man sich nicht aufs Äußere verlassen sollte. Auch ein hässlicher Mensch kann ein warmes Herz haben. Ddeok Jul Sarameun Saenggakdo Haji Anneunde Kimchiggukbuteo Mashinda (Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.) Diese Redewendung steht für eine Person, die falsche Erwartungen hat. Aber warum ausgerechnet Kimchigguk? Normalerweise isst man Reiskuchen zusammen mit einer wässrigen Kimchisuppe, die aus Rettich in Scheiben oder normalem Wasserkimchi besteht. Dank des Kimchiggukmul können die trockenen Reiskuchen besser in den Magen herab rutschen. Maparame Genun Gamchudeut (Krebse halten sich bei Wind die Augen zu.) Maparam ist ein altes Wort für den Wind, der von Süden kommt. Krebse sind sehr nervöse Tiere und verbergen schnell ihre Augen unter ihrer Schale, wenn schon nur schwacher Wind weht. Die Koreaner verwenden dieses Sprichwort, wenn sie sagen wollen, dass jemand unheimlich schnell isst - so schnell wie Krebse ihre Augen verbergen. Meokdaga Gulmeo Juknunda (Beim Essen verhungern.) Dieses Sprichwort ist eher als Scherz gemeint, wenn man etwas isst, das man vorher erst lange schälen oder auspacken muss, und dann nicht viel Innenleben vorhanden ist. Es wird oftmals für beim Krebsessen verwendet. Geumgangsando Sikhugeong Ida (Ein hungriger Mensch ist ein ärgerlicher Mensch.) Wenn man Koreaner fragt: Welches ist der schönste Berg in Korea?" dann lautet die Antwort zweifelsohne Geumgangsan in Nordkorea. Das Sprichwort besagt, dass selbst der schönste Berg uninteressant ist, wenn man hungrig ist. Sprich, ist jemand hungrig, kann er nur ans essen denken. 84
8 음식과속담 85
9 Spannende Geschichten rund ums Essen Jesa Gerichte Gerichte für die Ahnenverehrung 제사상과제사음식 Die Koreaner halten Ahnenverehrungszeremonien um ihren Ahnen Respekt und Dankbarkeit zu zeigen. An solchen Tagen, Seol und Chuseok, wird am Vormittag eine Zeremonie abgehalten. Auch am eigentlichen Sterbetag des Ahnen kann diese Zeremonie abgehalten werden, dann jedoch am Abend. Das Essen, das dabei auf den Tisch kommt, nennt man Jesu." Zu Jesu gehört Reis, Reiskuchen, klare Rinderbrühe mit Rettich, verschiedene Pfannkuchen, Gemüse und getrockneter Fisch. Für die einzelnen Gruppen gibt es eigene Namen, wie Me (Reis)," Gaeng (Suppe)," Pyeon (Reiskuchen)," Tang (Suppe)" und Jeok (Pfannkuchen)." Bei diesem Ritual werden weder roter Pfeffer, Ingwer oder Pfirsiche verwendet. Das liegt an einem alten Sprichwort, das besagt, dass roter Pfeffer und Ingwer Geister fernhalten. Auch Fische ohne Schuppen werden bei der Zeremonie nicht eingesetzt. Darüber hinaus hat jede Familie noch eigene Regeln. Die Vorbereitung des Zeremonietisches wird Jinseol" genannt, und je nach Familie und Region gibt es andere Regeln, die dabei zu beachten sind. Doch einige Regeln gelten für jede Zeremonie. Unten sind die chinesischen Zeichen aufgeführt, die zwar nützlich, aber schwer zu verstehen sind. Hong Dong Baek Seo Rotes Essen wird in Richtung Osten aufgestellt, und weißes Essen in Richtung Westen. ( ) Eo Dong Yuk Seo Fisch kommt in den Osten und Fleisch in den Westen. ( ) Jwa Po U Hye Getrockneter Fisch kommt nach links und süße Reisgetränke nach rechts. ( ) Du Dong Mi Seo Der Kopf des Fisches soll nach Osten zeigen und der Schwanz Richtung Westen. ( ) Jo Yul I Si Obst wird der Reihenfolge nach von Jujube, Haselnuss, Nashi, getrocknete Khakifrucht von Westen aus aufgereiht. ( 棗栗梨柿 ) 106
10 107
11 Spannende Geschichten rund ums Essen Das richtige Essen für besondere Tage An staubigen Tagen, oder an Tagen, die man zwischen viel Staub verbracht hat, essen viele Menschen Samgyeobsal (Schweinebauch). An staubigen Frühlingstagen, nach großen Aufräumaktionen oder an Tagen, in denen man viel Staub eingeatmet hat, essen die Koreaner Schweinebauch. Es heißt, dass Schweinefett den feinen Staub aus dem Körper bindet und entfernt. Vor langer Zeit waren es die Bergarbeiter, die hauptsächlich Schweinebauch aßen. Aber heute lieben es alle Koreaner, wenn sie die Gelegenheit haben, Schweinebauch zu essen. Probieren Sie es trotzdem ruhig einmal an Tagen aus, an denen viel gelber Staub in der Luft ist. An Tagen, an denen die Sonne brennt, sollten Sie Naengmyeon (kalte Nudeln" oder Kongguksu (kalte Bohnensuppe mit Nudeln)" versuchen. Kalte Naengmyeon" sind vor allem an Sommertagen beliebt, die so heiß sind, dass man kaum atmen kann. Zum Mittagessen an solchen heißen Tagen sind vor allem kalte Nudeln in wässriger Suppe beliebt. Es gibt kaum einen Koreaner, der diese Speise nicht mag. Kongguksu" ist ein naher Verwandter der Naengmyeon." Aber statt einer Brühe, hat Kongguksu eine weiße, schmackhafte Bohnensuppe. Das leckere Aroma lässt einen die Hitze des Sommers sofort vergessen. An Regentagen isst der Koreaner Pajeon (Pfannkuchen mit Frühlingszwiebeln)" und trinkt Makgeolli (rohen Reiswein)." Suchen Sie eine Speise für kalte, verregnete Tage, ist Pajeon (Siehe Seite 116) genau das Richtige für Sie. Es gibt kaum einen Koreaner, der nicht sofort an Makgeolli denkt, wenn er einen Blick auf die brutzelnden Pajeon in der Bratpfanne wirft. Als Alternative für Pajeon kann man jedoch auch Bindaeddeok, aus Paniermehl und Schweinefett, Kimchi-Jeon (Siehe Seite 114) mit zerschnittenem Kimchi oder Buchu-Jeon aus frischem Schnittlauch machen. Bereiten Sie als Wegzehrung für Ausflüge für die Kinder Gimbab (Reis eingerollt in Seetang)" vor. Fragt man Erwachsene nach ihren liebsten Kindheitserinnerungen, so sind sich alle einig, dass es die Freude war, auf Ausflügen Gimbab" (Siehe Seite 134) zu essen. Selbst heute noch entscheiden sich viele Koreaner auf Ausflüge und Picknicks Gimbab mitzunehmen. Gimbab wird aus einem großen Blatt Seetang gemacht, auf das verschiedene Zutaten gelegt und dann zusammengerollt werden. Vergessen Sie nicht, Ihrem Kind für Ausflüge Gimbab zu machen. Gimbab (Siehe Seite 134) 134 An Geburtstagen gibt es einen Kuchen und Muyeokguk (Seetangsuppe)." Happy birthday to you~ Happy birthday to you~. Sobald Korean dieses Lied hören, ist das erste, woran sie denken, der Saengil Cake." Auf dem Kuchen sind so viele Kerzen wie das Geburtstagskind alt wird. Dann fangen alle am Tisch an zu klatschen und die Kerzen werden ausgeblasen. Geburtstagskuchen gibt es in fast jedem Land, doch in Korea gibt es noch etwas anderes dazu, nämlich Miyeokguk"(Siehe Seite 88). Miyeokguk ist die erste Speise, die eine Mutter nach der Geburt isst und kommt auch zu Geburtstagen auf den Tisch. In Korea sagt man zu Geburtstag auch Gwi bbajin nal (der Tag, an dem die Ohren rauskommen)." Was ist das beste Essen bei, wenn man einen Kater hat? Womit kann man einen Kater wohl effektiv besiegen? Haejangguk (Katersuppe)" ist dazu da, der Leber wieder auf die Beine zu helfen und Sodbrennen zu mindern. Sie darf nicht zu stark im Geschmack sein, aber auch nicht zu schwach. Obwohl jeder Mensch einen anderen Geschmack hat, sind die beliebtesten Speisen gegen Kater Kongnamulguk (Sojasprossensuppe)," Bukeoguk (Suppe aus getrocknetem Seelachs)," Seonjiguk (Ochsenblutsuppe)" und Siregiguk (Suppe aus getrocknetem Rettichgrün)." Auch Gerichte wie Jaecheopguk (Muschelsuppe)," Kimchitguk (Kimchisuppe)" und Dongtaetang (Suppe aus gefrorenem Seelachs)" sind beliebt. 126
12 이런날은이런음식, Kimchi-Jeon (Siehe Seite 114) Soegogi-Miyeokguk (Siehe Seite 88) 88 88? 127
13 Spannende Geschichten rund ums Essen Gerichte für jede Jahreszeit Korea hat vier ausgeprägte Jahreszeiten. Im Frühling fangen die Knospen an zu sprießen, im Sommer ist alles grün und die Pflanzen tragen Früchte im Herbst. Und schließlich im Winter schläft die Natur wieder ein um sich auf das nächste Jahr vorzubereiten. Obwohl die Menschen heutzutage dank importierten Lebensmitteln und moderner Lagertechnik jederzeit essen können, was sie möchten, sind saisonale Gerichte günstig und lecker in ihrer entsprechenden Jahreszeit. Außerdem macht es Spaß auf seine eigene Lieblingsjahreszeit mit ihren Speisen zu warten. Wollen wir einen Blick auf die saisonalen Leckereien werfen? Frühling Der Frühling macht alles neu, und das ganze Grün macht Lust auf alles was frisch ist. Sie können frisches Frühlingsgemüse würzen oder eine Suppe daraus kochen. Besonders gesund ist Gemüse, das direkt aus den Bergen oder von den Feldern kommt. Sommer Der Sommer verleitet Menschen dazu, schnell die Geduld zu verlieren, und Essen, schnell den Geschmack zu verlieren. Zum Glück gibt es genug süße Früchte und Gemüse, die Ihnen gegen die Hitze des Sommers helfen. Herbst Zu dieser Jahreszeit tragen alle Pflanzen Früchte und Cheongomabi." Dieses Wort bedeutet, dass Menschen und sogar Tiere zunehmen, weil sie so viel Leckeres essen. Auch frisch geerntetes Getreide schmeckt in dieser Jahreszeit besser. Gemüse Naengi (Hirtentäschelkraut) Dallae (wilder Schnittlauch) Chwi Namul (Kreuzkraut) Dolnamul (Mauerpfeffer), Ssuk (Wermut) Dureup (Angelika), Deodeok (Bergkraut) Juksun (Bambussprossen), Bomdong (junger Kohl) Gemüse Gaji (Auberginen) Putgochu (grüner Chili) Aehobak (junge Gurken) Yeolmu (junger Rettich) Oi (Gurken) Danhobak (süßer Kürbis) Gemüse Haepssal (frisch geernteter Reis) Oksusu (Mais), Gamja (Kartoffeln) Goguma (Süßkartoffeln) Songibeoseot (Reizker) Pyeogobeoseot (Shiitake) Tolan (Taro) Obst Ddalgi (Erdbeeren) Aengdu (Kirschen), Kiwi Cheongpodo (helle Weintrauben) Salgu (Aprikosen) Obst Tomaten, Chamoe (gelbe Melonen) Subak (Wassermelonen), Podo (Weintrauben) Boksunga (Pfirsiche) Jadu (Pflaumen), Melonen Obst Daechu (Jujube) Sagwa (Apfel) Gam (Khakifrucht) Bae (Nashi) Meeresfrüchte Juggumi (Tintenfisch mit Schwimmhäuten) Haesam (Seegurken) Jogi (Adlerlachs), Byeongeo (Seebrassen) Domi (Brassen), Hongeo (Rochen) Meeresfrüchte Ggotge (Blaukrabben), Mineo (Adlerfisch) Nongeo (Seebarsch) Jangeo (Aal) Galchi (Haarschwanz) Meeresfrüchte Godeungeo (Makrele) Ggongchi (Pazifischer Makrelenhecht) Daeha saeu (große Shrimps), Cheongeo (Hering) Jangeo (Aal), Jeoneo (Fadenflossige Alse) Besondere Gerichte im Frühling Bomnamul Muchim (gewürzstes Gemüse) Namulguk (Gemüsesuppe) Dureupsukhoe (halb gekochte Angelika) Namulmuchim (gewürztes Gemüse) Besondere Gerichte im Sommer Kongguksu (Sojasprossennudeln) Naengmyeon (kalte Nudeln) Samgyetang (Hühnersuppe mit Ginseng) Jangeogui (gegrillter Aal) Besondere Gerichte im Herbst Haepssalbab (gekochter Reis aus frischer Ernte) Jeoneogui (gegrillte Fadenflossige Alse) Musaengchae (gewürzter Rettich) 146
14 제철음식장만하기.,...,..? Winter In dieser Jahreszeit gibt es Eis und Schnee. Die Blätter fallen von den Bäumen und Tiere beginnen ihren Winterschlaf. Für den Menschen wiederum ist diese Jahreszeit perfekt geeignet um Meeresfrüchte und Eier zu essen, und etwas an Gewicht zuzulegen. Gemüse Baechu (Chinakohl) Mu (Rettich), Pa (Frühlingszwiebeln) Sigeumchi (Spinat) Yeongeun (Lotuswurzeln) Ueung (Klettwurzel) Sanma (wilde Yamswurzeln) Obst Sagwa (Äpfel) Gam (Khakifrüchte) Gyul (Mandarinen), Yuja (Yuzu) gotgam (getrocknete Khakifrüchte) Meeresfrüchte Gul (Austern), Domi (Seebrasse) Daegu (Kabeljau), Myeongtae (Seelachs) Okdom (Torpedobarsch), Ge (Krebse) Ggomak (Herzmuscheln) Besondere Gerichte im Winter Gimjang kimchi (die Vorbereitung von Kimchi für den Winter) Seokhwa (Austern) Jogae (Muschelgerichte) 147
고등독일어브로셔내지_양도원
CHUNJAE EDUCATION,INC. CHUNJAE EDUCATION,INC. CONTENTS 06 07 08 10 12 14 16 양도원 ( 독일어 I II) 경희대학교외국어교육학과학사 Goethe-Institut (Deutschlehrer-Diplom) 서강대학교독어독문학과석사, 박사 주한독일문화원어학부전임강사 EBS TV Deutsch heute
More information242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,,
41, 2017, 241-274 ( ).. (CBC), (CIC)., -.,., CIC CBC.,,. I.,., ( ) 242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,, 가상공간그룹소통의특징연구 243. II.3,.,. III.3..,. II.2., - ( 2016 ).. - -. 1),.
More information가장죽 - 독일어 문법 훑기
Gebrüder Grimm - Der süße Brei 동화로독일어문법공부하기 Es war einmal ein armes frommes Mädchen, das lebte mit seiner Mutter allein, und sie hatten nichts mehr zu essen. Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete
More informationl 접속법 1 식 Er fragte mich: Gehst du zur Wahl? I) 간접화법의서술문 Er sagte: Heute komme ich zu dir. Er sagte, heute komme er zu mir. Er sagte, dass er heute zu
접속법 (Der Konjunktiv) 3) 접속법의어형 l 접속법이란? 1) 화법의세가지종류직설법 (Indikativ) : 행위나사실의진술명령법 (Imperativ) : 명령이나금지의표현접속법 (Konjunktiv) : 간접화법, 비현실화법 ( 가정법, 소망문 ) 접속법은화자가남에게전해듣거나, 상상하거나, 아니면불확실한사실을표현할때사용한다. 접속법의문장은 er
More informationKompetent.Kernig.Kreativ.tiv.
Kompetent.Kernig.Kreativ.tiv. Kompetent. Kernig. Kreativ. www.studio1.de Studio1 Kommunikation GmbH Kommunikation verbindet. Menschen, Märkte und Momente. Kommunikation ist immer und überall. Und: sie
More informationHerr Klinger: Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt. 아니예요, 7 월에 ( 가요). 나는스위스체르마트 로가려고해요. Auf den Gletschern kann man auch im Sommer Ski
Skifahren im Sommer Grundkurs Deutsch Lektion 5 Skifahren im Sommer 여름에스키타기 Herr Neumann: Guten Tag, Herr Klinger. Herr Klinger: 안녕하세요, 클링어씨. Guten Tag, Herr Neumann. Wie geht es Ihnen? 안녕하세요, 노이만씨. 어떻게지내세요?
More informationFI_2017_007
Fahrplan-Information 007 / 2017 Erfurt Jena Gera Altenburg / Greiz Gera - Greiz - Plauen Mitte - Adorf / Plauen ob Bf Alle Züge entfallen zwischen Gera Hbf und Wünschendorf, Ersatz durch Bus Montag, 06.03.2017
More informationAlle Menschen werden Brüder, ( 합창 알토, 테너, 바리톤 ) 시류가가차없이갈라놓은것을네마법이다시묶는구나. 네온화한날개가머무는곳에서모든사람이형제가되리라. (A, T, B Solo) Wem der große Wurf gelungen, Eines F
An die Freude 기쁨에게바치는찬가 (Bariton Solo) O Freunde, nicht diese Töne! Sondern laßt uns angenehmere anstimmen und freudenvollere. ( 바리톤독창 ) 벗들이여, 이런노래는그만! 대신즐겁고기쁨에찬노래를불러보자. Freude, (Freude) Freude, (Freude)
More information<C8AFB0E6B9FDBFACB1B85F3236B1C75F33C8A32E687770>
*32).,.,. 1),. 1),,,,,,,,.,,, 2002, 21. 26 3,..,,,. GMO, LMO. GMO(Genetically Modified Organism),. WTO OECD. LMO(Living Modified Organisms). LMO GMO 1992 (UNEP; United Nations Environment Programme) Rio.,,
More information통편집.hwp
발 간 사 법학전문대학원 설립이라고 하는 법학계의 큰 변화를 몸소 겪으며 이러한 변화에 상응한 교육과 일정을 소화하기에도 빠듯한 일정 중에도 불철주야 연 구에 매달리시는 학계와 실무계의 많은 학자분들 및 독자분들에게 감사와 존 경의 뜻을 전하고 싶습니다. 유난히 더웠던 날씨 탓에 끝날 것 같지 않았던 여름도 지나가고 있습니다. 뜨거운 여름의 볕을 이겨낸 곡식이
More information¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö09054)
Germany,,,.. (Vom Feld bis auf den Tisch) (Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit) ). (EG Verordnung) Nr. /. ) /. ( ), ( ), (Rückverfolgbarkeit, ), ( ). (Europäischen Behärde für Lebensmittelsicherheit).
More informationGrundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,
Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Ich komme aus Korea. 나는한국에서왔습니다. Ich bin
More informationInterview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und e
Interview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und einem anderen Land in Kombination im Blog von KiTA-Global.de
More information415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VR
415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr 415.2 Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VRL) Übergangstari Dortmund - Hamm Verkehrsgemeinschat
More information455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster V
455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster Verkehrsgemeinschat Münsterland/Ruhr-Lippe (VGM/VRL)
More information2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Hast du eine Idee? B: Ja, sicher! 1 Weg 2 Geld 3 Name 4 Regal 5 Morgen 6 빈칸에들어갈말로알맞은
2019 학년도대학수학능력시험문제및정답 2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Hast du eine Idee? B: Ja, sicher! 1 Weg 2 Geld 3 Name 4 Regal 5 Morgen 6 빈칸에들어갈말로알맞은것은? [1점] A: Ich glaube, das ist
More information<B5B6C0CFBEEE3137B0AD2E687770>
.. 제17강 Ein Brief aus Munchen Lesetext1 Heute bin ich mit dem Zug nach München gefahren. München, den 5. 12. 2005 Lieber Vati, jetzt bin ich in München. Das Wetter ist sehr schön. Gestern habe ich mit
More informationMappe_holzimgarten.pdf
Blumentröge Preisliste 1 / 2019 Äusserst stabile Tröge, fertig montiert, mit Boden und Füssen Kieferkanthölzer 7x7 cm, kesseldruckimprägniert Alle Modelle fertigen wir auch nach Ihren Massangaben mit ohne
More informationKoreanische Küche für multikulturelle Familien Veröffentlichung Erste Auflage, Januar 년 월초판 쇄 Herausgeber Kee-Young Im 임기영 Plannung Sung-Chul K
Koreanische Küche für multikulturelle Familien Veröffentlichung Erste Auflage, Januar 2011 0 년 월초판 쇄 Herausgeber Kee-Young Im 임기영 Plannung Sung-Chul Kim 김성철 Projektleiter Chang-Jin Lim 임창진 Produktionsredakteur
More information09_Week_KR_Syntax_Merkmale
Einführung ins Koreanische Syntaktische Merkmale Korean Word Order S S O V 한스는책을산다. S SS 2005 Prof. Dr. See-Young Cho cho@fk1-tu-berlin.de 1 2 Word Order in Dependent Clauses I know that Hans bought a
More informationHerr Bauer: Am Schalter 매표구에서 Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag. 함부르크행인터시티할증료포함한장주세요. l 시간읽기 7:00 sieben Uhr 19:00 neunzehn Uhr 12:00 zwölf Uhr 24
Lektion 4 Er hat zwei Stunden Mittagspause. 그에게는두시간의점심휴식이있습니다. Herr Bauer macht eine Geschäftsreise. 바우어씨는출장을갑니다. Herr Bauer ist Geschäftsmann und wohnt in Köln. 바우어씨는사업가이며쾰른에삽니다 Um halb acht geht Herr
More information<B5B6C0CFBEEE3131B0AD2E687770>
Wann treffen wir uns? Dialog Spielen wir morgen Tennis! A: Anja, was hast du morgen vor? B: Nichts Besonderes. A: Dann spielen wir morgen früh Tennis! B: Wann willst du Tennis spielen? A: Um sieben Uhr.
More information+변협사보 4월호
Seoul Bar Association 2014. 08. 06_ 07_ 08_ 13_ 14_ 16_ 18_ 23_ 26_ 28_ 30_ 32_ 33_ 34_ 36_ 38_ 45_ 48_ 49_ 58_ 62_ 68_ 2014 August_3 2014.08 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 01
More informationDeutschland ja auch deshalb miteinander verbunden, weil unsere Länder und Völker durch die Teilung des Landes unsere Geschichte und unser Schicksal ge
Predigt am Pfingstsonntag, den 15. Mai 2016 Predigttext: Apostelgeschichte 2, 1-21 Gnade sei mit Euch und Friede von Gott, unserem Vater, und unserem Herrn Jesus Christus! 하나님우리아버지와우리의주예수그리스도부터오는은총과평강이여러분들과
More information대화의세부내용이해를요구하는질문 Was will der Mann kaufen? Warum kann die Frau nicht helfen? Wozu lädt der Mann die Frau ein? Was ist mit dem Vater von Michael passie
FLEX 문제풀이전략 (FLEX Test-taking Strategies) 1. Hörverständnis ( 총 50 문항 ) 전략 이해영역인듣기 읽기시험중듣기시험의각문항은 8 점이다. Abschnitt I (1-10) 간단한진술혹은질문에대한반응테스트 Abschnitt I 는문장이짧아서소홀하게생각할수있는영역이지만배점은대화나텍스트듣기와동일하게 8점씩이므로이곳에서점수를올리는것이유리하다.
More information중급독어 1 : 재귀동사 : 보충설명 sich erholen erholen 은항상재귀대명사를필요로하는재귀동사이다. 사전에서이러한재귀동사는 sich ~ 라고표기된다. 여
중급독어 1 : 재귀동사 http://german.kr/dt_learning/de_grammatik01/20801.html 동사 (Verb) 제 8 장 : 재귀동사 (Reflexive Verben) 제 1 절종류 재귀 ( 再歸 ) 동사란어떤동작의작용이동작자자신, 즉그주어에게로되돌아가는의미를나타내주는동사를말한다. 이러한의미를갖도록하는것은그동사와함께사용된재귀대명사
More informationMicrosoft Word - 문법 정리 CM
< 시제 > 1. 독일어의시제 ( 일반문 ) 현재 - 현재사실 : Ich studiere zurzeit in Münster. - 영원한사실 : Die Erde hat nur einen Mond. - 미래사실 : Ich fahre morgen nach Berlin 과거 - 글로쓰여지는과거사실 - 이야기 ( 역사, 동화, 일화등 ): Es war einmal ein
More informationUm zwölf Uhr geht er zum Mittagessen. 12 시정각에그는점심식사하러갑니다. Er hat zwei Stunden Mittagspause. 그에게는두시간의점심휴식이있습니다. Nachmittags arbeitet er von zwei Uhr bi
Herr Bauer macht eine Geschäftsreise. Grundkurs Deutsch Lektion 4 Herr Bauer macht eine Geschäftsreise. 바우어씨는출장을갑니다. Herr Bauer ist Geschäftsmann und wohnt in Köln. 바우어씨는사업가이며쾰른에삽니다. Um halb acht geht
More information<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770>
2019 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가문제및정답 2019 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1. 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Seit wann lernst du Klavier? B: Seit letztem Herbst. 1 Anfang 2 Kaffee 3 Wasser 4 Viertel 5 Flugzeug
More information<B5B6C0CFBEEEC0C7BBE7BCD2C5EBB1E2B4C9BFB9BDC3B9AE2DBCF6C1A4BABB C1D9B0A3B0DD292E687770>
의사소통기능예시문 1. 대화의시작과끝가. 인사 Guten Tag! 안녕하십니까? Auf Wiedersehen!/Tschüs! 안녕히계십시오!/ 잘있어! 나. 안부 Wie geht es Ihnen? 어떻게지내십니까? 2. 인적사항 가. 이름 Wie heißen Sie? 성함이어떻게되십니까? Wie ist Ihr Name? 성함이어떻게되십니까? 나. 나이 Wie
More information- 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Generalkonsulat Republik Korea Lyoner Str. 34(Turm B/ 13. OG.), Frankfurt
제 48 회한국어능력시험공고 제 48 회한국어능력시험 (TOPIK) 이다음과같이개최됩니다. 1. 주최 : 국립국제교육원 ( 주최 ), 주독한국교육원 ( 시행 ) 2. 시험일시 : 2016. 10. 15 ( 토 ), TOPIK I : 9:30 11:10, TOPIK II : 12:30~16:00 ( 수험생은시험시작 20 분전까지입실완료해야함 ) 3. 시험수준
More informationWir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrer
Wir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrerin. 뮐러부인은우리독일어 ( 여) 선생님입니다. Um 14 Uhr beginnt der Deutschunterricht.
More information메일접수 : :00 이전발송에한함 사진파일은모두메일로제출 접수된수험표는당일고사장에서배부됨.( 절취선을자르지말것!) - 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Ge
제 54 회한국어능력시험공고 제 54 회한국어능력시험 (TOPIK) 이다음과같이개최됩니다. 1. 주최 : 국립국제교육원 ( 주최 ), 주독한국교육원 ( 시행 ) 2. 시험일시 : 2017. 10. 21( 토 ), TOPIK I : 9:40 11:20, TOPIK II : 12:50~16:20 ( 수험생은시험시작 30 분전까지입실완료해야함 ) 3. 시험수준 :
More information<C7D5C0C7BEC8C0C75FC1A6BDC3BFCD5FC3A4B9ABC0C75FBDC2C0CE5FB9E9B0E6C0CF5FC3D6C1BEBABB2E687770>
합의안의 제시와 채무의 승인* - 大 法 院 2008.7.24. 선고 2008다25299 판결 - 백 경 일** [ 사실관계 및 판결요지 ] I. 사실관계 원고인 진주상호저축은행 1) 은 1997년 8월 19 일 한국주택 주식회사( 이하 한국주택 이라 한다) 와의 사이에 차용금액 5 억 원, 거래기간은 2 개월로 하는 어음거래약정을 체결하였고, 같은 날 한국주택에게
More information<B5B6C0CFBEEE3134B0AD2E687770>
Was fehlt Ihnen denn? Dialog1 Ich habe Kopfschmerzen. A: Guten Tag, Herr Schmidt. Was fehlt Ihnen denn? B: Ich habe Kopfschmerzen. A: Haben Sie auch Fieber? B: Ja, ein bisschen. A: Machen Sie bitte den
More information2011³»ÁöÆíÁýÃÖÁ¾
5 6 NDI POLICY SEMINAR 2011 7 8 NDI POLICY SEMINAR 2011 9 10 NDI POLICY SEMINAR 2011 13 14 NDI POLICY SEMINAR 2011 15 16 NDI POLICY SEMINAR 2011 17 18 NDI POLICY SEMINAR 2011 19 20 NDI POLICY SEMINAR
More information<32303136C7D0B3E2B5B520B4EBBCF6B4C920C7D8BCB3C1F620C1A632BFDCB1B9BEEE26C7D1B9AEBFB5BFAA5FB5B6C0CFBEEE20492E687770>
2016학년도 대학수학능력시험 제2외국어/한문영역 독일어Ⅰ 정답 및 해설 01. 1 02. 2 03. 4 04. 2 05. 2 06. 5 07. 1 08. 4 09. 3 10. 5 11. 4 12. 5 13. 3 14. 1 15. 5 16. 2 17. 3 18. 1 19. 1 20. 5 21. 4 22. 4 23. 5 24. 3 25. 2 26. 5 27.
More information<3233B0AD2E20C3D6B1D920BCF6B4C9B1E2C3E2B9AEC1A620BAD0BCAE20C7AEC0CCA5B32E687770>
최근수능기출문제분석풀이 Ⅳ [ 의사소통기능 ] 1. 대화가이루어지는장소로알맞은것은? (2008) A: Guten Tag, Sie wünschen? B: Ich brauche einen Mantel. A: Wie finden Sie denn diesen? B: Nicht so gut. Haben Sie vielleicht auch andere Farben? A:
More informationBanchan Die zum Reis serviert werden 반찬 Hodu Boggeum Sardellen und Walnüsse aus der Pfanne 52Myeolchi 멸치호두볶음 60 Miyeok Dasima Boggeum Seetang und Kelp
Rindfleisch in Sojasoße gekocht 66Soegogi-Jangzorim 쇠고기장조림 54 Maneul Jjong Boggeum Junges Knoblauchgrün aus der Pfanne Gyeran Mari 56 Eierrollen 58 Miyeok Oi Naegnguk Kalte Suppe mit Seetang und Gurke
More information<C7C3B7BABDBA2D28B5B6C0CFBEEE20C3D6C1BEBABB2D3038B3E238BFF920B8BB292DC6EDC1FD2E687770>
FLEX 문제 풀이 전략 듣기 읽기 FLEX 듣기ㆍ읽기 시험은 총 140문항으로 평가 영역을 기초언어능력, 생활언어능력, 원어수 학능력, 실무언어능력으로 나눌 수 있다. 기초언어능력은 필수적 문법사항, 어휘에 대해 묻는 평 가영역으로 50문제가 출제된다. 그리고 생활언어능력은 시사 문제, 생활 문건 (사용설명서, 광 고, 여행안내서 등) 등에 관해 묻는 평가영역으로
More information<B5B6C0CFBEEEB9AEB9FDB0FA20C5D8BDBAC6AEC0CCC7D82E687770>
독일어 : 문법과텍스트이해 김백기 이책은 2012 학년도한국외국어대학교교내학술연구비지원에의하여이루어진것임 머리말 언어가텍스트로실현된다는것은굳이복잡한학술이론적주장을하지않더라도우리가일상의경험을통해알수있는분명한사실이다. 우리는언제나텍스트로말을하고, 텍스트로이해하기때문이다. 따라서외국어학습은반드시텍스트를기반으로이루어져야하며, 그핵심요소인문법학습역시필연적으로텍스트에근거해야한다.
More informationGrundkurs Deutsch Lektion 6 Einkaufen Karin: Verkäufer: Karin: Verkäufer: Karin: Einkaufen 쇼핑 1. Im Lebensmittelgeschäft 식료품점에서 Haben Sie indischen Cu
Grundkurs Deutsch Lektion 6 Einkaufen Karin: Verkäufer: Karin: Verkäufer: Karin: Einkaufen 쇼핑 1. Im Lebensmittelgeschäft 식료품점에서 Haben Sie indischen Curry? 인도산카레있나요? Selbstverständlich. 물론이지요. Und schwarzen
More information중급독어 II : 형용사 2 ( 비교 : 형태 ) 페이지 1 / 명사편 (Nomen) : 형용사 (Adjektive) 제 18 장 : 형용사 II
중급독어 II : 형용사 2 ( 비교 : 형태 ) http://german.kr/dt_learning/de_grammatik02/20401.html 제 1 절형용사비교 (Komparation) : 기본형태 형용사의비교에는비교급 (Komparativ) 과최상급 (Superlativ) 이있다. 다음문장에서보는바와같다. A : Welches Sweatshirt findest
More information440 Essen - Bochum - Witten - Hagen - Letmathe Iserlohn Essen - Hohenlimburg: Verbundtari VRR Hohenlimburg - Iserlohn: Ruhr-Lippe-Tari Hohenlimb
440 Essen - Bochum - Witten - Hagen - Letmathe Iserlohn - 440 Essen - Hohenlimburg: Verbundtari VRR Hohenlimburg - Iserlohn: Ruhr-Lippe-Tari Hohenlimburg - Finnentrop: Ruhr-Lippe-Tari Finnentrop - Siegen:
More informationPerson könnte dies oder jenes gebrauchen und einfach ein Gericht mitkochen und vorbeibringen, dann sind das für mich engelsgleiche Wesen, von Gott ges
1. Mose 28, 10-19a Liebe Gemeinde, heute geht es um einen Mann, dessen Namen ich zunächst nicht erwähnen möchte. Er ist ein Zwilling. Gleich die erste Geschichte, die von ihm erzählt, lässt ihn nicht gerade
More information보험판매와 고객보호의 원칙
77)..... :,,,,,,.........,.. ( ). *,. (2015.11.19), (2015.12.5), (2015.12.20) - 269 - 9 2 (2015)......,.,,,... 1962 2015.. 2003 8 2005 2 22-270 - -.,..... ( 652, 653 ).. ( ) ( )..,., - 271 - 9 2 (2015)....
More informationKursbuc der Deutscen Ban Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gel
Kursbuc der Deutscen Ban 2017 www.ban.de/kursbuc 410 Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gelten nur in den Zügen des Naverkers Farrad am Bano:
More informationLektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee.
Danke, gut. Und Ihnen? Guten Abend! Lektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee. 기본회화 1 A : Guten Morgen, Herr Meyer!
More information3) 독일어 Familienroman 의한국어번역은가족소설이다 하지만한국문학에서말하는가족소설이란 그하위유형으로결혼소설 부인소설 가정소설 세대소설등등이있을정도로그의미가워낙광범위하다 그래서본고에서는그용어번역을근대이후에나타난가족소설의한하위유형으로 가족사소설 로명명하기로한다
토마스만의 부덴브로크가의사람들과 염상섭의삼대비교 들어가는말 ( ) ( ) 2) 1901 Thomas Mann(1875 1955) Buddenbrooks 1931 (1897 1963) Familienroman 3) 1) 1) 이태식 : 이문화관리에관한소고- 한불간시간문화를중심으로 프랑스학연구제 27 권 2003 363-391 쪽참조 2) Vgl Susan Bassnett:
More information730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bi
730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bis Erzingen(Baden) Verbundtari Waldsuter Tariverbund
More information< BFCFBCBAB5B6C0CFBEEE5F3031C8B85FB9AEC1A65F E687770>
수능완성 독일어 Ⅰ 회차 페이지 실전모의고사 01회 1 실전모의고사 02회 6 실전모의고사 03회 12 실전모의고사 04회 18 실전모의고사 05회 24 실전모의고사 06회 30 실전모의고사 07회 36 실전모의고사 08회 42 실전모의고사 09회 47 실전모의고사 10회 53 정답과해설 본교재의 PDF 파일은 EBSi 홈페이지 (www.ebsi.co.kr)
More information목 차 1. 국외출장목적 1 2. 국외출장개요 1 3. 예산집행계획 2 4. 출장국가 ᆞ 방문기관세부내용 3 5. 출장결과 6
독일의지방세제도연구를위한 공무국외출장보고서 2013. 12. 행정법제국 목 차 1. 국외출장목적 1 2. 국외출장개요 1 3. 예산집행계획 2 4. 출장국가 ᆞ 방문기관세부내용 3 5. 출장결과 6 1 국외출장목적 2 국외출장개요 - 1 - 3 예산집행계획 - 2 - 4 출장국가 ᆞ 방문기관세부내용 - 3 - - 4 - - 5 - 5 출장결과 - 6 - -
More informationLektion 1 A wie Apfel ( 알파벳 ) 'A 는 Apfel 처럼 ' 여기서 'wie' 는접속사로 서 ' 처럼 ' 이라는뜻. Wortschatz ( 어휘 ) 단어의뜻을찾아빈칸에쓴다. 쓰면서입으로소리내어발음해본다. 1 과에서의학습 목표는철자와발음을공부를하는것
Lektion 1 A wie Apfel ( 알파벳 ) 'A 는 Apfel 처럼 ' 여기서 'wie' 는접속사로 서 ' 처럼 ' 이라는뜻. Wortschatz ( 어휘 ) 단어의뜻을찾아빈칸에쓴다. 쓰면서입으로소리내어발음해본다. 1 과에서의학습 목표는철자와발음을공부를하는것이지만, 단어를익히는과정자체가철자와발음의 학습을포함하고있으므로암기하는기분으로단어를공부하는게좋다.
More information2 지방계약연구제 2 호 Ⅱ. 기본원칙규정 : 행정절차법제 54 조 제 62 조 2) 제 54 조공법상계약의허용 상이한법규가존재하지않는한, 공법적영역에서의법률관계는계약을통해체결, 변 경, 해지될수있다 ( 공법상의계약 ). 특히, 관청은행정행위를발하는대신, 행정행위의 2
1) 독일지방계약법의기본내용 강기홍 * Ⅰ. 서언 지난 지방계약연구 창간호 (2010. 7) 에서는 독일지방계약법의기본구조 라는제목으로, 독일의지방자치단체들이어떤법적인틀에서공법상계약을체결하는지를개관하였다. 1) 주지하는바와같이, 독일은연방국가로서 16개의州들로구성되어있는바, 각각의주들은입법권, 사법권, 행정권을가지고있어각주들은일종의國家로서기능하고있다. 개별주들은입법권에근거하여지방자치단체가체결하는공법상의계약에관한기본내용을州의행정절차법에규정하고있는바,
More information접속법 I 식의형태와용법의일반적이해 페이지 1 / 접속법 1 식 : 1. 접속법 ( 接續法, Konjunkti
접속법 I 식의형태와용법의일반적이해 http://german.kr/lectures/fortdt/grammatik/konjunktiv_i/konjunktiv_i_1.html 페이지 1 / 2 접속법 1 식 : 1. 접속법 ( 接續法, Konjunktiv) 의의미 l 동사에의한서술방법, 즉말을표현하는방법 (= 화법話法, Modus) 에는 3 가지가있다. 이화법에는직설법,
More information접수방법 방문접수 : 접수시간 ( 월 ~ 금요일, 15:00-17:00) 우편접수 : :00 이전우체국소인에한함 메일접수 : :00 이전발송에한함 수험표절취선을자르지말것!( 접수된수험표는당일고사장에서배부됨 ) 접수처 : 주
제 60 회한국어능력시험공고 제 60 회한국어능력시험 (TOPIK) 시행을다음과같이공고합니다. 시험시행 시험일시 : 2018. 10. 20( 토 ) 09:10~16:20 시험장소 시험장소 프랑크푸르트 ( 프랑크푸르트국제학교 ) 주소 Frankfurt International School(FIS) An der Waldlust 15, 61440 Oberursel
More informationAnleitung zur ereader - Stand: ereader- 설명서 Die meisten ereader sind internetfähig und besitzen einen Webbrowser. Sie können ebooks daher d
Anleitung zur ereader - Stand: 06.04.2017 ereader- 설명서 Die meisten ereader sind internetfähig und besitzen einen Webbrowser. Sie können ebooks daher direkt über das Gerät ausleihen und herunterladen und
More information음악과언어\(대표,권오연\)
(Musik und Sprache) 3 1 (Musik und Sprache) 3 T - -( :,1974, 2), TGeorgiades 6 (Palestrina 1525-1594) 2 ( 12, 296 ) -,,, [] 1000,, ( ) 14 (Musikalisierung) (Versprachlichung) - -,,, ( 12, 314 ),, 7 - (Sprachgestalt,
More information중급독어 II : 대명사 3 ( 관계대명사 : 개요 ) 명사편 (Nomen) : 대명사 (Pronomen) 제 23 장대명사 III: 관계대명사 (Relativprono
중급독어 II : 대명사 3 ( 관계대명사 : 개요 ) 명사편 (Nomen) : 대명사 (Pronomen) 제 23 장대명사 III: 관계대명사 (Relativpronomen) 제 1 절개요 관계대명사는인물이나사물 / 사건을좀더자세히묘사할때사용한다. 관계대명사는명사나대명사또는문장전체와관련된다. 관계대명사가있는문장 (= 관계문 ) 은형용사절로서그문장이꾸며주는대상을갖는다.
More information1 HAUS 2 HOSE 3 BAUM 4 GLAS 5 BETT 4. [ 출제의도 ] 어휘 : 명사의의미이해 [ 정답 ] 1 A: 어디서달러를유로화로바꿀수있습니까? B: 은행에서요. [ 해설 ] der Dollar 달러, der Euro 유로 ( 화 ), wechseln
2008 학년도대학수학능력시험 제 2 외국어영역독일어 Ⅰ 해설지 [ 정답 ] 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 1 3 5 1 5 5 2 1 1 4 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 3 2 5 3 3 2 1 4 1 2 문항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답 4 1 3 3 4 5 3 2 4 4
More informationPetras Brief an Renate Grundkurs Deutsch 레나테에게보내는페트라의편지 Heidelberg, den Lektion 7 Petras Brief an Renate (den siebenundzwanzigsten zehnte
Petras Brief an Renate Grundkurs Deutsch 레나테에게보내는페트라의편지 Heidelberg, den 27. 10. 2017 Lektion 7 Petras Brief an Renate (den siebenundzwanzigsten zehnten zweitausendsiebzehn) Liebe Renate, 레나테에게, entschuldige
More information2017 년한 - 독통일교육세미나 목적 한국 - 독일간교원교류를통해향후통일교육정책에반영할실천가능 한구체적시사점도출및학교통일교육전문가양성 독일통일경험에비추어본통일한국의청소년사회통합방안모색 개요 주제 : 통일후남북한청소년통합과제에독일사례가주는시사점 일시 :2017년 9월
2017 년한 - 독통일교육세미나 목적 한국 - 독일간교원교류를통해향후통일교육정책에반영할실천가능 한구체적시사점도출및학교통일교육전문가양성 독일통일경험에비추어본통일한국의청소년사회통합방안모색 개요 주제 : 통일후남북한청소년통합과제에독일사례가주는시사점 일시 :2017년 9월 20일수요일 13:00~17:40 장소 : 베를린자유대하낙하우스 (Harnack-Haus)
More information41, 2017, * - 동사괄호를중심으로 18) ( ), A1 B1.,...,. 1) Verbalklammer, 2). I.,,. 20 * 2016.
41, 2017, 275-296 * - 동사괄호를중심으로 18) ( ), A1 B1.,...,. 1) Verbalklammer, 2). I.,,. 20 * 2016. 276 외국어로서의독일어제 41 집...,,..,.,. Verbalklammer 1),.., SVO/SOV,,, nicht, ( 2000, 2004, 2005, 2009 ). - 1) Weinrich(1993:
More information안뜨레_홈페이지메뉴( )
LUNCHEON COURSE 셰프 추천 죽 삼계죽 CHEF'S JUK SAMGYEJUK Chefʼs Recommended Porridge Ginseng and Chicken Rice Porridge 한식 특선 점심 코스 들깨 소스 닭고기 냉채 복분자 갑오징어 냉채 남산, 자락 남산 자락 [ JARAK ] [ NAMSAN ] DEULKKAE SAUCE DAKGOGI
More informationHwanghae-do Pyeongan-do Hamgyeong-do Hwanghae-do, Pyeongan-do, Hamgyeong-do "Nous souhaitons la réunification~~!" Depuis 60 ans, suite à la guerre de
Histoires intéressantes sur la cuisine A la découverte des spécialités des huit Provinces Les coréens utilisent généralement l expression Paldo Gangsan pour décrire les huit régions qui constituent la
More information02. 특2 원혜욱 지니 3.hwp
仁 荷 大 學 校 法 學 硏 究 第 18 輯 第 4 號 2015년 12월 31일, 31~60쪽 Inha Law Review The Institute of Legal Studies Inha University Vol.18, No.4, December, 2015 아동학대의 개념 및 실효적인 대책에 관한 검토 * ** - 아동학대범죄의 처벌 등에 관한 특례법을 중심으로
More information08-이용갑
29(2), 2009, 186-212 Health and Social Welfare Review,.,, 2007. 1980.,. 186 . 2006 (, 2008 17, 2008)., 20., 2007 1883, (Niejahr, 2006).,,, (van de Ven, Beck, van de Voorde, Wasem & Zmora, 2007; Wasem,
More information독일속담속의남성 인간일반 / 남자일반 / Ehemann / Herr / Hausherr, Hausvater / Vater / Eltern / Bräutigam / Schwager / Knabe / Bube / Sohn / der Alte / Witwer 인간일반 - 남
주제별독일속담 속담속의남성 < 이파일은계속보완됩니다.> 독일속담속의남성 인간일반 / 남자일반 / Ehemann / Herr / Hausherr, Hausvater / Vater / Eltern / Bräutigam / Schwager / Knabe / Bube / Sohn / der Alte / Witwer 인간일반 - 남성 (Mann) 을언급하고있지만실제로는남녀구분없는인간일반에대한속담
More information< C7D0B3E2B5B520C7D8BFDCC5BDBBE7A5B128C0DAB1E2BCB3B0E82920C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD5FB5B6BDBAC5B82E687770>
2015 학년도해외탐사 Ⅱ( 자기설계 ) 프로그램탐사보고서 독일대학교의학생회인 AStA 탐사를통한본교총학생회에대한제언 독스타송정원 ( 독어독문학, 14) 선다현 ( 독어독문학, 14) 전다인 ( 독어독문학, 14) 홍연주 ( 독어독문학, 14) - 1 - 목차 Ⅰ. 서론... 3 Ⅱ. 본론... 6 1. 탐방대학별본교적용가능프로그램... 6 1) RWTH Aachen
More information<3136C1FDC3D6C1BE2E687770>
2 부 독일어입문강의사례연구 - 수업경험을중심으로 송석희 ( 서울대 ) Ⅰ. 들어가는말 본논문이다루고자하는내용은독일어를처음배우는대학생들에게독일어기초를가르치는과정에서생겨나는문제점들을찾아보고그에대한해결책을제시하는데에있다. 이논문의형성에는다년간의강의경험이바탕이되고있고강의교재는서울대학교인문대학독어독문학과교양독일어교재편찬위원회가 2004 년도에발행한독일어입문서이고이를통한실제수업에서나타나는사례연구가본논문의기본성격이다.
More information피고인의 불리한 증인에 대한 반대신문이 허용되지 않은 것은 소송절차 전 체과정을 통하여 적정하지 않았다고 판단될 때에만 협약을 위반한 것이다. 법정에 출석하지 않은 증인의 수사단계 진술의 증거가치는 반대신문이 행해 지지 않은 것에 대하여 사법기관에 얼마나 책임이 있는지
외국 학계 동향 독일 형사소송법 관련 최근 동향 대검찰청 검찰미래기획단 目 次 Ⅰ. 주목할 만한 판례 1. 증인에 대한 피고인의 반대신문권과 증인 불출석시 수사단계 조서의 증거능력 BGH, ZStZ 2007, 166(2006. 11. 29. 선고) 2. 비밀리에 행해지는 online 수색의 부적 법성 BGH, NJW 2007, 930(2007. 1. 31.
More information<3136C1FDC3D6C1BE2E687770>
< 독일어입문 Ⅰ> 회화중점반수업사례연구 강미란 ( 서울대 ) Ⅰ. 들어가는말 최근대학에서조차학문성보다는실용성이중요시되면서독일어는경쟁성이없는외국어로치부되어관심이대폭감소되고있는추세다. 이는비단독일어를전공으로선택하는학생들의수가많이줄고있는데서확인할수있을뿐만아니라, 교양외국어로서수강하는타과학생들의수가현저히줄고있는데서도알수있다. 필자역시강의를여러해해오면서강의를시작하던초기와비교했을때학생들의수준과관심이현격히떨어져있는것을실감하고있다.
More information바로이것이인류에대하여지구가가지고있는새로운전망이다. 즉인간종족이자멸하기때문에인간이사는지구의병이지나가게될것인가? 아니면인간이라는종족이현명하게되어서 지구 행성에오늘날까지가한상처를치유하기때문에지구의병이지나가게될것인가? 1. 새로운인간상 : 세계의중심으로부터우주적통합으로, 또는
땅의희망 기독교신학과기독교영성의생태학적전환 위르겐몰트만박사 ( 튀빙겐대학교 ) 우리의세계가살아남기위하여우리가현대시대의끝과생태학적인미래의출발점에서게된것은오늘날에와서야비로소이루어진것이아니다. 근대의패러다임에서일어난것과는다른방식으로인간의문화와이땅의자연을연결시키는하나의새로운패러다임이형성되었다. 현대시대라고하는것은자연과그자연의힘들에대한인간의세력장악을통해서규정되었다.
More information< BCF6C6AFB5B6C0CFBEEE5F3031BABBB9AE E687770>
수능특강 독일어 Ⅰ 강 제 목 페이지 01강 발음및철자 1 02강 Woher kommen Sie? 10 03강 Was ist dein Vater von Beruf? 19 04강 Wie geht es Ihnen? 28 05강 Um wie viel Uhr stehst du auf? 37 06강 Was ist dein Lieblingsfach? 46 07강 Könnte
More informationRE Is IT A lly KOREA? grußwort 인사말 nrw kultursekretariat...04 kuratorenstatement 큐레이터의글 kulturabteilung der botschaft der republik korea 인사말...08 dr.
journal Das 9. internationale künstler- und kunstaustauschprogramm 제 9 회국제예술교류프로그램 RE Is IT A lly KOREA? grußwort 인사말 nrw kultursekretariat...04 kuratorenstatement 큐레이터의글 kulturabteilung der botschaft
More information안뜨레_2019봄한식_홈페이지메뉴
LUNCHEON COURSE 남산 자락 [ JARAK ] [ NAMSAN ] 셰프 추천 죽 냉이 바지락죽 CHEF'S JUK NAENGI BAJIRACK JUK Chefʼs Recommended Porridge Clam & Rice Porridge with Shepherd's Purse 한식 특선 점심 코스 들깨 소스 닭고기 냉채 해초와 멍게 냉채 DEULKKAE
More information추진배경
제 46 회한국어능력시험공고 제 46 회한국어능력시험 (TOPIK) 이다음과같이개최됩니다. 1. 주최 : 국립국제교육원 ( 주최 ), 주독한국교육원 ( 시행 ) 2. 시험일시 : 2016. 4. 16 ( 토 ), TOPIK I : 9:30 11:10, TOPIK II : 12:30~16:00 ( 수험생은시험시작 20 분전까지입실완료해야함 ) 3. 시험수준 :
More informationuntitled
Internationales Symposium 지방분권 국제심포지엄 Aufgaben und Strategien regionaler Dezentralisierung in Korea 지방분권의 제도화와 실천과제 Datum: 05.-06. Dezember, 2002 Ort: Internationaler Konferenzsaal 409, EXCO Daegu 일시:
More information헨체의 엘리트적...
- (WDR: West Deutscher Rundfunk Kln) - 19935 (Meine Musik und Politik) 1995 106 ( ). - - ( ) ( ),. ( ) ( ),, 1995 (? ) ( ) /. - (WDR: West Deutscher Rundfunk Kln) - 19935 (Meine Musik und Politik)' 1995106
More informationDeutschsprachige Länder Grundkurs Deutsch Lektion 11 Deutschsprachige Länder 독일어를사용하는국가들 Deutsch ist die Muttersprache von mehr als 100 Millionen Mens
Deutschsprachige Länder Grundkurs Deutsch Lektion 11 Deutschsprachige Länder 독일어를사용하는국가들 Deutsch ist die Muttersprache von mehr als 100 Millionen Menschen. 독일어는 1 억이상인간들의모국어이다. Man spricht es vor allem
More information협동학습교수법을통한학습자자기주도성강화연구외국어로서의독일어 38, 2016, 협동학습교수법을통한학습자자기주도성강화연구 유수연 ( 이화여대 ) I. 들어가며 자기주도적인학습자는자신의학습에대해책임을지는능력을소유한자이다. 이러한능력을가진학습자는학습목표,
외국어로서의독일어 38, 2016, 143-165 143 유수연 ( 이화여대 ) I. 들어가며 자기주도적인학습자는자신의학습에대해책임을지는능력을소유한자이다. 이러한능력을가진학습자는학습목표, 학습내용, 학습자료와학습방법, 평가의면에서혼자서모든것을결정하고전체의학습과정을통찰하면서학습목표에도달하는사람이다. 하지만무엇을언제, 어느정도의시간간격으로어떤학습자료를가지고얼마나공부하는지를스스로결정하고자신의학습성과를스스로판단할수있는능력은전문적인교육을받지않고는습득하는것이불가능해보인다.
More informationRückblick auf 20 Jahre Deutsche Wiedervereinigung Ausblick auf ein wiedervereintes Korea -Eine Politik der Nachhaltigkeit, Veränderung und Integration
2009 평화재단심포지엄 독일통일 20 년을돌아보고통일코리아를내다본다. 지속과변화, 통합의정치 때 : 2009 년 6 월 23 일火오후 2 시 - 6 시 곳 : 프레스센타 20 층국제회의장 주최 : 콘라드아데나워재단 평화재단 프로그램 14:00 개회 여는말 축사 마크치멕콘라드아데나워재단한국사무소장 노르베르트바스주한독일대사이수혁전주독일대사 14:22 기조발언법륜평화재단이사장
More information접속법 I 식 : 페이지 2 / 2 나는확고한결심을했고, 또내가무엇을해야만하는지알고있다고그에게대답했다. 이문장은아
접속법 I 식 : http://german.kr/lectures/fortdt/grammatik/konjunktiv_i/konjunktiv_i_indr_rede_1.ht... 페이지 1 / 2 접속법 1 식 : 1 형태와용례 심화과정이라고는하지만, 기초과정에서이미충분히설명된사항들이다. 복습한다는기분으로꼼꼼하게살펴보길바란다. 사람의말이나의견을그사람이표현한그대로의형태로인용하는화법
More informationViel Spaß beim Deutschlernen! Für den Unterricht zusammengestellt von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Wer A sagt, kommt zuletzt bis zum Z.
Grundkurs Deutsch 기초독일어 SUNGSHIN WOMEN S UNIVERSITY Seoul 2104 Viel Spaß beim Deutschlernen! Für den Unterricht zusammengestellt von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Wer A sagt, kommt zuletzt bis zum Z. v Inhaltsverzeichnis
More informationBoström, Familienerbrecht und Testierfreiheit in Schweden und anderen skandinavischen Ländern, in: Familienerbrecht und Testierfreiheit im europäische
가정의 달 기념 심포지엄 ❷ 부부 공동노력으로 형성된 재산, 상속법에서도 인정해야!! 고령사회에서 노년의 복지와 밀접한 연관이 있는 배우자 상속분의 문제를 지속적으로 제기하여 민법상 부부재산제 개정을 주도 해온 상담소에서는 가정 내 양성평등과 혼인재산형성에 기여한 배우자의 권리를 보호하기 위해 지난 5월 24일 가정의 달 기념 심 포지엄 부부 공동노력으로 형성된
More information독일속담속의여성 여자일반 / Mädchen / Magd / Jungfer / Braut / Ehefrau / Hausfrau / Mutter / Tochter / Stiefmutter / Schwiegermutter / Witwe / Großmutter / Alte F
주제별독일속담 속담속의여성 < 이파일은계속보완됩니다.> 독일속담속의여성 여자일반 / Mädchen / Magd / Jungfer / Braut / Ehefrau / Hausfrau / Mutter / Tochter / Stiefmutter / Schwiegermutter / Witwe / Großmutter / Alte Frau / Niftel / Hure
More information독일기악미학\(이경희\)
18 1 18 1 6 2 7 3 8 4 5 1 18 - -,, 17,,,, 15,,, :,, 18, 90,,, 18,, (),,,,,, 2 17 18 3,, ( ),,,, tragdie lyrique ( ) 18,,, 15, 18? (distinct),, 18, 3, (JMattheson 1681-1764), (KLJunker 1748-1797), (JNForkel
More information< FBFDCB1B9BEEEB7CEBCADC0C7B5B6C0CFBEEE203334C1FD5FC3D6C1BEBABB2E687770>
10) 비디오그라피를이용한독일어수업의상호작용구조연구 * 유수연 ( 이화여대 ) I. 들어가며 80년대 90년대를강타했던입력가설 Input-Hypothese, 상호작용가설 Interaktionshypothese에의하면이해할수있는입력이, 그리고이해를도와주는상호작용구조가외국어습득으로이어진다고하였다. 모든외국어습득에대한논쟁들에도불구하고외국어습득의발달에관한연구들이분명히보여주는것은이러한입력자극이언어습득에중요한역할을하고노출된정도만큼습득한다는것이다
More information.,,,,.,.,.,, (Adop tionsvermittlungsg), (JÖSchG), (JGG). (Mutterschutzgesetz), (RVO). (Bunde serziehungsgesetz, BErzGG), (Erziehungsurlaub). (Bundesel
. (.. %,.,..., (..,.,,. .,,,,.,.,.,, (Adop tionsvermittlungsg), (JÖSchG), (JGG). (Mutterschutzgesetz), (RVO). (Bunde serziehungsgesetz, BErzGG), (Erziehungsurlaub). (Bundeselterngeld und Elternzeitgesetz
More information수능특강 제 2 외국어 & 한문영역 독일어 Ⅰ 집필진정병우 ( 경기여고 ) 박동훈 ( 서울외고 ) 박상화 ( 인창고 ) 검토진강태욱 ( 대전외고 ) 김기영 ( 한국외대 ) 김은경 ( 용인한국외대부고 ) 박혜옥 ( 경북여고 ) 손대영 ( 명덕외고 ) 이효정 ( 대전외고
수능특강 제 2 외국어 & 한문영역 독일어 Ⅰ 집필진정병우 ( 경기여고 ) 박동훈 ( 서울외고 ) 박상화 ( 인창고 ) 검토진강태욱 ( 대전외고 ) 김기영 ( 한국외대 ) 김은경 ( 용인한국외대부고 ) 박혜옥 ( 경북여고 ) 손대영 ( 명덕외고 ) 이효정 ( 대전외고 ) 장지민 ( 프리랜서 ) 수능특강독일어 Ⅰ 강제목페이지 01 강 Guten Tag! 1 02
More information<B5B6C0CFBEEE3133B0AD2E687770>
Kann ich Peter sprechen? Dialog1 Danke für die Einladung. A: Braun. B: Guten Tag, Frau Braun. Hier ist Karin. Kann ich Peter sprechen? A: Guten Tag, Karin. Ja, er ist da. Einen Moment. C: Peter Braun.
More informationViel Spaß beim Deutschlernen! Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Wer A sagt, kommt zuletzt bis zum Z.
Grundkurs Deutsch 기초독일어 SUNGSHIN WOMEN S UNIVERSITY Seoul 2015 Viel Spaß beim Deutschlernen! Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Wer A sagt, kommt zuletzt
More informationStaatsministeriums für Arbeit und Soziales, Familie und Integration, 2015). 이번 글은 우리 주변에서 흔히 접할 수 있는 직업 중의 하나인 소매업체 판매원의 직업훈련 프 로그램을 소개한다. Ⅱ. 소매업체 판매원
독일 공인훈련직업(Anerkannte Ausbildungsberufe) - 소매업체 판매원 훈련과정 정미경 독일 프랑크푸르트대학 경제학 박사 Ⅰ. 들어가는 글 숙녀복 전문점, 백화점, 건축자재상, 슈퍼마켓, 식료품점, 주유소 등 어디서든지 상품을 판매 하는 곳이면 만날 수 있는 판매원은 한국뿐만 아니라 독일에서도 오래되고 다수가 종사하는 이른 바 흔한 직업
More information도식악보활용\(민경훈\)
I 1924 (Gnther-Schule) (),, 1925 (Musikp dagogische Reform) 1 1930 (COrff 1895-1982) (Orff-Schulwerk) 1950, 1954, (ThWAdorno 1903-1969),, 1 1960 (Musikpdagogik) ) DStoverock: ber Sinn und Schicksal der
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information폴리리듬과 무질서...
: 1980 - (1985-88) -.. 70.... (1951-53), (1988-93), 70.. (1961) (1967) 60,. 1960 1980, 22. 60, 1 80.. 1 80. 70, 80,.. 70 1960 61 60. 60 70. 1972 6. 197350 ), 60, 8(, 2001), 421-455. ),.. 1980, 5, 1985-86.
More informationFür den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Teufelspakt Eugéne Delacroix ( ) nach 1825
JOHANN WOLFGANG VON GOETHE Eine Tragödie Der erste Teil Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Teufelspakt Eugéne Delacroix (1799-1863) nach 1825 Osterspaziergang
More informationMax Muster, Kommissionsname Dieses ist ein Titel für eine Präsentation
Kathrin Reckling-Freitag, Kommission Bibliothek und Schule 카트린레클링 - 프라이탁, 도서관과학교위원회 Kooperation zwischen Schulen und Öffentlichen Bibliotheken in Deutschland 독일의학교와공공도서관간의협력 Seoul 2. Juni 2016 2016 년 6
More information안뜨레_홈페이지메뉴(2019년 9월)
LUNCHEON COURSE 한식 특선 점심 코스 남산, 자락 남산 [ NAMSAN ] 자락 셰프 추천 죽 연자육 현미 타락죽 Chefʼs Recommended Porridge Lotus Seed & Brown Rice Porridge with Milk 들깨 소스 닭고기 냉채 잣즙 새우 냉채 Chicken Salad with Wild Sesame Seed Sauce
More information2014 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가 제 2 외국어 & 한문영역 ( 독일어 Ⅰ) 정답및해설 [ 정답 ] 문항 정답 문항 정답 4 3 5
2014 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가 제 2 외국어 & 한문영역 ( 독일어 Ⅰ) 정답및해설 [ 정답 ] 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 1 3 2 1 5 1 5 5 2 4 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 4 3 5 3 4 4 1 1 2 3 문항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답
More information