디도서제 1 장 =====1:1 하나님의종이요예수그리스도의사도인바울 - 바울은두가지로자신을소개한다. (1) 하나님의종. 바울은신약성경에서본절에서만자신을 ' 하나님의종 ' 이라고소개한다. 이호칭은일반적인그리스도인들모두를의미하는것이아니라 ' 특별한직책이나직무를부여받은자 ' 를의미하는것으로구약시대의 ' 선지자 ' 와같은경우를가리킨다 ( 수 1:2; 렘 7:25; 암 3:7, Clavin). 바울은그레데에서복음전파를방해한 ' 유대인들 ' 을염두에두고 (14절) 바울자신이구약성경에나타난 ' 선지자들의계승자 ' 임을나타내기위해 ' 하나님의종 ' 이라는표현을사용했다 (Scott). (2) 예수그리스도의사도. ' 사도 ' 에해당하는 ' 아포스톨로스 '(*) 는 ' 보냄을받은자 ' 의의미로 ' 전령 ' 이나 ' 전달자 ' 를가리킨다 (J. G. Gould). 이는바울자신이구약시대선지자들의계승자이면서동시에하나님이그리스도를통해서계시하신복음의 ' 전달자 ' 임을시사한다 (Scott). 바울은위의두가지호칭을통해서유대인에게는물론이방인에게까지자신의사도직에대한권위를변호하고있다. =====1:2 이영생은거짓이없으신하나님이영원한때전부터약속하신것인데 - ' 거짓이없으신 '( 히 16:18) 이라는하나님에대한호칭은 ' 영생 ' 을약속하신자의불변성곧영생의확실성을나타낸다 (Guthrie, Hervey). 한편 ' 영원한때전부터 ' 에해당하는헬라어 ' 프로크로논아이오니온 '(* ) 에서 ' 크로논 ' 은 ' 지속되는시간 ' 을의미한다. 따라서 ' 프로크로논아이오니온 ' 은문자적으로 ' 영원히지속되는시간이전에 ' 를의미하며하나님의구원계획이창세전에이미비롯되었음을시사한다 (Robertson, Scott). =====1:3 자기때에자기의말씀을 - ' 자기때에 ' 에해당하는헬라어 ' 카이로이스이디오이스 '(* ) 에서 ' 카이로이스 ' 는앞절의 ' 크로논 ' 과대조적으로 ' 결정적시점이나기회 ' 를의미한다. 즉 ' 카이로이스 ' 는하나님이독생자예수그리스도의강림과생애를통해서인류에대한구원계획을계시하신결정적때를의미한다 (Guthrie, Scott). 한편 ' 자기의말씀 ' 은앞절에서언급한 ' 거짓이없으신하나님이영원한때전부터약속하신것 ', 곧예수그리스도께서오셔서성취하신하나님의구원에관한소식을가리킨다 ( 요 1:1-4; 요일 1:1,2). 이전도는우리구주하나님의명대로내게맡기신것이라 - 바울은본절에서하나님의구원의말씀을전파하는그리스도의사역이하나님의명령에따라서사도인자신에게위탁되었음을밝힌다. 이는바울자신의사도직과사명이하나님께로부터부여받은권위있는것임을나타낸다 ( 갈 1:1). 한편본절의 ' 우리구주 ' 는바울의신앙고백적인문구로서 (Lenski) 하나님 (2:13; 딤전 1:1) 과그리스도 (2:13) 께함께적용된호칭이다. 바울은이호칭을통해서하나님이구원자로서영생에대한약속을지키는분임을상기시킨다. =====1:4 같은믿음을따라된나의참아들디도에게편지하노니 - 바울은 ' 나의참 아들 ' 이라는 호칭을디모데에게도사용한바있다 ( 딤전 1:2). 이것은바울자신이 개종시킨자들을 부르는 호칭 이다 ( 고전 4:14; 갈 4:19). 그런데특별히디도가 본절에서 ' 같은믿음을따라된참아들 ' 이라고소 개되는것은그가단순히개종한자의차원을 넘어서바울의믿음을물려받아공유하고있는자임을 나타낸다 (Hanson, Scott). 바울은고린도교인들에게디도를 ' 형제 ' 로 ( 고후 2:13), ' 동역자 ' 로 ( 고후 8:23) 소개하였으며, 실제로디도는어려운가운데서도바울의복음사역을도와바울의권면이고린도 교인들에게잘전달되도록수고하였다 ( 고후 7:5,6;8:16,17;12:17,18). 하나님아버지와그리스도예수 우리구주로좇아 - 이에해당하는 헬라어 ' 아포데우파트로스카이크리스투예수 '(* ) 에서 ' 아 포 ' 는 ' 데우파트로스 ' 와 ' 크리스투예수 ' 모두를 수식한다. 이는바울이디도를위해기원하고있는은 혜와평강이하나님과예수그리스도에게서비롯된것임을의미한다. 한편바울은앞절과는달리 ' 소테 로스 '(*,' 구주 ') 라는단어를 ' 예수그리스도 ' 에게부가시키고있다. ' 소테로스 ' 는하나님아버지께전 적으로복종하여인류를위한구속사역을완성하심으로써얻게 된 그리스도의또다른이름이다 (Scott).
=====1:5 내가너를그레데에떨어뜨려둔이유는 - 본절은바울이그레데에체류 ( 滯留 ) 하였음을시사한다. 그런데바울의그레데체류에대해혹자는로마로끌려가다가풍랑을만나그레데에체류한것 ( 행 27:7-9) 이라주장하며 (Hiebert) 혹자는로마에갇혔다가풀려난기간에그레데에체류했으리라고가정한다 (Scott, Grthrie, Hanson). 바울이언제그레데에체류했는지분명하지않으나후자의견해가유력하다고본다. 한편 ' 떨어뜨려둔 ' 에해당하는헬라어 ' 아펠리폰 '(*) 은 ' 아폴레이포 '(*, ' 남겨두다 ') 의미완료능등태이다. 즉바울은특별한사명을주어디도를그레데에남아있도록한것같다 (Hiebert). 부족한일을바로잡고... 장로들을 - 바울은디도를그레데에남겨둔이유를제시한다. ' 바로잡고 ' 에해당하는헬라어 ' 에피디오르도세 '(* ) 는 ' 에피디오르도오 '(*, ' 더바르게하다 ') 의부정과거중간태가정법이다. 그리고 ' 에피디오르도오 ' 는 ' 디오르도오 '(*, ' 바로잡다 ') 에 ' 에피 '(*, ' 위에 ') 를부가한것으로그레데교회가어느정도의체계는잡혀있으나부족한것이있었음을암시해준다. 아마도 ' 부족한일 ' 이란거짓교사들의미혹이심하여교회가혼란한상태에있었던점과 (10,11절), 믿음에수반되는선한행실이없는그레데교인들의신앙상태 (16절) 등과관련될것이다. 한편 ' 장로 ' 에대한언급은신약성경에서는행 11:30에처음나타난다. 행 14:23에보면바울은전도여행중바나바와함께장로들을임명하였었다. 초대교회의장로된자들은 ' 감독자 ' ( 행20:28) 혹은 ' 수고하는자 '( 고전 16:16) 등으로불린자들과동일한직책을맡은자들이다. 이들은주로설교, 교훈, 치리, 훈련등교회의성숙을위해여러가지필요한봉사를감당했다. ' 장로 ' 에대한상세한내용은행 6:1-7 주제강해 ' 교회의직분 ' 을참조하라. =====1:6 본절은장로의자격조건을설명한다. 책망할것이없고 - 이는장로의도덕적인격이나신앙생활에서타인에게흠잡힐데가없어야함을시사한다 ( 딤전 3:2). 한아내의남편이며 - 이는당시일부다처제의관습에반대하는것으로 (Calvin) 결혼생활이성적문란함에빠지지않아야함을의미한다 ( 딤전 3:2). 방탕하다하는비방이나불순종하는일이없는믿는자녀를둔자라야할지라 - 장로의직분을잘수행하기위해서는가족전체의바른신앙생활이요청된다. 그래서바울은장로들의자녀는믿는자이어야함을지적한다 ( 딤전 3:4). 그믿는자녀에게는두가지조건이따른다. (1) 방탕하다는비방을듣지않아야한다. ' 방탕하다 ' 에해당하는헬라어 ' 아소티아스 '(*) 는 ' 아소토스 '(*, ' 환락 ') 에서유래한것으로무절제한생활과쾌락의추구로말미암아삶을허비하는것을의미한다. (2) 불순종하지않아야한다. ' 불순종하는 ' 에해당하는 ' 아뉘포타크타 '(* ) 는부정접두어 ' 아 '(* ) 와 ' 휘포탓소 '(*, ' 순종하다 ') 의합성어로서고의적 ( 故意的 ) 으로불순종하는행위를가리킨다. =====1:7 7-9절에서는감독의조건이설명된다. 감독은하나님의청지기로서 - ' 감독 ' 은신약성경에 서이방인교회에만 관련되어나타난다 ( 행 20:28; 빌 1:1; 딤전 3:1). 이직분은 5절에언급된 ' 장로 ' 와 동일한 직분이다 (Lightfoot, Michael, Calvin). 바울은에베소장로들을불러서설교를할때 에베 소장로들을 ' 감독 ' 이라고불렀다 ( 행 20:28). 다만이두명칭의차이점은 ' 장로 ' 가 ' 나이나위엄 ' 즉 ' 지위 ' 에 강조점을 두고 있다면, ' 감독 ' 은 그 직분의 ' 기능 ' 에 강조점을 두고 있다는 것이다 (Hendriksen, Michael). 본절의 ' 하나님의청지기 ' 는그기능면을부각시키고있다. 여기서 ' 청지기 ' 에 해당하는헬라어 ' 오이코노몬 '(* ) 은재산을관리하는종을의미한다 (Grosheide). 즉 ' 감독 ' 은하 나님의집인교회 ( 딤전 3:15) 를관리하고통치하는직분이다 (Calvin). 제고집대로하지아니하며 - ' 고 집대로하지 ' 에해당하는헬라어 ' 아우다데 '(* ) 는 ' 아우토스 '(*, ' 스스로 ') 와 ' 헤도마이 '(*, ' 즐겁게 하다 ') 의합성어로서문자적으로 ' 자기만족을즐기는 ' 혹은 ' 거만한 ' 을 의미한다. 이는자기만족을 위해서타인을희생시키고, 교만하여하나님을무시하는행위를가리킨다. 급히분내지아니하며 - ' 분내 지 ' 에해당하는헬라어 ' 오르길론 '(* ) 은 ' 오르게 '(*, ' 노여움 ') 에서유래한고대헬라어로서신약성경 에서는이곳에만사용되었으나 70인역 (LXX) 에서는자주나타난나. 이단어는 ' 쉽게흥분하는 ',' 열정적 인 ' 이라는의미를갖는다. 술을즐기지아니하며 - 술에취함으로방탕 ( 放蕩 ) 한생활을하는것에대한 경고이다. 구타하지아니하며 - 문자적으로 ' 다투는사람 '(striker) 을의미하며 ' 폭행 ' 에 대한경고이다. 더러운이를탐하지아니하며 - ' 더러운이 ' 란 ' 부당한거래를 통한 이익 ' 으로서감독은언제나정당 한거래를해야함을의미한다.
=====1:8 나그네를대접하며 - 이에해당하는헬라어 ' 필롸세논 '(*) 은문자적으로 ' 낯선사람을사랑하다 ' 라는뜻이며이는여행중인신자나순회전도자들을대접하는행위를의미한다 (Hiebert, Gould). 근신하며 - ' 소프로나 '(*) 는 ' 자신을조절하는 ' 이라는의미이다 (self-controlled, NIV). 특별히그레데교회는자신을조절하는덕목이필요했다 (10-14절). 따라서바울은본서에서이덕목을다섯차례나언급하고있다 (2:2,5,6,12). 의로우며 - 이는타인과의관계에서올바른기준을따라행동하는것을의미한다. 거룩하며 - 이에해당하는헬라어 ' 호시온 '(*) 은 ' 하나님과의관계에서올바른 ' 이라는뜻이다. 즉감독은먼저하나님과의관계에서합당한신앙생활을해야한다. 절제하며 - ' 엥크라테 '(* ) 는앞서언급한 ' 소프로나 ' 보다강한것으로자신의욕망을통제하는것을의미한다 (disciplined, NIV). 이는성령의열매중하나이다 ( 갈 5:23). =====1:9 미쁜말씀의가르침을그대로지켜야하리니 - ' 미쁜말씀 ' 에해당하는헬라어 ' 피스투로구 '(*) 는 ' 신실한말씀 ', ' 참된말씀 ' 의의미로하나님의말씀을가리킨다 (Hiebert). 감독은성경이가르치는교훈을이단등의공격으로부터파수 ( 把守 ) 할뿐만아니라본인스스로도그가르침대로행해야한다. 자신이이처럼솔선수범할때, 비로소거스려말하는자들을바로책망할수있다. 이는능히바른교훈으로... 책망하게하려함이라 - 바울은 ' 히나 '(*, ' 하기위하여 ') 를사용해서, 감독이하나님의말씀을잘지켜야하는목적을말한다. 첫째, 감독은하나님의말씀과사도의가르침을통해서그리스도인들을잘위로하고권면하여성숙될수있도록인도해야한다. 둘째, 감독은거스려말하는자를책망해야한다. ' 거스려말하는자 ' 는말씀을왜곡하고, 사도의가르침을반대하는자들로서그레데에만연했던거짓교사를말한다. 그런거짓교사들을징계하고회개하도록하는것이감독의기능이다. =====1:10 개역성경에는 ' 가르 '(*, ' 왜냐하면 ') 가생략되어있다. ' 가르 ' 는앞절에서언급한감독의책망의기능을정당화한다. 복종치아니하고헛된말을하며속이는자가많은중 - ' 많은중 ' 이란그레데에수많은이단들이있었음을시사한다. 그레데에있는이단들의특성은세가지로해석된다. (1) 복종치않는다. 이는앞절에서언급한 ' 거스리다 ' 와같은것으로하나님의말씀과사도들의가르침을고의적으로거부하는행위이다. (2) 헛된말을한다. 이에해당하는헬라어 ' 마타이올로고이 '(* ) 는아무유익도없고행위도따르지않는말을화려하게구사하는것을뜻한다. (3) 속인다. 이는헛된말을통해서사람들을현혹시켜잘못된길로가게하는것을뜻한다. 특별히할례당가운데심하니 - ' 할례당 ' 은유대인들가운데기독교로개종한자들로서 ' 할례 ' 를받아야만구원을얻는다고주장하던자들이다 ( 행 15:1; 롬 2:25-29). 그러나바울은이방인들도유대인과같이할례를받아야한다고주장하는자들을논박하면서구원은그리스도를믿음으로이루어짐을선포하였다 ( 롬 10:9; 갈 5:6). 그리스도인들은이방인이든유대인이든간에육체의할례가아니라마음의할례를받아야한다 ( 빌 3:3). 그런데그레데에는육체의할례를고집하여속이는이단들이특히극심하였다. =====1:11 저희의입을막을것이라 - 본절은 9절에언급된감독의기능중하나인 ' 책망 ' 의구체적실천사항이다. ' 막을것이라 ' 에해당하는헬라어 ' 에피스토미제인 '(* ) 은 ' 입에재갈을물리는것 ' 으로 ' 출교 '( 딤전 1:3,4; 딤후 3:5) 나 ' 정죄 '( 딤전 6:5) 를통해서이루어졌다. 이런자들이더러운이를취하려고... 엎드러치는도다 - 할례당은물론그레데에있는 ' 이단 ' 들의목적은교리나진리를전하는데있지않다. 그표면상의목적은그렇다할지라도그들의내면적인목적은부당한이익을취하는것즉타인을속이거나, 희생시킴으로이익을취하는것이다 (Hendriksen). 한편 ' 엎드러치는도다 ' 에해당하는헬라어 ' 아나트레푸신 '(* ) 은 ' 전복하다 ', ' 뒤엎다 ' 는뜻으로하나님의교회를허물어뜨리는것을의미한다 ( 딤후 2:18). =====1:12 그레데인중에어떤선지자 - ' 어떤선지자 ' 는주전 6 세기의시인이며그리스의 7 대 현인중의하나인크노수스 (Cnossus) 출신의 ' 에피메니데스 '(Epimenides) 로추정된다 (Guthrie, Scott, Calvin, Hendriksen). ' 에피메니데스 ' 는후대의작가인 ' 아리스토텔레스 '(Aristotle) 나 ' 키케로 '(Cicero)
에의해서선지자로불리었다 (Scott). 그런 ' 에피메니데스 ' 는그레데인을세가지로비판하고있다. 거짓말장이 - 그레데인들이지독한거짓말장이라는것을단적으로드러내는것은 ' 크레티제인 '(*) 이라는단어이다 (Gould, Hervey). 곧 ' 크레티제인 ' 은 ' 그레데화 ( 化 ) 하는것 ' 곧 ' 거짓말하는것 ' 이라는의미로사용되었다 (Plutarch). 당시 ' 그레데인 ' 은 ' 거짓말장이 ' 의대명사로인식될정도였다. 악함짐승 - 이에해당하는헬라어 ' 카카데리아 '(* ) 는 ' 광포 ( 狂暴 ) 한맹수 ' 를의미한다. 이는자신의이익을위해서타인의희생을아랑곳하지않는잔인한사람을가리키는것으로그레데인의악한본성을의미한다 (Hendriksen,Guthrie). 배만위하는게으름장이 - 이는그레데인들이부당하고안이한방법으로자신의쾌락과만족을추구하는탐욕스런사람들임을시사한다 (Guthrie, Simpson, Hiebert). =====1:13 이증거가참되도다 - ' 이증거 ' 는앞절에서언급된선지자의말을의미한다. 바울은자신이듣거나경험한바에의해 (Guthrie, Hiebert) 그레데인의선지자즉에피메니데스의증거가정확한것임을밝힌다. 네가저희를엄히꾸짖으라 - ' 엄히 ' 에해당하는헬라어 ' 아포토모스 '(* ) 는 ' 아포템노 '(*, ' 자르다 ') 에서유래한것으로, 연장을사용하여 ' 예리하게자르는 ' 것을의미한다 (Lenski). 바울은이단어를사용해서디도가그레데인, 특히거짓교사들을징계할것을요구한다. 그러나이런징계의권한은디도에게만있는것이아니라 ' 장로 ' 에게도부여되었다 (9절). 이는저희로하여금믿음을온전케하고 - 본절은 ' 히나 '(*, ' 위하여 ') 로시작한다. 이는본문이앞에서언급한징계의목적임을시사한다. 바울이디도에게그레데인의나쁜본성 (12절) 을징계하라고하는목적은그레데인들의믿음을온전케하는데있다. ' 온전케하고 ' 에해당하는헬라어 ' 휘기아이노신 '(*) 은 ' 건강하다 ', ' 잘지내다 ' 는뜻이다 (Hiebert). 이는 ' 참된믿음 ' 을묘사한것으로디도에게부여된징계의직무가 ' 심판자 ' 로서가아니라 ' 엄격한외과의사 ' 로서의직무임을시사한다 (Scott). 따라서 ' 징계 ' 는단순한판단이나심판이아니라 ' 치료를위한판단 ' 이어야한다. =====1:14 유대인의허탄한이야기 - ' 허탄한이야기 ' 에해당하는헬라어 ' 뮈도이스 '(* ) 는 ' 신화 ' 를의미한다. 이것은 ' 유대주의 ' 와 ' 영지주의 ' 의혼합에서생겨난것으로, 구약의말씀들을영지주의적관점으로바꾸어만든것이다 (Hanson,Hendriksen). 바울은디모데에게명령한것과같이 ( 딤전 1:4) 디도에게도그레데인들에게팽배해있던유대인들의신화를주의시키라고권고한다. 진리를배반하는사람들의명령을좇지않게하려함이라 - ' 배반하는 ' 에해당하는헬라어 ' 아포스트레포메논 '(*) 은 ' 돌이키다 ' 의뜻을가진 ' 아포스트레포 '(*) 의현재중간태가정법으로서 ' 자의로거역하는 '(Robertson), ' 습관적으로거부하는 '(Hiebert) 의의미를지닌다. 한편 ' 사람들의명령 ' 은유대인들의유전즉정결례같은것을의미한다 ( 골 2:20-23; 딤전 4:1-5,Guthrie). =====1:15 깨끗한자들에게는모든것이깨끗하나 - 유대인거짓교사들이그레데인들에게전한오류는 ' 외적인것 ' 에의해부정 ( 不淨 ) 의여부를판단하도록하는것이었다. 그런유대인들의오류에대해바울은예수께서정하신원리를다시천명하고있다. 그원리는부정의여부가외적인것이아니라내적인문제에달려있다는것이다 ( 마15:11,15-20; 막 7:14-23; 눅 11:28-41; 행 10:9-16;11:1-18; 롬 14:14,20; 갈 2:11-21; 골2:16-23). 그래서바울은 ' 깨끗함 ' 이란그리스도의구속으로인해서죄와결별하고성령과동행함으로써새롭게변화된마음의내면적인깨끗함임을강조한다. 더럽고믿지아니하는자들에게는... 마음과양심이더러운지라 - ' 더럽고믿지아니하는자 ' 는유대인거짓교사들을지칭한다. 그들은외적인정결여부에관심을가진자들이다. 그러나바울은그들을향해 ' 더러운자 ' 라고말한다. 그이유는외적인것이아무리정결하다할지라도 ' 믿지않음 ' 으로해서이미 ' 죄 ' 로물들었기때문이다 ( 롬1:18;2:29). 그래서바울은그들의외모가더러운것이아니라 ' 마음 ' 과 ' 양심 ' 즉내면이더러움을지적한다. =====1:16 본절은유대인거짓교사들의내면적더러움의양태에대해서언급한다. 저희가하나님을 시인하나행위로는부인하니 - 헬라어본문에는 ' 하나님을시인하나 ' 가 ' 하나님을안다고시인하나 ' 로 되어있다. 여기서 ' 안다 ' 에해당하는헬라어 ' 에이데나이 '(*, ' 알았다 ') 는 ' 오이다 '(*, ' 안다 ') 의과거
완료능동부정사로서 ' 직관적지식 ' 이나 ' 체험한지식 ' 을의미한다 (Hendriksen,Lenski). 유대인거짓교사들은하나님을체험해서잘안다고떠들어대지만, 실제적행위로는하나님을부인하였다. 그들은신앙을입으로시인하나신앙의대상인하나님에대해서는바로알지못하였다. 진정한신앙의고백은그가치를드러내는행위를동반해야한다 (Scott). 그러나그들은하나님을이해하지못함으로인해서내면적인문제를저버리고외면적인면에만치중 ( 置重 ) 하는우를범하였다. 가증한자요 - 이에해당하는헬라어 ' 브델뤼크토이 '(*) 는 ' 혐오스럽고위선이가득찬자 ' 를의미한다. 이는거짓교사들의말과행위가다름을암시한다. 복종치아니하는자요 - 이는그들이자신들의생각과고집으로인해서하나님의진정한뜻에귀를기울이거나순종하려하지않음을의미한다. 하나님은내면의죄를정죄하신다. 그럼에도그들은자신들이만들어낸허탄한이야기에빠져외면적인문제에만착념하였다. 모든선한일을버리는자니라 - ' 버리는자 ' 에해당하는헬라어 ' 아도키모이 '(* ) 는문자적으로 ' 동조하지않는자 ' 를의미한다 ( 롬 1:28; 고전 9:27). 유대인거짓교사들은하나님의영광을추구하기보다는자신들의생각과고집을앞세우는자들이었다. 디도서제 2장 =====2:1 개역성경에는 ' 데 '(*, ' 그러나 ') 가생략되어있지만원문에는사용되어 있다. 이는본장이 앞장에서진술한거짓교사들의가르침에대항하여바른교훈을전하라는명령을기록하고있음을강력 히시사한다. 너는 - 디도를가리키는강조적인어구로서디도가거짓교사들과는달리바른 교훈으로 그레데인들에게 모범을 보임으로 그레데인들을 올바른 길로 인도해야 함을 암시한다 (Scott, Hendriksen). 바른교훈에합한것을말하여 - ' 바른교훈 ' 은 ' 하나님의말씀과사도의 가르침 ' 을의미 한다 (1:9). 또한 ' 합한 ' 에해당하는헬라어 ' 프레페이 '(* ) 는 ' 알맞은 ' 혹은 ' 어울리는 ' 이란뜻으로디 도가말해야하는것이 ' 바른교훈 ' 과 일치해야함을시사한다 (Guthrie, Robertson). 이는디도가거 짓교사들이가르친 오류나 악한세력에대항하여복음과일치하는삶의양태를가르쳐야함을의미한 다 (Scott). =====2:2 노년기의남자에대한양육의내용이다. 절제하며 - 이에해당하는헬라어 ' 네팔리우스 '(* ) 를혹자는 ' 술취하지않는 ' 으로해석하여노년기에있는남자들이범하기쉬운 ' 술취함 ' 에대한권고로본다 (Calvin). 그러나혹자는 ' 네팔리우스 ' 가단순히 ' 술취하지말라 ' 는권고가아니라생각이나언행의절제를의미한다고주장한다 (Lenski). 여기서 ' 네팔리우스 ' 는두견해중어느하나만을의미하는것이아니라 ' 삶전체의절제 ' 를의미한다. 흔히노인은생의종막 ( 終幕 ) 이다가오고있다는허탈감에젖어언행심사를되는대로방치할우려가있다. 따라서믿음안에서스스로를일으켜세우기위해서는특별히절제의미덕이요구된다. 경건하며 - ' 셈누스 '(* ) 는 ' 위엄이나품위를드러내는것 ' 을의미하며다른곳에서는 ' 단정하고 ' 로번역되어있다 ( 딤전 3:8,11). 경건한사람은하나님이자신을감찰하고계심을알며 ( 롬 8:27) 영원한세계를소망하게된다 ( 히 11:13-16). 근신하며 - 이에해당하는 ' 소프로나스 '(* ) 는 ' 신중한 ' 혹은 ' 분별력이있는 ' 것을의미한다. 이는모든일에사려깊고성숙한생각을가지고판단하는것이다. 믿음과사랑과인내함에온전케하고 - 본절에나타난늙은남자가갖추어야할세가지덕목인 ' 믿음 ', ' 사랑 ', ' 인내 ' 는모든그리스도인에게도요구되는가장중요한덕목이다 (Scott). 여기서 ' 소망 ' 은 ' 인내 ' 를요구하는것이기때문에본절에열거된덕목은본질적으로고전 13:13에기록된덕목과일맥상통한다 (Guthrie). 한편 ' 온전케하고 ' 에해당하는헬라어 ' 휘기아이논타스 '(* ) 는 ' 건전한 ',' 바른 ' 이란의미로 1장에서언급한 ' 거짓교사들의교훈 ' 과정반대임을나타낸다. 늙은남자들의삶속에서그덕목들이드러나려면그바탕에건전한기독교의가르침즉 ' 바른교훈 ' 이있어야한다 (Scott). =====2:3 본절은노년기여자들이가져야할삶의방향이다. 이와같이 - 이에해당하는 ' 호사우토스 '(* ) 는앞절에서언급한 ' 늙은남자 ' 에해당하는교훈과의비교임을나타낸다 (Guthrie, Lenski). 행실이거룩하며 - ' 거룩하며 ' 에해당하는헬라어 ' 히에로프레페이스 '(* ) 는 ' 히에로스 '(*, ' 거룩한 ') 와 ' 프레페이 '(*,' 알맞다 ') 의합성어로서 ' 거룩한생활에합당한 ' 이란의미를지닌다. 이와같은사실은늙은여자는행위나모습이경건해야함을의미한다. 여자의역할을중시하는성경의가르침 ( 딤전
5:3-5) 에서볼때이러한권면은큰의의를갖는다 (Scott). 참소치말며많은술의종이되지말며 - 바울은부정적인두가지측면을하나로묶어여자를교육할것을디도에게권면한다. 즉 ' 참소하는것 ' 과 ' 술에취하는것 ' 은하나의짝을이룬다. 고대에는포도주가유일한음료수였기에 (Scott) 술에취하기쉬웠다. 술에취한그들은쉽사리다른사람을중상모략하거나험담하기일쑤였다. 특별히본절의 ' 종이되지말며 ' 라는표현은당시그레데의많은늙은여자들이술에취해좋지않은언행을습관적으로보였음을시사한다. 이러한사실은술이인간의행동에미치는악영향을말해준다. 선한것을가르치는자들이되고 - ' 선한것을가르치는자 ' 는어떤공식적교육이나말로가르치는것을암시하지않는다 (Scott, Hervey). 이것은가정에서거룩한삶의모범을통해서가르치는것을의미한다 ( 벧전 3:1,2, Guthrie, Hendriksen). =====2:4,5 본문은신앙인에게가정의중요성을특별히강조한것으로신앙의이름아래가사 ( 家事 ) 가방치되어서는안되며가족도역시적극적인사랑의대상임을가르치는기독교의특성을분명히보여준다. 저들로젊은여자들을교훈하되 - ' 저들 ' 은앞절에서언급한 ' 늙은여자들 ' 을의미한다 (Guthrie, Hendriksen). 늙은여자들은딸이나며느리같은젊은여자들이올바른삶을살아갈수있도록바른교훈과하나님의말씀에합당한행동으로가르치는것이마땅하다 (Hervey, Guthrie). 남편과자녀를사랑하며 - ' 늙은여자 ' 는젊은여자들에게충고하고가르쳐서그녀들로하여금남편을사랑하여남편과함께가정을사랑의공동체로이끌어갈수있도록도와주어야한다. ' 자녀를사랑하며 ' 라는말은당시그레데에퍼져있던거짓교사들의가르침에서자녀를보호하고기독교신앙안에서잘양육해야함을시사한다 (Guthrie). 근신하며 - 2절주석을참조하라. 순전하며 - 이에해당하는헬라어 ' 하그나스 '(*) 는 ' 순결한 ' 이란의미로가정에서젊은여자들이지켜야할덕목이다 ( 딤전 5:2,22). 집안일을하며 - 헬라어 ' 오이쿠르구스 '(*,' 집안일 ') 는 ' 오이코스 '(*, ' 집 ') 와 ' 에르곤 '(*, ' 일 ') 의합성어로서 ' 집안일을돌보는 ' 이란의미를지닌다. 이단어는 70인역이나고전헬라어에서는나오지않는다. 그래서고전헬라어에서흔히나오는 ' 오이쿠루스 '(*, ' 집을지키는 ') 란단어에서유래하였다고추측된다 (Hervey). 선하며 - 이것은 ' 친절하다 ' 는의미를갖는다 ( 마 20:15; 벧전 2:18, Hervey,Guthrie). 자기남편에게복종하게하라 - 복음이전파된후그속에내포된여자의자유에대한사상으로인해초대교회에서는점차여자의해방에대한주장이두드러지게되었다. 이러한풍조는여자의단정함과정절을대단히중시하던당시의상황속에서심한마찰을빚게되었고어느정도교회사역에장애가되기도하였다 (Scott). 그래서바울사도는디도에게여자가남편에게복종하도록양육하라고권고한다. 이러한권고는본절이외에바울서신의여러구절에서여러차례강조되고있다 ( 롬 7:2; 고전7:4;14:34,35; 엡 5:22-24,33; 골 3:18; 딤전 2:11-15). 이는하나님의말씀이훼방을받지않게하려함이니라 - 본문은이제까지젊은여자들에게왜이러한여러덕목들을이야기했는가에대한이유를말해준다. 복음이전파된후교회내에서여자의지위향상과해방에대한치우친주장들로인해서교회는어려움을당하였다. 그래서바울은젊은여자들이일련의덕목들을지켜야하는이유는하나님의말씀이온전하게전파되기위함이라고밝히고있다 (Hendriksen, Calvin). =====2:6 이와같이 - 이것은 3절에서언급한바와같이젊은여자들에게요구한덕목들과의비교임을시사한다. 권면하여근신하게하되 - ' 권면하여 ' 에해당하는헬라어 ' 파라칼레이 '(*) 는 1절에서언급한 ' 말하여 '(*, 랄레이 ) 보다강한의미로젊은남자들을보다엄격하고강하게훈련시켜야함을시사한다 (Guthrie). 강하게훈련시켜야하는덕목중첫번째는 ' 근신하라 ' 이다. 이는 ' 신중하게자기통제를잘하는것 ' 을의미한다. 바울이첫번째로이권면을하는것은당시이교세계의타락상, 특히성도덕의문란 ( 고전 5:1;6:16) 이젊은남자들을죄가운데로빠뜨리기쉬웠기때문이다. =====2:7 바울은디도에게각계각층의사람들을앙육해야하는여러덕목들을설명할뿐만아니라양육의방법으로서행위와가르침이일치하는교사가될것을권면한다. 범사에네자신으로선한일의본을보여 - ' 범사에 ' 로번역된헬라어 ' 페리판타 '(* ) 는 ' 모든것에관하여 ' 라는의미이다 (in everything, NIV). 바울은디도에게모든면에본을보이라고권고하고있다. 한편바울이디도에게
본을 보이라고 하는 대상에 대해서는 두 가지 견해가 있다. (1)6절에 언급된 ' 젊은 남자들 ' 이다 (Hendriksen). 왜냐하면 6절다음에바로본을보이라고권고하기때문이다. (2)' 젊은남자들 ' 을포 함한모든사람들을가리킨다 (Scott, Hiebert, Lenski). 왜냐하면 ' 교훈 ' 은단순히 ' 젊은남자들 ' 에게 만해당되는것이아니라 ' 전체 ' 에해당되는 것이기때문이다. 두가지견해중후자가더타당하다. 디도가본을 보여야 할 대상은 ' 젊은남자 ' 뿐아니라교훈을전한모든사람이다. 교훈의부패치 아니함과경건함과 - ' 부패치아니함 ' 에대한견해는두가지이다. (1) 이것은 ' 교훈의내용 ' 이잘못되 지않았음을가리킨다 (Lenski). (2) 이것은 ' 교훈을전하는동기 ' 가순수함을가리킨다 (Hiebert, Scott, Hervey, Guthrie). 위의 견해중후자가타당하다. ' 부패치아니함 ' 은왜곡된교리를전한거짓교사 들의동기가 ' 더러운이 '(1:11) 를취하려는불순한데있었음을염두에두고있는 것이다. ' 경건함 ' 에대해서는 2절주석을참조하라. =====2:8 책망할것이없는바른말을하게하라 - ' 책망할것이없는 ' 에해당하는헬라어 ' 아카타그노스톤 '(* ) 은신약성경에서이곳에만나오는단어로서법적인용어이다. 이는재판관이고소할증거를찾을수없는상황을나타낸다 (Lenski, Hiebert). 바울은디도에게적대자들이책잡을수없도록하라고권고한다. 한편 ' 바른말 ' 에해당하는헬라어 ' 로곤휘기에 '(*) 는디도가교훈을전할때사용하는언어조차도 ' 건전하게 ' 해야된다는의미이다. 이는대적하는자로하여금부끄러워우리를악하다할것이없게하려함이라 - ' 이는 ' 에해당하는 ' 히나 '(*, ' 위하여 ') 는바울이디도에게본을보이라고세목을들어권면하는목적임을시사한다. ' 대적하는자 ' 에해당하는헬라어 ' 호여스에난티아스 '(*) 는문자적으로 ' 반대편에속한사람 ' 이라는뜻이다. 이는이교도는물론교회내에존재하는거짓교사들을가리킨다 (Scott, Robert-son). 한편 ' 우리를악하다 ' 말하는대적자들의반대가단순히디도개인에게해당하는것이아니라디도와바울을포함한모든사도들을향한반대임을의미한다. 나아가이반대는그리스도를전하는자뿐아니라궁극적으로그리스도를대항하는것이다. =====2:9,10 범사에순종하여 - ' 순종하여 ' 에해당하는헬라어 ' 휘포탓세스다이 '(*) 는 ' 휘파쿠에테 '(*, ' 순종하다 ') 보다더강한뜻을갖는다. 이는골로새나에베소의종들보다그레데에있던종들이그리스도안에서누리는해방을더남용하였음을암시한다 (Guthrie). 한편 ' 범사에 ' 의헬라어 ' 엔파신 '(* ) 은 ' 모든것에대해서 ' 라는의미이다 (in everything, NIV). 이것은종들이모든일에있어서주인에게순종해야함을강조한다. 사실그리스도안에서순종의구별이있을수없다 ( 골 3:11). 그럼에도바울이이러한교훈을주고있는것은일반적인사회관습과무리하게충돌함으로써복음전파에차질을빚게된다는사실을염두에두고있기때문이다. 기쁘게하고 - 이에해당하는헬라어 ' 유아레스투스 '(*) 는대부분하나님과사람과의관계에대하여사용된다 ( 롬 12:1; 고후 5:9; 엡 5:10). 그러나본절에서는상전과종의관계에사용하면서종이상전을만족하게해야함을의미한다. 거스려말하지말며 - ' 거스려말하지 ' 의헬라어 ' 안틸레곤타스 '(*) 는 ' 말대답하다 ' 는의미로 (Hervey, Robertson) 상전에대한의도적인반대나저항을의미한다. =====2:10 떼어먹지말고 - ' 떼어먹지 ' 에해당하는헬라어 ' 노스피조메누스 '(* ) 는 ' 노스피조 '(*,' 떼어먹다 ') 의현재중간태로서 ' 자기를위하여떼어먹다 ' 라는의미이다. 이는종이자기자신을위하여몰래훔치는것으로, 당시종들의경우대다수가주인이운영하는상업을맡아하였기에흔히있는일이었다 (Hiebert). 바울은이것에대해금지명령을하면서금전에있어서도주인을잘섬기라고권면한다. 선한충성을다하게하라 - 개역성경에는 ' 파산 '(*, ' 모든 ') 이생략되어있다. 이는종들이 ' 매사에 ' 혹은 ' 모든일에 ' 충성을다해야함을의미한다. 한편 ' 다하게하라 ' 에해당하는헬라어 ' 엔데이크뉘메누스 '(* ) 는 ' 증거를제시하는것 ' 을의미한다 (Guthrie). 이는종이상전에게모든일에선하게충성함으로써상전에대한충성을입증하는것을시사한다. 이는범사에우리구주하나님의교훈을빛나게하려함이라 - ' 이는 ' 에해당하는헬라어 ' 히나 '(*, ' 위하여 ') 는본절이종에대한전체교훈의목적임을시사한다. 그목적은우리를구원하신하나님의말씀을빛나게하는것이다. ' 빛나게하려 ' 에해당하는헬라어 ' 코스모신 '(* ) 은 ' 귀금속들을눈에잘띄게정리하는것 ' 을의미한다 (Guthrie).
종들은상전에게행한모든행위를통해서하나님과그의말씀이모든사람들의눈에띄도록해야 한다. =====2:11 모든사람에게구원을주시는 - ' 구원을주시는 ' 에해당하는헬라어 ' 소테리오스 ' (*) 는 ' 소테르 '(*, ' 구원자 ') 에서파생된형용사로서 ' 해방하다 ', ' 석방하다 ' 라는의미를지니며 (Simpson), ' 죄로부터의해방 ' 을의미한다. 신약성경에서본절에서만사용된다. 한편 ' 모든사람에게 ' 는 ' 하나님의구원의보편성 ' 을나타낸다. 이것은구원이사회적지위나성별, 나이에관계없이모든사람에게해당함을시사한다 (1-10절). 하나님의은혜가나타나 - ' 하나님의은혜가 ' 라는말은앞에서언급한 ' 모든사람에게구원을주시는 ' 에연결된다. ' 하나님의은혜 ' 는인간에게값없이주여지는일방적인호의 (favor) 로서그리스도를통한구속 ( 救贖 ) 을의미한다 (14절; 롬 3:24). =====2:12 우리를양육하시되 - 하나님께서는당신의택한자녀들을구원할뿐만아니라영생의소망을이루는날까지바르게살아가도륵그리스도인들의삶속에서훈련시키고 (train, RSV) 가르치신다 (teach, NIV). 이훈련과가르침은성도의믿음이계속성장하여예수그리스도를닮기까지계속된다 ( 엡 4:13,15). 경건치않은것과이세상정욕을다버리고근신함과의로움과경건함으로이세상에살고 - 본절은헬라어 ' 히나 '(*, ' 위하여 ') 로시작한다. 이는본절이하나님께서그리스도인들을양육하는두가지측면을제시하는목적절임을시사한다 (Lenski). 첫째로, 부정적인측면이다. 그것은경건치않은것과세상정욕을말한다. ' 경건치않은것 ' 은불신앙적인요소이며, ' 세상정욕 ' 은하나님에대한무지에서비롯되는 ' 세상적인욕망 ' 으로서세상의쾌락과악독과다툼, 소유욕등을의미한다 (3:3; 요일 2:16). 둘째는, 긍정적인측면이다. 이것은세가지로나눌수있다. (1) 근신함. 이것은자기자신과의관계에서내면의욕망을제어하고신중해야함을의미한다. (2) 의로움. 이것은타인과의관계에서공정하게, 그리고진리에입각하여행동해야함을나타낸다. (3) 경건함. 이것은하나님과의관계에서하나님을경외하고순종해야하는삶을의미한다. 한편본절의 ' 이세상에살고 ' 는하나님께서그리스도인들의삶속에서역사하여양육하시는현장이천국이아니라현재살아가고있는이 ' 세상 ' 임을강조한다. 기독교의윤리는세상과분리된환경속에서성취되야할것을요구하지않는다. 오히려세상은성숙한그리스도인들을훈련시키는실천도장 ( 道場 ) 이다. =====2:13 복스러운소망과우리의크신하나님구주예수그리스도의영광이나타나심을 기다리 게하셨으니 - 본절은구원받은성도들이이세상에살면서기다리는것을두 가지로말하고있다. 첫 째는, 복스러운소망, 영생에대한소망 ( 골 1:5) 이다. 둘째는, 구주예수그리스도의영광이나타나실 것, 즉주의재림이다 ( 행 1:11; 히 9:28). 이와같은 성도의 소망은 하나님의 약속에 근거한 것이므로 ( 히 6:17-19) 지복성 ( 계 21:4,23) 과영원성을갖는다 ( 벧전 1:4). 한편 ' 우리의크신하나님 구주 예수그리스도 ' 에대해서는두가지견해가있다. (1) 본문을두위격으로보고 ' 크신하나님과우 리의구주예수그리스도 ' 라고해석한다 (De Wette, Scott, White, Winer, Guthrie). (2) 본문을한 위격으로보고 ' 우리의크신하나님이며구주이신 예수 그리스도 ' 라고주장한다 (Lenski, Simpson, Robertson, Hendriksen, NIV, RSV). 두견해중후자가 타당하다. 왜냐하면 ' 우리의크신하나님구 주 ' 에해당하는헬라어 ' 투메갈루데우 카이소테로스헤몬 '(*) 에서 ' 카이 ' 로연결된 ' 메갈루데우 '( 크 신하나님 ) 와 ' 소테로스 '( 구주 ) 는 ' 하나님 ' 에쓰인관사 ' 투 ' 에의해수식을받고있기때문이다. 이처럼 ' 예수 ' 를 ' 하나님 ' 이라고부르는것은신약성경에서 ' 예수의 신성 ' 을 묘사하기 위해 자주 사용되고 있다 (10절;1:2,4;3:4; 요 1:1-18; 행 20:28). =====2:14 바울은본절에서우리를구속하신그리스도의사역에대해언급하고있다. 그리스도의구속사역은그리스도인들이그리스도의현현 ( 顯現 ) 을고대하는소망을가질수있는근거가된다. 그가우리를대신하여자신을주심은모든불법에서우리를구속하시고 - ' 구속하시고 ' 에해당하는 ' 뤼트로세타이 '(* ) 는 ' 뤼트로오 '(*,' 속전을받고놓아주다 ') 의부정과거중간태가정법으로 ' 속전을치르고놓아주다 ' 를의미한다. 그리스도는친히우리의죄의대가를치르신속전 ( 贖錢 ) 이되셨다. 한편
본절은 70인역의시편 129:8에서유래하였다. 본절의 ' 모든불법에서 ' 에해당하는헬라어 ' 아포파세스아노미아스 ' 에서 ' 아포 ' 는시편 129:8(LXX) 에서의 ' 에크 '(*, '... 에서밖으로 ') 보다더완벽한의미를갖는다 (Guthrie). 우리를깨끗하게하사선한일에열심하는친백성이되게하려하심이니라 - ' 깨끗하게하사 ' 라는말에는전에인간에게는 ' 더러움 ' 이있었다는것을전제한다. ' 깨끗하게하사 ' 는그리스도의피와성령의역사를통해서이루어진다 ( 엡 5:26; 히 9:14; 요일 1:7,9). 한편 ' 친백성 ' 에해당하는헬라어 ' 라온페리우시온 '(* ) 은 70인역에자주등장한다 (LXX, 출 19:5; 신 7:6;14:2;26:18). 이것은히브리어 ' 스굴라 '(* ) 의번역으로서 ' 개인이소유한특별한보물 '(peculiar treasure) 을의미한다 (Hervey, Guthrie). 그리스도께서는자신을속전으로지불하시고당신의백성을자신의소유로삼으셨다. 이처럼그리스도께서백성들을소유하셔서자기백성으로삼으신목적은 ' 선한일에열심을내게하기위해서 ' 이다. 그리스도의소유된백성들은하나님의뜻과교훈에맞는행위에 ' 열심을내어 '(*, 젤로텐, ' 열광적인 ') 그분을따르는삶을살아야한다. =====2:15너는이것을말하고권면하며모든권위로책망하여 - 바울은항상진리의복음을전하고잘못된길로나간신자들을하나님의말씀으로권면하고책망해야할교역자의임무를디도에게말한다. 특히이러한임무는 ' 하나님의권위 ' 로행해져야함을강조한다. 누구에게든지업신여김을받지말라 - 이명령은디모데에게도주어졌다 ( 딤전 4:12). 그러나디모데에게주어진명령은 ' 연소 ( 年少 ) 함때문에 ' 라는이유가붙어있다. 물론본절에서의명령도디도가젊기때문에주어졌을수도있지만, 그것보다디도가하나님의말씀에대해보다확신을가지고임하라는권면으로보아야한다 (Scott). 디도서제 3장 =====3:1 너는저희로하여금정사와권세잡은자들에게복종하며 - ' 정사와권세잡은자들 ' 은어떤개인을지칭하는것이아니라국가의통치세력을의미한다 (Hiebert,Lenski). 바울은본절에서국가의통치권력에대한순종을디도에게권고하고있는데이는당시그레데인들이로마의지배아래있으면서많은소란과폭동을일삼았던것을염두에둔것이다 (Scott). 바울은롬 13:1-7에서도그리스도인들에게통치세력에순종할것을권고한바있다. 지상국가의권세는하나님께서허락하신것이기때문에통치세력은하나님의선하신뜻에복종해야하며, 그리스도인들은통치세력이결정한법규에대해시민으로서의의무를다해야한다 (Guthrie). 이렇게함으로써천국시민인동시에 ( 빌 3:20) 이땅의시민인그리스도인들은평안한신앙생활을할수있으며 ( 딤전 2:2) 또한그리스도의명령이신전도의문을넓힐수있다 ( 벧전 2:15). 국가권력에대한시민의자세에관한보다상세한내용은롬 13:1-1 주제강해 ' 시민복종과불복종의한계 ' 및 ' 사회참여에관하여 ' 를참조하라. 모든선한일행하기를예비하게하여 - 그리스도인들은시민으로서화재나질병, 여러가지재난을당할때언제든지도움의손길을펼수있을준비가되어있어야한다. =====3:2 아무도훼방하지말며 - 그리스도인들은통치세력이나이웃들, 심지어 자신에게해 를끼치는사람에게조차 ' 비방과악담 ' 을하지말아야한다 ( 딤전 6:4 ; 벧전 2:23).' 훼방 ' 하지않기위해 서는그리스도의은총에의지해야하며보다적극적인복음에의순종을필요로한다 (Guthrie). 다투지 말며 - 그리스도인들은문자그대로싸우지말아야할뿐만아니라 싸움이나선동등에현혹 ( 眩惑 ) 당 하거나참여하지말아야한다 (Hiebert). 관용하며 - 이것은개인의이익이나권리를주장하지않고, 타 인의어려움을 돕는자세를의미한다 (Hendriksen, Hiebert). 범사에온유함을모든사람에게나타낼것 을기억하게하라 - ' 온유함 ' 은 하나님꼐진실된마음으로순종하고, 사람들에게친절하고인내하며정 중하게행함을 의미한다 (courtesy, RSV). 그리스도께서는 평생을 온유하신 모습으로 사셨고 ( 사 53:7 ; 마 11:29) 모세 ( 민 12: 3), 다윗 ( 삼하 16:11), 스데반 ( 행 7장 ), 바울 ( 딤후 4:16) 등은범사에 온유한태도로살았다. ' 온유함 ' 은성령의열매로서모든그리스도인들의삶 가운데나타나야할최상 의덕목중하나이다 ( 갈 5: 23). 특히본절의 ' 나타낼 ' 에 해당하는헬라어 ' 엔데이크뉘메누스 '(* ) 가현재분사형인 점은이온유함이그리스도인들의삶가운데언제나계속적으로드러나야 할 덕목임을시사한다.
=====3:3 개역성경에는 ' 가르 '(*, ' 왜냐하면 ') 가생략되어있다. ' 가르 ' 는이후에언급될진술 (3-7 절 ) 이앞서권고한덕목들의이유와근거가됨을나타낸다. 그리스도인들은전에이교도와같이죄인이었으나이제는구원받은자이며영생의소망을가진상속자이기때문에권고한덕목들을열심히추구해야한다. 우리도전에는 - ' 우리 ' 는바울자신과디도, 그리고그레데교인전부를포함한다. ' 전에는 ' 은그리도인들이구원받기이전상태를가리킨다 ( 엡 23:3). 어리석은자요 - 이에해당하는헬라어 ' 아노에토이 '(* ) 는 ' 지각이없는 ' 것을의미한다. 즉하나님을알지못한데서비롯되는영적무지를가리킨다 ( 고전 2: 14). 순종치아니한자요 - 본절은하나님과그의말씀에대한불순종을의미한다. 이것은하나님의권위에대한의도적인도전이다 (Hiebert, Hervey). 속은자요 - 거짓교사나거짓종교에의해잘못된길로인도를받아멸망의길로빠진것을의미한다 ( 벧전 2: 25). 각색정욕과행락에종노릇한자요 - ' 행락 ' 에해당하는헬라어 ' 헤도나이스 '(* ) 는 ' 즐거음 ' 을뜻하는 ' 헤도마이 '(*) 에서유래한것으로 ' 쾌락 ' 혹은 ' 향락 ' 을의미한다. 그리스도를믿기이전의인간은오직자기만족과향락을추구하는타락된상태에사로잡혀있다. 악독과투기로지낸자요 - ' 악독 ' 에해당하는헬라어 ' 카키아 (*) 는일반적인 ' 악 ' 을가리긴다. 이것은타락한인간의악한기질혹은본성을의미한다. 그리고 ' 투기 '(*, 프도노 ) 는 ' 악독 ' 으로인해속에서나타나는모습으로, 타인에대해악의를가지고대하는것을의미한다 (Hendriksen). 가증스러운자요피차미워한자이었으나 - ' 가증스러운 ' 은타인에게혐오감을주는것을의미한다 (Guthrie). 타락한사람들의삶의잉태는타인으로하여금추악하고더러운혐오감을느끼게하며그결과서로미워하게되고파멸 ( 破滅 ) 의길을향하게된다. =====3:4 우리구주하나님의자비와사람사랑하심을나타내실때에 - ' 우리구주하나님 ' 은하나님께서우리를구원하셨다는신앙고백이다 (Lenski, Hiebert). 본절의 ' 구주 ' 라는칭호는 6절에서그리스도에게도사용되고있다. 예수그리스도는타락한인간을구원하시기위해이세상에육신을입고오셨으며자신을인류의속죄양으로드렸다. 바로이구속사건은인간을향한하나님의자비와사랑의결정체였다. 본절의 ' 나타내실 ' 에해당하는헬라어 ' 에페파네 (*) 는 ' 그리스도의성육신 ' 을의미하는바, 죄인을구속하시는하나님의자비와사랑을시사한다. =====3:5 우리를구원하시되 - ' 구원하시되 ' 에해당하는 헬라어 ' 에소센 '(* ) 은 ' 소조 '(*, ' 구원하다 ') 의부정과거로서구원이과거에성취되었음을의미한다. 그리스도인들은이미구원을받았으며완 전한구원의성취는그리스도의 재림때에이루어진다 (Hiebert). 우리의행한바의로운행위로말미암 지아니하고 - ' 말미암지 ' 에해당하는헬라어 ' 여스 '(*, '... 부터 ') 는 ' 근원 ' 을나타내는전치사로서구원 의근거와전제 조건을나타낸다. 구원은결코인간의도덕적행위의의로움에의해서 주어지지 않는다 ( 롬 4:4, 5; 갈 2:16, 17; 엡 2:8, 9). 오직그의긍휼하심을좇아 - ' 좇아 ' 에해당하는헬라어 ' 카타 '(* ) 는 기준을나타내는것으로, 그리스도인의구원이하나님의긍휼하심에따라주어진것임을 의미한다. ' 긍휼하심 ' 은앞절에서언급한하나님의두가지속성즉 ' 자비와사랑하심 ' 을가리킨다. 하나 님께서죽을수밖에없는인간을불쌍히여겨용서하시고호의를베풀어서구원을허락하신것은구원 이인간의행위가아닌하나님의은총 ( 恩寵 ) 에달려있음을명백히보여준다 ( 롬 11 :6). 중생의씻음과 성령의새롭게하심으로하셨나니 - 본절은구원의수단을두 가지로 밝힌다.(1) 중생의씻음.' 씻음 ' 에 해당하는 헬라어 ' 루트루 ' 는 (* ) 는 ' 대야 ' 혹은 ' 씻는행위 ' 를의미한다. 본절의 ' 루트루 ' 는 ' 씻 음 ' 특히종말론적입장에서 ' 세례 ' 를의미한다. 세례는그리스도의오심으로도래한 새시대에로의진 입수단이다 (Hanson). 그러나외적인물세례를통해서구원이 가능한것은아니다. 물세례는단 지 ' 씻음 ' 에대한상징직표현에불과하다. 그래서 바울은 ' 물세례 ' 를상징하는 ' 씻음 ' 에 ' 중생의 ' 라는 어구를덧붙이고있다. ' 중생의 ' 로번역된헬라어 ' 팔링게네시스 (* ) 는팔린 '(*, 다시 ') 과 ' 게네시스 '(*,' 출생 ') 의합성어이다. 이단어는신약에서 본절과마 19:28에서만나타난다. ' 팔링게네시아스 ' 는마 테복음의경우우주의 변화를나타내나본절에서는 ' 영적차원에서의거듭남 ' 을의미한다 (Simpson, Hiebert). (2) 성령의새롭게 하심. ' 새롭게하심 ' 은 ' 중생의씻음 ' 의 결과로서하나님의형상을회복 하는과정이다 (Simpson, 롬 12:12 ; 엡 5:26, 27). 한편 ' 중생 ' 과 ' 성령의새롭게하심 ' 에대해혹자
는동일사건을의미한다고주장하며 (Bengel, Alford), 혹자는서로다른사건을의미한다고주장한다 (Guthrie, Hiebert, Scotte). 두견해중후자가더타당하다. ' 중생 ' 은새로운상태나신분에로의전이즉옛사람을벗어버리는순간적인변화를의미하며, ' 새롭게하심 ' 은전이가초래한내적이며점진적 ( 漸進的 ) 인변화즉새로운삶을살아가면서변화되어가는과정을의미한다., =====3:6 성령을... 우리에게풍성히부어주사 - 본절은하나님께서주신성령에대한초대교회의사상을반영한다 (Scott).' 부어주사 ' 에해당하는헬라어 ' 여세케엔 '(* ) 은부정과거능동태직설법이다. 이는오순절에성령을부어주신사건을시사한다 ( 행 2 : 17, 18, 33, Guthrie, Robertson). 한편 ' 우리구주예수그리스도로말미암아 ' 에서 ' 말미암아 ' 로번역된헬라어는 ' 휘포 '(*, ' 의하며 ') 가아니라 ' 디아 '(*, ' 통하여 ') 이다. 이것은예수그리스도가 ' 중개자 ' 이심을나타낸다 ( 요 7:38, 39 ; 14:16 ; 15:26 ; 행 2:33). 즉하나님은예수그리스도를통해서모든은총을수여하신다 (Scott). =====3:7 본절은 ' 히나 '(*, ' 위하여 ') 로시작된다. 이는본절의진술이하나님의구속사역의궁극적목적임을나타낸다. 우리로저의은혜을힘입어의롭다하심을얻어 - ' 의롭다하심을얻어 '(*, 디카이오덴테스 ) 는 ' 의로운사람이되었다 ' 는의미가아니라 ' 의롭다고인정되다 ' 즉 ' 칭의 '( 稱義 ) 를의미한다. ' 칭의 ' 는인간의공적이나노력에의해서이루어지는것이아니라그리스도의구속사역을통해죄인에게베푸신하나님의은혜에의해서이루어진다. 이러한사실을깨달을때그리스도인들은하나님의크신은총에감격하지않을수없으며성결된삶을위해최선의노력을기울이지않을수없다 ( 롬 5:20 ; 벧전 1:15). 영생의소망을따라후사가되게하려하심이라 - 본문은구원시본질이자의롭다함을얻은결과를진술한다. 본절의 ' 후사가되게 ' 는 ' 히나 ' 와연결된다. 이는 ' 후사가되는것 ' 이하나님의구원계획의궁극적목적임을나타낸다. ' 후사 ' 는 ' 상속자 ' 란의미로, 그리스도인들이더이상종이아니라그리스도와함께상속자가됨을나타낸다 ( 갈 4:4-7). 후사된그리스도인들은미래에그리스도와함께영광을누린다 ( 롬 8:17). 그러나상속자로서미래의영광을누리기위해서는현재의고난에동참해야만한다 ( 롬 8:36, 37). =====3:8 이말이미쁘도다 - ' 이말 ' 은 4-7절을가리킨다. 바울은 4-7절에서언급된하나님의구원사역이 ' 신실함 ' 을고백하며찬양하고있다고말한다 (Hiebert). 원컨대네가이여러것에대하여굳세게말하라 - 바울은본절에서디도에게하나님의구원사역에대해강력하게선포하라고권면한다. ' 여러것 ' 은 4-7절에서언급된하나님의구원사역, 즉 (1) 하나님의자비와사랑 (4절), (2) 중생과성령의새롭게함 (5절), (3) 그리스도를통해서성령을부어주심 (6절), (4) 영생의소망을따라후사가되게함 (7절) 등이다. 한편 ' 굳세게말하라 ' 는교훈은거짓교사를전제로하고있다 (Guthrie). 그레데교회는거짓교사들이허탄한교훈을전하여혼란되었기때문에디도가하나님의구원사역을확신가운데선포하는것이필요하였다. 이는 - 이에해당하는헬라어 ' 히나 '(*, ' 위하여 ') 는다음에이어질내용이디도가강력하게선포해야하는목적임을시사한다. 하나님을믿는자들로하여금조심하여선한일을힘쓰게하려함이라 - 그목적은두가지이다. 첫째, 거짓교사들의유혹에빠지지않도록조심하게하기위함이다. 디도가선포한하나님의구속사역을분명히이해할때그레데교인들은거짓교사의가르침이거짓임을알고유혹에빠지지않도록조심하게될것이다. 둘째, 선한일을힘써행하게하기위함이다. 그리스도인들의삶속에서 ' 선한행위 ' 는하나님의은혜와구속사역을온전히이해할때나타나는결과이다 (Hiebert). 이것은아름다우며사람들에게유익하니라 - 본절의 ' 이것은 ' 에대해혹자는 4-7절에서언급된하나님의구속사역이라고주장하며 (Hendriksen). 혹자는바울이이제까지디도에게한권면들전체라고주장한다 (Scott, Hiebert). 두견해가나름대로타당성을지닌다. 바울이디도에게권면한윤리적덕목들은모두하나님의구속사역을전제로하기때문이다. 그리스도인들이삶속에서하나님의은혜를체험하며말씀에따라선행에힘쓰는것은성도자신은물론비그리스도인에게까지기쁨과유익 ( 有益 ) 을끼치게된다.
=====3:9 그러나 - 본절에서바울은앞절과는달리금지명령을하고있다. 본절에서바울이디도에게금지시킨명령들은에베소교회의디모데에게도동일하게주어졌다 ( 딤전1:3-7). 어리석은변론 - 이는삶속에서실제적인의미를줄수없는논쟁을의미한다. 여기에는 (1) 성경에언급되지않는것, (2) 여러가지해석이가능한것, (3) 구원문제와신자의삶에중요성이없는것등이포함된다. 족보이야기 - 이는어리석은변론중의하나이다 (Calvin, Lenski, Guthrie). 유대인들은 ' 족보 ' 를중시하여구약성경에나오는아브라함과제사장들의가상적족보를만들어이것을구원의조건과선민적우월성을주장하는방편으로내세웠다. 이런유대인들의자랑과변론은초대교회에많은혼란과분열을초래하는원인이되었으므로바울은이런형식적이고생명력이없는행위들을어리석고허탄한것으로규정하고있다 ( 딤전 1:4). 분쟁과율법에대한다툼 - ' 율법에대한다툼 ' 은 1장에서언급된바와같이 (1:10-16) 그레데에살던유대인들의거짓교훈을암시한다 (Hanson). 유대인들은안식일의준수, 할례, 정결례등에대한끊임없는논쟁으로서로다투었고그결과 ' 분쟁 ' 을초래하였다. 그들은이런표면적인문제를통해입으로는하나님을잘섬기는자인것처럼가장하나실상은하나님을부인하고자신의이익과권력, 명예만을추구하였으며결국그레데교회를혼란에빠지게하였다. 피하라 - 이에해당하는헬라어 ' 페리이스타소 '(*) 는문자적으로 ' 돌아서다 ', ' 따로서다 ' 는뜻이다. 이것은같이어울릴필요가없음을시사한다. 디도는교역자로서유대인의의미없는논쟁에빠져들지말고도리어하나님께서부여하신말씀의사역을잘감당하여그리스도인들을위로하고권면해야했다 ( 마 28:20 ; 딤전 4:11). =====3:10 이단에속한사람 - ' 이단 '(*, 하이레티콘 ) 은본래 ' 견해 ', ' 학파 ',' 종파 ' 등을의미한다. 그러나이단자들은자신이견해를고집함으로써 ' 분파 ' 나 ' 당파 ' 를만드는사람으로전락하였다. 그래서그들은 ' 구별하는사람 '(a divisiveperson, NIV), ' 당파싸움을좋아하는사람 '(a man who is factious, RSV) 으로번역되기도한다. 본절에서는당시그레데교회의거짓교사들을가리킨다. 거짓교사들은율법에관한논쟁과족보이야기등유대인의허탄한이야기 (1:14) 를주장함으로써교회의교훈과전승에대립하였다. 한두번훈계한후에멀리하라 - ' 이단에속한자 ' 에대한교회의치리방법은두가지이다. 첫째, 한두번훈계한다. 그들이하나님의구속사역과교회의교리를받아들이도록권면하고책망해야한다. 그래서훈계를받아들인자는사랑으로용서하고용납해야한다. 둘째, 훈계를받아들이지않는자는교회에서내보내야한다 ( 벧후2장 ). 왜냐하면그들이교회에존속 ( 存續 ) 하면서교인들유혹하고잘못된길로가게하여교회를혼란에빠지게하기때문이다. =====3:11 부패하여서스스로정죄한자로서죄를짓느니라 - 본절은이단에속한자들의상태에대한것이다. 그들의마음은심하게왜곡되고비틀어져서진리를거부할뿐만아니라교회의훈계조차도받아들이지않는다. ' 부패하여서 ' 에해당하는 ' 여세스트랖타이 '(* ) 는완료시상으로가미그들이완전히타락상태에있음을의미한다. 또한 ' 죄를짓느니라 ' 로번역된헬라어 ' 하마르타네이 '(*) 는현재시상으로현재의도적으로바른교훈을받아들이지않음을시사한다. 이미마음이왜곡된그들은현재훈계를거부하고자신들의악한주장만을고집함으로써그들스스로가정죄하는입장에빠지게된다. =====3:12 아데마나두기고를네게보내리니 - ' 아데마 ' 는 ' 아데미도루스 '(Artemidorus) 의약칭 ( 略稱 ) 인것같다 (Hendriksen, Lenski). ' 아데마 ' 에대해신약에는알려진바가없지만, 전승에의하면 ' 아데마 ' 는루스드라의감독이되었다고한다 (Scotte). 또한 ' 두기고 ' 는우리에게잘알려져있는인물이다. 그는바울과함께여러번여행하였으며 ( 행 20:4 ; 엡 6:21, 22 ; 골 4:7, 8 ), 바울이디모데를불러오기위해서에베소에보낸동역자였다 ( 딤후 4:12). 한편바울이아데마와두기고중누구를디도에게보냈는가에대하여혹자는바울이로마감옥에갇혀있을때디모데를부르기위허두기고를에베소로보냈기때문에 ( 딤후 4:12). 아데마가그레데에앉을것이라고추측한다 (Hervey). 그러나바울이누구를보냈는가는불확실하다. 그때에네가급히니고볼리로내게오라 - ' 그때에 ' 는아데마나두기고가그레데에도착했을때를가리킨다. 이는바울이그레데교회에교역자를한시라도
비우지않으려고하였음을보여준다. 바울이이렇게한이유는그레데교회에거짓교사들이있어서교인들을유혹하였기때문이다. 한편 ' 니고볼리 ' 는그리스의서쪽에위치한 ' 피루스 '(Epirus) 의도시이다. 이곳은 ' 달마디아 '(Dalmatia) 를선교하기위한전초기지로알맞는곳이었다. 후에디도가니고볼리에도착해바울과같이겨울을보내고달마디아로가서선교사역을감당한것으로추측된다 ( 딤후 4:10). =====3:13 교법사세나와및아볼로를급히먼저보내어 - ' 교법사 ' 에대한해석은 ' 세나 ' 가유대인인가이방인인가에달려있다. 유대인일경우 ' 교법사 ' 는율법을주해하는 ' 율법사 ' 를의미한다. 반대로이방인일경우 ' 교법사 ' 는 ' 로마의법률가 ' 를의미한다. 혹자는 ' 세나 ' 가헬라인이라고주장한다 (Scott, Lenski). ' 세나의이름이헬라명이고, 그뜻이 ' 제우스의선물 ' 로서 ' 제틱도루스 '(Zenodorus) 의약칭으로간주되기때문이다. 그러나바울과아볼로도헬라이름을가진유대인이었으며 (Hendriksen), 더욱이세나가아볼로와함께복음전파사역에참여한것으로보아유대인이었을것으로추정된다 (Guthrie, Calvin, Hiebert). ' 아볼로 ' 는성경에능한자이며아가야와고린도에서하나님의도를가르쳤던사역자였다 ( 행 18:24-18 ; 19:1 ; 고전1:12 ; 3:4-6; 4:6 ; 16:12). 한편 ' 세나 ' 와 ' 아볼로 ' 는바울의파송명령을따라파송지로가는도중그레데를경유하게되었다. 아마도이때본서를전달하였을것으로보인다 (Hiebert, Lenski). 저희로궁핍함이없게하고 - 본문은바울이디도에게명령한것이다. 디도는바울이보낸 ' 세나 ' 와 ' 아볼로 ' 의모든경제적인문제를해결해주어야했다. 초대교회는전도여행을하는사역자들의생활을책임졌다 ( 롬 15:24 ; 고전 6:6 ; 고후 1:16 ; 요삼 1:5-8). =====3:14 또우리사람들도... 좋은일에힘쓰기를배우게하라 - 바울은본절에서 ' 세나 ' 와 ' 아볼로 ' 에게베푸는경제적인원조를디도혼자서하지않기를바라고있다. 그것은그레데교회전체가책임져야할일이었다. 그래서바울은그레데교인들이잘감당하도록인도하라고디도에게권면한다. 교인들은사역자를위해서기도하며 ( 고후 1:11) 헌금을통해서사역자들이말씀을어려움이없이전파할수있도록봉사해야한다. 교인들은이런경험들을통해서간접적으로사역에참여하게된다. =====3:15 나와함께있는자가... 너도문안하라 - ' 나와함께있는자 ' 는특별히어느누구를가리키는것이아니라바울사도와함께하는모든동역자들을지칭한다. 믿음안에서그리스도인들은문안으로서로격려하고위로하며섬겨야한다.' 문안 ' 은하나님안에서형제를사랑하게하며서로의믿음을돈독케하는계기가된다. 은혜가너희무리에게있을지어다 - 다른서신들과마찬가지로바울은본서를마치면서디도와그레데교인들을위해축도를한다. ' 공인본문 '(Textus Receptus) 에는 ' 아 '(*) 이첨가되어있으나 (Hervey), 초기사본들에는빠져있다 (Hiebert).