SCHUMANN LIEDER ROBERT SCHUMANN ( ) Dichterlibe, Op.48 (Heinrich Heibe) Im wunderschönen Monat

Similar documents
- 2 - 유럽에서 18, 19세기에독일보다일찍근대화하고국민국가를이룬영국이나프랑스에서는 시민 이온전하게정치, 경제, 문화적인의미를띠었지만, 독일은국가를이루지못한상태에서우선경제적시민계층이성립이되고, 통치자의입장에서사회질서를유지하는데도움이되는온건한집단을뜻하게되었다. 19세

고등독일어브로셔내지_양도원

Alle Menschen werden Brüder, ( 합창 알토, 테너, 바리톤 ) 시류가가차없이갈라놓은것을네마법이다시묶는구나. 네온화한날개가머무는곳에서모든사람이형제가되리라. (A, T, B Solo) Wem der große Wurf gelungen, Eines F

l 접속법 1 식 Er fragte mich: Gehst du zur Wahl? I) 간접화법의서술문 Er sagte: Heute komme ich zu dir. Er sagte, heute komme er zu mir. Er sagte, dass er heute zu

가장죽 - 독일어 문법 훑기

242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,,

Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,

<B5B6C0CFBEEE3137B0AD2E687770>

헨체의 엘리트적...

Herr Bauer: Am Schalter 매표구에서 Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag. 함부르크행인터시티할증료포함한장주세요. l 시간읽기 7:00 sieben Uhr 19:00 neunzehn Uhr 12:00 zwölf Uhr 24

<C7D5C0C7BEC8C0C75FC1A6BDC3BFCD5FC3A4B9ABC0C75FBDC2C0CE5FB9E9B0E6C0CF5FC3D6C1BEBABB2E687770>

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

중급독어 1 : 재귀동사 : 보충설명 sich erholen erholen 은항상재귀대명사를필요로하는재귀동사이다. 사전에서이러한재귀동사는 sich ~ 라고표기된다. 여

Kompetent.Kernig.Kreativ.tiv.

접속법 I 식의형태와용법의일반적이해 페이지 1 / 접속법 1 식 : 1. 접속법 ( 接續法, Konjunkti

: 4 2. : (KSVD) 4 3. :

<B5B6C0CFBEEE3134B0AD2E687770>

<C1B6BCBAC0BDBEC7C7FCBDC42DC1A633C0E52DBEC7C0FD2DBEC7B1B8B1D7B7EC2D32C1DFBEC7C0FD2E687770>

415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VR

독일기악미학\(이경희\)

212 영상기술연구 세대라고 할 수 있다. 이 뉴 뉴웨이브 세대란 60년대 일본의 영화사에서 과거세대와는 단 절된 뉴웨이브 의 흐름이 있었는데 오늘날의 뉴웨이브 세대를 뛰어넘는다는 의미에서 뉴 뉴웨이브 세대로 불린다. 뉴 뉴웨이브 세대 감독들의 경향은 개인적이고 자유분

음악과언어\(대표,권오연\)

455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster V

<C8AFB0E6B9FDBFACB1B85F3236B1C75F33C8A32E687770>

중급독어 II : 형용사 2 ( 비교 : 형태 ) 페이지 1 / 명사편 (Nomen) : 형용사 (Adjektive) 제 18 장 : 형용사 II

7 1 ( 12 ) ( 1912 ) 4. 3) ( ) 1 3 1, ) ( ), ( ),. 5) ( ) ). ( ). 6). ( ). ( ).

<313020C1A4BFECBAC034332E687770>

Herr Klinger: Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt. 아니예요, 7 월에 ( 가요). 나는스위스체르마트 로가려고해요. Auf den Gletschern kann man auch im Sommer Ski

현대영화연구

Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Teufelspakt Eugéne Delacroix ( ) nach 1825

고 있는 이유도 바로 여기에 있는 것이다. 일 본에서 지진이 발생하기 이전에도 2010년 1 월에는 아이티 대지진(규모 7.0)이 일어난 바 있고 이어서 같은 해 2월에는 칠레 대지진(규 모 8.8)이 일어나는 등, 상상을 초월하는 대 규모 지진이 세계 곳곳에서 연이어

¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö09054)

Für den Unterricht übersetzt, zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Teufelspakt Eugéne Delacroix ( ) nach 1825

Für den Unterricht übersetzt, zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Teufelspakt Eugéne Delacroix ( ) nach 1825

歯M PDF

Kursbuc der Deutscen Ban Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gel

Microsoft Word - 문법 정리 CM

<BABBB9AE2E687770>

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770>

<B5B6C0CFBEEEC0C7BBE7BCD2C5EBB1E2B4C9BFB9BDC3B9AE2DBCF6C1A4BABB C1D9B0A3B0DD292E687770>

- 2 -

<30322D3031BCD5B5BFC8A32DC6EDC1FD2E687770>

business structure CJ Culture Foundation 문화를 키우다 나누다 CJ문화재단이 하는 일 다양한 장르의 창작자 지원을 통한 문화융성 세계 무대를 향한 도전 함께하는 문화나눔 우리는 문화의 다양성을 추구합니다. CJ문화재단은 자유로운 상상,

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

I&IRC5 TG_08권

Lektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee.

730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bi

Ãâ·Â2x257š

한독연합예배_라인마인노회_가로형식.pub

41, 2017, ( )..., Christina Stürmer Lebe lauter , 25,,..,,. Christina Stürmer Lebe lauter,,.. Youtube,.,.

통편집.hwp

Mappe_holzimgarten.pdf

<B5B6C0CFBEEEB9AEB9FDB0FA20C5D8BDBAC6AEC0CCC7D82E687770>

< C7D0B3E2B5B520B4EBBCF6B4C920C7D8BCB3C1F620C1A632BFDCB1B9BEEE26C7D1B9AEBFB5BFAA5FB5B6C0CFBEEE20492E687770>

FI_2017_007

아태연구(송석원) hwp

,,,,,, ),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) )

Grundkurs Deutsch Lektion 6 Einkaufen Karin: Verkäufer: Karin: Verkäufer: Karin: Einkaufen 쇼핑 1. Im Lebensmittelgeschäft 식료품점에서 Haben Sie indischen Cu

대한한의학원전학회지24권6호-전체최종.hwp

2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Hast du eine Idee? B: Ja, sicher! 1 Weg 2 Geld 3 Name 4 Regal 5 Morgen 6 빈칸에들어갈말로알맞은

한국체육학회지.hwp

7 1 ( 12 ) 1998.,. 5 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ). 4) ( )..,. 5) ( ).,, ( ) ( ). 6)., 2, ( )., ( ) ( ).

?????

02. 특2 원혜욱 지니 3.hwp

야쿠르트2010 3월 - 최종

<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770>

Wir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrer

<B5B6C0CFBEEE3131B0AD2E687770>

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

( ) ) ( )3) ( ) ( ) ( ) 4) 1915 ( ) ( ) ) 3) 4) 285

<3233B0AD2E20C3D6B1D920BCF6B4C9B1E2C3E2B9AEC1A620BAD0BCAE20C7AEC0CCA5B32E687770>

영상문화27호 (보람편집)_수정 (4).hwp

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770>

+변협사보 4월호

,. (, 2011). (paraphrasing)....., 까지어떻게가는지모릅니다. 라는메시지로응답자가버스정거장까지길을안내하도록하거나그의가능한반응을예상할수있다. Schulz von Thun (1984),, (Sach-Ohr), (Appell-Ohr), (Selbsto

3) 독일어 Familienroman 의한국어번역은가족소설이다 하지만한국문학에서말하는가족소설이란 그하위유형으로결혼소설 부인소설 가정소설 세대소설등등이있을정도로그의미가워낙광범위하다 그래서본고에서는그용어번역을근대이후에나타난가족소설의한하위유형으로 가족사소설 로명명하기로한다

DBPIA-NURIMEDIA

민속지_이건욱T 최종

歯1.PDF

< FC1A4BAB8B9FDC7D D332E687770>

03¹ü¼±±Ô

歯논문.PDF

아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선

독일속담속의남성 인간일반 / 남자일반 / Ehemann / Herr / Hausherr, Hausvater / Vater / Eltern / Bräutigam / Schwager / Knabe / Bube / Sohn / der Alte / Witwer 인간일반 - 남

12¾ÈÇö°æ 1-155T304®¶ó

[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon

2 佛敎學報 第 48 輯 서도 이 목적을 준수하였다. 즉 석문의범 에는 승가의 일상의례 보다는 각종의 재 의식에 역점을 두었다. 재의식은 승가와 재가가 함께 호흡하는 공동의 場이므로 포 교와 대중화에 무엇보다 중요한 역할을 수행할 수 있다는 믿음을 지니고 있었다. 둘째

12 올해도 어김없이 우리 곁을 찾아온 하이서울페스티벌. 서울광장과 청계천, 서울의 5대 궁궐에서 개최되는 이번 축제는 서울 시민뿐만 아니라, 전 세계인들이 다시 찾는 놀이의 장을 만들 것이다. 서울의 봄, 희망으로 피다 를 슬로건으로 내건 하이서울페스티벌 2009를

Vol.259 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

<C0D4BDC3BFE4B0AD28C0CFB9DDC0FCC7FC292D D31C7D0B1E228C3D6C1BEBABB292E687770>

Output file

음악학석사학위논문 Mörike 시에의한 Hugo Wolf 의가곡에대한연구 2014 년 2 월 서울대학교대학원음악학과성악전공崔香

폴리리듬과 무질서...

Person könnte dies oder jenes gebrauchen und einfach ein Gericht mitkochen und vorbeibringen, dann sind das für mich engelsgleiche Wesen, von Gott ges

Interview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und e

2011³»ÁöÆíÁýÃÖÁ¾

歯kjmh2004v13n1.PDF

Transcription:

SCHUMANN LIEDER ROBERT SCHUMANN (1810-1856) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 Dichterlibe, Op.48 (Heinrich Heibe) Im wunderschönen Monat Mai Aus meinen Tränen sprießen Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne Wenn ich in deine Augen seh Ich will meine Seele tauchen Im Rhein, im heiligen Strome Ich grolle nicht Und wüßten's die Blumen, die kleinen Das ist ein Flöten und Geigen Hör' ich das Liedchen klingen Ein Jüngling liebt ein Mädchen Am leuchtenden Sommermorgen Ich hab' im Traum geweinet Allnächtlich im Traume Aus alten Märchen winkt es Die alten, bösen Lieder 01:36 00:59 00:35 01:36 00:49 02:12 01:39 01:12 01:34 02:06 01:07 02:49 02:39 01:33 02:36 04:28 Locky Chung, Baritone Manabu Matsukawa, Piano

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 12 Gedichte, Op.35 Lust der Sturmnacht Stirb, Lieb' und Freud' Wanderlied Erstes Gruen Sehnsucht nach der Waldgegend Auf das Trinkglas eines verstorbenen Freundes Wanderung Stille Liebe Frage Stille Traenen Wer machte dich so krank? Alte Laute 01:27 05:47 03:03 02:18 02:31 04:28 01:20 03:23 01:22 03:12 02:16 02:24 Total 64:23

DICHTERLIEBE, OP.48 :

LYRICS 1 Im wunderschönen Monat Mai, als alle Knospen sprangen, da ist in meinem Herzen die Liebe aufgegangen. Im wunderschönen Monat Mai, als alle Vögel sangen, da hab' ich ihr gestanden mein Sehnen und Verlangen.,,.,,. 2 Aus meinen Tränen sprießen viel blühende Blumen hervor, und meine Seufzer werden ein Nachtigallenchor. und wenn du mich lieb hast, Kindchen, schenk' ich dir die Blumen all', und vor deinem Fenster soll klingen das Lied der Nachtigall.,,,.. 3 Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne, die liebt' ich einst alle in Liebeswonne. Ich lieb' sie nicht mehr, ich liebe alleine die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine; sie selber, aller Liebe Bronne, ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.,,,,,,,.,,,,,,,.

4 Wenn ich in deine Augen seh', so schwindet all' mein Leid und Weh! Doch wenn ich küsse deinen Mund, so werd' ich ganz und gar gesund. Wenn ich mich lehn' an deine Brust, kommt's über mich wie Himmelslust, doch wenn du sprichst: Ich liebe dich! so muß ich weinen bitterlich.,,..,. 5 Ich will meine Seele tauchen in den Kelch der Lilie hinein; die Lilie soll klingend hauchen ein Lied von der Liebsten mein. Das Lied soll schauern und beben, wie der Kuß von ihrem Mund', den sie mir einst gegeben in wunderbar süßer Stund'.,..,..

LYRICS 6 Im Rhein, im heiligen Strome, da spiegelt sich in den Well'n mit seinem großen Dome das große, heilige Köln. Im Dom da steht ein Bildniß auf goldenem Leder gemalt. In meines Lebens Wildniß hat's freundlich hineingestrahlt.,,,... Es schweben Blumen und Eng'lein um unsre liebe Frau; die Augen, die Lippen, die Wänglein, die gleichen der Liebsten genau..,. 7 Ich grolle nicht, und wenn das Herz,, auch bricht,!. ewig verlor'nes Lieb! Ich grolle nicht. Wie du auch strahlst in Diamantenpracht,. es fällt kein Strahl in deines Herzens. Nacht, das weiß ich längst.,. Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch, bricht., Ich sah dich ja im Traume,. und sah die Nacht in deines Herzens,. Raume,. und sah die Schlang', die dir am Herzen frißt, ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist. Ich grolle nicht.

8 Und wüßten's die Blumen, die kleinen, wie tief verwundet mein Herz, sie würden mit mir weinen zu heilen meinen Schmerz. Und wüßten's die Nachtigallen, wie ich so traurig und krank, sie ließen fröhlich erschallen erquickenden Gesang. Und wüßten sie mein Wehe, die goldenen Sternelein, sie kämen aus ihrer Höhe, und sprächen Trost mir ein. Die alle können's nicht wissen, nur Eine kennt meinen Schmerz; sie hat ja selbst zerrissen, zerrissen mir das Herz.,,,,.,,,.,,. 9 Das ist ein Flöten und Geigen, Trompeten schmettern darein. Da tanzt wohl den Hochzeitreigen die Herzallerliebste mein. Das ist ein Klingen und Dröhnen, ein Pauken und ein Schalmei'n; dazwischen schluchzen und stöhnen die lieblichen Engelein.,...,,.

LYRICS 10 Hör' ich das Liedchen klingen, das einst die Liebste sang, so will mir die Brust zerspringen von wildem Schmerzendrang. Es treibt mich ein dunkles Sehnen hinauf zur Waldeshöh', dort lös't sich auf in Tränen mein übergroßes Weh'..,. 11 Ein Jüngling liebt ein Mädchen, die hat einen Andern erwählt; der Andre liebt' eine Andre, und hat sich mit dieser vermählt. Das Mädchen nimmt aus Ärger den ersten besten Mann der ihr in den Weg gelaufen; der Jüngling ist übel dran. Es ist eine alte Geschichte doch bleibt sie immer neu; und wem sie just passieret, dem bricht das Herz entzwei.,.....,.

12 Am leuchtenden Sommermorgen geh' ich im Garten herum. Es flüstern und sprechen die Blumen, ich aber wandle stumm. Es flüstern und sprechen die Blumen, und schau'n mitleidig mich an: Sei uns'rer Schwester nicht böse, du trauriger, blasser Mann..,..,. 13 Ich hab' im Traum geweinet, mir träumte du lägest im Grab. Ich wachte auf, und die Träne floß noch von der Wange herab. Ich hab' im Traum geweinet, mir träumt' du verließest mich. Ich wachte auf, und ich weinte noch lange bitterlich.,.,.,.,,. Ich hab' im Traum geweinet, mir träumte du wär'st mir noch gut. Ich wachte auf, und noch immer strömt meine Tränenflut.

LYRICS 14 Allnächtlich im Traume seh' ich dich, und sehe dich freundlich grüßen, und lautaufweinend stürz' ich mich zu deinen süßen Füßen. Du siehest mich an wehmütiglich, und schüttelst das blonde Köpfchen; aus deinen Augen schleichen sich die Perlentränentröpfchen..,,.,.,. Du sagst mir heimlich ein leises Wort, und gibst mir den Strauß von Zypressen. Ich wache auf, und der Strauß ist fort, und's Wort hab' ich vergessen.,.,,. 15 Aus alten Märchen winkt es hervor mit weißer Hand, da singt es und da klingt es von einem Zauberland'; wo bunte Blumen blühen im gold'nen Abendlicht, und lieblich duftend glühen mit bräutlichem Gesicht; Und grüne Bäume singen uralte Melodei'n, die Lüfte heimlich klingen, und Vögel schmettern drein;,,..,.,,.

Und Nebelbilder steigen wohl aus der Erd' hervor, und tanzen luft'gen Reigen im wunderlichen Chor; Und blaue Funken brennen an jedem Blatt und Reis, und rote Lichter rennen im irren, wirren Kreis; Und laute Quellen brechen aus wildem Marmorstein, und seltsam in den Bächen strahlt fort der Widerschein. Ach! könnt' ich dorthin kommen, und dort mein Herz erfreu'n, und aller Qual entnommen, und frei und selig sein! Ach! jenes Land der Wonne, das seh' ich oft im Traum, doch kommt die Morgensonne, zerfließt's wie eitel Schaum..,.,.,,!!,,.

LYRICS 16 Die alten, bösen Lieder, die Träume bös' und arg, die laßt uns jetzt begraben, holt einen großen Sarg. Hinein leg' ich gar manches, doch sag' ich noch nicht was. Der Sarg muß sein noch größer wie's Heidelberger Faß.,,,.,,,. Und holt eine Totenbahre, von Bretter fest und dick; auch muß sie sein noch länger als wie zu Mainz die Brück'. Und holt mir auch zwölf Riesen, die müssen noch stärker sein als wie der starke Christoph im Dom zu Köln am Rhein. Die sollen den Sarg forttragen, und senken in's Meer hinab; denn solchem großen Sarge gebührt ein großes Grab. Wißt ihr warum der Sarg wohl so groß und schwer mag sein? Ich senkt' auch meine Liebe Und meinen Schmerz hinein.,.,..,...,?.

12 GEDICHTE, OP.35

1 Lust der Sturmnacht LYRICS Wenn durch Berg und Tale draußen Regen schauert, Stürme brausen, Schild und Fenster hell erklirren, Und in Nacht die Wandrer irren, Ruht es sich so süß hier innen, Aufgelöst in sel'ges Minnen; All der goldne Himmelsschimmer Flieht herein ins stille Zimmer: Reiches Leben, hab Erbarmen! Halt mich fest in linden Armen! Lenzesblumen aufwärts dringen, Wölklein ziehn und Vöglein singen. Ende nie, du Sturmnacht, wilde! Klirrt, ihr Fenster, schwankt, ihr Schilde, Bäumt euch, Wälder, braus, o Welle, Mich umfängt des Himmels Helle!,,,,,.,,!!,,.,!,,,.,,,.! 2 Stirb, Lieb' und Freud' Zu Augsburg steht ein hohes Haus, Nah bei dem alten Dom, Da tritt am hellen Morgen aus Ein Mägdelein gar fromm; Gesang erschallt, Zum Dome wallt Die liebe Gestalt.,.,.

Dort vor Marias heilig' Bild Sie betend niederkniet, Der Himmel hat ihr Herz erfüllt, Und alle Weltlust flieht: "O Jungfrau rein! Laß mich allein Dein eigen sein!" Alsbald der Glocke dumpfer Klang Die Betenden erweckt, Das Mägdlein wallt die Hall' entlang, Es weiß nicht, was es trägt; Am Haupte ganz Von Himmelsglanz Einen Lilienkranz. Mit Staunen schauen all' die Leut' Dies Kränzlein licht im Haar, Das Mägdlein aber wallt nicht weit, Tritt vor den Hochaltar: "Zur Nonne weiht Mich arme Maid! Stirb, Lieb' und Freud'!" Gott, gib, daß dieses Mägdelein Ihr Kränzlein friedlich trag', Es ist die Herzallerliebste mein, Bleibt's bis zum jüngsten Tag. Sie weiß es nicht, Mein Herz zerbricht, Stirb, Lieb' und Licht!,..!!,,..,.,.!!,.,...!

3 Wanderlied LYRICS Wohlauf! noch getrunken den funkelnden Wein! Ade nun, ihr Lieben! geschieden muß sein. Ade nun, ihr Berge, du väterlich' Haus! Es treibt in die Ferne mich mächtig hinaus. Die Sonne, sie bleibet am Himmel nicht stehn, Es treibt sie, durch Länder und Meere zu gehn. Die Woge nicht haftet am einsamen Strand, Die Stürme, sie brausen mit Macht durch das Land.,!,!.,,!.,,,. Mit eilenden Wolken der Vogel dort zieht Und singt in der Ferne ein heimatlich' Lied, So treibt es den Burschen durch Wälder und Feld, Zu gleichen der Mutter, der wandernden Welt.,.,,. Da grüßen ihn Vögel bekannt überm Meer, Sie flogen von Fluren der Heimat hierher; Da duften die Blumen vertraulich um ihn, Sie trieben vom Lande die Lüfte dahin. Die Vögel, die kennen sein väterlich' Haus, [Die Blumen einst]1 pflanzt' er der Liebe zum Strauß, Und Liebe, die folgt ihm, sie geht ihm zur Hand: So wird ihm zur Heimat das ferneste Land..,..,,,,.

4 Erstes Grün Du junges Grün, du frisches Gras! Wie manches Herz durch dich genas, Das von des Winters Schnee erkrankt, O wie mein Herz nach dir verlangt!,!!! Schon wächst du aus der Erde Nacht, Wie dir mein Aug' entgegen lacht! Hier in des Waldes stillem Grund Drück' ich dich, Grün, an Herz und Mund.!,. Wie treibts mich von den Menschen fort! Mein Leid, das hebt kein Menschenwort, Nur junges Grün ans Herz gelegt, Macht, daß mein Herze stiller schlägt.!,,. 5 Sehnsucht nach der Waldgegend Wär' ich nie aus euch gegangen, Wälder, hehr und wunderbar! Hieltet liebend mich umfangen Doch so [lange, lange]1 Jahr'! Wo in euren Dämmerungen Vogelsang und Silberquell, Ist auch manches Lied entsprungen Meinem Busen, frisch und hell.,!,!,,,.

LYRICS Euer Wogen, euer Halle, Euer Säuseln nimmer müd', Eure Melodien alle Weckten in der Brust das Lied. Hier in diesen weiten Triften Ist mir alles öd' und stumm, Und ich schau' in blauen Lüften Mich nach Wolkenbildern um. Wenn ihr`s in den Busen zwinget, Regt sich selten nur das Lied: Wie der Vogel halb nur singet, Den von Baum und Blatt man schied.,,,.,.,.. 6 Auf das Trinkglas eines verstorbenen Freundes Du herrlich Glas, nun stehst du leer, Glas, das er oft mit Lust gehoben; Die Spinne hat rings um dich her Indes den düstren Flor gewoben.,,.. Jetzt sollst du mir gefüllet sein Mondhell mit Gold der deutschen Reben! In deiner Tiefe heil'gen Schein Schau' ich hinab mit frommem Beben.,!.

Was ich erschau' in deinem Grund Ist nicht Gewöhnlichen zu nennen. Doch wird mir klar zu dieser Stund', Wie nichts den Freund vom Freund kann trennen. Auf diesen Glauben, Glas so hold! Trink' ich dich aus mit hohem Mute. Klar spiegelt sich der Sterne Gold, Pokal, in deinem teuren Blute! Still geht der Mond das Tal entlang, Ernst tönt die mitternächt'ge Stunde. Leer steht das Glas! Der heil'ge Klang Tönt nach in dem kristallnen Grunde..,,!.,.,.!. 7 Wanderung Wohlauf und frisch gewandert ins unbekannte Land! Zerrissen, ach zerrissen, ist manches teure Band. Ihr heimatlichen Kreuze, wo ich oft betend lag, Ihr Bäume, ach, ihr Hügel, oh blickt mir segnend nach.,!,.,,,,.

LYRICS Noch schläft die weite Erde, kein Vogel weckt den Hain, Doch bin ich nicht verlassen, doch bin ich nicht allein, Denn, ach, auf meinem Herzen trag' ich ihr teures Band, Ich fühl's, und Erd und Himmel sind innig mir verwandt.,.,.,.,. 8 Stille Liebe Könnt' ich dich in Liedern preisen, Säng' ich dir das längste Lied. Ja, ich würd' in allen Weisen Dich zu singen nimmer müd'! Doch was immer mich betrübte, Ist, daß ich nur immer stumm Tragen kann dich, Herzgeliebte, In des Busens Heiligtum. Dieser Schmerz hat mich bezwungen, Daß ich sang dies kleine Lied, Doch von bitterm Leid durchdrungen, Daß noch keins auf dich geriet.,,,!,,,,.,.,.

9 Frage Wärst du nicht, heil'ger Abendschein! Wärst du nicht, sternerhellte Nacht! Du Blütenschmuck! du üpp'ger Hain! Und du, Gebirg' voll ernster Pracht! Du, Vogelsang aus Himmeln hoch! Du, Lied aus voller Menschenbrust, Wärst du nicht,ach, was füllte noch In arger Zeit ein Herz mit Lust?!!!!!!!,? 10 Stille Tränen Du bist vom Schlaf erstanden Und wandelst durch die Au. Da liegt ob allen Landen Der Himmel wunderblau. So lang du ohne Sorgen Geschlummert schmerzenlos, Der Himmel bis zum Morgen Viel Tränen niedergoß. In stillen Nächten weinet Oft mancher aus dem Schmerz, Und morgens dann ihr meinet, Stets fröhlich sei sein Herz.,......

11 Wer machte dich so krank?? LYRICS Daß du so krank geworden, Wer hat es denn gemacht? Kein kühler Hauch aus Norden Und keine Sternennacht. Kein Schatten unter Bäumen, Nicht Glut des Sonnenstrahls, Kein Schlummern und kein Träumen Im Blütenbett des Tals. Daß ich trag' Todeswunden, Das ist der Menschen Tun; Natur ließ mich gesunden, Sie lassen mich nicht ruhn.,?,.,,.,.,. 12 Alte Laute Hörst du den Vogel singen? Siehst du den Blütenbaum? Herz! kann dich das nicht bringen Aus deinem bangen Traum? Was hör' ich? alte Laute Wehmüt'ger Jünglingsbrust, Der Zeit, als ich vertraute Der Welt und ihrer Lust. Die Tage sind vergangen, Mich heilt kein Kraut der Flur; Und aus dem Traum, dem bangen, Weckt mich ein Engel nur.??!??.,.,.,,.

Dichterliebe ("A Poet's Love") LINER NOTE 1827 [ ] 16. 1840. [ ].. 180 1815 1816. [ ]. [ ] 20 1844 16......... Op.35. [ ] [ ]..

Dichterliebe ("A Poet's Love") was composed by Robert Schumann. The selection of 16 poems was chosen from Heinrich Heine's Das Buch der Lieder (Book of Songs) which was published in 1827. Although young Schumann had already written several lieder, he composed a multitude of lieders, including Dichtherlibe, in 1840, which was perhaps the happiest time of Schumann's life. Schumann was about to marry Clara after a long lawsuit against his mentor Friedrich Wieck. The pain and joy that Schumann experienced in the process of achieving difficult love seems to have sparked his interest in expressing himself in the music. Prior to this period, Schumann was mainly focused in piano music but his interests moved onto lieders in during this period. Shumann s completion of hundreds of lieder is comparable to that of Schubert's explosive composition of the same in 1815 and 1816. Without a doubt, Dichterliebe is Schumann's masterpiece representing this period, and a reflection of the German lied taking the central position in the world of Austrian-German music, from Schubert to Brahms and Wolf. Though Schumann originally set 20 songs to Heine's poems, only 16 of the 20 compositions were included for publication in 1844 and were named with the current title. Heine's sensitive and extremely lyrical poetic diction must have garnered great empathy from Schumann. Exquisite expressions and beautiful melodies pass through the lieder, and the role of the piano is beyond mere accompaniment. Several new musical patterns, such as chromaticism and suspended chord, are actively used. The first half of each lied, includes singing whereas the second half includes a a long piano performance; such structure is different from traditional lied such as that of Schubert s. Such structure

LINER NOTE requires masterful performance by accompanists, since the role of the piano is emphasized. The diversity of expression which transcends mere letters of the poem is highly noticeable.12 Gedichte (OP. 35), which is derived from poems of Justinus Kerner, who is known for discovery of botulinum toxin, was also written during the same period. Although not as widely used as Heine's, Kerner s poems were one of Schumann`s favorites. 12 Gedichte was written in the same year 1840, after Dichterlibe and was the first lieder to be finished since his marriage. Unlike Dichterlibe and Frauen-Liebe und Leben (A Woman's Love and Life], which have elevated Schumann`s status as a German lied composer, the lieder in 12 Gedichte were put together from independent poems without any overarching narrative. It is composed of songs covering themes such as tragic loss and wandering, and is one of Schuman`s romantic masterpiece.

, Locky Chung, Bariton,,. 1992 ARD 3, 93 Robert Schumann 94 Hugo Wolf. Stuttgart Hugo-Wolf Akademie NDR, Wigmore Hall,,,,,,,. / Stuttgart Bach Akademie, Amsterdam Baroque Orchestra & Choir, Orchestra del Maggio Fiorentino in Firenze, Tafelmusik Baroque Orchestra and Choir in Toronto, Balthasar Neumann Orchester und Chor, Stuttgarter Philharmoniker, Dresdner Philharmonie, Bach Collegium Japan Schleswig-Holstein, Rheingau, Hannover Expo, Bologna, Festival de Radio France. SWR, SDR, NDR, WDR, BR, DRS, ORF, RAI, Radio France. CD < - >, WDR3 < Imeneo> 2003 Echo < > 2007 < >, 2013. 1997 7, 2005,, KBS,.

The Korean-born baritone, Locky Chung, came in 1990 from Seoul to Germany, where he continued his training at Musikhochschule Karlsruhe with Roland Hermann and in the singing class of Mitsuko Shirai, Hartmut Holl at the college of music Karlsruhe. In 1992, he was winner at the ARD-Wettbewerb (broadcasting corporation competition) in Munich. He also won first prizes at Robert Schumann competition in 1993 in Zwickau and at Hugo Wolf Competition in 1994 in Stuttgart. Following his winnings, Locky Chung was invited to appear in opera and to give concerts all over Europe, in the USA, Canada, China, Japan and Korea and others. He gave concerts in renowned venues as Gewandhaus Leipzig, the Berliner Philharmonie, the Munchner Philharmonie with wide repertoire from ranging Baroque to Modern. He has appeared, among others, with Amsterdam Baroque Orchestra & Choir under the direction of Ton Koopman, the Orchestra del Maggio Fiorentino in Florence under Peter Schreier, the Tafelmusik Baroque Orchestra and Tolzer Knabenchor under Bruno Weil in Toronto, Ludwigsburger Schlossfestpielen under Wolfgang Gonnenwein, with Balthasar-Neumann Ensemble & Choir at the Schwetzinger Festival, the Schleswig-Holstein Music Festival and the Rheingau Music Festival under Thomas Hengelbrock, the Stuttgarter Philharmoniker under Jorg-Peter Weigle. Under Wolfgang Gonnenwein, he sang Requiem by Johannes Brahms on a tour to Ukraine, Matthaus-Passion (BWV 244) by J.S. Bach in Beuron, Wertheim and Wolfegg, the Markus-Passion (BWV 247) by J.S. Bach under Ton Koopman at the Festival de Montpelier, as well as concert with Choir der Bamberger Symphoniker in Germany and Poland, as well as Johannes-Passion (BWV 245) by J.S. Bach in Italy. Locky Chung's repertoire covers the big oratorios of J.S. Bach, Georg Frideric Handel, Haydn, Felix Mendelssohn, Rossini, Bruch and Benjamin Britten as well as concert repertoire of Mozart, Beethoven, Gustav Mahler, Arnold Schoenberg and Anton Webern. In 1993 he made his opera debut as Eugen Onegin in the opera of the same name by Tchaikovsky at the National Opera in Seoul. Last year (2004) he celebrated big success as Papageno in the Moazrt's Zauberflote. His special affection applies for the Lieder singing. He gave Lieder recitals at Hugo-Wolf-Fest in Stuttgart, Concertgebouw Amsterdam, Louvre in Paris, at the Wigmore Hall in London, Music Festival in Edinburgh and Asahi Hall in Tokyo, with partners as Julius Drake, Hartmut Holl and Irwin Gage, the actor Udo Samel and the writer Peter Hartling. His recitals were broadcast by a number of broadcasting stations, including RAI, ORF, DRS, SWR, NDF, WDR and NHK in Japan. Also, He has released many CDs including: Hugo Wolf's Ausgewahlte Goethe-Lieder (Claves), Haydn's Schopfung (Harmonia Mundi) under Thomas Hengelbrock and G.F. Handel's opera lmeneo (CPL/WDR) under Andreas Spering. Since 1997, Locky Chung teaches at the Staatlichen Hochschule fur Musik Karlsrue. Starting from 2005, he is active as professor at Hanyang University in Seoul.

, Manabu Matsukawa, Piano.,,. 2008. The Japanese pianist, Manabu Matsukawa graduated from Tokyo University of Arts School for Piano, then continued his study at Musikhochschule Stuttgart, and Musikhochschule Karlsruhe. Matsukawa has been working hard in Japan, Europe and Asia as a solo pianist and an accompanist of chamber music concerts. And he has featured on numerous radio broadcasts and CD recordings. Also, he has served as an official pianist at the International Schumann Competition. In Wolf song series concert held by the Asahi Shinbun from 2003 to 2007, he has been working as a general director and an accompanist. Not only he has received considerable attention in newspapers and music magazines through the concert, also he has been awarded the grand prize of Japan Art festival in 2008. He currently has been teaching at Senjoku Music College and Tamakawa University of Music.

CREDITS Producer Ian Kim Balance Engineer Jung-Hoon Choi Recording Engineer Sung-Bum Park Assistant Engineer Seung-Hyun Koh Project Manager Yun-Ji Park Recorded and Mastered at Audioguy Studio, Seoul