Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 2 / 10 Durchführungsbestimmungen zur Prüfung GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 시험시행지침 : GOETHE-ZERTIFIKAT A1: STA

Similar documents
Durchführungsbestimmungen Goethe-Zertifikat C1

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 2 / 10 Durchführungsbestimmungen zu den Prüfungen GOETHE-ZERTIFIKAT A2 und GOETHE-ZERTIFIKAT A2 FIT IN DEUTSCH 시험시행지침

Durchführungsbestimmungen 시험 시행 지침 2 / 10 Durchführungsbestimmungen zur Prüfung GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 시험 시행 지침: GOETHE-ZERTIFIKAT A2:

Durchführungsbestimmungen Goethe-Zertifikat B1

Durchführungsbestimmungen Goethe-Zertifikat B1

Prüfungsordnung 시험규정 2 / 15 Prüfungsordnung des Goethe-Instituts e.v. 괴테인스티투트의시험규정 Die Prüfungen des Goethe-Instituts sind zum Nachweis von Sprachkenn

242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,,

¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö09054)

FI_2017_007

415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VR

고등독일어브로셔내지_양도원

- 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Generalkonsulat Republik Korea Lyoner Str. 34(Turm B/ 13. OG.), Frankfurt

455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster V

<C8AFB0E6B9FDBFACB1B85F3236B1C75F33C8A32E687770>

메일접수 : :00 이전발송에한함 사진파일은모두메일로제출 접수된수험표는당일고사장에서배부됨.( 절취선을자르지말것!) - 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Ge

Prüfungsordnung des Goethe-Instituts

Kompetent.Kernig.Kreativ.tiv.

Interview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und e

09_Week_KR_Syntax_Merkmale

+변협사보 4월호

<C7D5C0C7BEC8C0C75FC1A6BDC3BFCD5FC3A4B9ABC0C75FBDC2C0CE5FB9E9B0E6C0CF5FC3D6C1BEBABB2E687770>

접수방법 방문접수 : 접수시간 ( 월 ~ 금요일, 15:00-17:00) 우편접수 : :00 이전우체국소인에한함 메일접수 : :00 이전발송에한함 수험표절취선을자르지말것!( 접수된수험표는당일고사장에서배부됨 ) 접수처 : 주

Kursbuc der Deutscen Ban Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gel

보험판매와 고객보호의 원칙

Mappe_holzimgarten.pdf

730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bi

목 차 1. 국외출장목적 1 2. 국외출장개요 1 3. 예산집행계획 2 4. 출장국가 ᆞ 방문기관세부내용 3 5. 출장결과 6

대화의세부내용이해를요구하는질문 Was will der Mann kaufen? Warum kann die Frau nicht helfen? Wozu lädt der Mann die Frau ein? Was ist mit dem Vater von Michael passie

추진배경

Alle Menschen werden Brüder, ( 합창 알토, 테너, 바리톤 ) 시류가가차없이갈라놓은것을네마법이다시묶는구나. 네온화한날개가머무는곳에서모든사람이형제가되리라. (A, T, B Solo) Wem der große Wurf gelungen, Eines F

피고인의 불리한 증인에 대한 반대신문이 허용되지 않은 것은 소송절차 전 체과정을 통하여 적정하지 않았다고 판단될 때에만 협약을 위반한 것이다. 법정에 출석하지 않은 증인의 수사단계 진술의 증거가치는 반대신문이 행해 지지 않은 것에 대하여 사법기관에 얼마나 책임이 있는지

가장죽 - 독일어 문법 훑기

Herr Klinger: Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt. 아니예요, 7 월에 ( 가요). 나는스위스체르마트 로가려고해요. Auf den Gletschern kann man auch im Sommer Ski

통편집.hwp

102 외국어로서의독일어제 39 집 II. 독일어숙달도테스트 TestDaF II.1. 연구동향 TestDaF가담당하고있는가장큰관리적인기능은독일대학에서학업ㆍ연구하고자하는외국인들의독일어능력을평가하는것이다 년대까지는 PNdS (Prüfung zum Nachweis

Anleitung zur ereader - Stand: ereader- 설명서 Die meisten ereader sind internetfähig und besitzen einen Webbrowser. Sie können ebooks daher d

2 지방계약연구제 2 호 Ⅱ. 기본원칙규정 : 행정절차법제 54 조 제 62 조 2) 제 54 조공법상계약의허용 상이한법규가존재하지않는한, 공법적영역에서의법률관계는계약을통해체결, 변 경, 해지될수있다 ( 공법상의계약 ). 특히, 관청은행정행위를발하는대신, 행정행위의 2

Boström, Familienerbrecht und Testierfreiheit in Schweden und anderen skandinavischen Ländern, in: Familienerbrecht und Testierfreiheit im europäische

<C7C3B7BABDBA2D28B5B6C0CFBEEE20C3D6C1BEBABB2D3038B3E238BFF920B8BB292DC6EDC1FD2E687770>

440 Essen - Bochum - Witten - Hagen - Letmathe Iserlohn Essen - Hohenlimburg: Verbundtari VRR Hohenlimburg - Iserlohn: Ruhr-Lippe-Tari Hohenlimb

l 접속법 1 식 Er fragte mich: Gehst du zur Wahl? I) 간접화법의서술문 Er sagte: Heute komme ich zu dir. Er sagte, heute komme er zu mir. Er sagte, dass er heute zu

Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,

<B5B6C0CFBEEEB9AEB9FDB0FA20C5D8BDBAC6AEC0CCC7D82E687770>

2011³»ÁöÆíÁýÃÖÁ¾

협동학습교수법을통한학습자자기주도성강화연구외국어로서의독일어 38, 2016, 협동학습교수법을통한학습자자기주도성강화연구 유수연 ( 이화여대 ) I. 들어가며 자기주도적인학습자는자신의학습에대해책임을지는능력을소유한자이다. 이러한능력을가진학습자는학습목표,

Staatsministeriums für Arbeit und Soziales, Familie und Integration, 2015). 이번 글은 우리 주변에서 흔히 접할 수 있는 직업 중의 하나인 소매업체 판매원의 직업훈련 프 로그램을 소개한다. Ⅱ. 소매업체 판매원

Herr Bauer: Am Schalter 매표구에서 Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag. 함부르크행인터시티할증료포함한장주세요. l 시간읽기 7:00 sieben Uhr 19:00 neunzehn Uhr 12:00 zwölf Uhr 24

TOEIC 12월호*

제17권 1호(통권 제38호).hwp

.,,,,.,.,.,, (Adop tionsvermittlungsg), (JÖSchG), (JGG). (Mutterschutzgesetz), (RVO). (Bunde serziehungsgesetz, BErzGG), (Erziehungsurlaub). (Bundesel

75)..... ( ).,,,,, < 국문초록 >.....,, * ( ), ( ), ( )

한국어능력시험개편체제 Q & A - 1 -

¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö0904È£4)

Microsoft Word - Ausschreibung DSE.docx

<3136C1FDC3D6C1BE2E687770>

<3033C6AFC1FD5FC0CCB3B2C0CE2E687770>

음악과언어\(대표,권오연\)

PAGE 2/2 일반물리학및연습중간고사 시험공지 2018년 2학기 (4) 다음사항에주의하여답안을작성해야합니다. 1 주관식답안은시험지의지정된영역에작성해야하며, 부득이하게답안이넘치는경우에는시험지앞면에는 뒷면에계속 이라고쓰고시험지뒷면에는 문제 번답안계속 이라고쓴다음답안을계속

<B5B6C0CFBEEE3131B0AD2E687770>

08-이용갑

Max Muster, Kommissionsname Dieses ist ein Titel für eine Präsentation

< C7D0B3E2B5B520B4EBBCF6B4C920C7D8BCB3C1F620C1A632BFDCB1B9BEEE26C7D1B9AEBFB5BFAA5FB5B6C0CFBEEE20492E687770>

Um zwölf Uhr geht er zum Mittagessen. 12 시정각에그는점심식사하러갑니다. Er hat zwei Stunden Mittagspause. 그에게는두시간의점심휴식이있습니다. Nachmittags arbeitet er von zwei Uhr bi

도식악보활용\(민경훈\)

Deutschland ja auch deshalb miteinander verbunden, weil unsere Länder und Völker durch die Teilung des Landes unsere Geschichte und unser Schicksal ge

歯7권2호.PDF

186최종

197

1차내지

2015 년도선거연수원연구용역보고서 선거갈등관리방안에관한연구 : 독일사례를중심으로 한국 NGO 학회

22 법학논고제 63 집 ( )

독일기악미학\(이경희\)

중급독어 1 : 재귀동사 : 보충설명 sich erholen erholen 은항상재귀대명사를필요로하는재귀동사이다. 사전에서이러한재귀동사는 sich ~ 라고표기된다. 여

Wir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrer

슬라이드 1

Lektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee.

fem01.fm

Microsoft Word - 문법 정리 CM

<3136C1FDC3D6C1BE2E687770>

표지(44호).indd

<B5B6C0CFBEEE3137B0AD2E687770>

41, 2017, * - 동사괄호를중심으로 18) ( ), A1 B1.,...,. 1) Verbalklammer, 2). I.,,. 20 * 2016.

2010년 9월호 pp.72~83 한국노동연구원 독일의저임금미니고용의 구조와발전동향 International Labor Trends 국제노동동향 ③ - 독일 이규영 (독일 카셀대학교 경제학 박사과정) 머리말 독일에서 저임금부문(Niedriglohnsektor)에 종사하

<C8DEB0A1C0CCBFEB20BDC7C5C2C1B6BBE720B9D720C8DEB0A1B9AEC8AD20B0B3BCB12DC6EDC1FD2E687770>

폴리리듬과 무질서...

<C0D4B9FDC7F6BEC820B9FDB7FCC1A4BAB820C1A63636C8A32E687770>

168 외국어로서의독일어제 38 집 정 수시개정방식 의도입은, 교육과정개발에있어서새로운교육과정안의설계뿐만아니라지난차시의교육과정내용에대한지속적인점검과이를통한수정 보완과정에도중요한의미를부여하고, 이를바탕으로교육과정의현장적합성및이론적타당성을더욱추구하기위함으로이해된다. 독일어

바로이것이인류에대하여지구가가지고있는새로운전망이다. 즉인간종족이자멸하기때문에인간이사는지구의병이지나가게될것인가? 아니면인간이라는종족이현명하게되어서 지구 행성에오늘날까지가한상처를치유하기때문에지구의병이지나가게될것인가? 1. 새로운인간상 : 세계의중심으로부터우주적통합으로, 또는

독일도시형태학의시기구분 제 1 단계 ( ) : 도시형태학의태동기 Otto von Bismarck 퇴임 (1890) 1 차대전종전 (1918) 빌헬름제국시대, 제국주의시대 (Zeitalter des Imperialimus) 제 2 단계 ( )

untitled

The Official Approval Test for IHD Certified Professional 시험종목 제 회검색광고마케터 급 시험일자 토 분 수검자기재사항및감독자확인 수검번호 감독자확인 성 명 주민번호 수검자유의사항 수험자는반드시신분증을지참하여야시험에응시할수

<B5B6C0CFBEEE3134B0AD2E687770>

<B5B6C0CFBEEEC0C7BBE7BCD2C5EBB1E2B4C9BFB9BDC3B9AE2DBCF6C1A4BABB C1D9B0A3B0DD292E687770>

<C0FCC8C4BCD2BCB3B0FAC7E3B9ABC1D6C0C7C0FBB9CCC0C7BDC42DBABBB9AE2E687770>

OAENORHWCGIT.hwp

Transkriptionstabelle für das Han'gŭl-Alphabet nach McCune-Reischauer:

ÀÛ¾÷.PDF

< C7D0B3E2B5B520C7D8BFDCC5BDBBE7A5B128C0DAB1E2BCB3B0E82920C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD5FB5B6BDBAC5B82E687770>

2017 년한 - 독통일교육세미나 목적 한국 - 독일간교원교류를통해향후통일교육정책에반영할실천가능 한구체적시사점도출및학교통일교육전문가양성 독일통일경험에비추어본통일한국의청소년사회통합방안모색 개요 주제 : 통일후남북한청소년통합과제에독일사례가주는시사점 일시 :2017년 9월

Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. (Structured Settlement) Ⅴ. :,,,,,..,.,. (BGB) (ZPO),.,,,. (Structured Settlement). Structured Settlement *, ( ), ( ), (2015

Transcription:

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN 시험시행지침 Zertifiziert durch 인증기관

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 2 / 10 Durchführungsbestimmungen zur Prüfung GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 시험시행지침 : GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 Die Durchführungsbestimmungen zur Prüfung GOETHE- ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 sind Bestandteil der Prüfungsordnung des Goethe-Instituts in ihrer jeweils aktuellen Fassung. GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 시험의시행 지침의각최신판은괴테인스티투트시험규정의일부다. Die Prüfung START DEUTSCH 1 wird vom Goethe-Institut getragen. Sie wird an den in 2 der Prüfungsordnung genannten Prüfungszentren weltweit nach einheitlichen Kriterien durchgeführt und bewertet. Die Prüfung dokumentiert die erste Stufe A1 der im Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) beschriebenen sechsstufigen Kompetenzskala und damit die Fähigkeit zur elementaren Sprachverwendung. START DEUTSCH 1 시험은괴테인스티투트가주관한다. 시험은괴테인스티투트의시험규정 2 에명기된기관에서전세계적으로통일된기준에의거하여시행되고채점된다. 본시험은언어에대한유럽공통참조기준 (GER) 에기술된 6 단계의능력척도중첫번째단계, A1 에해당하며기본적인언어사용능력을증명한다. 1 Prüfungsbeschreibung 1.1 Bestandteile der Prüfung Die Prüfung START DEUTSCH 1 besteht aus folgenden obligatorischen Teilprüfungen: schriftliche Gruppenprüfung, mündliche Gruppenprüfung. 1 시험개요 1.1 시험의구성 START DEUTSCH 1 시험은다음과같은필수시험영역으로구성된다. 그룹별필기시험 그룹별구두시험 1.2 Prüfungsmaterialien Die Prüfungsmaterialien bestehen aus Kandidatenblättern mit dem Antwortbogen (Hören, Lesen, Schreiben), Prüferblättern mit den Bögen Sprechen Bewertung, Sprechen Ergebnis und dem Bogen Gesamtergebnis sowie Tonträgern. 1.2 시험자료시험자료는답안지 ( 듣기, 읽기, 쓰기 ) 로구성된응시자용자료, 말하기채점지와말하기결과지로구성된시험관용자료, 그리고결과기록지와녹음자료로구성된다. Die Kandidatenblätter enthalten die Aufgaben für die Prüfungsteilnehmenden: Aufgaben zum Prüfungsteil HÖREN (Teil 1 3); Texte und Aufgaben zum Prüfungsteil LESEN (Teil 1 3); Texte und Aufgaben zum Prüfungsteil SCHREIBEN (Teil 1 und 2). 응시자용자료에는응시자용시험과제가포함되어있다. 듣기시험영역과제 (1 3부) 읽기시험영역의텍스트와과제 (1 3부) 쓰기시험영역의텍스트와과제 (1 2부) Im Prüfungsteil SPRECHEN erhalten die Prüfungsteilnehmenden Stichwörter und Handlungskarten (Teil 1 3). 말하기시험영역에서응시자는핵심단어및행위제시 카드 (1 3 부 ) 를받게된다. In den Antwortbogen tragen die Prüfungsteilnehmenden ihre Lösungen bzw. ihren Text ein. 답안지에는응시자가답을기입하거나텍스트를 작성한다.

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 3 / 10 Die Prüferblätter enthalten die Transkriptionen der Hörtexte; die Lösungen; die Anweisungen zur Bewertung der schriftlichen Prüfungsteile; Musterbewertungen zu schriftlichen Leistungsbeispielen; die Anweisungen zur Durchführung und Bewertung der mündlichen Prüfung. 시험관용자료에는다음내용이포함되어있다. 듣기텍스트대본 정답 쓰기시험부분의채점지침 쓰기답안예문에대한채점예시 구두시험의시행및채점지침 In den Antwortbogen zu den Prüfungsteilen LESEN, HÖREN, SCHREIBEN und in die Bögen Schreiben Bewertung und Sprechen Bewertung tragen die Prüfenden ihre Bewertung ein. Auf dem Bogen Gesamtergebnis werden die Ergebnisse der Teilprüfungen zusammengeführt. 시험관들은읽기, 듣기, 쓰기영역답안지와말하기채점지 및말하기결과지에각자의점수를기입한다. 종합결과 기록지에모든시험영역의결과를종합하여기록한다. Die Tonträger enthalten die Texte zum Prüfungsteil HÖREN sowie alle Anweisungen und Informationen. 녹음자료에는듣기시험영역에관한텍스트및모든 지시사항과정보가포함되어있다. 1.3 Prüfungssätze Die Materialien zu den schriftlichen Prüfungsteilen sind jeweils in Prüfungssätzen zusammengefasst. Die Materialien zum Prüfungsteil SPRECHEN können untereinander und mit den schriftlichen Prüfungssätzen beliebig kombiniert werden. 1.3 시험자료세트필기시험에관한자료들은각시험자료세트에통합되어있다. 말하기시험영역에관한자료들은다른구두시험자료또는필기시험시험자료세트와임의로결합될수있다. 1.4 Zeitliche Organisation Die schriftliche Prüfung findet in der Regel vor der mündlichen statt. Falls schriftliche und mündliche Prüfung nicht am selben Tag stattfinden, liegen zwischen schriftlicher und mündlicher Prüfung maximal 14 Tage. 1.4 시간배정필기시험이구두시험에선행한다. 필기시험과구두시험이같은날짜에시행될수없을경우, 필기시험과구두시험사이의시간간격은최장 14일이다. Die schriftliche Prüfung dauert ohne Pausen insgesamt 65 Minuten: 필기시험시간은휴식시간없이총 65 분이다. Prüfungsteil HÖREN LESEN SCHREIBEN Gesamt Dauer ca. 20 Minuten 25 Minuten 20 Minuten 65 Minuten 시험유형듣기읽기쓰기총 시험시간약 20분 25분 20분 65분 Der Prüfungsteil SPRECHEN wird als Gruppenprüfung mit maximal vier Teilnehmenden durchgeführt und dauert 15 Minuten. Es gibt keine Vorbereitungszeit. 말하기시험영역은그룹별시험으로최대 4 명이함께 응시하며시험시간은 15 분이다. 응시자에게별도의준비 시간이주어지지않는다.

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 4 / 10 Für Prüfungsteilnehmende mit spezifischem Bedarf können die angegebenen Zeiten verlängert werden. Einzelheiten sind in den Ergänzungen zu den Durchführungsbestimmungen: Prüfungsteilnehmende mit spezifischem Bedarf (Personen mit Körperbehinderung) geregelt. 특수한지원이필요한시험응시자의경우, 명시된시간이연장될수있다. 자세한사항은특수한지원이필요한시험응시자 ( 지체부자유자 ) 를위한시험시행지침의보완사항에규정되어있다. 1.5 Protokoll über die Durchführung der Prüfung Über die Durchführung der Prüfung wird ein Protokoll geführt, das besondere Vorkommnisse während der Prüfung festhält und mit den Prüfungsergebnissen archiviert wird. 1.5 시험시행프로토콜시험중에발생한특별한사건을기록하기위해시험시행에대한프로토콜을작성하며, 프로토콜은시험채점결과와함께보관한다. 2 Die schriftliche Prüfung Für die schriftliche Prüfung wird folgende Reihenfolge empfohlen: HÖREN LESEN SCHREIBEN. Aus organisatorischen Gründen kann die Reihenfolge der Prüfungsteile von den Prüfungszentren geändert werden. 2 필기시험필기시험은듣기 읽기 쓰기순서대로진행하도록권고한다. 시험센터는관리 기술상의사유로이순서를변경할수있다. Zwischen den Prüfungsteilen ist keine Pause vorgesehen. 시험영역사이에는휴식시간이편성되지않는다. 2.1 Vorbereitung Vor dem Prüfungstermin bereitet der/die Prüfungsverantwortliche unter Beachtung der Geheimhaltung die Prüfungsmaterialien vor. Dazu gehört auch eine nochmalige inhaltliche Überprüfung. 2.1 준비시험책임자는시험일정전에기밀보호에유의하면서모든시험자료를준비한다. 내용을재검토하는작업도포함된다. 2.2 Ablauf Vor Beginn der Prüfung weisen sich alle Teilnehmenden aus. Die Aufsichtsperson gibt danach alle notwendigen organisatorischen Hinweise. Vor Beginn der jeweiligen Prüfungsteile werden die entsprechenden Kandidatenblätter und der Antwortbogen ausgegeben. Die Teilnehmenden tragen alle erforderlichen Daten auf dem Antwortbogen ein; erst dann beginnt die eigentliche Prüfungszeit. 2.2 진행모든응시자들은시험시작전신분증을제시한다. 그런다음시험감독관이시험관리에대한모든필요한안내사항을전달한다각시험영역이시작되기전응시자용자료와답안지를배부한다. 응시자들은답안지에필요한모든정보를기입한다. 그런다음시험시간이본격적으로시작된다.

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 5 / 10 Die Kandidatenblätter zu den jeweiligen Prüfungsteilen werden ohne Kommentar ausgegeben; alle Aufgabenstellungen sind auf den Kandidatenblättern erklärt. Am Ende der jeweiligen Prüfungsteile werden alle Unterlagen eingesammelt. Beginn und Ende der Prüfungszeit werden jeweils in geeigneter Form von der Aufsichtsperson mitgeteilt. 각시험영역에해당하는응시자용자료는아무런설명없이배부된다. 모든시험과제는응시자용자료에설명되어있다. 각시험영역의시험이종료되면, 모든시험자료들을수합한다. 시험시간의시작과종료는적합한형식으로시험감독관이공지한다. Für die schriftliche Prüfung gilt folgender Ablauf: 필기시험의진행 1. Die Prüfung beginnt in der Regel mit dem Prüfungsteil HÖREN. Der Tonträger wird von der Aufsichtsperson gestartet. Die Teilnehmenden markieren ihre Lösungen zunächst auf den Kandidatenblättern und übertragen sie am Ende auf den Antwortbogen. Für das Übertragen ihrer Lösungen auf den Antwortbogen stehen den Teilnehmenden circa 5 Minuten innerhalb der Prüfungszeit zur Verfügung. 1. 시험은일반적으로듣기시험영역부터시작한다. 시험감독관은녹음기를재생시킨다. 응시자들은자신의답을먼저응시자용자료에표시하거나기입한다음마지막에답안지에옮겨적는다. 응시자들에게는답안지에정답을옮겨적기위해시험시간내약 5분이주어진다. 2. Anschließend bearbeiten die Teilnehmenden die Prüfungsteile LESEN und SCHREIBEN in der von den Teilnehmenden gewünschten Reihenfolge. Die Teilnehmenden markieren bzw. schreiben ihre Lösungen zunächst auf den Kandidatenblättern und übertragen sie am Ende auf den Antwortbogen. Für das Übertragen ihrer Lösungen planen die Teilnehmenden circa 5 Minuten innerhalb der Prüfungszeit ein. 2. 이어서응시자는자신이원하는순서대로읽기와쓰기영역의과제를수행한다. 응시자들은자신의답을먼저응시자용자료에표시하거나기입한다음마지막에답안지에옮겨적는다. 응시자들은답을답안지에옮겨적기위해시험시간내약 5분을배정해야한다. 3. Den Text zum Prüfungsteil SCHREIBEN (Teil 2) verfassen die Teilnehmenden direkt auf dem Antwortbogen. 3. 응시자들은쓰기영역 (2 부 ) 의텍스트를일반적으로 답안지에바로작성한다. 3 Der Prüfungsteil SPRECHEN Die Teile 1, 2 und 3 des Prüfungsteils SPRECHEN dauern jeweils circa 5 Minuten. 3 말하기시험영역 말하기시험영역 1, 2, 3 부의시험시간은각각 5 분이다 3.1 Organisation Für die Prüfung steht ein geeigneter Raum zur Verfügung. Tisch- und Sitzordnung werden so gewählt, dass eine freundliche Prüfungsatmosphäre entsteht. 3.1 관리 시험시행에적합한시험실이준비된다. 책상과좌석은 편안한시험분위기가조성될수있도록배치된다. Wie in der schriftlichen Prüfung muss die Identität der Teilnehmenden vor Beginn der mündlichen Prüfung, gegebenenfalls auch während der mündlichen Prüfung, zweifelsfrei festgestellt werden. 필기시험에서와마찬가지로구두시험에서도응시자들의 신분을철저하게확인해야한다.

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 6 / 10 3.2 Vorbereitung Es gibt keine Vorbereitungszeit. Die Teilnehmenden erhalten die Aufgabenstellung direkt in der Prüfung. 3.2 준비 응시자에게별도의준비시간이주어지지않는다. 응시자들은시험시간에과제를받아서바로수행한다. 3.3 Ablauf Der Prüfungsteil SPRECHEN wird von zwei Prüfenden durchgeführt. Eine/-r der Prüfenden übernimmt die Moderation des Prüfungsteils SPRECHEN. 3.3 진행 말하기시험영역은 2 인의시험감독관에의해진행된다. 감독관 1 인은말하기시험영역의사회자역할을맡는다. Für den Prüfungsteil SPRECHEN gilt folgender Ablauf: Zu Beginn begrüßen die Prüfenden die Teilnehmenden und stellen sich selbst kurz vor. Die Prüfenden erläutern vor Beginn jedes Teiles die Aufgabenstellung und verdeutlichen diese anhand eines Beispiels. Außerdem entscheiden sie, welche/-r Teilnehmende beginnt. 말하기시험영역의진행시작시시험관들은응시자에게인사하고간략하게자기소개를한다. 시험관들은모든시험영역의시작전에시험과제를설명하고예를통해과제를명확하게이해시킨다. 또한시험관은응시자들의시험진행순서를정한다. 1. In Teil 1 stellen sich die Teilnehmenden nacheinander anhand der Stichworte auf den Kandidatenblättern vor. Anschließend werden sie gebeten, ein Wort zu buchstabieren und eine Nummer wiederzugeben. 2. In Teil 2 sprechen die Teilnehmenden miteinander; sie formulieren Fragen und reagieren darauf. 3. In Teil 3 formulieren die Teilnehmenden Bitten oder Aufforderungen an die anderen Teilnehmenden und reagieren darauf. 1. 1부에서는응시자들이응시자용자료에나와있는주제어를이용해서차례대로자신을소개한다. 이어서응시자들은단어 1개의철자와숫자 1개를답하라는지시를받는다. 2. 2부에서는응시자들이서로대화를나눈다. 응시자들은질문을하고질문에맞게대답을한다. 3. 3부에서는한응시자가다른응시자에게부탁이나요청을하고, 그에대응한다. Am Ende der Prüfung werden alle Unterlagen eingesammelt. 시험이종료되면, 모든시험자료들을수합한다. 4 Bewertung schriftliche Prüfung Die Bewertung der schriftlichen Prüfungsteile findet im Prüfungszentrum oder in ausgewiesenen Diensträumen statt. Die Bewertung erfolgt jeweils durch zwei unabhängig Bewertende. Auf dem Antwortbogen werden in dem Feld Gesamtergebnis die erreichten Punkte der Prüfungsteile HÖREN, LESEN und SCHREIBEN zusammengeführt. Die Ergebnisse aus der schriftlichen Prüfung werden nicht an die Prüfenden der mündlichen Prüfung weitergegeben. 4 필기시험의채점필기시험의채점은시험센터또는지정된업무실에서만실시된다. 시험결과는 2 인의채점자가독립적으로채점한다. 답안지의종합결과기록란에듣기, 읽기, 쓰기의시험영역에서획득한점수를종합하여기록한다. 필기시험의결과는구두시험채점자에게전달하지않는다.

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 7 / 10 4.1 HÖREN Im Prüfungsteil HÖREN sind maximal 15 Punkte erreichbar. Es werden nur die vorgesehenen Punktwerte vergeben, pro Lösung 1 Punkt oder 0 Punkte. Zur Berechnung des Ergebnisses werden die vergebenen Punkte addiert. Die erzielten Punkte werden auf dem Antwortbogen im Feld Ergebnis Hören eingetragen und von beiden Bewertenden gezeichnet. 4.1 듣기듣기시험영역에서최대 15 점을취득할수있다. 명시된점수만부여할수있으며, 문제당 1 점또는 0 점을부여할수있다. 결과를산출하기위해취득한점수를합산한다. 취득한점수는답안지의듣기결과기록란에기입하고, 2 인의채점자가서명 날인한다. 4.2 LESEN Im Prüfungsteil LESEN sind maximal 15 Punkte erreichbar. Es werden nur die vorgesehenen Punktwerte vergeben, pro Lösung 1 Punkt oder 0 Punkte. Zur Berechnung des Ergebnisses werden die vergebenen Punkte addiert. Die erzielten Punkte werden auf dem Antwortbogen im Feld Ergebnis Lesen eingetragen und von beiden Bewertenden gezeichnet. 4.2 읽기읽기시험영역에서최대 15 점을취득할수있다. 명시된점수만부여할수있으며, 문제당 1 점또는 0 점을부여할수있다. 결과를산출하기위해취득한점수를합산한다. 취득한점수는답안지의읽기결과기록란에기입하고, 2 인의채점자가서명 날인한다. 4.3 SCHREIBEN Zur Berechnung des Ergebnisses werden die in Teil 1 und 2 erzielten Punkte addiert. Halbe Punkte werden nicht aufgerundet. Die Bewertung wird auf dem Antwortbogen eingetragen und von beiden Bewertenden unter Angabe der jeweiligen Bewerternummer mit Unterschrift gezeichnet. 4.3 쓰기시험결과를산출하기위해 1 부와 2 부에서취득한점수를합산한다. 0.5 단위는반올림하지않는다. 채점결과는답안지에기입되고 2 인의채점자에의해각채점자번호표기와함께서명 날인된다. 4.3.1 SCHREIBEN, Teil 1 In Teil 1 sind maximal 5 Punkte erreichbar. Es werden nur die vorgegebenen Punktwerte vergeben, pro Lösung 1 Punkt oder 0 Punkte. Zur Berechnung des Ergebnisses von Teil 1 werden die vergebenen Punkte addiert. Die Bewertungen werden auf dem Antwortbogen eingetragen. 4.3.1 쓰기, 1부 1 부에서최대 5 점을취득할수있다. 명시된점수만부여할수있으며, 문제당 1 점또는 0 점을부여할수있다. 1 부의결과를산출하기위해취득한점수를합산한다. 채점결과는답안지에기입한다.

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 8 / 10 4.3.2 SCHREIBEN, Teil 2 Teil 2 wird von zwei Bewertenden getrennt bewertet, nach festgelegten Bewertungskriterien (s. Übungssatz, Teil Prüferblätter). Es werden nur die vorgegebenen Punktwerte für jedes der Kriterien vergeben; Zwischenwerte sind nicht zulässig. 4.3.2 쓰기, 2부 2 부는정해진채점기준에따라 2 인의채점자가따로채점한다 ( 연습자료세트, 시험관용자료영역참조 ). 각영역의채점기준에따라명시된점수만부여할수있다. 중간점수는허용되지않는다. In Teil 2 sind maximal 10 Punkte erreichbar. Bewertet wird die Reinschrift auf dem Antwortbogen. Bei Abweichungen zwischen Erst- und Zweitbewertung einigen sich die Bewertenden bei jedem Kriterium auf einen Punktwert. Kommt keine Einigung zustande, entscheidet der/die Prüfungsverantwortliche. Er/Sie kann vor seiner/ ihrer Entscheidung eine Drittbewertung veranlassen. Zur Berechnung des Ergebnisses von Teil 2 werden die vergebenen Punkte addiert. Die erzielten Punkte werden auf dem Antwortbogen eingetragen, der von beiden Bewertenden unter Angabe der jeweiligen Bewerternummer mit Unterschrift gezeichnet wird. 2 부에서최대 10 점을취득할수있다. 답안지에기입된내용을채점한다. 1 차채점결과와 2 차채점결과간의점수가일치하지않을경우, 채점자는모든영역에서한가지점수로통일한다. 합의가이루어지지않을경우, 시험책임자가점수를결정한다. 시험책임자는결정을내리기전제 3자에게의뢰를할수있다. 2 부의결과를산출하기위해취득한점수를합산한다. 취득한점수는답안지에기입되고 2인의채점자에의해각채점자번호표기와함께서명 날인된다. 5 Bewertung Prüfungsteil SPRECHEN Die Teile 1 bis 3 zur mündlichen Produktion werden von zwei Prüfenden getrennt bewertet. Die Bewertung erfolgt nach festgelegten Bewertungskriterien (s. Übungssatz, Teil Prüferblätter). Es werden nur die auf dem Bogen Sprechen Ergebnis vorgesehenen Punktwerte vergeben. Zwischenwerte sind nicht zulässig. 5 말하기시험영역의채점구두시험 1, 2, 3 부는 2 인의채점자가따로채점한다. 채점은정해진채점기준에따라이루어진다 ( 연습자료세트, 시험관용자료영역참조 ). 말하기결과기록지에명시된점수만부여할수있다. 중간점수는허용되지않는다. Im Prüfungsteil SPRECHEN sind maximal 15 Punkte erreichbar, davon 3 Punkte in Teil 1 sowie jeweils 6 Punkte in Teil 2 und 3. Zur Ermittlung des Ergebnisses des Prüfungsteils SPRECHEN wird aus beiden Bewertungen das arithmetische Mittel gezogen und auf volle Punkte gerundet (bis 0,49 wird abgerundet, ab 0,5 wird aufgerundet). Das Ergebnis des Prüfungsteils SPRECHEN wird auf dem Bogen Sprechen Ergebnis festgehalten und als rechnerisch richtig gezeichnet. 말하기시험영역에서는최대 15 점을취득할수있으며, 이중 1부에서는 3점, 2부와 3부에서는각각 6점을취득할수있다. 말하기영역의총점산출시에는두채점의산술평균을구한뒤정수로반올림한다 (0.49 이하는버리고 0.5 이상은반올림 ). 말하기영역의총점은말하기결과지에기입한뒤계산이맞는지확인하고서명한다.

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 9 / 10 6 Gesamtergebnis Die Ergebnisse der einzelnen schriftlichen Prüfungsteile und das Ergebnis des Prüfungsteils SPRECHEN werden auch bei nicht bestandener Prüfung auf den Bogen Gesamtergebnis übertragen. Der Bogen Gesamtergebnis wird von beiden Prüfenden unter Angabe der jeweiligen Bewerternummer mit Unterschrift gezeichnet. 6 총점수각쓰기시험영역의결과와말하기시험영역의결과는 불합격처리의경우에도 종합결과기록지에기록한다. 종합결과기록지는 2 인의시험관에의해각채점자번호표기와함께서명 날인된다. 6.1 Ermittlung der Gesamtpunktzahl Zur Ermittlung der Gesamtpunktzahl werden die in den einzelnen Prüfungsteilen erzielten Punkte mit dem Faktor 1,66 multipliziert und anschließend addiert. Das Gesamtergebnis wird auf volle Punkte gerundet. 6.1 총점수산출총점수를산출하기위해각시험영역별로취득한점수에 1.66을곱하고합산한다. 종합결과에서 0.5단위는반올림한다. 6.2 Punkte und Prädikate Die Prüfungsleistungen werden in Form von Punkten und Prädikaten dokumentiert. Es gelten folgende Punkte und Prädikate für die Gesamtprüfung: 6.2 점수와등급 시험성적은점수와등급형식으로표기된다. 전체시험의 점수와등급은아래와같다. Punkte Prädikat 100 90 sehr gut 89 80 gut 79 70 befriedigend 69 60 ausreichend 59 0 nicht bestanden 점수 등급 100 90 매우잘함 89 80 잘함 79 70 보통 69 60 부족 59 0 불합격 6.3 Bestehen der Prüfung Maximal können 100 Punkte erreicht werden, 75 Punkte im schriftlichen Teil und 25 Punkte im mündlichen Teil. Die Prüfung ist bestanden, wenn mindestens 60 Punkte (60 % der Maximalpunktzahl) erreicht und alle Prüfungsteile abgelegt wurden. 6.3 시험합격 100점만점중필기시험에서는최대 75점, 구두시험에서는최대 25점을취득할수있다. 시험에서최소 60점 ( 만점의 60%) 을취득하고전체시험영역에응시했을경우에합격으로처리한다. Wenn ein/-e Teilnehmende/-r im schriftlichen Teil weniger als 35 Punkte erzielt, ist eine Teilnahme am Prüfungsteil SPRECHEN nicht sinnvoll, da die zum Bestehen notwendige Mindestpunktzahl von 60 Punkten auch bei voller Punktzahl im Prüfungsteil SPRECHEN nicht mehr erreichbar ist. 응시자가필기시험에서 35 점보다낮은점수를취득했을경우, 말하기시험영역에서만점을받아도시험에합격하기위해필요한최소점수 60 점을취득하지않았기때문에말하기시험영역의응시가무의미하다.

Durchführungsbestimmungen 시험시행지침 10 / 10 7 Wiederholung und Zertifizierung der Prüfung Es gelten 14 und 15 der Prüfungsordnung. Die Prüfung kann nur als Ganzes wiederholt werden. 7 시험재응시및인증 시험규정 14 와 15 가적용된다. 시험은전체영역으로만 재응시가가능하다. 8 Schlussbestimmungen Diese Durchführungsbestimmungen treten am 1. September 2018 in Kraft und gelten erstmals für Prüfungsteilnehmende, deren Prüfung nach dem 1. September 2018 stattfindet. 8 최종조항 본시험시행지침은 2018 년 9 월 1 일부터발효되며, 2018 년 9 월 1 일이후시험을치르는응시자들에게적용된다. Im Falle von sprachlichen Unstimmigkeiten zwischen den einzelnen Sprachversionen der Durchführungsbestimmungen ist die deutsche Fassung maßgeblich. 본시행지침의각언어별번역본간에언어적차이가 있을경우, 독일어원문이기준으로적용된다. Legende zu Formatierungen: VERSAL: Prüfungsnamen und Prüfungsteile (z. B. Prüfungsteil SPRECHEN ) kursiv: Dokumentenbezeichnungen, Eigennamen, Verweise (z. B. Der Bogen Gesamtergebnis wird ) 2018 Goethe-Institut e.v. Bereich 41 Prüfungen www.goethe.de/pruefungen