Résumés et Mots-clés en coréen 1. Culture 동아시아에서의언어 문화교수법연구 : 어떤맥락화가가능한가? Pierre Martinez 국문요약 : 방법론적이론및모델의전이는신중해야한다. 맥락화의개념은특히교실수업과관련되고, 나아가교수법연구를검토하는것이기도하다. 본논문은맥락화의특징을밝히고아시아에서맥락화의한계점이무엇인가를어느정도보여준다. 핵심어 : 아시아맥락, 모델의전이, 교수법연구, 언어, 문화 미래관광가이드양성을위한언어수업에서의연극 Samira Moutakil 국문요약 : 미래관광가이드들에게특수목적프랑스어를가르치기위한좋은방법을찾기위해여러가지시도를하면서, 우리는이러한언어수업과이수준에서어떤도구를사용할수있는가를알고자했다. 따라서역할놀이, 연극, 즉흥극을채택했다. 연극에서는의사소통과암기학습이강조되었는데, 이는학습자가제스쳐와말을연계하며말할수있도록하기위함이었다. 하지만진정한말하기는어디에있는가? 연극의활용이얼마만큼교수법적으로효과적인가를알아보기위해우리는각색한단막극을활용하기로했다. 어휘, 형태통사론, 등장인물과그들의의상을상상함으로써문화적인것을학습하도록함으로써학생들에게억양, 리듬, 분절, 발음그리고구어표현을익히도록할수있었다. 따라서우리는언어교실에서의이러한유형의활동을활용하는것이매우유익한것임을확인하였다. 핵심어 : 각색, 교수법, 구어, 상호문화적인 프랑스와베트남언론의경제에대한개념적은유 Truong Hoang Le 국문요약 : 크게세부분으로구성되는본논문은프랑스어와베트남어로쓰인언론기사들에서폭넓게사용되는개념적은유를대상으로한다. 첫부분에서는 185
G. Lakoff 와 M. Johnson (1980) 에의해제안된은유연구의인지적접근법을기반으로하는본연구의이론적틀을제시할것이다. 두번째부분에서는본연구의문제및목표가제시된다. 마지막부분에서는인터넷일간지인 Le Monde ( 프랑스일간지 ) 와 Vietnamnet ( 베트남일간지 ) 에서뽑은 40 개의경제관련기사로이루어진코퍼스를관찰한결과와이결과에서도출된시사점이제시된다. 이러한작업은디지털정보시대언어간접촉을통한상호문화적측면뿐만아니라언어적의사소통에서의인지적기능을활용하도록하는데기여한다. 핵심어 : 은유, 언어영역, 개념, 경제, 미디어커뮤니케이션 콜롬비아에서의민족교육 : 공평한다중언어주의로나아가는가? 언어정책의적합성을중심으로 Frédéric Mazières 국문요약 : 본논문은다중언어주의와민족교육의개념을바탕으로콜롬비아현지인들의언어교육정책을분석한다. 이연구에서우리는그것의맥락화정도, 즉그것이콜롬비아사회언어적환경에얼마나적합한가를평가해볼것이다. 핵심어 : 다중언어주의, 민족교육, 콜롬비아 한국이민자들의언어적문제 Jang Han-Up 국문요약 : 한국은아시아경제강국중하나로부상하면서외국인을받아들이는나라가되었다. 이런위상변화는한국사회에적잖은문제를던지고있고, 그중하나가이민자들의한국어교육문제다. 한국정부의이민정책은대체로동화주의적이라할수있다. 왜냐하면사람들은이민자들의고유한언어와문화를고려하지않은채한국어를강요하고있기때문이다. 다행스럽게도점점많은사람들이이런민족중심적인태도를비판하고사람들의다양성과이질성을존중하라고요구하고있다. 핵심어 : 외국인, 이민자, 이민정책, 한국어, 언어, 문화, 다양성, 이질성, 상호문화교육 2. Langue 프랑스어교수 - 학습에서의새로운상호활동 Kim Hyeon-Zoo 국문요약 : 언어교육에있어서비언어적의사소통행위의활용을제안한다. 그러한교수활동이학습자들이외국어를이해하는데에도움을준다고보고있다. 본연구는한국의프랑스어교수 - 학습에서의새로운상호활동으로써몸짓언어의연구에바탕을두고, 특히외국어로서의프랑스어와언어교수법의개념을이용하면서언어교육에서의몸짓을연구하는데목적을둔다. 또한언어교육과외국어학습에서의몸짓의정의와다양한기능을알아본다. 핵심어 : 몸짓, 교육학, 비언어적의사소통. 186
Résumés et Mots-clés en coréen 접속법, 일본과한국의불문법서에나타난번역오류 Shin Osik 국문요약 : Subjonctif 라는용어는 16 세기의초기불문법서에도나타나지만, 법의개념이정립되지않았던시기였으므로접속사다음에나타나는다양한동사변화형을나타내는통칭이었다. 그래서 17 세기의문법학자들중에는 subjonctif 대신에 conjonctif 라는용어를선호한학자들도있었다. 그러나 Port- Royal 의 일반이성문법 이후, 문법학자들의관심이절의논리분석에집중되었고, 18 세기중엽 복문 개념의설정과더불어 subjonctif 라는용어의사용이일반화되었으며동시에이법은 종속절에나타나는법 으로이해되었다. 이용어가먼저, 일본어판불문법서에서 접속법 으로번역되었고한국어판불문법서에도도입되면서지금까지양국에서사용되는실정인데, 접속법 은 conjonctif 에해당하는번역어이며, 불문법사적이나보나현대불문법적입장에서보나 subjonctif 라는실체와는거리가멀다. 왜일본의불어학자들이최초에 subjonctif 의번역어로프랑스의문법학자들이오래전에폐기처분한 conjonctif 에해당하는 접속법 을선택했는지의문을가지지않을수없다. 핵심어 : 종속법, 접속법, 불문법, FLE 일불번역과문법교육의문맥화일본인학습자의이중문법의식화를위하여 David Courron 국문요약 : 일본어와프랑스어사이에존재하는어휘문법적인차이와사회문화적인차이를극복하기위해서, 일본인학습자는커뮤니케이션을기초로하여, 형식과의미의관계를문법적으로생각할수있어야하고, 또한학습자스스로생각할수있는힘이있어야한다. 그런데일본어자체의문법습득방법이약하기때문에실제로는문법교육의문맥화와학습자가가지고있는화법의레퍼토리등모든동원이필수적이다. 따라서모국어 ( 제 1 언어 ) 인일본어의특징을염두에두고, 학습자, 형태론적단위, 통사론적배열, 의미의생성사이의연결 ( 형식 / 의미, 제약 / 상대성, 문법성 / 용인관계 ) 을의식하고생각하게하는일불번역이유효할것으로생각된다. 이러한일불번역은일본인학습자에게문법적인논리에근거하는언어실천과통사론의필요성 ( 두언어의가교가되는동사의중심적역할에대한인식, 간단한구문과복잡한구문의통사론의지식 ) 을재인식시킬수있다. 이것은궁극적으로이중문법의식을형성하여 문법적인감각을깨우는것 이되고일본인학습자가일본어와프랑스어가충돌할때대비할수있도록하여프랑스어로자율적인의사소통을할수있게하는것을목표로하는것이다. 핵심어 : 문맥화, 문법교육, 번역실천, 형태 / 의미관계, 문법의식화 프랑스어교실에서의예절교육 Bae Jin-Ah 국문요약 : 예절은상호문화간의사소통에있어서중요한요소이다. 이것은또한문화적요소이기때문에, 예절에대한관습이나표현은언어와문화에따라다를수있다. 한국에서프랑스어를배우는한국인들의경우, 한국어와프랑스어간에 187
존재하는언어적, 문화적차이점들때문에, 이들이프랑스어원어민들과상호작용할때예절바르게표현하기위한목적으로그들의모국어및모국어문화를참조한다면, 공손하게표현하고자했던그들의시도는의사소통의실패를가져올수있다. 본소고를통해서는몇몇예절이론들과프랑스어에서사용되는언어적예절전략들에대해살펴보도록한다. 또한, 제 2 언어로서의프랑스어교실에서의예절교육에관한몇가지제안들을하고자한다. 핵심어 : 예절, 예절에관한언어적전략, 예절교육 3. Enseignement 중국의프랑스어교육 : 프랑스에서학업을지속하기위한언어 - 문화학습 Valérie Amireault, Wanwen Li 국문요약 : 본논문은중국대학에서외국어로서의프랑스어교수 / 학습경험을소개한다. 2005 년부터매년프랑스로의 1 년간의교환프로그램을준비하는 20 여명의학습자들은 10 달간의프랑스어수업을듣는다. 따라서이들은완전한초급학습자에서프랑스에서그들의학업을지속할수있는상호문화적화자로나아간다. 본논문은이교육을맥락화하도록하는수업목표와조직, 권장되는접근법, 그리고사용된교수자료와같은다양한요소들을소개하면서이러한교육방식을명확히진술하는것을목표로한다. 우리는특히교수자료에포함된문화적요소들과교실에서그것의활용을소개한다. 또한우리는학생들의동기유발요소들을살펴볼것이다. 마지막으로이교육프로그램에대한총괄적인평가에의거하여, 우리는프랑스대학교환학생을준비하는아시아학습자들을위한외국어로서의프랑스어교수 / 학습에있어교수법적성찰을위한몇가지제언을하고자한다. 핵심어 : 외국어로서의프랑스어, 언어 - 문화교수법, 중국학습자, 상호문화적능력 한국에서의프랑스어집중연수 : 새로운학업및기술환경의변화와전망 Arnaud Duval, Emmanuel Nicolas, Bérangère Lesage 국문요약 : 본논문에서는한국에서실시된외국어로서의프랑스어집중연수 ( 프랑스어캠프 ) 의준비및실행을총괄적으로점검해보고자하였다. 경험에의거하여우리는증대되는인터넷자료의활용, 새로운디지털도구의등장, 그리고교수자와학습자를도울수있는학내프랑스학생들의참여와매우밀접하게관련된방법론적인변화에주목한다. 이러한변화는교수자들이그들의수업방식, 그들의역할, 그리고프랑스어수업이나아가야할방향을재설정하는것에대해생각도록한다. 이러한점을강조하면서우리는학생들이게보다실재적이고도움이되는수업을제공하기위해사용가능한인적, 기술적자원을적극적으로활용할것을제안한다. 핵심어 : 집중연수, 외국어로서의프랑스어, 한국, 교육적진보, 정보통신기술교육, 보조교사 188
Résumés et Mots-clés en coréen 현지외국어평가시험 FLEX, 대학외국어교육의핵심으로 Marianne Milhaud 국문요약 : 졸업을앞둔학생들의전공외국어수행능력을판정하기위하여다수의불어전공학과에서는교과과정외별도평가를요구하고있으며, 이평가작업은지금까지등한시되었던언어자체강의에대한중요성을재인식하는계기가되었다. 이러한제약이학생들의전공외국어수행능력을향상시키는효과도가질수있는가? 현지평가시험의하나인 FLEX 취득점수를분석한결과, 평가의기준 ( 구어중심 / 문어중심 ) 이수행능력향상과관련이있으며, 의사소통능력향상을목적으로하는교과과정개편이관건임을알수있었다. 수행능력평가는외국어교육의핵심이며일관된평가제도와그결과분석은올바른교수 / 학습전략을결정하는필수요소이다. 핵심어 : 커리큘럼, 평가, 졸업시험, FLEX, 테스트 문화간의사소통과관광커뮤니케이션 : 알바니아대학교육을위한새로운대안 Kisi Anida 국문요약 : 지난 20 년간알바니아대학체제는학과구성, 교육과정, 학위범주에있어큰변화가있었다. 알바니아는작은국가이지만관광, 역사, 문화에있어서는굉장한매력을지니고있기에매년관광객수가증가하고있다. 이러한현상은관광업계종사자들에대한수요증가로이어지게될것인데, 우리외국어대학은이현상을언어적지식, 의사소통전략, 관광자원을모두익히도록함으로써 문화간의사소통과관광커뮤니케이션 에있어진정한전문가를양성할수있도록하는대학교육과정의고안및설치를위한좋은기회로생각했다. 우리는이러한양성과정시행에대한관심을소개하고, 그것의목표, 내용, 구성을바탕으로그것에서비롯될수있는문제점과극복해야할난관을모두다루면서이러한선택의장점이무엇인가를논의할것이다. 이는알바니아의교육현실에있어새로운체제의도입상황을점검하는기회가될뿐만아니라전망과우려가깃든최근의이경험에대한성찰과평가의장이될것이다. 핵심어 : 석사, 의사소통, 프랑스어, 알바니아, 문화간, 관광 한국인프랑스어학습자의학습경향에관한연구 : 특정학습대상자에관한고찰 Lee Eunja 국문요약 : 프랑스어회화수업한국인학습자의학습경향에관한본연구는, 한국프랑스어교육의실태를검증하고더나은교육방안구상을목적으로한다. 교사와학습자를대상으로실시한설문조사와수업참관은, 주요문제점들을규명해주었다. 교사와학습자의어려움들은서로다르게나타나며, 이는교사와학습자간에거리를만드는 3 가지문제점침묵, 수업참가방식, 비언어적표현문제로요약할수있다. 이러한 한국적의사소통방식 을통하여, 우리는한국인학습자의특수성 ( 체면유지를위한 ) 자의적인침묵, ( 비언어적요소들을수반하는 ) 수업참가방식, 어휘 / 문법학습선호경향, 완벽한언어를구사하려는의지, 언어능력수료증 189
취득에대한강한욕구, 단시간에어학교재 ( 혹은특정학습과정 ) 을끝내려는경향을엿볼수있으며, 한국인학습자의모순된요구사항들은우리에게보다더실질적인교육모델구성의필요성을제기한다. 핵심어 : 프랑스어교육 / 학습, 한국인학습자, 학습경향, 문화적문제, 회화 190