01 전철 타기1 重 点 乘坐电车1 词 句 单 词 ①승차장 名 乘电车的地方 ②곧바로 副 一直 不绕弯 ③ 번째 接尾 第 ④판매장 매장 名 出售处 ⑤행 接尾 开往 ⑥신호등 名 信号灯 ⑦고속버스 名 长途客车 ⑧좌측 名 左边 ⑨개찰구 名 检票口 ⑩환불 名/动 退 款 ⑪흡연하다 动 吸烟 ⑫매표소 名 售票处 ⑬여쭙다 动 自谦 请教 打听 句 型 ① 에 있습니다 / 在 ② 면 / 的话 ③ 수 있습니다 / 可以 ④ 려고 하는데요 / 我想
会 话 部 分 1 情景会话 1 승차장 위치 묻기 / 询问坐电车的地方 왕 림 : 실례합니다. 천안행 승차장은 어느 쪽에 있습니 까? 请问 去天安的车在哪个方向 통행인 : 여기에서 곧바로 가면 두번째 신호등이 있는데 거기에서 왼쪽으로 돌면 바로입니다. 从这里一直走 第二个信号灯往左拐就是 왕 림 : 그래요. 알겠습니다. 감사합니다. 是吗 我知道了 谢谢 2 매표소 위치 묻기 / 询问售票口 ① 왕 림 : 실 례 합 니 다. 고 속 버 스 매 표 소 는 어 디 에 있습니까? 请问 长途汽车的售票处在哪里 통행인 : 저기 개찰구의 좌측에 있습니다. 那个检票口左侧就是 왕 림 : 아, 저기네요. 감사합니다. 啊 就是那儿呀 谢谢 3 역무원에게 표를 환불하기 / 向站务员要求退票 왕 림 : 죄 송 합 니 다 만 표 를 잘 못 샀 는 데 환 불 이 되나요? 请问 买错票了 可以退票吗
역 원 : 됩니다. 当然可以 4 매표구 문의 / 询问售票口 왕 림 : 죄송합니다만 KTX표는 어디에서 삽니까? 请问 KTX 的车票在哪儿买 역 원 : KTX요? 저기 매표소에서 살 수 있습니다. KTX吗 在那儿的窗口可以买到 5 매표구에서 KTX표 사기 / 在售票口买KTX的车票 왕 림 : 죄송합니다만 부산까지 가는 KTX표를 사려고 하는데②요 请问 我想买去釜山的KTX票 ③ 매표원 : 출발시간은 언제로 하실 거예요? 您打算买几点发车的? 왕 림 : 내일 9시쯤요 最好是明天9点左右的 매표원 : 서울 출발이고 한명이죠? 首尔发车 买一张是吗? 왕 림 : 네. 是的 ④ 매표원 : 흡연 하시나요? 您吸烟吗 왕 림 : 아니요. 不 ⑤ 매표원 : 그러면 9시 5분 거로 금연석으로 할까요? 那么 9点5分的禁烟席可以吗 왕 림 : 네. 그것으로 하죠. 好 就买那个吧
매표원 : 네, 알겠습니다. 好的 2 词句注释 ①실례합니다/ 죄송합니다/ 감사합니다 韩语中 在很多场合使用 실례합니다 죄송합니다 감사합니 다 실례합니다 和 죄송합니다 常用于请求别人给自己 做事时 감사합니다 常用于道谢 죄송합니다 也是一 种道歉的表达方式之一 ② 는데 는데 是连接语尾 接在用言后表示转 折 例如 잘못 썼는데 어떻게 할까요? 写错了 怎么 办 아무것도 모르겠는데요 我什么都不懂 ③하실 거예요 하실 거예요? 是 하겠습니까 的 常用敬体表达方式之一 常用于对未来要做的事情表示提 问 例如 어떻게 하실 거예요? 打算怎么做 언 제부터 하실 거예요? 打算什么时候开始 하실 거 예요? 也可以与 하실겁니까 换用 ④하시나요 하시나요? 是 하다 的疑问表达 是 口语中常用的敬体表达方式之一 시 是表示敬语的一种 语法形态 例如 뭘 하시나요? 您在做什么呢 무슨 일을 하시나요? 您在做什么工作 하시나 요 也可以与 하십니까 换用 ⑤로 할까요 로 할까요? 是 로 하겠다 的疑问表 达 是口语中常用的表达方式之一 로 하다 接在名词或 动词后表示 决定 接动词时变为 기로 하다 例如 어느 것으로 하겠습니까? 你要哪一个 저는 내 일 가기로 했습니다 我决定明天去
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 어느 쪽에 있습니까? 호남선 홈은 어느쪽이예요? 호남선 홈은 어디예요? 호남선 홈은 어디에 있습니까? 2 환불이 되나요? 표를 잘못 샀는데 물려 줄 수 있나요? 표를 잘못 샀는데 환불할 수 있나요? 표를 잘못 샀습니다. 환불해 주세요. 3 사려고 하는데요 케이티엑스 표를 사려고 하는데요 4 그것으로 하죠. 부산까지의 케이티엑스 표를 부탁합니다. 부산 가는 케이티엑스표 한장 주세요. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A : 저기요. ( ㄱ ) 물어 보고 싶은데요 B : 네, ( ㄴ ) 말입니까? ) 안에
A 서울역으로 가고 싶은데 어떻게 가면 ( ㄷ )? B 여기서부터 ( ㄹ ) 가다가 첫번째신호등을 굽어들 면 금방입니다. A 네, 감사합니다. ①곧추 ②뭘 ③됩니까 ④좀 3 통역연습 / 口译练习 다음의 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 请问 虎南线的乘车地点在哪里 路 人 从这里一直走 第二个拐角往左拐就是 ② 李 红 请问 虎南线的售票口在哪里 站务员 在检票口的右侧 ③ 李 红 对不起 买错了去首尔的票 可以退票吗 售票员 可以 ④ 李 红 请问 我想坐KTX去釜山 售票员 你想买几点的 李 红 最好是明天上午八点左右的 售票员 八点十五分的可以吗 李 红 可以 参考单词 ①虎南线 호남선 ②拐角 굽인돌이 ③首尔 서울 ④釜山 부산
相 关 用 语 1 请 问 售 票 处 在 哪 里? 2 可 以 把 星 期 五 的 票 换 成 星 期 六 的 吗? 3 我 想 退 掉 去 首 尔 的 票 4 在 哪 里 可 以 买 到 站 台 票? 5 有 没 有 明 天 下 午 的 票? 6 从 首 尔 到 釜 山 有 直 达 电 车 吗? 7 您 要 几 点 的 票 啊? 8 这 是 您 预 定 的 票 9 儿 童 车 票 半 价 10 可 以 在 车 上 补 票 표 파는 곳은 어디예요? 금요일 표를 토요일 표로 바 꿀 수 있어요? 서울로 가는 표를 환불하고 싶은데요. 어디에서 역의 입장권을 살 수 있을까요? 내일 오후 표가 있어요? 서울에서 부산까지 직통하는 전철 있어요? 몇시 표를 사시겠습니까? 이것은 손님께서 예약한 표입 니다. 아이 표는 반값입니다. 차에 올라가서도 표를 살 수 있습니다.
小 知 识 KTX 韩 国 高 速 铁 路 :Korea Train Express, 始 建 于 1994 年, 采 用 法 国 TGV-A 型 推 拉 式 高 速 动 车 组, 总 数 为 46 组, 其 中 12 组 在 法 国 阿 尔 斯 通 制 造, 其 余 34 组 则 在 韩 国 制 造 KTX 被 誉 为 世 界 十 佳 列 车 之 一, 2004 年 4 月 1 日 正 式 开 通, 实 际 运 行 速 度 最 高 可 达 每 小 时 300 公 里, 乘 坐 KTX 从 首 尔 到 釜 山 只 需 要 2 小 时 40 分 钟
02 전철 타기2 乘坐电车2 重 点 词 句 单 词 ①목적지 名 目的地 ②정차하다 动 停车 ③급행 名 特快 ④홈 名 站台 ⑤더욱 副 更 更加 ⑥만 助 只是 只有 ⑦선 接尾 线 ⑧완행 名 慢车 句 型 ① 려는데(려 하는데) / 想 打算 ② 면 되나요? / 可以 吗
会 部 话 分 1 情景会话 1 목적지에 도착하는지를 묻기① / 询问是否到目的 地① 이 홍 : 실 례 합 니 다. 이 지 하 철 은 명 동 으 로 가 는 거예요?① 请问 这趟电车去明洞吗 승 객 : 네, 갑니다. 是的 去 이 홍 : 감사합니다. 谢谢 2 목적지에 도착하는지를 묻기② / 询问是否到目的 地② 이 홍 : 천안역으로 가려는데 이 지하철을 타면 되나요? 请问 我想去天安站 坐这趟电车可以吗 승 객 : 네. 돼요. 그런데 급행을 타면 더욱 빨라요.② 可以 不过 快车更快一些 이 홍 : 그래요? 급행은 몇번 홈에서 타는 거지요?③ 是这样啊 快车是几号线 승 객 : 3번홈요. 3号线 이 홍 : 감사합니다. 谢谢 11
3 목적지에 도착하는지를 묻기③ / 询问是否到目的 地③ 이 홍 : 실례합니다만 ④이 지하철은 온수역으로 갑니까? 请问 这趟电车去温水站吗 승 객 : 온수역요? 급행이어서 ⑤정차하지 않습니다. 温水站 这趟是快车 不停 이 홍 : 그래요. 감사합니다. 是这样啊 谢谢 4 목적지에 도착하는지를 묻기④ / 询问是否到目的 地④ 이 홍 : 실례합니다만 온수역으로 가려는데 이 지하철을 타면 되나요? 请问 我想去温水站 坐这趟电车可以吗 승 객 : 아니요. 완행만이 온수역에 정차합니다. 不行 只有慢车才在温水站停车 이 홍 : 그 래 요? 온 수 역 으 로 가 려 면 몇 호 선 타 야 합니까? 是这样啊 要去温水站得坐几号线 승 객 : 인천행 1호선입니다. 仁川方向的1号线 이 홍 : 감사합니다. 谢谢. 5 급행이 목적지에 도착하는지를 묻기 / 询问特快是 否在目的地停车 이 홍 : 실례합니다만 급행은 온수역에 정차합니까? 请问 特快列车在温水站停车吗 12
승 객 : 아니요, 완행만 정차합니다. 不 只有慢车才停 이 홍 : 그래요. 감사합니다. 是嘛 谢谢 2 词句注释 ①거예요 거예요? 是 것입니까 的口语表 达方式之一 根据语调表示肯定或疑问 例如 이건 이 렇게 하는 거예요 这是这么做的 언제 온 거예 요 什么时候来的 ②빨라요 빨라요 是 빠릅니다 的常用口 语表达方式之一 一般情况下 用言的词干后面接终结 语尾 아요, 어요 例如 아무도 없어요 谁都 不在 사람이 아주 많아요 人很多 但 是 动词词干的最后一个字母为 르 时 接 라요, 러 요 例如 몰라요, 말라요, 불러요 ③타는 거지요 타는 거지요 是 탑니까 的 口语表达方式之一 거지요 是 것이지요 的口语 体 常与表示疑问的词汇搭配使用 表示疑问 例如 어디서 산 거지요? 在那里买的 어떻게 가 는 거지요? 怎么去 ④실례합니다만 실례합니다만 是 실례하지 만 的郑重表达方式 连接语尾 지만 表示转折 也常 接在 죄송합니다 미안합니다 之后 ⑤급행이어서 급행이어서 是 급행이다 后 面与表示原因的连接语尾 어서 结合而成的 名词后接 어서 时 어서 转换为 이어서 13
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 지하철을 타면 되나요? 경복궁에 가려고 하는데 이 전철을 타도 되나요? 경복궁에 가려면 이 전철을 타면 되나요? 2 급행을 타면 더욱 빨라요. 급행을 타는 것이 더욱 빨리 도착할 수 있습니다. 급행을 타는 편이 나을 거라고 생각하는데요. 3 급행은 몇번 홈에서 타는 거지요? 동대문시장에 가는 전철은 어디서 타나요? 동대문시장에 가는 차는 어디서 출발하나요? 4 이 지하철은 온수역으로 갑니까? 이 전철 서울역에 갑니까? 이 전철 서울역에 멈춰요? 5 급행은 온수역에 정차합니까? 3호선차는 수원역에 멈추세요? 수원역은 3호선전철이 멈추는 역이세요? (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요 A: 저기요, 남대문시장 ( ㄱ ) 가려 하는데 3번버스로 갈 수 있나요? 14
B ( ㄴ ), 3번버스는 가지 않습니다. 1번버스 ( ㄷ ) 갑니다. A 그렇습니까? 그럼, 어디로 가 ( ㄹ ) 1번버스를 탈 수 있습니까? B 저기, 저 앞에 보이는 정류장입니다. A 감사합니다. ①면 ②아니요 ③에 ④만 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 张 丽 请问 我想坐这趟车去首尔大学可以吗 乘 客 这趟车在首尔大学不停 ② 张 丽 请问 去首尔大学的是这趟车吗 乘 客 不 是下一趟 ③ 张 丽 请问 我想去首尔大学 坐这趟车可以吗 乘 客 最好坐快车 ④ 张 丽 请问 首尔大学站是特快列车的停车站吗 乘 客 是的 ⑤ 张 丽 请问 去首尔大学应该坐哪一趟车呢 乘 客 慢车5号线 参考单词 ①乘车 차를 타다, 승차하다 ②首尔大学 서울대학 15
相 关 用 语 1 去 东 大 门 的 公 共 汽 车 在 哪 里? 2 想 去 游 乐 场 坐 几 号 车? 3 平 常 怎 么 去 学 校? 463 大 厦 怎 么 去 5 能 告 诉 我 怎 么 去 大 方 车 站 吗? 6 必 须 要 换 车 吗? 7 请 帮 我 叫 辆 出 租 车 8 别 担 心, 能 赶 上 9 对 不 起, 这 里 不 可 以 停 车 10 釜 山 是 第 几 站? 동대문으로 가는 버스는 어디에서 탑니까? 놀이공원에 가려면 몇번 차를 타 야 합니까? 평소에 어떻게 학교를 다닙니까? 63 빌딩은 어떻게 가죠? 어떻게 대방역 가는지 알려 주실래 요? 꼭 차를 바꿔 타야 합니까? 택시를 불러주세요. 걱정하지 마세요. 제시간에 도착 할 수 있어요. 죄송합니다. 여기는 주차 금지 입 니다. 부산역은 몇번째 역입니까? 16
小 知 识 韩 国 明 洞 明 洞 位 于 首 尔 中 区, 是 韩 国 代 表 性 的 购 物 街, 这 里 不 仅 有 服 装 鞋 类 杂 货 化 妆 品 以 及 各 种 饮 食 的 店 铺, 许 多 银 行 和 证 券 公 司 也 云 集 于 此 与 销 售 低 档 商 品 的 南 大 门 东 大 门 相 比, 明 洞 的 商 品 以 中 高 档 为 主 明 洞 大 街 两 旁 都 是 高 级 名 牌 的 店 铺, 两 侧 的 胡 同 里 是 中 档 品 牌 的 店 铺 和 保 税 商 店 附 近 还 有 阿 瓦 塔 美 利 来 乐 天 百 货 店 以 及 新 世 界 百 货 等 大 型 购 物 中 心 17
03 전철 타기3 乘坐电车3 重 点 词 句 单 词 ①비교적 副 比较 ②가장 副 最 ③갈아 타다 动 换乘 改乘 ④종점 名 终点 ⑤피차일반 名 彼此彼此 ⑥구청 名 区政府 ⑦시장 名 市场 ⑧한 정거장 名 一站 句 型 ①어떻게 면 됩니까? / 怎么 ② 거나 / 或者 或者
会 话 部 分 1 情景会话 1 가는 방법 묻기① / 询问怎样去① 장 려 : 실례합니다만, 여기에서 경복궁은 어떻게 가야 합니까? 请问 去景福宫应该怎么走 승 객 : 경 복 궁 요? 여 기 에 서 지 하 철 을 타 면 가 장 편리합니다. 景福宫啊 从这儿去的话 坐地铁最方便了 장 려 : 그래요. 감사합니다. 是这样啊 谢谢 2 가는 방법 묻기② / 询问怎样去② 장 려 : 실례합니다. 합정에 가려면 몇 호선 타면 되요? 请问 去合井坐几号线好啊 승 객 : 합정이라면 2호선이 비교적 편리합니다. 去合井坐地铁2号线去比较方便 장 려 : 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 3 가는 방법 묻기③ / 询问怎样去③ 장 려 : 실례합니다. 여기에서 이촌까지 가려면 어떻게 가면 됩니까? 请问 从这儿去二村应该怎么走 19
승 객 : 이 촌 이 라 면 우 선 급 행 을 타 고 용 산 역 에 서 내려 거기에서 완행을 타면 한정거장이면 도착합니다. 二村的话 首先坐快车到龙山站 在那儿换乘慢 车 再坐一站就到了 장 려 : 감사합니다. 谢谢 4 가는 방법 묻기④ / 询问怎样去④ 장 려 : 실례합니다. 여기에서 김포공항은 어떻게 가요? 请问 去金浦机场应该怎么走 담당자 : 우 선 2 호 선 을 타 고 영 등 포 구 청 에 서 내 려 거기에서 5호선을 갈아 타거나① 공항가는 버스를 타면 됩니다. 先坐2号线到永登浦区厅 在那儿换乘5号线或者 乘坐开往机场的大巴就可以到达 장 려 : 알겠습니다.② 知道了 谢谢 5 환승 역 묻기 / 询问换乘车站 장 려 : 실 례 합 니 다. 남 대 문 시 장 가 려 면 어 디 에 서 환승하면 됩니까? 请问 去南大门市场应该在哪儿换车 승 객 : 서울역에서 갈아타면 됩니다. 在首尔站 20
장 려 : 알겠습니다. 知道了 谢谢 6 전철 안에서 작별인사 하기 / 在电车上告别 장 려 : 나는 다음 역에서 내릴 텐데 ③왕단씨는요? 我在下一站下车 你呢 왕 단 : 난 서울역에서 탔는데 종점까지 갈 거예요. 我在首尔站上的车 一直坐到终点 장 려 : 그래요. 오늘 많이 고마웠습니다.④ 这样啊 非常感谢 왕 단 : 별 말씀을요. ⑤ 피차일반인데요. 조심해 들어 가세요.⑥ 不客气 彼此彼此 请慢走 2 词句注释 ①갈아 타거나 갈아 타거나 是 갈아 타다 后接连接语尾 거나 组成的 表示选择 例如 책을 보거나 TV를 본다 看书或者看电视 우유를 마시 거나 주스를 마신다 喝牛奶或喝饮料 ②알겠습니다 알겠습니다 是表示 明白 时使 用的敬体表达方式之一 也可以使用 알겠어요 알 았어요 简体表达为 알았어 알았다 ③내릴 텐데 내릴 텐데 是 내리다 后接表示推 21
测 或 意 志 的 ㄹ 테 与 连 接 语 尾 ㄴ데 组 成 的 常 用 于 表 示 担 心 对 将 来 要 发 生 的 某 些 事 项 例 如, 꼭 이겨내야 할 텐데 ( 希 望 一 定 要 克 服 ); 비가 오지 않으면 좋을 텐 데 ( 不 下 雨 就 好 了 ) 4고마웠습니다 고마웠습니다 是 고맙습니 다 的 过 去 时, 是 表 示 感 谢 的 表 达 方 式 之 一 也 可 以 用 고마웠어요 换 用 简 体 表 达 是 고마웠어 5별 말씀을요 별 말씀을요 是 回 答 致 谢 时 使 用 的 敬 体 表 达 方 式 之 一 韩 语 中 也 可 以 用 천만의 말씀을 요 뭘요 等 来 表 示 回 答 致 谢 6조심해 들어 가세요 조심해 들어 가세요 是 조심하다 与 들어 가세요 组 成 的, 一 般 用 于 一 起 在 外 面 活 动 后 分 手 时 例 如, 오늘 정말 즐거웠어요. 조심 해 들어 가세요 ( 今 天 玩 的 很 开 心, 路 上 小 心 点 儿 ) 22
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 경복궁은 어떻게 가요? 숭례문에 가려고 하는데 어떻게 가면 됩니까? 숭례문은 어떻게 가는 것이 좋습니까? 2 지하철을 타면 가장 편리합니다. 여기서부터라면 지하철로 가면 가장 편리합니다. 여기서부터라면 지하철로 가는 것이 좋다고 생각합니다. 3 몇호선 타면 되요? 남대문시장은 몇번 버스로 가면 되나요? 남대문시장은 몇번 버스를 타는 것이 좋습니까? 남대문시장에 가려면 몇번 버스가 편리합니까? 4 어디에서 환승하면 됩니까? 서울역에 가려 하는데 어디서 갈아 타면 됩니까? 서울역에 가려 하는데 어디에서 바꿔 타면 됩니까? (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A: 인천공항에 가려고 하는데 ( ㄱ ) 방법은 없을가요? B: 공항 ( ㄴ ) 버스로 가면 됩니다. 23
A 그렇습니까. 그럼 이 부근에 버스가 ( ㄷ ) B 여기 ( ㄹ ) 지하철로 서울역에 가서 거기서 공항 가는 버스를 타세요. A 알았습니다. ①가는 ②있습니까 ③편한 ④서/에서 3 통역연습 / 口译练习 다음의 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 怎么去崇礼门比较方便 路 人 坐地铁去方便 ② 王 琳 请问 去崇礼门是几号线 站务员 3号线 ③ 王 琳 请问 去市政府应该在什么地方下车 乘 客 下一站 ④ 王 琳 能告诉我怎么去机场吗 李 华 坐大巴去的话 先从这儿坐地铁到火车站 在 那里换乘去机场的大巴 ⑤ 王 琳 我下一站下车 李先生您到哪儿下 李 华 我一直坐到终点 参考单词 ①崇礼门 숭례문 24 ②市政府 시청
相 关 用 语 1 请 问, 出 租 车 站 在 哪 儿? 2 坐 电 车 到 景 福 宫 要 花 多 长 时 间? 3 去 国 立 公 园 坐 地 铁 可 以 吗? 4 从 釜 山 来 的 电 车 几 点 到 站? 5 去 釜 山 要 换 车 吗? 6 有 飞 往 大 连 的 直 达 航 班 吗? 7 去 北 京 的 飞 机 中 途 停 靠 大 连 吗? 8 这 周 六 有 飞 往 金 浦 机 场 的 航 班 吗? 9 到 首 尔 坐 飞 机 最 快 10 到 釜 山 坐 KTX 比 坐 飞 机 便 宜 택시승차장은 어디에 있어요? 전철 타고 경복궁까지 몇시간 걸립니까? 지하철로 국립공원에 갈 수 있 나요? 부산에서 오는 전철은 몇 시에 도착합니까? 부산으로 가려면 바꿔 타야 합니 까? 대련으로 직행하는 비행기가 있 습니까? 베이징으로 가는 비행기가 대련 에 머뭅니까? 이번주 토요일에 김포공항으로 가는 항공편이 있습니까? 서울에 가려면 비행기가 제일 빨 라요. 부산까지 KTX가 비행기보다 쌉 니다. 25
小 知 识 景 福 宫 景 福 宫 是 朝 鲜 王 朝 (1392 年 1910 年 ) 时 期 建 造 的 韩 国 首 尔 的 五 大 宫 之 一, 也 是 朝 鲜 王 朝 的 正 宫, 它 是 朝 鲜 王 朝 的 始 祖 太 祖 李 成 桂 于 1395 年 将 原 来 高 丽 的 首 都 迁 移 时 建 造 的 新 王 朝 的 宫 殿, 具 有 500 年 历 史 景 福 宫 占 地 面 积 达 15 万 坪 ( 约 合 50 公 顷 ), 呈 正 方 形, 南 面 是 正 门 光 化 门 因 位 于 首 尔 北 部, 也 叫 北 阙 景 福 宫 是 首 尔 规 模 最 大 最 古 老 的 宫 殿 之 一, 是 韩 国 封 建 社 会 后 期 的 政 治 中 心 1592 年 日 军 入 侵 时 将 宫 苑 的 大 部 分 建 筑 物 破 坏, 到 高 宗 5 年 (1868 年 ) 重 建 时 只 有 10 个 宫 殿 保 持 完 整 26
04 길이며 장소 묻기1 问路及场所1 重 点 词 句 单 词 ①잃다 动 丢失 失去 ②직진하다 动 直走 ③빌딩 名 大厦 ④근처 名 附近 ⑤슈퍼마켓 名 超市 ⑥맞은편 名 对面 ⑦정도 接尾 大约 大概 ⑧혹시 副 或许 ⑨바로 副 正是 ⑩최고로 副 最 ⑪여쭈다 动 说 句 型 ① 을 따라 / 顺着 沿着 ②그다지 지 않아서요(않아요) / 不怎么 ③ 라는(이라는) / 叫做 的
会 话 部 分 1 情景会话 1 행인에게 길 묻기① / 向路人问路① 왕 림 : 실례합니다. 인천 차이나타운으로 가려면 어느 방향으로 가면 되나요? 请问 去仁川中华街应该往哪个方向走 행 인 : 인천 차이나타운요? 이 길을 따라 직진하면 큰 길이 나옵니다. 그다음 오른쪽으로 5분정도 걸으면 도착합니다. 去仁川中华街啊 沿着这条路直走到了大街 然 后向右走5分钟左右就到了 왕 림 : 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 2 행인에게 길 묻기② / 向路人问路② 왕 림 : 여쭤 볼 게 있는데요. ① 혹시 한옥관 이라는 술집 아시나요? 请问 您知道有个叫 韩屋馆 的酒屋吗 행 인 : 미안합니다. 저도 이 근처에 그다지 익숙하지 않아서요. 对不起 这一带我不太熟悉 28
3 경찰서에서 길 묻기 / 在派出所问路 왕 림 : 실 례 합 니 다. 한 옥 관 이 라 는 술 집 가 려 고 하는데요. 我想去叫 韩屋馆 경찰관 : 한옥관? 주소를 알고 있어요? 韩屋馆 知道地址吗 왕 림 : 네. 충무로 35-1, 협신빌딩 2층이에요. 知道 忠武路35-1 协心大厦2楼 경찰관 : 아아, 거기요. 앞쪽으로 가면 멀지 않은 곳에 푸른 하늘거리가 있는데 길의 왼쪽에 최고로 높은 빌딩이 바로 협신빌딩입니다. 哦 是那儿啊 前面不远处有蓝天街 街道左边 最高的大厦就是协心大厦 왕 림 : 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 4 행인에게 지도를 보여 주며 길 묻기 / 给路人看地 图并问路 왕 림 : 죄송합니다. 말씀 좀 여쭙겠습니다.② 不好意思 打扰一下可以吗 행 인 : 괜찮아요. ③무슨 일이에요? 可以 什么事 왕 림 : (지도를 행인에게 보여주며)여기에 가려는데 길을 잃었어요. 把地图给路人看 我想去这儿 可是现在迷路 了 29
행 인 : 아아, 공원쪽이네요. 이 길을 따라 직진하면 시민공원이에요. 맞죠? 啊 是公园那边 沿着这条路一直走 是市民公 园 对吧 왕 림 : 네. 对 행 인 : 공 원 대 문 맞 은 편 에 슈 퍼 마 켓 이 있 는 데 들어가면 슈퍼마켓 앞의 길이 바로예요.④ 公园大门的对面有一家超市 超市前边的路就 是了 왕 림 : 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 2 词句注释 ①여쭤 볼 게 있는데요 여쭤 볼 게 있는데요 是询问某种事项时常用的敬体表达方式之一 也可以用 말씀 좀 물읍시다 뭐 좀 물어 보고 싶은데요 ②말씀 좀 여쭙겠습니다 말씀 좀 여쭙겠습니 다 是打听要找的地方时常用的敬体表达方式之一 也可 以用 말씀 좀 물읍시다 ③괜찮아요 괜찮아요 是根据语意表示 不用 客气 可以 没问题 等多种意思 本课中的意思是 不 用客气 ④바로예요 바로 作为副词既可以表示时间很 短 也可以表示距离很近 本课中的 바로 表示距离很 近的意思 30
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 한옥관 이라는 술집 아시나요? 여쭤 볼 게 있는데요. 무궁화 라는 다방을 아십니까? 말씀 좀 물읍시다, 무궁화 라는 다방을 아십니까? 한가지 묻고 싶은데요, 무궁화 라는 다방을 알고 있습니까/계십니까? 저기요, 무궁화 라는 다방을 알고 있습니까/계십니까? 2 미안합니다. 저도 이 근처에 그다지 익숙하지 않아서요. 미안합니다. 잘 모릅니다. 죄송합니다. 이 부근에 없기에 3 한옥관 이라는 술집 가려고 하는데요. 저기요, 무궁화 라는 다방을 찾고 있는데요 4 죄송합니다. 말씀 좀 여쭙겠습니다. 죄송합니다. 말씀 좀 물읍시다. 죄송한데요, 뭘 좀 물어 봐도 될까요? 저기요, 길 좀 물읍시다. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A: 저기요, 좀 여쭈어 보고 싶은 것이 있는데요. B: 네, 말씀하세 요. A: (지도를 보이 면서) ( ㄱ ) 에 가려고 하는데요 31
B 아, 역전 ( ㄴ ) 이군요. (지도를 가리키면서)지금 우리가 여기에 있거든요. A 네. B 이 길 ( ㄷ ) 이 역전입니다. 거기까지 가서 옆으로 난 길을 조금 가면 ( ㄹ ) 입니다. ①여기 ②맨끝 ③금방 ④쪽 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 请问 去KBS电视台应该往哪边走 路 人 KBS电视台啊 在前边的信号灯处向右拐 然 后直走就可以了 ② 李 红 请问 您知道这附近有一家叫 木槿花 的烧 烤店吗 路 人 对不起 不太清楚 ③ 李 红 朝日大厦的一楼是 木槿花 烧烤店吗 路 人 不 二楼是 一楼现在是书店 ④ 李 红 出示地图 打扰一下 我想去这里 路 人 哦 这儿啊 就在车站附近啊 ⑤ 李 红 我想去 三星宾馆 但是迷路了 警 官 三星宾馆 啊 顺着那边韩国银行前面的 路 走200米左右就到了 参考单词 ①电视台 방송국 ②烧烤店 불고기 집 ③朝日大厦 아사히빌딩 ④三星宾馆 삼성호텔 ⑤韩国银行 한국은행 32
相 关 用 语 1 劳 驾, 我 能 问 一 下 路 吗? 2 最 近 的 地 铁 站 在 哪 儿? 3 公 共 汽 车 站 离 这 儿 远 吗? 4 请 问 如 何 去 那 里? 5 请 问 这 条 大 街 叫 什 么? 6 请 问 去 市 中 心 怎 么 走? 7 您 不 换 车 也 可 以 直 达 动 物 园 8 您 最 好 买 一 张 市 内 交 通 图 9 你 乘 坐 出 租 车 前 往 如 何? 10 走 路 大 概 要 10 分 钟 죄송합니다만 길 좀 물어 봅시다. 제일 가까운 지하철역은 어디입니까? 여기에서 버스정류장까지 멉니까? 죄송한데요. 거기까지 어떻게 갑니까? 죄송한데요. 이 거리 이름이 무엇입 니까? 죄송한데요. 시 중심에 가려면 어떻 게 갑니까? 차를 갈아 타지 않아도 직접 동물원 까지 갈 수 있습니다. 시내 교통지도 한 장 사는 게 좋습니 다. 택시를 타고 가는 것이 어떨까요? 걸어서 대략 10분가량 걸립니다. 33
小 知 识 韩 国 仁 川 中 华 街 仁 川 是 韩 国 第 二 大 港 口 1883 年 随 着 清 朝 领 事 馆 在 韩 国 仁 川 的 设 立, 在 北 城 洞 善 邻 洞 一 带 华 侨 数 量 不 断 增 加, 逐 渐 形 成 了 中 华 街 中 国 华 侨 在 韩 国 安 居 是 从 1894 年 11 月 两 国 制 订 清 商 保 护 规 则 开 始 的 当 时 移 居 至 韩 国 的 华 侨 大 部 分 来 自 山 东 河 北 江 苏 浙 江 福 建 广 东 等 地, 其 中 山 东 人 最 多 现 在 有 21806 名 华 侨 居 住 在 韩 国, 其 大 部 也 分 为 山 东 人 34
05 길이며 장소 묻기 2 问路及场所2 重 点 词 句 单 词 ①계단 名 楼梯 ②기둥 名 柱子 ③계산대 名 收银台 ④엘리베이터 名 电梯 ⑤식기매장 名 餐具卖场 ⑥풀 名 胶水 ⑦와인 名 葡萄酒 ⑧선반 名 架子 ⑨돌아서 가다 动 拐 绕着走 句 型 에 있나요? / 在 해 드릴게요 / 我来给您
会 话 部 分 1 情景会话 1 레스토랑에서 화장실 위치 묻기 / 在西餐厅询问洗 手间在哪里 이 홍 실례합니다. 화장실은 어디에 있나요? 请问 卫生间在哪儿 점 원 저쪽 기둥 뒤에 있습니다. 在那边柱子的后面 이 홍 감사합니다. 谢谢 2 백화점에서 화장실 위치 묻기 /在商场询问洗手间 在哪里 이 홍 실례합니다. 이 층에 화장실이 있나요? 请问 这层有卫生间吗 점 원 죄 송 합 니 다. 이 층 에 는 없 습 니 다. 저 쪽 계단에서 2층으로 올라가면 왼쪽에 바로 있습니다. 对不起 这层没有 从那边的楼梯上到2楼 左 边就是 이 홍 감사합니다. 谢谢 36
3 백화점에서 엘리베이터 위치 묻기 / 在商场询问 电梯在哪里 이 홍 실례합니다. 엘리베이터가 어디에 있어요? 请问 电梯在哪儿 점 원 여기에서 직진하면 왼쪽에 식기매장이 있어요. 엘리베이터는 식기매장 앞쪽에서 오른쪽으로 돌아서 가면 바로 정면에 있어요. 从这儿往前走 左手边是餐具卖场 在餐具卖场 的前面向右拐 正对面就是了 이 홍 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 4 백화점에서 상품매장 위치 묻기 / 在商场询问商品 柜台在哪里 이 홍 실례합니다. 와인은 어디에서 파는지요? 请问 葡萄酒在哪儿卖 점 원 지 하 1 층 의 식 품 매 장 에 서 팝 니 다. 저 쪽 의 엘리베이터를 타고 지하 1층에 내려 가면 바로 정면입니다. 在地下1层的食品卖场 请您乘那边的电梯到地 下1层 对面就是 이 홍 지하식품매장이네요.① 알겠습니다. 감사합니다. 是 地下食品卖场 啊 知道了 谢谢 37
5 문방구에서 상품 위치 묻기 / 在文具店询问商品在 哪里 이 홍 풀은 어디에 있어요? 请问 胶水在哪儿 점 원 저쪽 계산대 좌측의 선반에 있습니다. 在那边收银处左侧的架子上 이 홍 저쪽의 계산대의 那边的收银处的 점 원 안내해 드릴게요.② 我带您去吧 이 홍 감사합니다. 谢谢 2 词句注释 ① 이네요 지하식품매장이네요 中的 이네 요 是接在名词后 表示 确认 时使用的口语表法方式 之一 例如 이거 영옥이 책이네요. 这是英玉的书 呀 지하식품매장이네요. 是地下卖场啊 ②안내해 드릴게요 안내해 드릴게요 是动词 안내하다 与 여 드리다 以及终结语尾 ㄹ게요 组成的 드리다 是 주다 的敬语 아/어/여 드리 다 常接在动词后表示给他人做某些事情 38
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 화장실은 어디에 있나요? 화장실은 어딥니까? 화장실에 가려고 하는데? 2 이 층에는 없습니다. 이 층에 화장실이 없습니다 이 층에는 화장실이 없나요? 3 와인은 어디에서 파는지요? 포도주(와인)는 어디에 있습니까? 포도주는 어디서 팝니까? 포도주는 몇층입니까? 4 풀은 어디에 있어요? 김은 어디에 놓여 있습니까? 김을 찾고 있는데 김이 필요한데 어디에 있습니까? (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A: 저기요 그림엽서를 찾고 ( ㄱ ) B: 그림엽서말입니까? 문방구매장에서 팔고 있습니다. A: 문방구매장은 39
B 저쪽에 있는 엘리베이트로 5층에 가 ( ㄴ ) 정면 은 식기매장 ( ㄷ ) 문방구매장은 식기매장의 끝 에서 오른쪽으로 굽어든 정면에 ( ㄹ ) A 감사합니다. ①시면 ②있습니다 ③있는데요 ④입니다 3 통역연습 / 口译练习 다음 표현을 두번씩 말해 보세요. ① 张 丽 请问 洗手间在什么地方? 店 员 在那边电梯的旁边 ② 张 丽 请问 这层有电话吗 店 员 对 不起 这层没有电话 从那边的楼梯下到2 楼 右边就是 ③ 张 丽 请问 问询处在几楼 店 员 在一楼 ④ 张 丽 请问 我想买婴儿服装 店 员 婴 儿服装卖场在5楼 请从那边的电梯上到5 楼 对面的专柜就是 ⑤ 张 丽 请问 信封在什么地方 店 员 在那边收银处右边的文具卖场 参考单词 ①旁边 옆 40 ②问询处 문의처 ③婴儿服装 애기 옷
相 关 用 语 1 在 哪 里 能 买 到 旗 袍? 2 家 用 电 器 在 哪 里 卖? 3 这 家 书 店 有 二 手 书 柜 台 吗? 4 日 用 品 在 几 楼? 5 我 在 找 送 给 家 人 的 礼 物 6 男 装 柜 台 在 哪 里? 7 在 哪 里 付 钱? 8 知 道 附 近 有 可 以 随 便 吃 点 儿 东 西 的 店 吗? 9 要 买 茉 莉 花 茶, 请 上 二 楼 10 对 不 起, 本 店 没 有 戒 指 柜 台 어디에서 차이나드레스를 살 수 있습니까? 가전제품은 어디에서 팝니까? 이 서점에 중고카운터 있습니까? 일회용품은 몇층입니까? 가족들한테 줄 선물을 고르고 있 는데요. 신사복(남성용 복장) 매대는 어디 입니까? 어디에서 지불합니까? 부근에 간단하게 먹을 수 있는 식당이 있습니까? 자스민차를 사시려면 2층으로 가세요. 죄송합니다. 반지 파는 매대는 없 습니다. 41
小 知 识 韩 国 人 的 饮 食 韩 国 人 自 古 以 来 把 米 饭 当 作 主 食 菜 肴 以 炖 煮 和 烤 制 为 主, 基 本 上 不 做 炒 菜 他 们 喜 欢 吃 面 条 牛 肉 鸡 肉 狗 肉 以 及 凉 拌 菜 凉 拌 菜 是 把 蔬 菜 直 接 切 好 或 用 开 水 焯 过 后, 加 上 佐 料 拌 成 的 汤 也 是 用 餐 时 必 不 可 少 的, 韩 国 人 习 惯 吃 饭 时 先 喝 口 汤 或 先 将 汤 匙 放 汤 里 蘸 下, 叫 蘸 调 匙 韩 食 中 的 汤 用 蔬 菜 山 菜 肉 鱼 大 酱 咸 盐 味 素 等 各 种 材 料 制 作 42
06 물건 사기 1 购物1 重 点 词 句 单 词 ①건전지 名 干电池 ②가게 名 店铺 ③팔리다 动 卖 销售 ④중 名 当中 ⑤농산물 名 农产品 ⑥현재 名 现在 ⑦세금 名 税金 ⑧포함하다 动 包括 ⑨추천하다 动 推荐 ⑩디지털카메라 名 数码相机 句 型 ①제일 것은(거는) / 最 的是 ② 까지(을) 포함해서 / 包括
会 话 部 分 1 情景会话 1 상품이 있는지를 묻기① / 询问是否有商品① 장 려 실례합니다. 여기에 건전지가 어디에 있는지요? 请问 这儿有卖电池的吗? 점 원 네, 저쪽 계산대 앞에 있습니다. 有 在那边收银处的前面 장 려 감사합니다. 谢谢 2 상품이 있는지를 묻기② / 询问是否有商品② 장 려 실례합니다. 물고기 있습니까? 请问 有鱼吗 점 원 죄송합니다. 우리 가게에는 없습니다. 非常抱歉 本店没有 장 려 그 래 요 그 러 면 ① 이 근 처 에 물 고 기 파 는 가게는 없나요? 这样啊 那 这附近没有卖鱼的地方吗 점 원 나가서 오른쪽으로 가면 농산물시장입니다. 44 从这里出去往右走就是农产品市场啊
장 려 그래요. 감사합니다. 是嘛 谢谢 3 어느 것이 싼가를 묻기 / 询问哪个便宜 장 려 여기에서 제일 싼 거는 어느것이죠? 这些当中最便宜的是哪个 점 원 제일 싼 것이라면 이것입니다. 最便宜的话 是这个 장 려 그럼 이것으로 하겠습니다. 那我就要那个 4 추천상품 묻기① / 询问推荐商品① 장 려 이것과 저것 중에서 어느 것을 추천하시겠습니까? 这个和那个 推荐哪个 점 원 음, 최근에는 이쪽②이 더 잘 팔리고 있습니다. 嗯 最近这个卖得更好一些 장 려 그래요? 是这样啊 5 추천상품 묻기② / 询问推荐商品② 장 려 저, 디지털카메라는 현재 어느 것이 잘 팔립니까? 请问 数码相机的话 现在哪个卖得好 45
점 원 네. 이런 작은 타입이 잘 팔리고 있습니다. 嗯 这种小款式 现在卖得好 장 려 얼마입니까? 多少钱 점 원 세금까지 포함해서 30만원입니다. 含税三十万韩元 장 려 네. 응 좀 생각해 볼게요. 是嘛 嗯 我再考虑一下 2 词句注释 ①그러면 그러면 是接续词 中文意思为 那 么 在口语中常缩略成 그럼 例如 그럼 어디로 갈까요? 那么 咱们去哪儿 ②이쪽 이쪽 表示方向或地点 但有时也指物 或人 相当于汉语的 这边 这里 这个 例如 이 쪽으로 하겠습니다. 我要这个 이쪽으로 오세 요. 到这边来 이쪽은 강사장입니다 这位是 江社长 46
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 물고기 파는 가게는 없나요? 이 근처에 고기를 파는 곳이 있는지요? 이 근처에 고기를 파는 곳은 없나요? 2 제일 싼 거는 어느것이죠? 이 중에서 어느 것이 제일 쌉니까? 3 제일 좋은 것이라면 이것입니다. 이 중에서 어느 것이 제일 좋습니까? 4 이것과 저것 중에서 어느 것을 추천하시겠습니까? 디지털카메라 중에서 제일 잘 팔리고 있는 것은 어느 것입니까? 지금 제일 인기 있는 디지털카메라는 어느 것입니까? 5 좀 생각해 볼게요. 좀 더 생각해 볼게요. 다른 것을 좀 더 돌아 보겠습니다. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A: 죄송한데요, 선물 ( ㄱ ) 한식 과자를 사려고 하는 데 B: 이것이 ( ㄴ )? 싸고( ㄷ ) 맛이 좋습니다. 47
A 그러세요? ( ㄹ ) 입니까? B 3천원입니다. A 그걸로 주세요. ①얼마 ②도 ③로 ④어떻습니까 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 请问 有明信片吗 店 员 非常抱歉 本店没有 ② 王 琳 请问 这附近有卖明信片的地方吗 店 员 从这里出去向左拐 有一个邮局 ③ 王 琳 这些当中 卖得最好的是哪个 店 员 卖得最好的 是这种小型的商品 ④ 王 琳 这些当中 哪个是推荐商品 店 员 这种白色的 ⑤ 王 琳 我想买电子词典 现在哪种受欢迎 店 员 您看这款可以吗 卡西欧的新款 便宜而且使 用方便 参考单词 ①邮局 우체국 48 ②电子词典 전자사전 ③新款 신식
相 关 用 语 1 这 条 裤 子 有 些 贵 2 这 双 鞋 很 适 合 你 3 有 更 便 宜 点 儿 的 吗? 4 音 质 最 好 的 是 哪 个? 5 附 有 英 语 说 明 书 吗? 6 这 条 项 链 是 金 的 吗? 7 打 折 吗? 8 我 只 是 看 看 9 请 慢 慢 看 10 对 不 起, 我 们 这 里 没 有 이 바지는 좀 비싸요. 이 신발은 당신한테 잘 어울려 요. 좀 더 싼 거 없어요? 음질이 제일 좋은 것은 어느 것 입니까? 영어 설명서가 첨부되어 있습니 까? 이 목걸이는 금으로 된 것입니 까? 할인합니까? 그저 볼 뿐이에요. 천천히 보십시오. 죄송하지만 여기에는 없습니다. 49
小 知 识 韩 国 舞 蹈 韩 国 的 传 统 舞 蹈 包 括 萨 满 教 佛 教 和 儒 教 仪 式, 宫 廷 娱 乐 乡 村 或 民 间 舞 蹈 以 及 假 面 舞 剧 韩 国 舞 蹈 的 特 有 动 作 是 用 脚 跟 行 走 和 用 脚 跟 转 动 ; 身 体 下 蹲 以 后 轻 柔 地 抬 起 ; 从 臀 部 向 上 微 微 抖 动 ; 肩 部 颤 动 等 动 作 干 净 利 落, 并 善 于 临 时 发 挥 韩 国 舞 蹈 中 的 最 富 于 特 色 的 动 作 是 身 体 的 一 部 分 悬 空, 在 一 只 脚 上 保 持 平 衡, 另 一 条 空 着 的 腿 伸 直, 同 时 肩 膀 上 下 颤 动, 显 示 出 一 种 强 烈 的 心 醉 神 迷 的 状 态 50
07 물건 사기 2 购物2 重 点 词 句 单 词 ①점원 名 店员 ②물품 名 货物 ③들여 오다 动 进 货 引进 ④사이즈 名 尺寸 ⑤고객님 名 顾客 ⑥상표 名 品牌 商标 ⑦품절 名 卖光 ⑧확인해 보다 动 确认 ⑨예정 名 打算 ⑩흑색,검은색,검정색 名 黑色 句 型 ① 아/어/여 주세요 / 请 ② 아/어/여 야 해요(합니다) / 要 应该
会 部 话 分 1 情景会话 1 점원에게 상품을 보여 달라고 할 때 / 请店员拿出 商品看 왕 림: 죄송합니다. 저기, 이거 좀 보고싶은데요 不好意思 我想看一下这个 점 원: 네, 잠시만 기다려 주세요.① 금방 드릴게요. 好的 请稍等 我马上给您拿出来 2 상품시용 / 试用商品 왕 림 : 이것 입어 봐도 되요?② 请问 可以试穿一下吗 점 원 : 네, 됩니다. 이쪽에서 입어보세요. 좀 크지 않을까요? 好的 请在这里试 会不会有点儿大 왕 림 : 좀 큰 거 같 네 요. 이 보 다 조 금 작 은 사 이 즈 있으세요? 好像大了点儿 有没有比这个小一码的 점 원 : 네. 잠시만 기다리세요. 有 请稍等 3 다른 상품이 있는 지를 물을 때 / 询问是否有别的 商品 왕 림: 저, 이런 종류는 L사이즈는 있나요? 52
请问 这种有L号的吗 점 원: L 사 이 즈 요? 가 서 확 인 해 볼 게 요. 잠 시 만 기다려주세요. 손님, 이건 어때요? L号是吗 我去确认一下 请稍等 顾客 您看 这件可以吗 왕 림: 아, 됩니다. 감사합니다. 啊 可以 谢谢 4 상품 시용 후 / 商品试用后 점 원: 손님, 어떠세요? 您觉得怎么样 왕 림: 좀 크네요 有点儿大 점 원: 그럼 좀 작은 것으로 갖다 드릴게요. 那我拿一件小点儿的吧 왕 림: 부탁드립니다.③ 麻烦你了 5 언제 물품이 도착하는지를 묻기 / 询问何时能到货 점 원: 공교릅게도 이 상표의 소주가 이미 품절인데요. 很不巧 这个牌子的烧酒已经断货了 왕 림: 그래요. 또 물품을 들여 오나요? 是这样啊 还会进货吗 점 원: 네, 다음달 초에 또 물품을 들여올 예정입니다. 是的 计划下月初再进货 왕 림: 아, 그래요. 그러면 제가 그때 또 올게요. 是这样啊 那我到时候再来 53
6 가게에 상품배달을 부탁할 때 / 请店家送货 왕 림: 이 종류를, 저는 흑색이 필요한데 주문할 수 있나요? 这种 我想要黑色的 能订货吗 점 원: 일주일정도 기다려야 해요. 이건 어떠세요? 得等一周左右 这件怎么样 왕 림: 이건 좀 这个有点儿 점 원: 그럼. 여기에 고객님의 연락처를 적어 주세요. 那么 请在这里写一下您的联系方式 2 词句注释 ①기다려 주세요 기다려 주세요 是 기다리 다 与 어 주세요 组成的 아/어/여 주세요 在请求 或命令对方做某种事情时使用 例如 빨리 와 주세요. 请你快点来 请稍等 也可以用 기다려 주십시오 来表示 ②입어 봐도 되요 입어 봐도 되요 是 입다 与 어 보다 以及 아도 되요 组成的 어 보다 接在动 词后 表示 试着做某件事情 아/어/여 도 되다 表示 允许 例如 해 봐도 되요? 我来做一下可以吗 먹어 봐도 되요? 可以尝尝看吗 봐 是 보 아 的缩略形式 ③부탁드립니다 부탁드립니다 的意思为 麻 烦你了 拜托了 是拜托某种事情时常用的敬体表达方 式 也可以使用 잘 부탁합니다, 잘 부탁해요, 잘 부탁 할게 요 简体的表达方式为 잘 부탁해, 잘 부탁할게. 54
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 입어 봐도 될까요? 이거, 좀 입어 봐도 될까요? 이거, 좀 입어 볼수 있을까요? 2 좀 크지 않을까요? 조금 크지 않을까요? 조금 클거 같은데요 너무 크네요. 3 또 물품을 들여 오나요? 또 들여 옵니까? 다음 번에는 언제 들어 옵니까? 4 다음달 초에 또 물품을 들여올 예정입니다. 일주일후에 또 들여올 예정입니다 더 들여올 예정인데 시간이 일주일정도 걸립니다. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 여기요, 이 코트 입어 봐도 ( ㄱ )? B: 네, 탈의실은 이쪽입니다. ) 안에 55
A 크군요. ( ㄴ ) 더 짧은 것은 없나요? B M사이즈 말입니까? ( ㄷ ) 다 팔려서 다음주 더 들 여올 예정입니다. A 그래요? 그럼 그때 ( ㄹ ) 오겠어요. ①조금 ②되나요 ③다시 ④공교롭게도 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 我想看一下这幅太阳镜 店 员 好的 马上拿给您 ② 李 红 这件大衣 有小一点儿的吗 店 员 我去给您看一下 请稍等 ③ 李 红 这双靴子 有点儿大 店 员 给您拿双小一点儿的吧 ④ 李 红 这款M号的 下次什么时候进货 店 员 计划1个月以后进货 ⑤ 李 红 我想要格子花纹的 可以预订吗 店 员 那需要请您等3天左右的时间 参考单词 ①太阳镜 선글라스 ③格子花纹 줄 무늬 56 ②靴子 부츠
相 关 用 语 1 我 看 好 橱 窗 里 展 示 的 商 品 了 2 她 的 最 新 小 说 何 时 发 售? 3 打 扰 了, 请 给 我 看 一 下 那 条 领 带 4 你 推 荐 哪 个? 5 试 衣 室 在 哪 里? 6 我 想 试 这 双 鞋, 可 以 吗? 7 能 帮 我 量 一 下 尺 寸 吗? 8 这 是 现 在 流 行 的 9 能 给 我 开 发 票 吗? 10 可 以 用 信 用 卡 支 付 吗? 진열창에 전시하는 상품을 봐 두었습니다. 그의 최신 소설은 언제 판매합 니까? 실례하지만 저 넥타이 보여 주 십시오. 당신은 어느 것을 추천합니까? 탈의실은 어디입니까? 이 신을 한 번 신어 봐도 될까요. 나를 도와 사이즈를 잴 수 있어 요? 이것은 지금 유행하고 있는 것 입니다. 영수증을 줄 수 있습니까? 신용카드로 지불해도 됩니까? 57
小 知 识 韩 国 的 铸 币 现 在 流 通 的 铸 币 有 10 韩 元 50 韩 元 100 韩 元 500 韩 元 4 种 接 下 来 简 单 介 绍 这 4 种 铸 币 的 特 征 10 韩 元 :1983 年 发 行 的 硬 币 ( 直 径 为 22.8mm, 平 面 ), 正 面 是 被 指 定 为 世 界 遗 产 的 佛 国 寺 寺 院 的 多 宝 塔 的 图 案 50 韩 元 :1983 年 发 行 的 硬 币 ( 直 径 为 21.6mm, 锯 齿 状 叶 缘 ), 正 面 是 韩 国 稻 穗 的 图 案 100 韩 元 :1983 年 发 行 ( 直 径 为 24.0mm, 锯 齿 状 叶 缘 ), 正 面 是 朝 鲜 时 代 建 造 战 舰 龟 船 的 李 舜 臣 将 军 的 图 案 500 韩 元 :1982 年 发 行 ( 直 径 为 26.5mm, 锯 齿 状 叶 缘 ), 正 面 是 象 征 长 寿 的 鹤 的 图 案 58
08 우체국 邮局 重 点 词 句 单 词 ①소포 名 包裹 ②보통우편 名 平信 ③빠른 우편 名 快件 ④우편번호 名 邮编 ⑤소요되다 动 需要 ⑥3주 名 三个星期 ⑦우편료 名 邮费 ⑧포스트카드 名 邮政明信片 ⑨배편 名 船邮 ⑩항공우편 名 航空邮件 句 型 ① ㄹ/을수 있을까요? / 能 吗 ② 로/으로 하겠습니다 / 决定 要 ③ 거 같네요(같아요) / 好像
会 话 部 分 1 情景会话 1 빠른 우편 보내기 / 寄快件 이 홍: 실례합니다. 이 소포를 부산으로 보내려는 데 내일 전으로 도착할 수 있을까요? 请问 这个我想寄到釜山去 明天能到吗 우체국 직원: 보통우편이라면 내일까지는 좀 도착하기 어려울 텐데 빠른 우편이라면 내일까지 도 착합니다. 平信的话 有点来不及 如果寄快件明天 可以到 이 홍: 그럼 빠른 우편으로 하겠습니다. 那么 请用快件寄 우체국 직원: 3500원입니다. 3500韩元 이 홍: 우편번호는 邮编写在哪里 우체국 직원: 아, 여기에 쓰세요. 啊 请写在这儿 2 소포를 중국으로 부치기 / 往国内寄行李 이 홍: 실례합니다. 이 소포를 중국으로 부치려는 데요. 不好意思 我想把这件包裹寄到中国去 우체국 직원: 알겠습니다. EMS로 하시겠습니까?. 60
知道了 用特快专递可以吗 이 홍: EMS로 부치면 얼마예요? 特快专递的话多少钱 우체국 직원: 중국으로 보내려면 9000원입니다. 寄往中国 9000韩元 이 홍: 좀 더 싼것은 없나요? 有没有稍微便宜点儿的 우체국 직원: 그러면 배편이나 항공편이 있는데요. 배편 은 우편료가 2650원이고 3개월정도① 걸립 니다. 항공편은 5000원인데 3주정도 걸립 니다. 那样就得用船运或空运邮件了 船运是 2650韩元 需要3个月左右 空运是5000韩 元 需要3周左右 이 홍: 그럼 항공편으로 보내 주세요 那么 请用空运 3 언제까지 부치면 되는지를 물어 보기 / 询问应该 在什么时候之前寄出 이 홍: 실례합니다. 베이징으로 편지를 보내려는 데 1월 24일전으로 도착해야 합니다. 언제 까지 보내야 합니까? 请问 我想往北京寄信 要在1月24日之前 寄到 应该什么时间前寄出啊 우체국 직원: 북경에 보내려면 한주일정도의 시간이 소 요됩니다. 17일전에는 보내야 합니다. 寄往北京的话 需要一周左右时间 应该 17号之前寄出 61
이 홍: 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 4 우편료 묻기 / 询问邮费 이 홍: 실례합니다. 중국으로 포스트카드 우편카 드 를 보내려는데 얼마짜리② 우표를 붙 이면 됩니까? 请问 往中国寄邮政明信片 需要多大面 值的邮票 우체국 직원: 우편카드라면 세계 어디나③ 모두 1000원 입니다. 明信片的话 寄到世界任何地方都是1000 韩元 이 홍: 그래요. 그럼 100원짜리 우표 10장 주세요. 是这样啊 那给我来10张100韩元的邮票 2 词句注释 ①3개월 정도 정도 表示 大约 的意思 常 接在表示时间或数量的词语后 表示程度 例如 한달 정도 시간이 걸렸어 大约花了一个月的时间 ②얼마짜리 짜리 接在数量词后面 表示 基 准 例如 백원짜리 인민페 3장 百元人民币三 张 50근짜리 두 자루 五十斤的两袋 ③세계 어디나 어디나 是 任何一个地方 的 意思 常接在表示地方的名词后 例如 중국 어디서나 볼 수 있다 在中国各地都能看到 62
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 부 산 으 로 보 내 려 는 데 내 일 전 으 로 도 착 할 수 있을까요? 이거 부산에 보내려하는데 내일 도착합니까? 2 빠른 우편으로 하겠습니다. 그럼, 속달로 보내시지요. 그럼, 속달로. 3 EMS로 부치면 얼마에요? EMS로 부치면 비쌉니까? EMS의 경우 얼맙니까? 4 좀 더 싼것은 없나요? 좀 더 싼것은 없습니까? 좀 더 싸게 보낼 수 있는 방법은 없습니까? 5 편 지 를 보 내 려 는 데 1 월 2 4 일 전 으 로 도 착 해 야 합니다. 언제까지 보내야 합니까? 1월24일전으로 도착하게 하고 싶은데 언제까지 보내면 될까요? 6 중 국 으 로 포 스 트 카 드 ( 우 편 카 드 ) 를 보 내 려 는 데 얼마짜리 우표를 붙이면 됩니까? 63
한국에 우편엽서를 보내려고 하는데 몇원짜리 우표가 필요합니까? 한국에 우편엽서를 보내려고 하는데 얼마짜리 우표면 됩니까? 2 괄호안에 써넣기 / 填空练习 ① ④중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A 이 소포를 서울에 보내려고 하는데 요금은 B 네, 배 편 으 로 하 시 겠 습 니 까? 2 7 0 0 원 이 고 한 달 ( ㄱ ) 걸립니다. A 그렇습니까? 좀 더 빨리 도착하면 좋은데. B 그렇다면 항공편으로 하세요. 일주일정도면 도착합 니다. ( ㄴ ) 배편 ( ㄷ ) 좀 비쌉니다. 5000원입 니다. A 괜찮습니다.항공편 ( ㄹ ) 부탁합니다. ①단지 ②으로 ③보다 ④정도 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 张 丽 请问 这封信用平信寄的话 明天能到济 州岛吗 64
邮 局 人 员 : 有 点 来 不 及 快 信 的 话 能 到 2 张 丽 : 我 想 把 这 个 包 裹 用 特 快 专 递 寄 到 中 国, 请 问 多 少 钱? 邮 局 人 员 : 寄 往 中 国 的 话,6000 韩 元 3 张 丽 : 我 想 把 这 些 包 裹 寄 到 中 国 去, 有 便 宜 点 儿 的 邮 递 方 法 吗? 邮 局 人 员 : 那 用 船 运 吧 2700 韩 元, 大 约 需 要 1 个 月 左 右 的 时 间 4 张 丽 : 我 想 给 在 东 京 的 朋 友 寄 贺 年 卡, 应 该 在 几 号 前 寄 出? 邮 局 人 员 : 要 想 1 月 1 日 前 到, 必 须 在 12 月 20 日 之 前 寄 出 5 张 丽 : 寄 往 中 国 的 信, 需 要 多 大 面 值 的 邮 票? 邮 局 人 员 : 900 韩 元 参 考 单 词 1 济 州 岛 제주도 2 贺 年 卡 새해엽서 65
相 关 用 语 1 附 近 有 邮 局 吗? 2 学 校 附 近 有 邮 筒 吗? 3 能 给 我 看 一 下 邮 政 编 码 簿 吗? 4 我 想 用 航 空 件 把 这 封 信 寄 到 中 国 5 寄 到 上 海 的 特 快 专 递 多 少 钱? 6 如 果 邮 件 丢 失 有 保 障 吗? 7 能 帮 我 称 一 下 这 个 包 裹 的 重 量 吗? 8 这 封 信 超 重 了 9 这 里 面 装 的 是 什 么? 10 请 把 这 封 信 投 到 邮 筒 里 부근에 우체국이 있습니까? 학교 부근에 우체통이 있습니 까? 우편번호책을 보여 줄 수 있습 니까? 항공편으로 이 편지를 중국으 로 보내려고 해요. 상해로 보내는 속달우편은 얼 마예요? 잃어버렸을 경우 보장이 있습 니까? 이 소포의 무게를 달아 줄 수 있습니까? 이 편지는 규정된 중량을 초 과했습니다. 안에 넣은 것은 무엇입니까? 이 편지를 우체통에 넣어 주 십시오. 66
小 知 识 韩 国 的 地 理 位 置 韩 国 位 于 朝 鲜 半 岛 的 南 部 韩 鲜 半 岛 处 于 亚 洲 大 陆 的 东 北 部, 自 北 向 南 延 伸, 全 长 1,100 公 里 韩 国 的 领 海 与 太 平 洋 最 西 部 的 海 域 交 汇 韩 鲜 半 岛 北 部 与 中 国 和 俄 罗 斯 接 壤, 东 部 濒 临 东 海, 与 邻 国 日 本 隔 海 相 望 韩 鲜 半 岛 的 总 面 积 为 222,154 平 方 公 里, 几 乎 与 英 国 或 罗 马 尼 亚 的 大 小 相 等 其 中 45%, 即 99,000 平 方 公 里 的 土 地 为 耕 地 ( 不 包 括 已 开 垦 的 土 地 ), 韩 鲜 半 岛 的 山 地 约 占 领 土 的 三 分 之 二 67
09 레스토랑 西餐厅 重 点 词 句 单 词 ①식기 名 餐具 ②금일 名 今日 ③스프 名 汤 ④양 名 量 ⑤샐러드 名 凉菜 ⑥접시 名 碟子 ⑦새 것 名 新的 ⑧젇가락 名 筷子 句 型 ① 다고 생각하다 / 认为 ② ㄹ/을 만하다 / 值得 能够
会 话 部 分 1 情景会话 1 요리에 대해 질문하기① / 对菜品提问① 장 려: 실례합니다. 금일스프 는 뭡니까? 请问 今日汤品 是什么 점 원: 오늘은 야채스프입니다. 今天是蔬菜汤 장 려: 홍당무를 넣었어요? 里面有胡萝卜吗 점 원: 아니요. 넣지 않았습니다. 没有 장 려: 그렇군요. 그럼 1인분 주세요. 是这样啊 那么 要一份 2 요리에 대해 질문하기② / 对菜品提问② 장 려: 실례합니다. 이 샐러드의 양은 어느 정도쯤 됩니까? 请问 这种沙拉的量有多少 점 원: 음, 한 접 시 에 대 략 2인분정도 된다고 생각합니다. 嗯 一盘大约是两人份左右的 장 려: 그래요? 그럼 두개 주세요. 是这样啊 那么 要两份 69
3 추천 요리 묻기 / 询问推荐菜品 장 려: 물고기요리가 먹고 싶은데 추천할 만한 게 있나요? 我想吃鱼 有什么推荐的吗 점 원: 참치 회를 추천합니다. 金枪鱼和生鱼片是我们的推荐菜品 장 려: 그래요? ①그럼 그것으로 부탁합니다.② 是嘛 那么 就要这两个了 4 요리가 늦게 올라 올 때 / 上菜慢的时候 장 려: 죄송합니다. 제가 주문한 요리가 아직 对不起 我点的菜还没有上 점 원: 아, 죄송합니다. 제가 가서 금방 확인할게요. 잠시만 기다려주세요. 啊 对不起 我马上确认一下 请稍等 장 려: 네, 부탁드립니다. 好的 麻烦你了 5 요리가 잘못 올라 왔을 때 / 上错菜的时候 점 원: 오래 기다리게 했습니다.③ 让您久等了 장 려: 응? 죄송합니다. 이것은 제가 주문한 것과 다른 거 같네요. 咦 不好意思 这个和我点的好像不一样啊 점 원: 아, 대 단 히 죄 송 합 니 다. 제 가 가 서 금 방 70
확인하겠습니다. 啊 非常抱歉 我马上去确认一下 6 식기를 땅에 떨어 뜨렸을 때 / 把餐具掉在地上的时候 장 려: 죄송합니다. 젓가락이 땅에 떨어졌네요 不好意思 筷子掉在地上了 점 원: 괜찮아요. 금방 새것으로 갖다 드릴게요. 好的 马上给您拿一副新的 2 词句注释 ①그래요 그래요 是韩语中使用频率非常高的 表达方式之一 根据其语调表达不同的意思 降调时一般 表示 是的 是么 而升调时表示 是吗 也可以 用 그렇습니다, 그렇습니까? 替换 ②부탁합니다 在韩语中 부탁합니다 的用法有 很多种 一般用在请求别人为自己做某事时 表示 拜 托 的意思 另外 也常在购物 就餐等很多场合使用 表示 请给我拿 我要 的意思 例如 커피 한잔 부탁합니다 请给我一杯咖啡 큰것으로 부탁합니 다 我要大的 ③오래 기다리게 했습니다. 오래 기다리게 했 습니다. 是让别人久等时表示抱歉时常用的表达方式之 一 게 하다 在让别人做某事时使用 包含允许的意 思 例如 내가 가게 했어 我让他去的 71
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 금일스프는 뭡니까? 오리지널 요리라고 어떤 것입니까? 오리지널 요리에는 어떤 것들이 들어 있습니까? 2 샐러드의 양은 어느 정도쯤 됩니까? 샐러드는 양이 어느 정도예요? 이 샐러드는 몇 인분 이세요? 3 추천할 만한 게 있나요? 고 기 요 리 로 손 님 들 이 즐 겨 먹 는 것 들 로 는 어 떤 것인지요? 고기요리의 경우, 어떤 것이 맛있나요? 4 제가 주문한 요리가 아직 여기요, 아까 주문한 음식 아직인가요? 여기요, 벌써 꽤 오래 기다렸는데 5 제가 주문한 것과 다른 거 같네요. 미안한데요, 이거 이 상에서 주문한 것이 아니라고 생각하는데 6 젓가락이 땅에 떨어졌네요 저 기 요, 젓 가 락 을 떨 어 뜨 렸 는 데 바 꾸 어 줄 수 있을가요? 여기요, 새로운 수저 더 주실 수 있으세요? 72
2 괄호안에 써넣기 / 填空练习 ① ④중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A 어서 오세요. ( ㄱ ) 드시겠습니까? B ( ㄴ ), 고기요리 어떤 것이 맛있나요? A 여기에 있는 참치회는 어떻습니까? ( ㄷ ) 잡은 신 선한 참치로 만들었습니다. B 그래요? ( ㄹ ), 그걸로 주세요. ①그럼 ②뭘 ③방금 ④응 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 请问 今日套餐 的主菜是什么 店 员 今天是牛排 ② 王 琳 我想吃砂锅 有什么推荐的吗 店 员 海鲜砂锅怎么样 ③ 王 琳 对不起 刚才点的菜还没有好吗 店 员 啊 非常抱歉 我这就去确认一下 请稍等 ④ 王 琳 对不起 这个好像不是我点的 店 员 啊 非常抱歉 ⑤ 王 琳 对不起 叉子掉在地上了 店 员 好的 马上给您换新的 参考单词 ①今日套餐 오늘의 정식 ②主菜 주요 요리 ③牛排 스테이크 ⑤海鲜砂锅 해물찜 ④砂锅 찜요리 73
相 关 用 语 1 想 预 定 今 晚 6 点 8 个 人 的 包 间 2 我 想 取 消 今 晚 的 预 定 3 有 空 位 吗? 4 这 里 的 招 牌 菜 是 什 么? 5 能 不 能 快 点 上 菜? 6 请 把 这 个 收 走 7 请 问 一 共 几 位? 8 客 人 们 都 到 齐 了 吗? 9 现 在 点 菜 吗? 10 是 否 需 要 甜 点? 오늘 밤 6시에 여덟 명이 들 수 있 는 별실을 예약하고 싶은데요. 오늘 밤 예약을 취소하겠습니다. 빈 좌석이 있습니까? 여기 인기메뉴는 무엇입니까? 요리를 좀 빨리 올려 줄 수 없어요? 이것을 치워 주세요. 모두 몇명이십니까? 손님들은 다 도착하셨나요? 지금 주문하실래요? 디저트 드실래요? 74
小 知 识 泡 菜 韩 国 人 对 泡 菜 情 有 独 钟, 每 家 都 有 专 门 保 管 泡 菜 的 泡 菜 冰 箱 泡 菜 辛 辣, 调 味 味 道 香 浓, 非 常 爽 口 自 然 发 酵 而 成 的 韩 国 泡 菜 具 有 无 与 伦 比 的 香 浓 味 道 泡 菜 与 其 说 是 食 物, 不 如 说 是 药 品 发 酵 过 程 中 产 生 的 乳 酸 菌 有 助 于 消 化, 还 具 有 极 高 的 防 癌 作 用 泡 菜 惊 人 的 效 果 广 为 人 知 后, 成 为 世 人 公 认 的 健 康 食 品 75
10 병원 医院 重 点 词 句 单 词 ①불편하다 形 不舒服 不方便 ②줄곧 副 一直 ③내과 名 内科 ④열이 나다 词组 发烧 ⑤얼마나 名 多少 ⑥콧물 名 鼻涕 ⑦의료보험증 名 医疗保险证 ⑧단순하다 形 单纯 只是 ⑨증상 名 症状 ⑩적다,기입하다 动 记录 句 型 ① 아/어/여 주십시오(주세요) / 请 ② 거(것) 같다 / 好像
会 话 部 分 1 情景会话 1 병원에 도착한 후 / 到医院后 접 수: 안녕하세요! 오늘 어디가 불편해서 오셨나요? 您好 请问您怎么了 왕 림: 어제부터 줄곧 열이 나서요. 从昨天开始一直发烧 접 수: 그럼 내과로 가셔야 겠네요. 한국에서 병원에 처음이신가요?① 那么 去内科吧 在韩国您是第一次来医院吗 왕 림: 네, 처음입니다. 是的 第一次 접 수: 의료보험증을 보여주십시오. 请出示您的医疗保险证 왕 림: 네. 여기에 있습니다. 好的 给您 접 수: 그럼 여기에 기입해 주세요. 请在这里填写一下 왕 림: 저, 다 적었습니다. 你好 我写好了 접 수: 그럼 저쪽에 앉아서 기다려 주세요. 那么 请坐在那里等一下 77
2 기다리는 시간을 물을 때 / 询问等候时间 왕 림: 실례합니다만 아직 얼마나 더 걸리나요? 请问 还需要等多长时间? 접 수: 네. 아직 30분정도 걸릴 거 같은데요. 嗯 还需要等30分钟左右吧 왕 림: 그래요. 알겠습니다. 是这样啊 知道了 3 증상을 설명할 때 / 说明症状 의 사: 증상이 어때요? 今天怎么了 왕 림: 감기 걸린 거 같아요. 好像感冒了 의 사: 목은 아파요? 嗓子疼吗 왕 림: 아니요. 목은 아프지 않아요. 不 嗓子不太疼 의 사: 콧물은 나오나요? 流鼻涕吗 왕 림: 네, 조금요.② 有一点儿 의 사: 그럼 진찰해 봅시다. 78 那么 我给你诊断一下吧
4 병명을 물을 때 / 询问病名 왕 림: 저, 무슨 병이에요? 请问 是什么病 의 사: 단순한 감기이니까 걱정 안 하셔도 됩니다. 是一般的感冒 不用担心 왕 림: 그래요, 다행이네요. 是这样啊 太好了 2 词句注释 ①처음이신가요 처음이신가요 是 처음이 다 与表示尊敬的语法形态 시 以及终结语尾 ㄴ가 요 组成的 也可以用 처음이세요? 처음이십니 까? 替换 ②조금요 조금요 是副词 조금 与添意助词 요 组成的 在韩国语中添意助词 요 是使用频率非 常高的助词之一 可以接在实词后 也可以接在助词后表 示对对方的尊敬 呼唤等 例如 잠깐만요 请稍 等 저는요. 그렇게 생각하지 않아요 我不那么 想 79
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 여기가 처음이신가요? 여기 처음 오셨어요? 2 아직 얼마나 더 걸리나요? 아직 얼마 더 걸릴 거 같아요? 아직 얼마 기다릴까요? 기다리는 시간은 얼마예요? 3 감기에 걸린 거 같아요. 감기에 걸린 거 같아서 감기에 걸린 것이 아닌가 싶은데요 4 목은 아프지 않아요. 아니요. 목은 그다지 아프지 않아요. 아니요. 목은 그다지 5 단순한 감기니까 걱정 안 하셔도 됩니다. 걱정 안 하셔도 되요. 별일아니니까 걱정하지 마세요. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 의사선생님, 감깁니까? ) 안에 80
B ( ㄱ ). 약을 처방하여 드릴 테니 약방에 가서 받아 ( ㄴ ). A 예. B 끓인 물을 많이 마시고 ( ㄷ ) 수면을 취하세요. ( ㄹ ) 오늘 저녁은 샤워하지 마세요. A 알겠습니다. 감사합니다. ①충분한 ②그리고 ③가세요 ④그래요 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 门诊接待 您好 请问哪里不舒服吗 李 红 从昨天晚上开始一直咳嗽 ② 李 红 请问 大约还需要等多长时间 门诊接待 还需要等大约10分钟 ③ 医 生 发烧吗 李 红 不太发烧 只是一直咳嗽 ④ 李 红 医生 请问是什么病 医 生 只是感冒而已 不用担心 我给你开一些感 冒药 一天吃3次 饭后吃 李 红 知道了 谢谢 参考单词 ①咳嗽 기침이 나다, 기침을 하다 ②感冒药 감기약 81
相 关 用 语 1 头 疼 得 已 经 坚 持 不 住 了 2 请 帮 我 叫 救 护 车 3 必 须 要 住 院 吗? 4 精 神 压 力 很 大 5 什 么 药 好 呢? 6 哪 种 药 能 有 效 缓 解 流 鼻 涕 的 症 状? 7 是 否 有 过 敏 史? 8 请 在 饭 后 吃 药 9 要 吃 几 粒 药 呢? 10 我 比 原 来 好 多 了 두통이 나서 못 견디겠어요. 구급차를 불러 주십시오. 꼭 입원해야 합니까? 스트레스가 많이 쌓입니다. 무슨 약이 좋을까요? 어떤 약이 콧물 흘리는 증상을 유 효적으로 약화시킬수 있을까요? 알레르기가 있습니까? 이 약은 식사 후 복용하세요. 몇 알 복용하면 좋을까요? 저는 원래보다 많이 좋아 졌어요. 82
小 知 识 韩 国 的 国 歌 与 国 花 韩 国 的 国 歌 是 爱 国 歌, 是 1900 年 初 根 据 苏 格 兰 的 民 谣 AuldLangSyne 的 曲 调 作 成 韩 国 的 国 花 为 木 槿 花 韩 国 木 槿 花 有 上 百 种, 但 最 美 不 过 花 芯 中 央 为 红 色 的 丹 心 系 的 国 花 木 槿 花 生 命 力 极 其 旺 盛, 正 因 为 如 此, 木 槿 花 代 表 着 韩 国 国 家 的 发 展 和 繁 荣, 象 征 着 韩 国 人 民 的 勤 劳 和 坚 韧 83
11 전화 걸기 打电话 重 点 词 句 单 词 ①막 副 刚好 随便 ②모레 名 后天 ③넘다 动 过 超过 ④참 名 正好 ⑤전달하다 动 转告 传达 ⑥통화 名 通话 ⑦편하다 形 方便 舒服 句 型 ① 해 드릴까요? / 表示提议 好吗 ② 고 전해줄 수 있는지요? / 表示请求 能请您 吗
会 话 部 分 1 情景会话 1 핸드폰으로 현재 통화가 편한지 묻기① / 打手机 询问现在讲话是否方便① 장 려: 여보세요. 안녕하세요. 喂 你好 이 홍: 아, 장려씨예요? 지금 통화 괜찮으세요? 喂 是张丽吗 现在通话方便吗 장 려: 미안합니다. 지금 막 ① 차에 오르려고 하던 참인데요.② 不好意思 现在我正要上车 이 홍: 그래요? 그럼 좀 있다가③ 전화드릴게요. 是这样啊 那我过一会儿再打 장 려: 미안합니다. 不好意思 2 핸드폰으로 현재 통화가 편한지 묻기② / 打手机 询问现在讲话是否方便② 왕 단: 여보세요. 안녕하세요. 喂 你好 이 홍: 왕단이야? 지금 좀 통화 괜찮아? 喂 王丹吗 现在方便接电话吗? 왕 단: 아, 미안해, 지금 막 차에 오르려던 참이었어. 啊 不好意思 现在正要上车 85
이 홍: 그래? 그럼 좀 있다가 전화할게. 这样啊 那我过一会儿再打吧 왕 단: 미안해. 不好意思啊 3 집으로 전화해서 찾고 싶은 사람 찾을 때 / 把想找 的人叫来接电话 왕단 어머니 : 안녕하세요. 你好! 이 홍 : 아, 저는 왕단의 친구 이 홍입니다. 왕단이 있나요? 我是王丹的朋友李红 请问王丹在吗 왕단 어머니 : 미안합니다. 왕단이 금방 나갔어요. 对不起 她刚才好像出去了 이 홍 : 그래요. 알겠습니다. 안녕히 계세요. 是这样啊 知道了 再见 4 잠시후 다시 전화한다고 전할 때 / 打家里电话 说过会儿再打 왕단 어머니: 무슨 일인지④ 제가 전달해 드릴까요? 有什么需要我转达的吗 이 홍: 괜찮아요. 왕단이는 대략 몇 시에 돌아오나요? 不用了 王丹大约几点能回来 왕단 어머니: 음 8시 좀 넘어서 올 거라 생각되는데요. 嗯 可能8点多钟回来 이 홍: 그럼 그때 또 전화 드리겠습니다. 안녕히 계세요. 那么 我到时候再打吧 再见 86
5 가족에게 전화내용 전달을 부탁할 때 / 打家里电 话 请人传话 왕단 어머니: 왕단이한테 뭔가 전달할 게 있나요? 有什么需要我转达给王丹的吗 이 홍: 그럼 부탁드립니다. 고객의 방문이 내일에서 모레로 변경되였다고 전해 줄 수있는지요? 那就拜托您了 请您告诉她明天的客户拜访 改到了后天 好吗 왕단 어머니: 모레 맞죠? 알겠어요. 전달해 드릴게요. 后天是吧 我知道了 我会告诉她的 이 홍: 잘 부탁드립니다. 그럼 실례하겠습니다. 拜托您了 再见 2 词句注释 ①지금 막 表示 现在 的意思 常与 던/려던 참인데요 던/려던 중인데요 搭配使用 ② 려는(려고 하던) 참인데요 表达正要进行 的某种动作时常用的语言表达方式之一 相当于汉语的 正要 例如 지금 막 전화 하려던 참인데요 我正要打电话呢 나가려는 참인데요 正要出门 呢 可以与 려는 중인데요 换用 ③좀 있다가 过一会儿 的意思 是韩语的日 常用语当中使用频率较高的语言表达方式之一 也可以与 잠시후 换用 ④무슨 일인지 连接语尾 ㄴ지 表示不确定 常与 모르다 알수 없다 알지 못하다 搭配使用 例 如 어떻게 지내는지 모른다 (不知道过得怎么样) 오겠는지 알수가 없네 不知道会不会来 87
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 지금 통화 괜찮으세요? 지금 얘기 나눌 수 있어요? 지금 시간 괜찮으세요? 지금 시간 있어? 2 그럼 좀 있다가 전화 드릴 게요. 다시 연락할게. 다시 전화할게. 3 저는 왕단의 친구 이 홍입니다. 이홍이라고 합니다. 이홍이라 부릅니다. 이홍이예요. 4 무슨 일인지 제가 전달해 드릴까요? 무슨 일이신지 제가 전해 드릴까요? 5 이홍이는 대략 몇 시에 돌아오나요? 몇 시쯤 돌 아오십니까? 몇 시쯤 집에 오세요? 6 전해줄 수 있는지요? 전해 줄 수 있으세요? 전해 주시면 고맙겠습니다. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: ( ㄱ ),삼성전자 영업본붑니다. ) 안에 88
B 서울병원 김병홉니다. 이홍씨 ( ㄴ ). A 죄송합니다만 지금 자리에 없는데요. B ( ㄷ ). 몇 시쯤 돌아옵니까? A 오후 4시쯤에 돌아온다고 했는데 B 알았습니다. 그때 가서 ( ㄹ ) 연락하겠습니다 ①부탁드립니다 ②다시 ③네 ④그러세요 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 华 我是李华 现在打电话方便吗 张 丽 对不起 我们就要开会了 ② 李 华 喂 张丽吗 现在讲话方便吗 张 丽 不好意思 我正在医院 讲话不太方便 ③ 张 丽 你好 我是李华的同事 我叫张丽 李华 在家吗 李华妻子 在 请稍等 ④ 李华妻子 对不起 我丈夫现在不在家 有什么事需 要我转达吗 张 丽 那么 我再打电话吧 ⑤ 张 丽 请您告诉李华明天与客户见面的时间更改 为下午3点了 好吗 李华妻子 下午3点是吧 好的 我会告诉他的 参考单词 ①同事 동료 ②丈夫 남편 ③客户 바이어 ④更改 변경하다 89
相 关 用 语 1 请 找 部 长 接 听 电 话 可 以 吗? 2 请 问 你 们 那 儿 是 不 是 有 位 叫 李 红 的 人? 3 您 现 在 方 便 接 听 电 话 吗? 4 对 不 起, 打 搅 你 工 作 了 5 部 长 的 内 线 是 多 少 号? 6 请 转 819 7 请 接 朴 杰 先 生 的 房 间 8 金 勋 现 在 在 接 待 客 人 9 金 勋 在 开 会, 待 会 儿 让 他 打 过 去 10 金 勋 现 在 不 在 座 位 上 부장님을 부탁드립니다. 이홍이라는 분 계십니까? 지금 전화 괜찮습니까? 죄송해요. 일하는 거 방해줘서. 부장님의 내선 번호는 얼마예요? 내선 819 부탁드립니다. 박걸씨가 머물고 있는 방으로 연결 해 주십시오. 김훈씨 지금 손님 접대 중입니다. 김훈씨 지금 회의중입니다. 잠시후 그쪽으로 연락 드리도록 하겠습니 다. 김훈씨 지금 자리에 없습니다. 90
小 知 识 跆 拳 道 跆 拳 道 是 韩 国 固 有 的 护 身 武 术, 已 有 2000 余 年 的 历 史 手 打 脚 踢 的 跆 拳 道 虽 然 与 中 国 武 术 日 本 的 空 手 道 有 相 似 之 处, 可 是 跆 拳 道 重 视 强 有 力 的 脚 踢 技 术 从 2000 年 第 二 十 七 届 悉 尼 奥 运 会 开 始, 跆 拳 道 正 式 成 为 奥 运 会 比 赛 项 目 91
12 만남/약속1 碰头 会面1 重 点 词 句 单 词 ①약속 动 约定见面 碰头 ②만남 名 会面 ③북문 名 北门 ④도착하다 动 到达 ⑤비교적 动 比较 ⑥남문 名 南门 句 型 ① 지 않을까요? / 会不会 ② (이, 았, 었, 였)던가요 / 想起 向对方确认 来着? ③ 기 어렵다 / 难于
会 话 部 分 1 情景会话 1 시간과 장소 정하기① / 决定时间和地点① 장 려: 내일의 약속은 어떻게 할까요? 明天的见面 怎么办 이 홍: 글쎄요. 서울역 입구에서 만날까요? 是啊 在首尔站的入口处怎么样 장 려: 좋아요.① 몇시로 할까요? 行啊 几点呢 이 홍: 응 12시쯤이 어때요? 嗯 12点左右怎么样 장 려: 괜찮아요. 그럼 내일 12시 서울역에서 만나요. 可以 那么 明天12点首尔站的入口处见 2 시간과 장소 정하기② / 决定时间和地点② 왕 단: 내일 만남 어떻게 할까요? 明天的见面 怎么办 장 려: 응 시청광장이 어때요? 嗯 市政府广场怎么样 왕 단: 응, 거기라면 좀 찾기 어렵지 않을까요 ②. 사람도 많고. 시청 앞이 비교적 좋을 거 같네요. 嗯 那儿的话 是不是有点不好找啊 人也 多 我想市政府前面比较好 93
장 려: 아, 그래요. 그럼 몇 시에 거기에 도착할까요? 哦 是吗 那么 几点到那儿 왕 단: 3시정도는 어때요? 3点左右怎么样 장 려: 예. 좋아요. 그럼 낼 봐요. 嗯 好的 那明天见 3 약속 확인하기① / 确认约会① 장 려: 왕 단 씨, 미 안 합 니 다, 내 일 의 만 남 은 몇 시던가요③? 你好 明天的约会 几点来着 왕 단: 12시에요. 12点啊 장 려: 12시요. 그럼 지점은 북문의 매표소예요? 12点啊 那么 地点是在北门的检票口吗 왕 단: 아니요. 남문의 매표소에요. 不 南门检票口 장 려: 아, 맞아요.④ 미안합니다. 哦 对对 不好意思 4 약속 확인하기② / 确认约会② 장 려: 네, 내일 만남은 어디였던가요? 喂 明天的约会 在哪儿来着 왕 단: 시청앞이요. 市政府前面啊 장 려: 아, 시청앞이요. 감사합니다. 시간은 언제던가요? 94
啊 市政府前面啊 谢谢 时间是3点吗 왕 단: 3시반요. 3点半 장 려: 아, 맞아요. 죄송합니다. 죄송합니다. 哦 对对 不好意思 不好意思 2 词句注释 ①좋아요 좋아요 是 好 的意思 是 좋 다 与终结语尾 아요 组成的 根据语境也常在表示接 受对方的请求或建议时使用 例如 A 우리 내일 가 요. B 좋아요 A 咱们明天去吧 B 好的 A 몇 개 더 만들어 주세요. B 좋아요 A 帮我多做几 个 B 没问题 ②지 않을까요 지 않을까요 接在动词或形 容词后面 表示不确定的疑问 例如 오지 않을까요 是否来 어렵지 않을까요? 会不会挺难 ③몇 시이던가요 这里的 던가 多用于表示想 起某事或向对方确认某事时使用 常接在表示过去时的 았 었 였 后面 例如 너 생일 언제던가? 你 的生日是几号来着 우리 무슨 요일에 갔던가? 我们星期几去的来着 也可以用 더라 替换 ④맞아요 맞아요 是 对 的意思 是 맞 다 与终结语尾 아요 组成的 也常表示回忆起过去发 生的某件事情 95
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 약속은 어떻게 할까요? 어떻게 할까? 내일 약속. 2 몇 시로 할까요? 시간은 어떻게 할까요? 언제쯤이 괜찮겠습니까? 3 서울역에서 만나요. 역파출소 앞에서 만나기로 해요. 역파출소 앞으로 할까요? 4 내일의 만남은 몇 시이던까요? 내일 만나기로 약속한 시간 11시더라? 3시로 약속했더라? 5 지점은 북문의 매표소예요? 12시에 북쪽출구에 있는 개찰구말입니까? 12시에 북쪽출구에 있는 개찰구에서요? (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써 넣으세요. A: 내일 이화씨의 생일파티에 뭐 입고 갈려고? ) 안에 96
B 응? 내일이였 ( ㄱ ) A 그래. 잊고 있었어? B ( ㄴ ) 했었어. 선물도 아직 준비 안 했 ( ㄷ ) 서둘러 ( ㄹ ) A 지금부터 준비해도 늦지 않아. B 그럼 나 갔다올게. 또 연락할게. ①야겠다 ②는데 ③깜빡 ④던가 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 明天在哪儿见面 李 华 在公司吧 ② 王 琳 明天上午我要去书店 在那儿见面吧 李 华 好的 ③ 王 琳 明天几点见面 李 华 上午我有点不方便 下午3点行吗 ④ 李 华 对不起 明天在哪儿见面来着 王 琳 书店 ⑤ 王 琳 对不起 明天几点见面来着 李 华 下午3点 参考单词 ①书店 신화서점 ②不方便 일이 좀 있어서 97
相 关 用 语 1 晚 上 几 点 您 比 较 方 便 呢? 2 我 什 么 时 候 去 那 儿 好 呢? 3 我 6 点 钟 到 行 吗? 4 我 想 今 晚 8 点 到 府 上 拜 访 5 下 周 日 您 看 怎 么 样? 6 您 看 在 什 么 地 方 合 适 呢? 7 您 抽 不 出 时 间 吗? 8 要 是 不 碍 事 的 话, 那 就 定 在 3 点 吧! 9 明 天 上 午 我 有 时 间, 欢 迎 你 过 来 저녁 몇시가 괜찮습니까? 언제쯤 거기 가면 괜찮을까요? 6시에 도착하는데 괜찮습니까? 오늘 저녁 8시에 댁으로 가려고 하 는데 괜찮습니까? 다음주 일요일은 어떻습니까? 장소는 어디로 하는 것이 좋을까요? 시간을 내실 수 없습니까? 괜찮으시다면 3시로 합시다. 내일 오전에 시간이 있습니다. 그때 오세요. 10 下 午 2 点 我 去 您 那 儿 可 以 오후 2시에 그쪽으로 가도 될까요? 吗? 98
小 知 识 韩 国 的 文 字 韩 国 是 单 一 民 族 国 家, 拥 有 固 有 的 语 言 和 文 字 韩 国 的 文 字 叫 做 韩 字 (hanguel) 目 前, 全 世 界 存 在 众 多 的 文 字, 但 韩 字 是 全 球 唯 一 详 知 确 切 的 创 制 目 的 和 创 制 人 的 文 字 1443 年 ( 世 宗 25 年 ) 世 宗 大 王 创 制 了 独 具 创 意 的 韩 字 韩 字 的 原 名 为 训 民 正 音, 意 味 着 授 给 老 百 姓 正 确 的 文 字, 正 如 名 称 所 指, 其 文 字 结 构 简 单, 易 于 学 习 韩 字 结 合 子 音 和 母 音, 组 成 基 本 字, 从 而 衍 生 几 百 个 音 节 据 语 言 学 家 评 价, 韩 字 的 优 势 就 在 于 每 个 母 音 的 发 音 固 定 不 变, 与 其 他 语 言 不 同 hanguel 是 韩 文 的 固 有 名 称,1948 年 韩 国 独 立 建 国 以 后 成 为 了 韩 文 的 正 式 名 称 99
13 만남/약속2 碰头 会面2 重 点 词 句 单 词 ①가능하다 形 可能 ②다그치다 动 抓紧 赶 ③대략 副 大约 ④건너가다 动 过 渡 ⑤약속시간 名 约定时间 ⑥표지, 표식 名 标识 ⑦편의점 名 便利店 ⑧휴대폰 名 手机 句 型 ① 것 같다 / 好像就要 ② 보다 / 比 ③ 고 있다 / 正在
会 话 部 分 1 情景会话 1 약속시간에 늦어 질 거① 같을 때① / 通过手机 似乎赶不上约定时间① 장 려: 왕림씨, 미안해요. 지금 그쪽으로 가고 있는데요. 가능하게② 약속시간보다 늦을 거 같네요. 王琳 对不起 现在我正往你那边去 可能要晚 于我们约定的时间 왕 림: 그래요? 아직 얼마정도의 시간이 걸리나요? 是嘛 还需要多长时间 장 려: 아마 ③ 20분정도 걸릴 거 같아요. 미안해요. 기다리게 해서. 我想大概还需要20分钟 让您久等了 对不起 왕 림: 괜찮아요. 조심해서 오세요. 没关系 路上小心 2 약속시간에 늦어 질 거 같을 때② / 通过手机 似 乎赶不上约定时间② 왕 단: 왕림씨, 미안해요. 지금 그쪽으로 다그쳐 가고 있는데 좀 늦을 거 같네요. 王琳 对不起 现在我正往你那里赶 可能要晚 一些 101
왕 림: 대략 언제쯤 도착하나요? 大约多长时间能到 왕 단: 응 대략 10분정도 늦을 거 같아요. 嗯 大概晚到10分钟左右 왕 림: 알 겠 어 요. 그 럼 제 가 역 앞 의 편 의 점 에 서 기다릴게요. 知道了 那我在站前的便利店等你 왕 단: 미안해요. 不好意思啊 왕 림: 괜찮아요. 그럼 좀 있다④ 봐요. 没关系 待会儿见 3 휴대폰으로 상대방의 위치를 물어 볼 때 / 通过手 机 不知道对方在哪里 장 려: 여보세요, 왕림씨, 지금 어디세요? 喂 王琳 现在在哪儿 왕 림: 이미 역에 있는데요. 已经在站前了 장 려: 그래요? 나도 지금 역 앞에 있는데... 근처에 무슨 표식이 있어요? 什么 我也在站前了呀 附近有什么标志 왕 림: 음, 자동판매기 앞에 있는데요 嗯 我在自动售货机前面 102
장 려: 아아, 알겠습니다. 출구에서 오른쪽으로 가는 게 맞죠? 내가 여기서 건너갈게요. 哦 知道了 出了检票口往右走是吧 我这就过 去 4 약속 장소를 정하지 않았을 때 / 通过手机 没有 约定好见面地点 이 홍: 여보세요, 왕림씨, 지금 어디에요? 喂 王琳 你现在在哪儿 왕 림: 이미 용산에 있는데요. 已经在龙山了 이 홍: 아, 벌써요? 미안해요. 나 아직 15분정도 걸릴 거 같아요. 啊 已经到了 不好意思 我大概还需要15分 钟 왕 림: 아, 그럼 역전앞 서점에서 기다릴게요. 哦 那么我在站前的书店等你啊 이 홍: 역 앞의 서점은 어느 위치였던가요? 站前的书店 在什么地方来着 왕 림: 개찰구를 나와서 왼쪽으로 가면 편의점 옆에 있어요. 도착하면 연락 주세요. 出 检 票 口 左 走 便 利 店 旁 边 到 了 给 我 打 电 话 103
2 词句注释 ①늦어 질 거 늦다 接 어 지다 之后 做不完全名 词 것 的定语 아/어/여 지다 接在形容词后表示某种情 况或状态的变化 ②가능하게 게 是把形容词转换成副词的语 法形式之一 例如 아름답게 가꾸다 打扮得漂 亮 아무도 모르게 하다 做得神不知鬼不觉 ③아마 아마 是表示推测的副词 常与 것 같 다, 것이야 搭配使用 例如 아마도 비가 올거 같다 好像要下雨了 그는 아마 모를 거야 他很可能 不知道 104
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 약속시간보다 늦을 거 같네요. 약속한 시간보다 좀 늦어질 수도 있습니다. 20분쯤 늦어질 거 같은데 좀 늦어질지도. 2 20분정도 걸릴 거 같아요. 이제 10분쯤이면 도착해요. 10분쯤 늦어질 수도. 3 역앞의 편의점에서 기다릴게요. 알았어. 역 앞에 있는 편의점에서 시간 보내고 있을게. 그럼 역 앞 편의점으로 갈게. 4 지금 어디세요? 지금 어디예요? 역 앞 어디에 있어요? 5 도착하면 연락 주세요. 도착하면 연락 주세요. 도착하면 연락 줘. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 응, 나야. ( ㄱ ) 도착했어? ) 안에 105
B 도착했어. 지금 어디야? A 미안해. 앉아서 졸고 있다가 내릴 곳 지나 버렸어. 지 금 ( ㄴ ) 가고 있는 중이야. 한 10분쯤 걸릴 거 ( ㄷ ) B 알았어. 서쪽출구에서 기다리고 있을께. A 잠깐만. 남쪽출구 ( ㄹ )? B 아니야, 서쪽출구야. ①그쪽으로 ②같아 ③벌써 ④아니였어 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 对不起 因为堵车 可能要晚一些到 李 华 没关系 路上小心 ② 李 华 大约还需要多长时间能到 李 红 我想大概需要30分钟左右 ③ 王 丹 喂 李红吗 我可能要晚一点儿到啊 李 红 那我去咖啡店等你吧 ④ 王 丹 是站前的那家咖啡店吗 李 红 对 出检票口左拐就是 ⑤ 王 丹 喂 李红吗 我到了 你在哪儿 李 红 我在二楼 参考单词 ①堵车 길이 막히다 106 ②咖啡店 커피숍
相 关 用 语 1 明 天 去 您 办 公 室 可 以 吗? 2 已 经 这 么 晚 了, 我 要 回 去 了 3 我 3 点 有 约 会 4 在 图 书 馆 前 见 面 吧 5 明 天 我 去 不 成 了 6 一 定 给 我 打 个 电 话 7 要 是 方 便 的 话, 欢 迎 光 临 8 下 周 六 怎 么 样? 9 王 丹, 下 个 星 期 天 去 你 家 拜 访 可 以 吗? 내일 사무실로 가도 괜찮습니까? 벌써 이렇게 늦었는데 먼저 가 겠습니다. 세시에 약속이 있습니다. 도서관 앞에서 만납시다. 내일은 갈 수 없게 되었습니다. 꼭 전화 주십시오. 시간이 나면 놀러 오세요. 다음주 토요일은 어때요? 왕단씨 다음주 일요일 댁에 놀 러 가도 괜찮습니까? 10 下 次 一 块 儿 打 棒 球 吧 什 么 时 다음에 같이 야구를 칩시다.언 间 方 便? 제가 좋을까요? 107
小 知 识 济 州 岛 济 州 岛 是 一 座 典 型 的 火 山 岛, 岛 中 央 是 120 万 年 前 通 过 火 山 爆 发 而 形 成 的 海 拔 1951 米 的 韩 国 最 高 峰 汉 拿 山 海 洋 性 气 候 的 济 州 岛 素 有 韩 国 夏 威 夷 之 称 济 州 保 留 着 独 特 的 文 化, 人 称 济 州 岛 上 有 三 多 三 无 : 石 头 多 风 多 女 人 多 ; 无 乞 丐 无 小 偷 无 大 门, 贴 切 地 反 映 了 济 州 独 特 的 自 然 文 化 景 观 和 朴 实 的 民 情 108
14 선물하기 赠送礼物 重 点 词 句 单 词 ①특산 名 特产 ②과자 名 点心 饼干 ③지갑 名 钱包 ④탈 名 面具 工艺品 ⑤귀엽다 形 可爱 ⑥별 말씀 名 哪儿的话 ⑦물론 名 当然 句 型 ① ㄹ 지 모르겠는데/是否 不 ② 아/어/여 보이네요/看上去
会 话 部 分 1 情景会话 1 선생님에게 선물 드릴 때 / 把礼物送给老师的时候 이 홍: 선생님, 이거 괜찮으시다면① 받아 주세요. 老师 可以的话 这个请您收下 선생님: 감사합니다. 이거 뭐예요? 谢谢 这是什么 이 홍: 중국의 이름있는 과자입니다. 어머니가 어제 국내에서 부쳐 보내 온 겁니다. 中国有名的点心 是我妈妈昨天从中国寄来的 선생님: 맛 있 어 보 이 네 요. 그 럼 기 쁘 게 받 을 게 요. 감사해요. 看样子很好吃啊 那我就收下了 谢谢你 이 홍: 아니요, 별 말씀을요. 不客气 2 동료에게 선물 줄 때 / 把礼物送给同事的时候 이 홍: 장려씨, 이거 제주도 특산입니다. 괜찮으시다면 받아 주세요. 张丽 这是济州岛的特产 可以的话 请收下 장 려: 받아도 되나요? 감사합니다. 이홍씨 제주도에 갔다 왔어요 110
什么 可以吗 谢谢 小李 你去济州岛了吗 이 홍: 네, 지난번 3일간 연휴일 때 친구랑 같이 갔다 왔어요. 너무 좋았어요. 是啊 前些天3连休的时候和朋友一起去的 那 儿真是太棒了 장 려: 아, 그래요. 정말 부럽네요. 고맙게 받을게요. 啊 是吗 真是羡慕啊 那么 这个我收下了 3 친 구에게 선물 줄 때① / 把礼物送给朋友的时 候① 이 홍: 왕단씨, 이거, 선물이에요. 王丹 这个是送你的礼物 왕 단: 예? 나에게요? 감사합니다. 열어 봐도 돼요? 什么 送我的 谢谢 可以打开看吗 이 홍: 물론이죠. 좋아 하실 지 모르겠는데 当然可以 也不知道你喜不喜欢 왕 단: 와, 귀여운 지갑이네요. 마침 이런 지갑을 갖고 싶었는데, 감사합니다. 哇 好可爱的钱包 正好我一直想要个这样的钱 包 谢谢 이 홍: 좋아한다니② 다행이에요.③ 你能喜欢 太好了 4 친구에게 선물을 줄 때② / 把礼物送给朋友的时候 ② 이 홍: 왕단씨. 이건 왕단씨에게 주는 선물이에요. 王丹 这个是送你的礼物 111
왕 단: 와! 고마워요. 그런데 이거 뭐예요? 哇 谢谢 这是什么呀 이 홍: 지 난 번 경 북 안 동 하 회 마 을 에 갔 을 때 산 하회탈이에요. 탈은 하회마을의 특산이래요. 前些日子去庆北安东河回村时买的面具工艺品 据说是河回村的特产 왕 단: 아, 그래요. 감사합니다. 哦 谢谢 2 词句注释 ①괜찮으시다면 由 괜찮다 的敬体表达后接表 示假定的助词 면 组成的 表示的意思是 如果可以的 话 常在表示请求时使用 例如 괜찮으시다면 받아 주세요 如果可以的话 请收下 괜찮다면 내가 도와 줄게 如果可以的话 我来帮你 ②좋아한다니 니 是表示原因的连接语尾 常 与带有主观感情色彩的词汇搭配使用 例如 아무도 없 다니 걱정된다 听说谁都不在 我心里放心不下 마음에 든다니 너무 좋다 你能够喜欢 真是太好 了 ③다행이에요 是由 다행이다 后面接终结语尾 에요 组成的 다행이다 表示 幸亏 的意思 常 用于度过某种险要关头或免遭不希望发生的事情时 例 如 사람은 살았다니 정말 다행이에요 人还活着 真是太好了 아무 일도 없었다니 참으로 다행입니 다 没有发生什么状况 真是太好了 112
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 이거 괜찮으시다면 받아 주세요. 이거 받아 주세요. 이거 보잘것없는 것이지만 2 그럼 기쁘게 받을게요. 그럼 사양 않고 받겠습니다. 받아도 되겠습니까? 감사합니다. 3 좋아 하실지 모르겠는데 마음에 들겠는지 모르겠습니다만 마음에 드시면 좋겠습니다만 그럼 감사하게 받겠습니다. 4 이런 지갑을 갖고 싶었는데, 감사합니다. 이런 거 마침 갖고 싶었었어요. 한창 새 것을 찾고 있는 중이였거든요. 5 좋아 한다니 다행이에요. 다행이다. 마음에 든다니까. 마음에 드신다니 참말로 다행입니다. 강원도 명품이라는거 같아. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 어서 와. ) 안에 113
B 이거 받아. 졸업선물이야. ( ㄱ )? A 너무 이쁘다. ( ㄴ )가지고 싶었던 건데. B ( ㄷ ). 마음에 든다하니. A ( ㄹ ). B 고맙긴. ①고마워 ②마음에 들어 ③다행이다 ④꼭 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 张 丽 老师 这是我妈妈寄来的中国的乌龙茶 请收 下 老 师 是嘛 谢谢 ② 张 丽 王丹 这是给你的生日礼物 不知道你喜不喜 欢 王 丹 好高兴啊 可以打开吗 ③ 李 华 小张 这本中韩词典 如果你不介意 就用它 吧 张 丽 太谢谢了 我正想去买呢 ④ 老 师 谢谢你前些天送给我的乌龙茶 非常好喝 张 丽 能合您的口味 太好了 ⑤ 张 丽 李华 这是给你的礼物 北京烤鸭 李 华 是嘛 据说北京烤鸭挺有名啊 参考单词 ①乌龙茶 우룡차 114 ②烤鸭 오리구이
相 关 用 语 1 一 点 儿 小 意 思 请 收 下 2 不 好 意 思, 做 个 纪 念 吧 3 一 点 儿 土 特 产, 请 收 下 4 一 点 儿 小 意 思, 请 别 见 笑 5 一 点 儿 小 意 思, 别 客 气 6 真 对 不 起, 让 你 费 心 了 7 谢 谢 您 的 好 意, 我 先 收 下 了 8 那 我 就 不 客 气 了 9 不 足 挂 齿, 别 客 气 10 但 愿 能 合 您 的 意 보잘것없습니다만 받아 주십시오. 별거 아니지만 기념으로 남기세요. 작은 선물이나마 잘 받아 주십시오. 하잘것없는 선물이지만 잘 받아 주십 시오. 별거 아니지만 받아 주세요. 폐를 끼쳐 드려 죄송합니다. 성의니 감사하게 받겠습니다. 그럼 사양하지 않겠습니다. 아니요, 별거 아니었어요. 마음에 드셨으면 좋겠습니다. 115
小 知 识 韩 国 假 面 舞 关 于 假 面 剧 最 早 的 可 靠 记 载 见 于 三 国 史 记, 据 该 书 记 载 在 九 世 纪 的 新 罗 时 代 有 三 种 木 偶 剧 演 出 高 丽 史 记 载 在 高 丽 时 代 木 偶 剧 继 续 上 演, 该 书 提 到 在 高 宗 31 年 (1244 年 ) 上 演 的 剧 种 中 有 假 面 剧 在 朝 鲜 王 国 时 代 曾 经 设 立 一 个 专 门 管 假 面 剧 演 出 的 官 职, 因 此 假 面 剧 有 了 很 大 发 展, 演 出 假 面 剧 成 为 朝 廷 的 一 种 正 式 活 动 然 而 在 1634 年, 这 个 官 职 被 取 消, 假 面 剧 只 得 转 向 平 民 假 面 剧 分 成 四 类 : 山 台 假 面 剧 海 西 假 面 剧 河 回 假 面 剧 五 广 大 假 面 剧, 其 中 前 三 类 是 按 照 演 出 的 地 点 命 名 的 116
15 분실물 遗忘东西 重 点 词 句 单 词 ①종이꾸러미 名 纸袋 ②스카프 名 围巾 ③열차 名 电车 ④특징 名 特征 ⑤지퍼 名 拉锁 ⑥ 갈래 接尾 条 ⑦나일론 名 尼龙 ⑧당분간 副 暂且 ⑨보관되다 动 被保管 ⑩강아지 名 小狗 句 型 ① ㄹ/을 텐데요 / 推测 应该是 ② 고 생학합니다 / 我想 我认为
会 话 部 分 1 情景会话 1 물건을 가게에 잊고 왔을 때 / 把东西忘在店里的 时候 장 려: 죄송합니다. 금방 잊어 버리고 우산을 여기에 놔뒀네요. 对不起 我刚才把伞忘在这儿了 점 원: 어떤 우산이에요? 什么样的伞 장 려: 푸른 무늬의 우산이에요. 有蓝色格子花纹的伞 점 원: 좀만① 기다려 주세요 이 우산이 아니에요? 请稍等 是这把伞吗 장 려: 네, 바로 그것입니다. 감사합니다. 对 是这把 谢谢 2 전철에 물건을 잊고 내렸을 때 / 把东西忘在电车 上的时候 장 려: 죄 송 합 니 다. 스 카 프 가 담 긴 종 이 꾸 러 미 를 전철에 놓은 채로② 내렸네요. 对不起 我把一个装有围巾的纸袋忘在电车上了 역 원: 어느 열차인지 아세요? 知道是哪一趟电车吗 장 려: 12시 10분좌우에 이 역에 도착하고 부산 방향으로 118
가는 열차입니다. 是12点10分左右到本站的 开往釜山方向的电车 역 원: 어느 위치에 앉았나요? 您坐在什么位置 장 려: 음, 앞쪽이었다고 생각합니다만 嗯 大概在前面 역 원: 지금 금방 가서 확인해 볼 테니 조금만 기다려 주세요. 我马上去确认一下 请您稍等 3 잃어버린 물건을 설명할 때 / 说明遗失物品的时候 역 원: 어떤 가방이지요? 什么样的包 장 려: 이렇게 크고 흑색 나일론 가방이에요. 这么大的 黑色尼龙包 역 원: 그밖에 어떤 다른 특징이 있나요? 还有其他什么特征吗 장 려: 네, 지퍼가 위에 있어요, 그리고 두갈래의 흰 선이 있어요. 嗯 拉链在上面 还有两条白线 역 원: 그래요? 안에는 뭐가 있어요? 是这样啊 里面有什么 장 려: 파일과 책 펜 그리고 CD가 들어있어요. 有文件夹 书 钢笔 还有CD 역 원: 알겠습니다. 확인해 볼 테니 당분간 기다려 주세요. 知道了 我确认一下 请稍等 119
4 잃어버린 물건을 받을 때 / 领取遗失物品的时候 장 려: 죄 송 합 니 다. 제 가 잃 어 버 린 물 건 이 여 기 에 보관되어 있을 텐데요 打扰一下 我丢的东西应该寄存在这里了 담당자: 어떤 물건이세요? 是什么东西啊 장 려: 흰 핸드폰인데 강아지 핸드폰 줄이 있습니다. 是一个白色的手机 上面有一个小狗形状的手机 链 담당자: 잠시만 기다려 주세요 请稍等 您肯定是在这吗 장 려: 네. 是的 담당자: 그럼 성함과 전화번호를 적어 주세요. 那么 请告诉我的您的姓名和电话号码 2 词句注释 ①좀만 조금만 的缩略形式 表示时间或数量 上的 一点点 表示时间时可以用 잠시만 잠깐만 替换 ②놓은 채로 由 놓다 与 은 채로 组成的 表达方式 ㄴ/은 채로 表示某种状态的持续 例如 옷 을 입은 채로 잤다 穿着衣服睡了 아침에 나간 채로 아직 돌아오지 않았다 早晨出去还没回来 呢 120
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 금방 잊어버리고 우산을 여기에 놔뒀네요. 방금전 여기에 우산을 두고 갔는데요 잊어버리고 두고 간 우산 없습니까? 2푸른 무늬의 우산이에요. 청색이고 우산 겸 양산으로도 쓸수 있는 것인데요 3 죄송합니다. 스카프가 담긴 종이꾸러미를 전철에 놓은 채로 내렸네요. 죄송한데요, 전철에서 비옷이 들어 있는 나이론 가방을 두고 내렸는데요 4 앞쪽이었다고 생각합니다만 틀림없이 앞측 부분이였다고 기억하고 있습니다. 아마도 앞측의 차량이 아닌가 생각되는데 저기, 앞부분의 차량인 것 같습니다. 5 이렇게 크고 흑색 나일론 가방이에요. 검은색 나일론가방이고 크기는 이 정도 입니다. 나일론가방이고 크기는 이 정도고 검은 색입니다. 6 잃어버린 물건이 여기에 보관되어 있을 텐데요 여기서 분실물을 보관하고 있는것으로 알고 있는데요 (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 아, 이걸 ( ㄱ ) 좋아? ) 안에 121
B 왜 그래? A 지갑을 택시에 두고 내렸어. B 지갑? A 응. 아버지한테서 취직선물( ㄴ ) 받은 지갑이야. 카드도 많이 들어 있( ㄷ ). B 전화해서 택시회사( ㄹ ) 물어보자 ①로 ②어쩌면 ③에 ④는데 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 喂 你好 刚才我好像把词典忘在你们那里了 一本中韩词典 封皮上写着我的名字 王琳 店 员 是的 在我们这儿保管着 ② 王 琳 打扰一下 我刚才打过电话 我丢的词典应该 寄存在这里 店 员 是这本吗 ③ 王 琳 打扰一下 我把包忘在刚才的电车上了 站务员 请您去终点的失物招领处问一问吧 ④ 王 琳 打扰一下 我把包忘在电车上了 负责人 有什么特征吗 王 琳 黑 色皮包 上面有个口袋 里面有我的身份 证 负责人 好的 我马上查一下 参考单词 ①封皮 앞 표지, 책가위 ③身份证 주민등록증 122 ②失物招领处 분실물 보관실
相 关 用 语 1 我 的 包 落 在 车 里 了 2 我 刚 退 房, 把 手 表 忘 在 房 间 了 3 不 管 怎 么 样, 先 去 趟 失 物 招 领 中 心 吧 4 好 不 容 易 才 买 的, 弄 丢 了 好 难 过 5 好 像 没 错 6 请 填 写 这 张 失 物 报 告 7 请 告 诉 我 你 的 地 址 和 姓 名 8 找 到 了 会 马 上 通 知 您 9 请 出 示 您 的 身 份 证 10 我 问 一 下 失 物 招 领 处 가방을 차에 두고 내렸습니다. 체크아웃하려는데 손목 시계를 방에 두고 나왔 습니다. 어떻든간에 먼저 분실물등록센 터에 가 보십시오. 애써 산 것인데 잃어 버려 속상 해요. 틀림없다고 생각합니다. 분실물보고서를 기입하십시오. 주소와 성명을 알려 주십시오. 찾는대로 바로 연락 드리겠습니 다. 주민등록증을 보여 주세요. 분실물등록처에 문의해 보겠습 니다. 123
小 知 识 朝 鲜 王 朝 实 录 朝 鲜 王 朝 实 录 是 把 自 朝 鲜 王 朝 始 祖 太 祖 至 哲 宗 的 25 代 472 年 (1392 年 -1863 年 ) 按 年 月 日 记 录 的 编 年 史, 共 1893 卷 888 册, 是 韩 国 最 古 老 最 庞 大 的 史 书 朝 鲜 王 朝 实 录 涵 盖 朝 鲜 时 代 的 政 治 外 交 军 事 制 度 法 律 经 济 产 业 交 通 通 讯 社 会 风 俗 美 术 工 艺 宗 教 等 各 个 方 面 的 史 实, 是 罕 见 的 宝 贵 的 历 史 记 录 它 的 意 义 还 在 于 记 录 历 史 的 真 实 性 和 可 信 性 124
16 고장/사고 故障 事故 重 点 词 句 单 词 ①돌아가다 작동하다 动 运转 ②전원 名 电源 ③꽂다 动 插 ④반응 名 反应 ⑤고장나다 动 故障 ⑥구입하다 动 购买 ⑦수수료 名 手续费 ⑧수리비 名 维修费 ⑨충전 名 充电 ⑩적시다 动 浸 句 型 ① 지 않았나 생각되네요 / 是否已经 了 ② 는데 괜찮으세요 / 可以吗 没问题吗
会 话 部 分 1 情景会话 1 세탁기 고장시의 문의 전화 / 打电话 洗衣机坏了 的时候 점 원: 안녕하세요, 스마일전자제품점입니다. 您好 这里是微笑电器店 왕 림: 안녕하세요. 저, 여기서 산 세탁기가 오늘 아침 갑자기 돌아가지 않아서요.① 你好 我在你们那里买的洗衣机 今天早上突然 没有反应了 점 원: 전원을 잘 꽂았어요? 电源插好了吗 왕 림: 네, 분명히 전원을 잘 꽂았는데도 반응이 없네요. 어딘가 고장이 나지 않았나 생각되네요. 是的 电源插好了 但是没有反应 我想是不是 哪里出故障了 점 원: 그래요. 상품은 언제 구입하셨나요? 是这样啊 您是什么时候购买的 왕 림: 네. 4년전쯤 된 거 같은데요. 嗯 大概是4年前 점 원: 4년전이면 수리비 수수료가 있는데 괜찮으세요? 要是4年前买的 维修是要收费的 可以吗 왕 림: 네. 괜찮아요. 될 수 있는 한 빨리 好的 可以 我想拜托你们尽早修理 점 원: 알겠습니다. 126
我明白了 2 디지털 카메라 고장시의 가게 방문/ 在店里收款 台 数码相机坏了的时候 왕 림: 죄 송 합 니 다. 이 디 지 털 카 메 라 는 여 기 에 서 샀는데 고장난 거 같아서요 打扰一下 这个数码相机是在这里买的 但是好 像出故障了 점 원: 언제 사셨나요? 您是什么时候购买的 왕 림: 음, 지난 주에요. 嗯 上周 점 원: 그래요. 건전지는 충전된 거예요? 是这样啊 请问您充好电了吗 왕 림: 네. 是的 점 원: 그래요. 그럼 카메라를 떨구거나 물에 적신적 있나요? 是这样啊 那么 相机没有被摔过或者是浸过水吗 왕 림: 아니요. 얼마 쓰지도 않았는데② 갑자기 반응이 없었어요. 没有 还没有怎么用 就突然没有反应了 점 원: 그래요? 그럼 원인을 찾아 봐야겠는데 카메라를 여기에 일주일 정도 놔 둬도 괜찮으세요? 啊 那么 我们要查看原因 把相机放在这里一 周左右 您看可以吗 왕 림: 네, 그렇게 하죠. 그럼 잘 부탁드립니다. 好的 那就拜托了 127
3 편의점에서 복사기가 작동이 안될 때 / 在便利店 复印机没有反应的时候 왕 림: 죄송합니다. 돈을 넣었는데 복사가 안되네요. 打扰一下 我投币了但是不能复印 점 원: 실례합니다. 아, 종이가 걸렸네요. 죄송합니다. 잠시만 기다려 주시겠어요? 抱歉 啊 原来是卡纸了 不好意思 能请您稍 等一下吗 왕 림: 네. 好的 2 词句注释 ①돌아가지 않아서요 是 돌아 가다 后接 지 않다 然后接连接语尾 아서 加添意助词 요 组成 的 아서 表示原因 在本课中 돌아가지 않아서 요 省略了 돌아가지 않아서 문의하러 왔는데요 中的 문의하러 왔는데 表示原因的连接语尾在文章中经常 以倒装句的形式或省略的形式出现 例如 하지 못했어 요. 너무 많아서 没有做完 因为太多了 ②쓰지도 않았는데 쓰다 后接 지도 않 다 然后接连接语尾 는데 组成的 는데 是表示 提示 说明或转折的连接语尾 用法非常多 表示转折 时 相当于汉语的 但是 可是 例如 죄송한데요, 3번 버스 정류장은 어디예요? 请问 3路公交车站怎 么走 키는 큰데 힘은 없어요. 个子挺高的 可 是力气不大 128
训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여보세요. 1 갑자기 돌아가지 않아서요. 갑자기 작동을 안 해요. 갑자기 작동을 안 해서 어찌 했으면 좋을지 모르겠어요. 2 분명히 전원을 잘 꽂았는데도 반응이 없네요. 전원은 분명히 켜져 있는데 움직이지를 않아요. 3 될 수 있는 한 빨리 될 수 록 빨리 했으면 좋겠는데 될 수 록 빨리 해 줬으면 하는데 4 이 디지털 카메라는 여기에서 샀는데 고장난 거 같아서요 여기서 산 디지털카메라인데요, 문제가 생긴 거 같아서 5 얼마 쓰지도 않았는데 갑자기 반응이 없었어요. 아직 사용한지 얼마 안 되는데 갑자기 작동을 안 하는 거예요 6 돈을 넣었는데 복사가 안 되네요. 돈을 넣었는데 카피(복사)가 되지 않아요. 돈을 넣었는데도 작동을 하지 않아요. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. ) 안에 129
A 저기요, 이 핸드폰 여기서 산지 며칠 안 되 ( ㄱ ) 쓸수 없게 되버린거 같아서요. B ( ㄴ ) 구매하셨습니까? A 보름전에 구매했는데요. B 그러세요? 우리가 원인을 찾아 보겠습니다. ( ㄷ ) 일주일정도 시간이 걸리는데 괜찮겠습니까? A 네, 그럼 ( ㄹ ) 부탁합니다. ①언제 ②그래서 ③잘 ④는데 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 您好 前几天我在这里买的摄像机今天早上坏 了 店 员 是这样啊 请问您是什么时候购买的 ② 李 红 这个数码相机请麻烦您尽早地修理好 店 员 好的 明白了 ③ 李 红 您好 这个笔记本电脑还没怎么用就坏了 店 员 是这样啊 那么 因为我们要查看原因 要把 硬盘寄放在这里三天左右 可以吗 ④ 李 红 您好 上个月在这里买的手表指针不动了 店 员 是这样啊 请问您是什么时候买的 李 红 上个月2号 店 员 马上就给您检测原因 请稍等 参考单词 ①摄像机 비디오 ③手表 손목시계 130 ②笔记本电脑 노트북
相 关 用 语 1 这 台 电 脑 经 常 死 机 2 杯 子 碎 了 3 不 出 零 钱 了 4 这 个 文 件 打 不 开 了 5 我 钱 包 丢 了, 里 面 有 信 用 卡 6 什 么 时 候 可 以 给 我 回 音? 7 到 哪 儿 取 好 呢? 8 请 注 销 这 个 信 用 卡 9 请 填 写 这 个 申 请 表 10 请 在 这 里 写 下 联 系 地 址 이 컴퓨터는 자주 작동이 안 됩 니다. 컵이 깨졌습니다. 거스름돈이 나오지 않습니다. 이 파일이 열리지 않습니다. 신용카드가 들어있는 돈 지갑을 잃어버렸습니다. 언제 회답을 줄 수 있습니까? 어디에 가서 찾으면 좋을까요? 이 신용카드를 취소해 주십시오. 이 신청서에 기입해 주세요. 여기에 연락처를 써 주십시오. 131
小 知 识 韩 服 韩 国 叫 作 韩 服 (한복), 朝 鲜 叫 作 朝 鲜 服 (조 선옷) 韩 服 是 从 古 代 演 变 到 现 代 的 传 统 服 装 韩 服 的 线 条 兼 具 曲 线 与 直 线 之 美, 尤 其 是 女 士 韩 服 的 短 上 衣 和 长 裙 上 薄 下 厚, 端 庄 典 雅 韩 服 还 可 掩 饰 体 形 上 的 不 足, 使 体 形 较 矮 的 人 看 上 去 较 高, 较 瘦 的 人 看 上 去 则 较 丰 满, 可 增 添 女 性 之 美 如 今 大 部 分 国 民 已 经 习 惯 穿 着 洋 装 西 服, 但 是 在 春 节 ( 农 历 正 月 初 一 ) 中 秋 节 ( 农 历 八 月 十 五 ) 等 节 庆 日 或 举 行 婚 礼 时, 仍 有 许 多 人 喜 爱 穿 传 统 的 民 族 服 装 132
17 인사말1 寒暄1 重 点 词 句 单 词 ①잘 副 好好地 ②다시 한번 词组 再一次 ③한 학교 词组 同一个学校 ④처음 뵙겠습니다 词组 初次见面 ⑤잘 부탁드립니다 词组 请多多关照 句 型 ① 라고/이라고 합니다 / 叫 叫做 ② ㄹ/을/를수 있나요 / 能 吗 ③될수있다면 / 如果可以的话
会 话 部 分 1 情景会话 1 자기 소개 / 自我介绍 이 홍: 안녕하세요. 처음 뵙겠습니다. ① 이홍이라고 합니다. 您好 初次见面 我叫李红 장 려: 이홍씨에요? 장려라고 합니다, 잘 부탁드립니다. 是小李呀 我叫张丽 初次见面 请多多关照 이 홍: 저야말로 잘 부탁드립니다. 彼此彼此 也请您多多关照 2 이름을 똑똑히 듣지 못했을 때 / 没听清楚名字的时候 이 홍 : 처음 뵙겠습니다. 저는 장려의 친구 이홍입니다. 您好 初次见面 我是张丽的朋友 我叫李红 장 려 : 처음 뵙겠습니다. 장려라고 합니다. 您好 初次见面 我叫张丽 이 홍 : 죄 송 합 니 다. 이 름 을 다 시 한 번 말 해 줄 수 없는지요? 不好意思 能再说一遍您的名字吗 장 려 : 장려입니다. 我叫张丽 이 홍 : 아, 장려씨이군요.② 잘 부탁드립니다. 啊 是张丽啊 请多多关照 134
3 상대방에게 연락처를 물어볼 때 / 请对方告诉联系方 式 이 홍: 괜찮으시다면 연락방법을 알려 줄 수 있나요? 如果您不介意 能麻烦您告诉我联系方式吗 장 려: 메일주소로 괜찮으세요? 电子邮件地址 可以吗 이 홍: 네, 될 수 있다면 전화번호도 부탁드립니다. 好的 如果可以的话 电话号码也告诉我 好 吗 4 서로 알고 있는 지인에 대한 이야기 / 谈论双方都 认识的熟人 장 려: 장려라고 합니다. 중국 상해에서 온 유학생입니다. 我叫张丽 是来自中国上海的留学生 이 홍: 이홍이라고 합니다. 저는 북경에서 왔습니다. 남편과의 결혼으로 한국에 오게 되었습니다. 올해 5년째입니다. 我叫李红 来自北京 因为和丈夫结婚才来到韩 国 今年已经是第五个年头了 장 려: 저, 왕단씨를 아시나요? 왕단씨하고③ 한 학교에 있습니다. 请问 你认识一位叫王丹的人吗 我和她是同一 所学校的 이 홍: 그래요. 우리 집은 그 녀의 집 근처에 있습니다. 原来是这样啊 我家就在她家的附近 135
5 다른 사람 소개하기 / 介绍别人 이 홍: 이쪽④은 장려씨예요. 저의 친구예요. 这位是张丽 我的朋友 왕 단: 왕단입니다. 처음 뵙겠습니다. 잘 부탁드립니다 您好 我叫王丹 初次见面还请您多多关照 장 려: 장려라고 해요. 처음뵙습니다. 잘 부탁드려요. 您好 我叫张丽 初次见面请多多关照 2 词句注释 ①처음 뵙겠이습니다 처음 뵙겠습니다 是初 次见面时的寒暄语 初次见面时还可以用 만나뵈서 반갑 습니다 만나서 영광입니다 만나서 반갑습니다 等 ②군요 군요 是带感叹的陈述形终结语尾 频 繁地使用于口语体当中 例如 아무도 없군요 谁都 不在呀 그렇군요 原来是那样啊 ③왕단씨하고 하고 是表示并列的接续助词 可以与助词 와/과 랑 换用 ④쪽 韩语中 쪽 表示方向或人 在本课中 쪽 指的是人 相当于汉语中的 位 可以与 분 换用 例如 저쪽(분)은 한국에서 오셨늡니다. 那位来 自韩国 136