Microsoft Word - The_Haircut3.docx



Similar documents
Stage 2 First Phonics

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

PowerPoint 프레젠테이션

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

112초등정답3-수학(01~16)ok

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

1_2•• pdf(••••).pdf

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 안 재 승

0-Contents.indd

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4. 수업의 흐름 차시 수업모형에 따른 단계 단계 활동내용 요소 요소 유추 사전 인터뷰의 형식 소개하고 대상 짐작해 보기 Ex. My Mom 호기심, 몰입, 5 차시 관찰 핵심 가상의 인터뷰 꾸며보기 - 알고 있는 대상을 정하고 그 사람의 하루 생활 인터뷰로 만들어 보

야쿠르트2010 3월 - 최종

I&IRC5 TG_08권

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

중학영어듣기 1학년

CD The new academic year is starting soon and I need to set new goals. You finally realized that you ve been slacking off too much, huh? I m a senior


4. 수업의 흐름 차시 창의 인성 수업모형에 따른 단계 수업단계 활동내용 창의 요소 인성 요소 관찰 사전학습: 날짜와 힌트를 보고 기념일 맞춰보기 호기심 논리/ 분석적 사고 유추 5 차시 분석 핵심학습 그림속의 인물이나 사물의 감정을 생각해보고 써보기 타인의 입장 감정

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

6단계 08권 TG

소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로

본문01

<4D F736F F D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63>

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

¸Å´º¾ó_¼öÁ¤

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

Stage 1+ More Patterned Stories A

55호 1면

50호이키중등진단평가1-32필

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을

농심-내지

FAQ. 리스트 구분 No. Questions Possible Responses* Greetings Daily life How are you? 어떻게 지내니? 11 I am great. Thank you. 좋아요. 감사합니다 No

2

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

농심-내지

Testimonial 처음 있었던 주말의 Business English과정을 듣다.

영어_천재(김진완)_3-1_중간_9강.hwp

_KF_Bulletin webcopy

Read Together Kitty lived near the sea. 키티는 바닷가에 살았어요. She played alone on the beach. 키티는 해변에서 혼자 놀았답니다. She wanted to make friends. 키티는 친구를 사귀고 싶었어요.

#중등독해1-1단원(8~35)학


여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장

중2-영어-01단원.indd

Being friends with the face in the mirror

Stage 1 - Kipper Storybooks The Haircut ( 머리자르는날 ) Cover Note - 스토리북의앞면과뒷면에집에서쉽게핛수있는읽기수업방법이제시되어있습니다. What s this story about? 무슨이야기일까요? Kipper hates h

TG-20권

#collibook11TGÃÊ

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3

*기본서문

[동고동락한다] [가슴 아프다] [비서관] 2013년 8월 19일 9.[비서관]덕에 아이가 탄생해서 [미역국] [맛있다] [처음엔 어떤 사연인 줄 몰랐었지만] 마귀와[동고동락한다]하였으니[가슴 아프다]하지만[처음엔 어떤 사연인 줄 몰랐었지만]여러 가지 말 못할 역경을

야쿠르트2010 9월재출

3. 수업의 개요 현 수업 개요 창의수업모형 1 차시 읽기, 말하기 쓰기, 1 차시 현수업 모형 읽기, 쓰기, 말하기 2 차시 듣기, 말하기 2 차시 현수업 모형: 듣기, 말하기 3 차시 읽기, 말하기 3 차시 핵심, 읽기, 쓰기, 말하기: 시를 읽고 상상력과 시각적

April 2014 BROWN Education Webzine vol.2 생명을 꿈꾸다 목차 From Editor 아침에는 다리가 4개,점심에는 2개, 저녁에는 3개인 것은? Guidance 익숙해지는 일상 속에서 우리아이 자립심 키우기 환경을 지키는 아이들의 좋은 습

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

1

source.pdf

< B3E232C8B820C1DFC1B92DB1B9BEEE5F BFC0C8C437BDC3B9DD2E687770>


Microsoft Word Hanwha Daily_New.doc

2 공제회 소식 노후자금, 매달 연금처럼 받으세요 신용 등급 세분화 1~2등급 1000만원 확대 회원대여 이용 한도 변경 장기저축급여 분할급여금 낮은 세율로 높은 실수령액 시중 상품보다 안정성 높아 퇴직 시점 한 번만 신청 가능 한국교직원공제회의 연금형 상품 장기저축급

캡틴 버니/Captain Bunny

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해

<BFEFBBEA20BDBAC5E4B8AE20C5DAB8B52DBEC6B9F6C1F6BFCD20B1CDBDC5B0EDB7A12E687770>

Reader s Club Read at Home Level 2 : Poor Old Rabbit! 업그레이드된 Read at Home 활용법입니다. 기존에활용법에서보다자세하고구체적으로아이들에게이야기를쉽고재미있게들려주실수있는여러가지예문을추가하였습니다. 기본적인팁들을꼭기억하

<35C1D6C2F7C0CEC5CDB3DD20C0CEC1F528B0E6BFB5C8AFB0E6BAB8BAB9292E687770>

step 1-1


바르게 읽는 성경


수능 CAT



그래머트리2-1권수정

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유

(016~037) Task1

< FC1DF315FC1A631C8B85FB4EBBABB2E687770>

서강대학원123호

À½¾ÇÁöµµ¼�¥³-14~261S

When I look in the mirror, it s hard for me to see anything positive in myself. Rather, there are many things [that I don t like about myself]. I m no

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의

hwp

합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp

Unit 2. Spring Is Here Spring Is Here Spring is (here / in). The snow is melting. Spring is here. The (flowers / bees) are blooming. Spring is here. T

7 1 ( 12 ) ( 1912 ) 4. 3) ( ) 1 3 1, ) ( ), ( ),. 5) ( ) ). ( ). 6). ( ). ( ).


OP_Journalism

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>

6-1영어전과Lesson4

<B1B9BEC7BFF8B3EDB9AEC1FD20C1A63331C1FD2DBABBB9AE E687770>

치밀한 시간 계산으로 한 치의 오차 없이 여행일정을 계획하지만, 상황이 항상 뜻대로 돌 아가지는 않는다. 인도에서는 철로가 끊겨 있기도 하고, 미국에서는 인디언의 공격을 받 기도 한다. 하지만 그는 항상 침착하고 냉정한 태도를 유지하며, 때로는 일정에 차질이 생 겨도

는 우연히 안나를 알게 되고, 이후 두 사람은 서로 격렬한 사랑에 빠진다. 결국 안나가 브 론스키의 아이를 임신하게 되자, 브론스키는 안나가 카레닌과 이혼하고 자기와 함께 새로 운 생활을 하길 바라지만, 안나는 아들 때문에 망설인다. 한편, 카레닌은 브론스키를 사랑 한

I&IRC5 TG_03,04권

중학영어듣기 2학년

Transcription:

Stage 1 Kipper Storybooks The Library 책을 읽기 전 - 제목을 읽고 표지에 있는 그림을 보여주며 질문 Who do you think needs a haircut? (누가 머리를 잘라야 한다고 생각하니?) Who cuts your hair? (너의 머리는 누가 잘라주지?) Do you like getting your hair cut? (머리 자르는 것을 좋아해?) 관찰 책이나 내용에 대해 정확한 용어(어구, 표현 등..)를 사용하고 있는지 관찰 - 책을 바르게 잡고 읽고 있는지 관찰 - 책을 펴고서 왼쪽에서 오른쪽으로 읽어나가고 있는지 관찰 < 본문연구 > - 2~3페이지를 펴고 질문 Can you tell me the name of the hairdresser s where Kipper goes? (키퍼가 가는 미용실의 이름을 말해줄 수 있니?) Can you point to the word shampoo on a bottle in the window? (창가에 진열된 여러 병들 중 샴푸 라고 쓰여있는 단어를 가리킬 수 있니? < 문장연구 > 목표 단어들이 뜻이 통하도록 왼쪽에서 오른쪽으로 배열되어야 하며 같은 방향으로 읽혀져야 합니다. - 칠판에 Kipper got a haircut. 이라고 쓴 후 왼쪽에서 오른쪽으로 단어를 짚으며 아이들이 큰 소리로 문장을 읽게 하세요. 그러고 난 후 키퍼의 이름 대신 클래스에 있는 몇몇 학생들의 이름을 넣어 읽게 해보세요. 관찰 선생님이 단어들을 짚을 때 바르게 따라 읽는지 체크해 주세요.

< 단어연구 > 목표 의미가 서로 통하는 단어들과 특정한 주제와 연관된 단어들의 묶음을 만들어 보세요. - 6~7페이지를 펴고.h. 소리로 시작하는 단어들을 찾게 합니다. (hair dresser, hair, hairbrush, hairspray). - 이런 단어들의 또 다른 공통점을 알아챌 수 있나요? (모두 hair 라는 단어로 시작합니다.) < 말하기와 듣기 Activity> 목표 역할극을 통해 자신감을 불어넣어 줍니다. - 둘씩 짝을 짓게 하세요. 한 명은 미용사가 되고 나머지는 손님이 됩니다. 손님 역할을 맡은 학생은 어떤 머리스타일을 원하는지 설명하고 미용사는 손님이 어떤 머리스타일을 원하는지 앉아내기 위해 질문들을 합니다. - 머리카락 이외에 우리 신체 중 어느 부위가 계속해서 자라나고 잘라서 다듬어야 하는지 의논해 봅니다. Story telling by extended stories? - 더 길고 자세한 스토리 버전으로, 좀 더 높은 레벨의 수업이 가능합니다. 더 많은 언어 노출을 통해 학생들의 언어능력 향상뿐만 아니라 이해력과 상상력을 증진 시켜 줍니다. 이렇게 읽어주세요! Stage 1. Biff and Chip Stories는 텍스트가 없는 그림책입니다. 학생들과 함께 그림을 보면서 다음과 같이 스토리 텔링 해주세요. 페이지마다 읽은 내용에 관한 사실과 의견을 묻는 말이 포함되어 있습니다.

Cover Note One day Dad said to Mum, Kipper s hair is getting really long again. It s time he had it cut. Oh dear! groaned Mum. I don t think I want to know about this. Ask me to clean a crocodile s teeth, or cut a tiger s toenails, but don t ask me to cut Kipper s hair. Surely it s not that difficult a job, said Dad. Difficult? Difficult? exclaimed Mum. I d rather polish a python or rinse a rhinoceros! Now who s making a fuss? said Dad. I know what, said Mum, giving Dad a funny, knowing sort of smile. You cut Kipper s hair. After all, I m going out this afternoon, so it can be a nice little job for you. Well um er oh 어느 날 아빠는 엄마에게 말했어요, 키퍼의 머리가 다시 길게 자랐어. 자를 때가 된 것 같아. 오~ 여보, 난 싫어요. 차라리 나에게 악어의 이를 닦으라거나 호랑이의 발톱을 자르라고 해요. 나에게 키퍼의 머리를 자르라고는 하지 마요. 하고 엄마는 불평했어요. 분명히 그건 어려운 일이 아닌데. 아빠가 말했어요. 어렵다고요? 어려워요? 난 차라리 뱀을 닦거나 코뿔소를 씻어주겠어요! 라고 엄마가 외쳤어요. 지금 흥분하는 사람이 누구지? 아빠가 말했어요. 좋은 생각이 있어요. 엄마는 장난기 있는 웃음을 띠고 말했어요. 당신이 키퍼의 머리를 잘라요. 난 오늘 오후에 외출해야 하니까, 당신에겐 아주 좋은 간단한 일이 되겠어요 음 어 글쎄 그렇다면 좋아. 난 키퍼가 나에게 문제를 일으키리라 생각하지 안거든. 그는 올바른 길로 다루어져야 할 뿐이야. 아빠가 말했답니다. Who cuts your hair? 누가 너의 머리카락을 잘라주지? What s the worst thing about having a haircut? 머리카락을 자를 때 가장 힘든 일이 뭐니? Do you make a fuss? 여러분은 머리카락을 자를 때 야단스럽게 구니? <단어 앉기> Hair: 털, 머리털, 머리카락 Cut: 자르다, 베다 Fuss: 야단법석, 혼란, 호들갑 Difficult: 곤란한, 어려운 Page 1 As soon as Mum had gone, Dad took Kipper up the bathroom and started to comb his hair. 엄마가 나가자마자, 아빠는 키퍼를 욕실로 데리고 가서 키퍼의 머리를 빗질하기 시작했어요. Do you know, he said, in his jolliest voice. 너 알고 있니? 아빠는 놀리는 듯한 목소리로 말했어요. I heard of a little boy who made so much fuss when he had his hair cut, that nobody was ever able to cut it.

난 어떤 소년에 대한 얘기를 들었는데, 그 아이는 머리를 자를 때 누구도 자를 수 없을 만큼 야단스럽게 군다고 하더라고. It grew so long that the boy couldn t see where he was going, and he kept bumping into doors and crashing into lamp posts and tripping over the cat. 머리가 너무 길어서 그가 가는 길이 볼 수도 없을 정도라서, 그는 문에도 부딪치고 전등에도 부딪치고, 고양이에 걸려 넘어진다더라. I can t imagine you d be as silly as that, Kipper. 나는 네가 그 아이처럼 어리석지 안으리라 생각한단다, 키퍼야. Oooooooch, ouch! cried Kipper. 오오오오오, 아이쿠! 키퍼는 소리쳤어요. You re hurting. Mum never hurts like that when she combs my hair. 아빠는 아프게 해요. 엄마는 내 머릴 빗질해 줄 때 그렇게 아프게 한 적이 없어요. I thought we could wash your hair and then I can give it a little cut, said Dad. 난 너의 머리를 감긴 다음 조금 잘라야겠다고 생각한단다. 아빠가 말했어요. Oooooh, ow! wailed Kipper, wriggling and squirming away. 우우우우웅! 키퍼는 몸부림치고 꿈틀거리면서, 울부짖었어요. I don t want my hair cut. 난 머리 자르는 거 싫어요. This is going to be trickier than I thought, said Dad. But I ve just had a brilliant idea! 생각보다 더 까다롭겠는걸. 그러나 내게 번뜩이는 생각이 있지! 아빠는 말했어요. Can you guess what Dad s brilliant idea is? 아빠의 번뜩이는 생각은 무엇일까? Why do we have to have haircuts? 우리는 왜 머리카락을 잘라야 할까? Comb: 빗질하다 Hurt: 다치게 하다, 아프게 하다 Page 2-3

Off you go then, Kipper, said Dad. You choose some books for yourself, and I ll go and choose some for Mum and me. 그럼 키퍼야, 가서 너의 책을 골라라. 난 엄마와 내가 읽을 책을 고를 테니. 아빠가 말했어요. Kipper couldn t wait to browse through the shelves looking at all the exciting books in the children s corner. 키퍼는 어린이용 도서 선반에 있는 흥미진진한 책들을 훑어보는 걸 기다릴 수가 없었어요. Wow! said Kipper to himself. There are loads and loads of books to choose from. 우와! 고를 책이 가득 이야! The children s corner had a carpet on the floor, and it had small, comfortable plastic chairs. 어린이용 도서 에는 바닥에 카펫이 깔려 있었고, 작고 편안한 플라스틱 의자가 있었어요. The children could either sit in the chairs or lie on the carpet and have a good look at the books before deciding which ones to take home. 아이들은 어떤 책을 집으로 가져갈지 결정하기 전에 의자에 앉거나 카펫에 누워 책을 볼 수가 있었죠. To Kipper s delight, the reading corner wasn t very busy. There s plenty of room today, he said to himself. 키퍼가 기쁘게도, 그곳은 사람이 많지 안았어요. 오늘은 자리가 많다. 그는 중얼거렸어요. I can spread out, like I do at home. 난 집에서처럼 쭉 펼쳐놓을 수 있어. Why is it a good idea to have chairs in a reading corner? 읽기 공간 에 의자가 있는 건 왜 좋은 생각일까? What do you think he was going to do? 키퍼가 다음에 뭘 할 것 같지? Choose: 고르다, 선택하다 Chair: 의자 Page 4-5 Soon Kipper was busy looking at the books on the shelves. 곧 키퍼는 선반에 있는 책을 보느라 바빠졌어요.

Then he took every single book he liked the look of and put it in a pile beside one of the chairs. 그는 그가 보기 좋은 모든 책들을 꺼내와 의자 옆에 쌓아 놨어요. Then he sat down and began looking at them. One by one. 그리고 앉아서 그 책들을 하나씩 보기 시작했지요. Now you can see what he meant by spreading out. 이제 쭉 펼쳐놓는 다는 의미를 앉겠죠? Soon, the floor all round him was covered in books. 곧, 키퍼 주변 바닥은 책으로 뒤덮였어요. The trouble was, Kipper liked every book, and he simply couldn t decide which ones to take home. 문제는, 키퍼가 그 모든 책을 좋아해서 어떤 것을 집으로 가져가야 할지 결정하지 못한다는 거지요. What would happened if everyone did what Kipper did? 만약 모든 아이가 키퍼처럼 한다면 어떤 일이 벌어질까? Why is it sometimes hard to choose a book? 왜 때때로 책을 고르는 것이 힘들지? Can you remember the name of a book you have chosen from a library, or book corner? 도서관이나 책방에서 빌렸던 책의 이름을 기억할 수 있겠니? Pile: 쌓아 올린 더미, 산더미 Look at: 바라보다, 자세히 보다 Spread out: 펴다, 펼치다 Page 6-7 When Dad had chosen a book for himself and a book for Mum, he told Kipper that it was almost time to go. 아빠가 자신이 읽을 책과 엄마가 읽을 책들 고른 뒤, 그는 키퍼에게 가야 할 시간이 되었다고 말했어요. Decide quickly, Kipper, he said looking at all the books Kipper had spread out over the floor, and make sure you put the rest of the books back on the right shelves. 빨리 골라라, 키퍼. 그리고 남은 책들은 제자리에 올려놓아야 한단다. 아빠는 키퍼가 바닥에 펼쳐놓은

책들을 바라보며 말했어요. The trouble was, Kipper couldn t decide. 문제는, 키퍼가 결정할 수가 없다는 거였어요. I want that one, and that one, he said. 난 저것도 좋고, 또 저것도 좋아. 그는 말했어요. These two. That one over there oh, and I want this one, especially. 이 두 권을 가져갈까? 저기에 있는 것도 좋은데 오, 이것도 정말 좋아. And I think I want this little one. Yes. 그리고 이 작은 책도 좋아. And I want the one I ve just put down. 또 내가 방금 내려놓은 이것도 좋아. Oh and the one I ve just picked up. 오, 방금 집어 들은 이 책도 가져가고 싶은데. In the end he decided to take ALL the books he had looked at that morning. 마침내 그는 그날 아침에 봤던 모든 책을 가져가기로 했어요. And that meant he had seventeen books with him when he staggered up to the librarian s counter. 그는 17권이나 되는 책을 가지고 비틀거리며 책 대여하는 곳으로 갔어요. Goodness me! said the librarian. I m afraid you can t take seventeen books home, all at one go. Children are only allowed to have three at a time. 저런! 내가 보기엔 넌 17권을 한꺼번에 집으로 가져가지 못할 것 같구나. 아이들은 한번에 3권씩 빌려 갈 수 있단다. Why can t everyone take seventeen books out at one go? 왜 한꺼번에 17권을 가져갈 수 없을까? What will Kipper and Dad have to do? 키퍼와 아빠는 뭘 해야 할까? Seventeen: 17의, 17개의 Three: 셋의, 세 개의

Page 8 In the end, Dad helped Kipper to choose three books, but that wasn t easy, because Kipper got the pile down to four, and then couldn t decide which one of the four to put back. 마침내, 아빠는 키퍼가 3권의 책만 고를 수 있도록 도와주었어요. 그러나 그것도 쉽지 않았지요. 왜냐하면, 키퍼는 4권을 쌓아놓고, 그 중 어떤 것을 돌려놔야 할지 결정하지 못했거든요. Well, said Dad. Normally I can take out six books. 음 보통 내가 6권을 빌려 갈 수 있지. I ve only got two, so I ll take out one for you on my ticket. And that way you can have four books this time. 내가 두 권을 빌렸으니까, 그 책 중 내가 한 권을 빌린다면, 그러면 넌 이번에 4권을 볼 수 있는 거다. And that way we can get home in time for dinner! 그리고 우리는 저녁 시간에 맞춰 집으로 갈 수가 있지! 아빠는 말했어요. So that s what Dad did, and Kipper carried the four books home. 아빠가 그렇게 했고, 키퍼는 4권의 책을 집으로 가져갈 수 있었답니다. On the way, Kipper said, Dad, if you only got two books out, and you could have had six. That means I could have had. um 집에 오는 길에 키퍼가 말했어요. 아빠, 아빠가 두 권을 빌린다면 그러면 아빠는 6권을 더 빌릴 수 있으니까 그러면 나는 나는 몇 권을 빌릴 수 있는 것이었냐 면..음.. Yes, said Dad, four extra books, not just one extra. 그래, 한 권이 아니라 4권을 더 빌릴 수 있지. Don t even think it, Kipper. 너무 무리하지 마라, 키퍼야. The three books you ve got there and one extra, are quite enough. 네가 빌린 3권이랑, 또 한 권, 그거면 충분하단다. After all, you can come back in a day or two and change them. 결국, 넌 하루 이틀 안에 그곳에 가서 다시 바꿔 읽으면 되잖아. 아빠가 말했어요. Oh, can I? said Kipper. 오, 내가 그럴 수 있나요? I d forgotten that! 그걸 잊고 있었어! 키퍼가 말했답니다.

How many books did Kipper borrow? Do you think he had enough? 키퍼는 몇 권을 빌렸죠? 그거면 충분하다고 생각하나요? How often do you go to the library? 여러분은 얼마나 자주 도서관에 가죠? How many books do you think kipper will take out next time he goes to the library? 키퍼가 다음에 도서관을 가면 책을 몇 권 빌려 올 거라고 생각해요? Enough: 충분한, 필요한 Extra: 여분의 Change: 바꾸다, 교환하다.