Hwanghae-do Pyeongan-do Hamgyeong-do Hwanghae-do, Pyeongan-do, Hamgyeong-do Wir wünschen uns die Wiedervereinigung!" 60 Jahre sind seit der Teilung de

Similar documents
고등독일어브로셔내지_양도원

242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,,

가장죽 - 독일어 문법 훑기

l 접속법 1 식 Er fragte mich: Gehst du zur Wahl? I) 간접화법의서술문 Er sagte: Heute komme ich zu dir. Er sagte, heute komme er zu mir. Er sagte, dass er heute zu

Kompetent.Kernig.Kreativ.tiv.

Herr Klinger: Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt. 아니예요, 7 월에 ( 가요). 나는스위스체르마트 로가려고해요. Auf den Gletschern kann man auch im Sommer Ski

FI_2017_007

Alle Menschen werden Brüder, ( 합창 알토, 테너, 바리톤 ) 시류가가차없이갈라놓은것을네마법이다시묶는구나. 네온화한날개가머무는곳에서모든사람이형제가되리라. (A, T, B Solo) Wem der große Wurf gelungen, Eines F

<C8AFB0E6B9FDBFACB1B85F3236B1C75F33C8A32E687770>

통편집.hwp

¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö09054)

Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,

Interview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und e

415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VR

455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster V

2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Hast du eine Idee? B: Ja, sicher! 1 Weg 2 Geld 3 Name 4 Regal 5 Morgen 6 빈칸에들어갈말로알맞은

<B5B6C0CFBEEE3137B0AD2E687770>

Mappe_holzimgarten.pdf

Koreanische Küche für multikulturelle Familien Veröffentlichung Erste Auflage, Januar 년 월초판 쇄 Herausgeber Kee-Young Im 임기영 Plannung Sung-Chul K

09_Week_KR_Syntax_Merkmale

Herr Bauer: Am Schalter 매표구에서 Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag. 함부르크행인터시티할증료포함한장주세요. l 시간읽기 7:00 sieben Uhr 19:00 neunzehn Uhr 12:00 zwölf Uhr 24

<B5B6C0CFBEEE3131B0AD2E687770>

+변협사보 4월호

Deutschland ja auch deshalb miteinander verbunden, weil unsere Länder und Völker durch die Teilung des Landes unsere Geschichte und unser Schicksal ge

대화의세부내용이해를요구하는질문 Was will der Mann kaufen? Warum kann die Frau nicht helfen? Wozu lädt der Mann die Frau ein? Was ist mit dem Vater von Michael passie

중급독어 1 : 재귀동사 : 보충설명 sich erholen erholen 은항상재귀대명사를필요로하는재귀동사이다. 사전에서이러한재귀동사는 sich ~ 라고표기된다. 여

Microsoft Word - 문법 정리 CM

Um zwölf Uhr geht er zum Mittagessen. 12 시정각에그는점심식사하러갑니다. Er hat zwei Stunden Mittagspause. 그에게는두시간의점심휴식이있습니다. Nachmittags arbeitet er von zwei Uhr bi

<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770>

<B5B6C0CFBEEEC0C7BBE7BCD2C5EBB1E2B4C9BFB9BDC3B9AE2DBCF6C1A4BABB C1D9B0A3B0DD292E687770>

- 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Generalkonsulat Republik Korea Lyoner Str. 34(Turm B/ 13. OG.), Frankfurt

Wir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrer

메일접수 : :00 이전발송에한함 사진파일은모두메일로제출 접수된수험표는당일고사장에서배부됨.( 절취선을자르지말것!) - 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Ge

<C7D5C0C7BEC8C0C75FC1A6BDC3BFCD5FC3A4B9ABC0C75FBDC2C0CE5FB9E9B0E6C0CF5FC3D6C1BEBABB2E687770>

<B5B6C0CFBEEE3134B0AD2E687770>

2011³»ÁöÆíÁýÃÖÁ¾

< C7D0B3E2B5B520B4EBBCF6B4C920C7D8BCB3C1F620C1A632BFDCB1B9BEEE26C7D1B9AEBFB5BFAA5FB5B6C0CFBEEE20492E687770>

<3233B0AD2E20C3D6B1D920BCF6B4C9B1E2C3E2B9AEC1A620BAD0BCAE20C7AEC0CCA5B32E687770>

Banchan Die zum Reis serviert werden 반찬 Hodu Boggeum Sardellen und Walnüsse aus der Pfanne 52Myeolchi 멸치호두볶음 60 Miyeok Dasima Boggeum Seetang und Kelp

<C7C3B7BABDBA2D28B5B6C0CFBEEE20C3D6C1BEBABB2D3038B3E238BFF920B8BB292DC6EDC1FD2E687770>

<B5B6C0CFBEEEB9AEB9FDB0FA20C5D8BDBAC6AEC0CCC7D82E687770>

Grundkurs Deutsch Lektion 6 Einkaufen Karin: Verkäufer: Karin: Verkäufer: Karin: Einkaufen 쇼핑 1. Im Lebensmittelgeschäft 식료품점에서 Haben Sie indischen Cu

중급독어 II : 형용사 2 ( 비교 : 형태 ) 페이지 1 / 명사편 (Nomen) : 형용사 (Adjektive) 제 18 장 : 형용사 II

440 Essen - Bochum - Witten - Hagen - Letmathe Iserlohn Essen - Hohenlimburg: Verbundtari VRR Hohenlimburg - Iserlohn: Ruhr-Lippe-Tari Hohenlimb

Person könnte dies oder jenes gebrauchen und einfach ein Gericht mitkochen und vorbeibringen, dann sind das für mich engelsgleiche Wesen, von Gott ges

보험판매와 고객보호의 원칙

Kursbuc der Deutscen Ban Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gel

Lektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee.

3) 독일어 Familienroman 의한국어번역은가족소설이다 하지만한국문학에서말하는가족소설이란 그하위유형으로결혼소설 부인소설 가정소설 세대소설등등이있을정도로그의미가워낙광범위하다 그래서본고에서는그용어번역을근대이후에나타난가족소설의한하위유형으로 가족사소설 로명명하기로한다

730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bi

< BFCFBCBAB5B6C0CFBEEE5F3031C8B85FB9AEC1A65F E687770>

목 차 1. 국외출장목적 1 2. 국외출장개요 1 3. 예산집행계획 2 4. 출장국가 ᆞ 방문기관세부내용 3 5. 출장결과 6

Lektion 1 A wie Apfel ( 알파벳 ) 'A 는 Apfel 처럼 ' 여기서 'wie' 는접속사로 서 ' 처럼 ' 이라는뜻. Wortschatz ( 어휘 ) 단어의뜻을찾아빈칸에쓴다. 쓰면서입으로소리내어발음해본다. 1 과에서의학습 목표는철자와발음을공부를하는것

2 지방계약연구제 2 호 Ⅱ. 기본원칙규정 : 행정절차법제 54 조 제 62 조 2) 제 54 조공법상계약의허용 상이한법규가존재하지않는한, 공법적영역에서의법률관계는계약을통해체결, 변 경, 해지될수있다 ( 공법상의계약 ). 특히, 관청은행정행위를발하는대신, 행정행위의 2

접속법 I 식의형태와용법의일반적이해 페이지 1 / 접속법 1 식 : 1. 접속법 ( 接續法, Konjunkti

접수방법 방문접수 : 접수시간 ( 월 ~ 금요일, 15:00-17:00) 우편접수 : :00 이전우체국소인에한함 메일접수 : :00 이전발송에한함 수험표절취선을자르지말것!( 접수된수험표는당일고사장에서배부됨 ) 접수처 : 주

Anleitung zur ereader - Stand: ereader- 설명서 Die meisten ereader sind internetfähig und besitzen einen Webbrowser. Sie können ebooks daher d

음악과언어\(대표,권오연\)

중급독어 II : 대명사 3 ( 관계대명사 : 개요 ) 명사편 (Nomen) : 대명사 (Pronomen) 제 23 장대명사 III: 관계대명사 (Relativprono

1 HAUS 2 HOSE 3 BAUM 4 GLAS 5 BETT 4. [ 출제의도 ] 어휘 : 명사의의미이해 [ 정답 ] 1 A: 어디서달러를유로화로바꿀수있습니까? B: 은행에서요. [ 해설 ] der Dollar 달러, der Euro 유로 ( 화 ), wechseln

Petras Brief an Renate Grundkurs Deutsch 레나테에게보내는페트라의편지 Heidelberg, den Lektion 7 Petras Brief an Renate (den siebenundzwanzigsten zehnte

2017 년한 - 독통일교육세미나 목적 한국 - 독일간교원교류를통해향후통일교육정책에반영할실천가능 한구체적시사점도출및학교통일교육전문가양성 독일통일경험에비추어본통일한국의청소년사회통합방안모색 개요 주제 : 통일후남북한청소년통합과제에독일사례가주는시사점 일시 :2017년 9월

41, 2017, * - 동사괄호를중심으로 18) ( ), A1 B1.,...,. 1) Verbalklammer, 2). I.,,. 20 * 2016.

안뜨레_홈페이지메뉴( )

Hwanghae-do Pyeongan-do Hamgyeong-do Hwanghae-do, Pyeongan-do, Hamgyeong-do "Nous souhaitons la réunification~~!" Depuis 60 ans, suite à la guerre de

02. 특2 원혜욱 지니 3.hwp

08-이용갑

독일속담속의남성 인간일반 / 남자일반 / Ehemann / Herr / Hausherr, Hausvater / Vater / Eltern / Bräutigam / Schwager / Knabe / Bube / Sohn / der Alte / Witwer 인간일반 - 남

< C7D0B3E2B5B520C7D8BFDCC5BDBBE7A5B128C0DAB1E2BCB3B0E82920C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD5FB5B6BDBAC5B82E687770>

<3136C1FDC3D6C1BE2E687770>

피고인의 불리한 증인에 대한 반대신문이 허용되지 않은 것은 소송절차 전 체과정을 통하여 적정하지 않았다고 판단될 때에만 협약을 위반한 것이다. 법정에 출석하지 않은 증인의 수사단계 진술의 증거가치는 반대신문이 행해 지지 않은 것에 대하여 사법기관에 얼마나 책임이 있는지

<3136C1FDC3D6C1BE2E687770>

바로이것이인류에대하여지구가가지고있는새로운전망이다. 즉인간종족이자멸하기때문에인간이사는지구의병이지나가게될것인가? 아니면인간이라는종족이현명하게되어서 지구 행성에오늘날까지가한상처를치유하기때문에지구의병이지나가게될것인가? 1. 새로운인간상 : 세계의중심으로부터우주적통합으로, 또는

< BCF6C6AFB5B6C0CFBEEE5F3031BABBB9AE E687770>

RE Is IT A lly KOREA? grußwort 인사말 nrw kultursekretariat...04 kuratorenstatement 큐레이터의글 kulturabteilung der botschaft der republik korea 인사말...08 dr.

안뜨레_2019봄한식_홈페이지메뉴

추진배경

untitled

헨체의 엘리트적...

Deutschsprachige Länder Grundkurs Deutsch Lektion 11 Deutschsprachige Länder 독일어를사용하는국가들 Deutsch ist die Muttersprache von mehr als 100 Millionen Mens

협동학습교수법을통한학습자자기주도성강화연구외국어로서의독일어 38, 2016, 협동학습교수법을통한학습자자기주도성강화연구 유수연 ( 이화여대 ) I. 들어가며 자기주도적인학습자는자신의학습에대해책임을지는능력을소유한자이다. 이러한능력을가진학습자는학습목표,

Rückblick auf 20 Jahre Deutsche Wiedervereinigung Ausblick auf ein wiedervereintes Korea -Eine Politik der Nachhaltigkeit, Veränderung und Integration

접속법 I 식 : 페이지 2 / 2 나는확고한결심을했고, 또내가무엇을해야만하는지알고있다고그에게대답했다. 이문장은아

Viel Spaß beim Deutschlernen! Für den Unterricht zusammengestellt von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Wer A sagt, kommt zuletzt bis zum Z.

Boström, Familienerbrecht und Testierfreiheit in Schweden und anderen skandinavischen Ländern, in: Familienerbrecht und Testierfreiheit im europäische

독일속담속의여성 여자일반 / Mädchen / Magd / Jungfer / Braut / Ehefrau / Hausfrau / Mutter / Tochter / Stiefmutter / Schwiegermutter / Witwe / Großmutter / Alte F

독일기악미학\(이경희\)

< FBFDCB1B9BEEEB7CEBCADC0C7B5B6C0CFBEEE203334C1FD5FC3D6C1BEBABB2E687770>

.,,,,.,.,.,, (Adop tionsvermittlungsg), (JÖSchG), (JGG). (Mutterschutzgesetz), (RVO). (Bunde serziehungsgesetz, BErzGG), (Erziehungsurlaub). (Bundesel

수능특강 제 2 외국어 & 한문영역 독일어 Ⅰ 집필진정병우 ( 경기여고 ) 박동훈 ( 서울외고 ) 박상화 ( 인창고 ) 검토진강태욱 ( 대전외고 ) 김기영 ( 한국외대 ) 김은경 ( 용인한국외대부고 ) 박혜옥 ( 경북여고 ) 손대영 ( 명덕외고 ) 이효정 ( 대전외고

<B5B6C0CFBEEE3133B0AD2E687770>

Viel Spaß beim Deutschlernen! Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Wer A sagt, kommt zuletzt bis zum Z.

Staatsministeriums für Arbeit und Soziales, Familie und Integration, 2015). 이번 글은 우리 주변에서 흔히 접할 수 있는 직업 중의 하나인 소매업체 판매원의 직업훈련 프 로그램을 소개한다. Ⅱ. 소매업체 판매원

도식악보활용\(민경훈\)


폴리리듬과 무질서...

Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Teufelspakt Eugéne Delacroix ( ) nach 1825

Max Muster, Kommissionsname Dieses ist ein Titel für eine Präsentation

안뜨레_홈페이지메뉴(2019년 9월)

2014 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가 제 2 외국어 & 한문영역 ( 독일어 Ⅰ) 정답및해설 [ 정답 ] 문항 정답 문항 정답 4 3 5

Transcription:

Spannende Geschichten rund ums Essen Leckere Speisen aus den acht Provinzen In Korea steht Paldo Gangsan" für die acht Regionen, aus denen die koreanische Halbinsel besteht. Diese Regionen sind Gyeonggido," Gangwon-do," Chungcheong-do," Jeolla-do," Gyeongsang-do." Hwanghae-do," Pyeongan-do," und Hamgyeong-do" - und jede unterscheidet sich durch eine eigene Kultur. Wollen wir dann mal einen Blick auf die kulinarischen Unterschiede der acht Regionen werfen? Seoul, Gyeonggi-do Seoul ist seit langer Zeit die Hauptstadt Koreas und Sitz für viele Adlige, die sowohl Formalitäten und Modebewusstsein wichtig waren. Die Bewohner Seouls werden oftmals als ggakjaengi" - Menschen, die nur schwer zufrieden zu stellen sind - bezeichnet. Interessanterweise ist das Essen, dass sie kochen, sehr aussagekräftig über den Charakter der Seouler Adligen. Speisen in Seoul sind weder zu würzig noch zu scharf. Die bekanntesten Gerichte aus Gyeonggi sind Incheon-Reis und Samgyetang (Hühnersuppe mit Ginseng)", Bulgogi (gegrilltes Fleisch)", Sinseonlo (Eintopf, wie er am Königshof gemacht wurde)" und Seolleongtang (Rindfleischsuppe mit Reis)." Chungcheong-do Chungcheong-do besteht aus glatten Bergen und einem angenehmen Klima, was vermutlich dazu beigetragen hat, dass die Menschen hier langsam reden und einen starken Charakter haben. Koreaner aus anderen Gebieten machen sich oft über die Langsamkeit der Menschen aus Chungcheong-do lustig. Gerichte aus Chungcheong-do" weisen keine großen regionalen Unterschiede auf, sind jedoch sauber, einfach und lecker. Die Gegend um Cheonan ist bekannt für Cheonggukjang (Eintopf aus schnell fermentierter Sojabohnenpaste)," Dotorimuk (Eichelgelee)" und Hodugwaja (Kleingebäck mit Walnussgeschmack)". Je nach Saison kommen Meeresfrüchte, so wie Shrimps, Austern und Krabben aus dem Gelben Meer. Jeolla-do Im Vergleich zu den anderen Regionen, zeichnet sich Jeolla-do durch die reiche Ernte und Meeresfrüchte aus. Die entsprechenden Gerichte sind so üppig, dass es sogar eine Redewendung gibt, dass der Tisch unter ihnen zusammenbricht. Durch den Einsatz von verschiedenen Gewürzen und gesalzenem Fisch, haben diese Speisen den Ruf, mit ihrem tiefen, klaren Geschmack zu den besten der Paldongangsan zu gehören. Dazu gehören Jeonjus Bibimbab (Reis mit Gemüse gemischt)," Kongnamul-gukbab (Reis, der in einer Sojasprossensuppe serviert wird)," Kimchi nach Namdo-Art mit viel gesalzenem Fisch, Gochujang," aus Sunchang, Gomtang (Rinderknochensuppe)," Hongeo (Rochen)" aus Heuksando, Sebalnakji (kleiner, dreibeiniger Tintenfisch)" aus Mokpu, Ggomak (Muscheln)" aus Beolgyo und Gulbi (getrockneter gelber Barsch)" aus Yeonggwang. Es gibt so viele besondere Gerichte, dass es schwer ist, sie alle aufzuführen. 46

Hwanghae-do Pyeongan-do Hamgyeong-do Hwanghae-do, Pyeongan-do, Hamgyeong-do Wir wünschen uns die Wiedervereinigung!" 60 Jahre sind seit der Teilung der koreanischen Halbinseln nach dem Koreakrieg vergangen. Aber es gibt immer noch viele Menschen, die auf die Wiedervereinigung von Süd- und Nordkorea warten. Obwohl das Land geteilt ist, gewinnen nordkoreanische Speisen immer mehr an Beliebtheit in Südkorea. Zweifelsohne ist eines der bekanntesten nordkoreanischen Gerichte Naengmyeon (kalte Nudeln)." Unter den kalten Nudelgerichten sind vor allem Pyeongyang-Naengmyeon, mit Buchweizennudeln in kalter Suppe, und Hamheung-Naengmyeon, mit Nudeln gewürzt mit Chili, beliebt. Auch Wang-Mandu (riesige Maultaschen)," Sundae (gestopfter Darm)" und Jokbal (gewürzste Schweinehaxen)" sind bekannte nordkoreanische Gerichte. Gyeonggi-do Gangwon-do Gangwon-do Das Land um Gangwon-do ist geprägt von hohen, schroffen Gebirgszügen und die Menschen dort essen am liebsten Kartoffeln und bauen Gemüse an. Im Scherz werden Menschen aus Gangwon-do manchmal auch Gamja-bawi (Kartoffelfelsen)" genannt. Es gibt in dem Gebiet viele einfache Gerichte aus Kartoffeln, Mais und Buchweizen. Weiterhin sind auch Ongsimi (Kartoffelklöße)" und Makuksu (Buchweizennudeln)" beliebte Speisen. Hoengseong ist wiederum bekannt für sein Hanu (koreanisches Fleisch)," wohingegen die Ostküste für ihren Seelachs und Tintenfisch berühmt sind. Chungcheong-do Jeolla-do Gyeongsang-do Gyeongsang-do Menschen aus Gyeongsang-do sind bekannt für ihr aufbrausendes Temperament und ihr Ungestüm. Die Speisen wiederum erkennt man am Salz und den Gewürzen. Da Korea zwischen zwei Meeren liegt, sind Meeresfrüchte aus dem Ostmeer und dem Südmeer beliebt. Auf dem Jagalchi"-Markt in Busan erhält man immer den frischsten Fisch. Der Markt ist berühmt für seinen Seetang, die Sardellen und Krebse, sowie Agujjim (gedünsteter Seeteufel)," Dwaejigukbab (Schweinefleischsuppe mit Reis)," und Yukgaejang (scharfer Fleischeintopf)" - beliebte Speisen in Gyeongsang-do. 47

팔도음식자랑..,,,,,,,,.?, 48

,, 6 2560 49

Spannende Geschichten rund ums Essen Feiertagsspeisen Seollal (Neujahrstag) Im Mondkalender ist der 1. Januar irgendwann zwischen Ende Januar und Februar des Sonnenkalenders. Neben Chuseok (koreanisches Thanksgiving)" ist es der wichtigste Feiertag in Korea. An Seollal" ziehen Koreaner neue Kleidung an und halten als Neujahrsgruß eine Ahnenverehrungszeremonie ab. Außerdem besuchen sie gemeinsam mit Nachbarn oder der Familie ältere Familienmitglieder um einander durch tiefe Verbeugungen namens Sebae zu begrüßen. Zur Feier des Neuen Jahrs essen Koreaner Ddeokguk (Siehe Seite 136)." Sie essen weiße Reiskuchen, die in Rinderbrühe serviert werden. Das bedeutet, dass sie jetzt ein Jahr älter sind. Kinder essen gerne einmal zwei Schalen Ddeokguk" um dann allen mitzuteilen, dass sie zwei Jahre älter geworden sind. Jeongwol Daeboreum (15. Tag des Januars) Der January wird als Jeongwol bezeichnet und Vollmond ist am 14. Januar. Diesen Tag nennen Koreaner Jeongwol Daeboreum. An diesem Tag gibt es die Tradition, Nüsse (Haselnüsse, Walnüsse, Pinienkerne oder Erdnüsse) zu essen und dabei Bureum" zu sagen. Diese Tradition ist zurückzuführen auf eine alte Redewendung, die sagt: Wenn Du bureum machst, bleiben Deine Zähne gesund und stark." Außerdem essen Koreaner an diesem Tag auch noch Ogokbab". Das Wort bedeutet Bab mit fünf Körnern," wobei nicht wirklich genau fünf Körner gemeint sind. Je nachdem, was Ihnen schmeckt, können Sie Reis, Mohrenhirse, rote Bohnen, Hirse, Jujube, Bohnen, Ginkonüsse oder Haselnüsse mit gewürztem Gemüse hinzugeben. Sambok (heißester Zeitraum des Sommers Von Mitte Juli bis Mitte August) Die heißeste und schwülste Zeit der einzelnen Jahreszeiten werden chobok, jungbok und malbok genannt. Die drei Tage, an denen die Koreaner Hundefleisch essen, nennt man Sambok. Während dieser Tage des I-yeol-chi-yeol" essen die Leute heiße Gerichte um ihrem Körper Kraft zu geben. Dies nennt man I-yeol-chi-yeol" (Feuer mit Feuer bekämpfen). Die beliebteste Speise dafür ist Gaejangkuk" - gekochtes Hundefleisch mit roter Chilipaste und rotem Chilipulver. Menschen, denen das nicht so lieb ist, halten sich an Yukgaejang" mit normalem Fleisch. Da es auch in Korea immer mehr Hundeliebhaber gibt, essen immer mehr Menschen statt Hundesuppe Samgyetang (Siehe Seite 112). Samgyetang (Siehe Seite 112) 112 Hangawi (Koreanisches Thanksgiving) Am15. August des Mondkalenders feiern die Koreaner Chuseok" oder Hangawi". Neben Seollal" ist dies der wichtigste nationale Feiertag. Diese Zeit des Jahres wird mit der frischen Ernte und frischen Gemüse des Jahres gefeiert. Es gibt viele Speisen, die für Chuseok zubereitet werden, aber die wichtigste davon ist Songpyeon (Siehe Seite 142). Songpyeon wird aus weißem oder grünem Teig gemacht und mit einer Füllung aus Haselnuss, Sesam, Bohnen und anderen Körnern versehen. Neben Songpyeon gibt es noch Pfannkuchen und Gemüse, die während der Ahnenverehrung gegessen werden. Dongji (Wintersonnenwende) Dongji ist der kürzeste Tag mit der längsten Nacht des Jahres. Dieser Tag ist im Mondkalender um den 22. Dezember herum. Koreaner essen an zu Dongji Patjuk (Porridge aus roten Bohnen)." So wird es gemacht. Weichen Sie rote Bohnen ein und mischen Sie sie mit Reis um Porridge zu machen. Danach formen Sie aus Saealsim" und Klebereis runde Kugeln und fügen das Porridge hinzu. Und schon ist das Patjuk fertig. 68

명절음식 1112 136 1 14 112 815 142 Ddeokguk (Siehe Seite 136) (136 ) 1222 69

Spannende Geschichten rund ums Essen Essen und Sprichwörter Sijangi Banchan Ida (Hunger ist die beste Beilage.) Koreaner verwenden diese Redewendung oftmals, wenn sie hungrig sind. Sie bedeutet, dass jedes Essen auch ohne Beilagen lecker aussieht, wenn man nur ausreichend hungrig ist. Dak Jabameokgo Oribal Naeminda (Iss ein Huhn und zeig Deinem Gegenüber einen Entenfuß.) Das bedeutet, dass Sie heimlich das Huhn eines anderen gegessen haben, aber behaupten, Sie hätten eine Ente und kein Huhn gegessen. Die Redewendung wird eingesetzt, wenn man zeigen will, dass jemand einen Entenfuß eingesetzt hat um sich Ärger zu entziehen. Sie wird oftmals kurz als Oribal naeminda" verwendet. Nuweoseo Ddeok Meokki (Im Liegen Reis essen.) Nuweoseo ddeok meokki ist ein Sprichwort, das soviel bedeutet wie Kinderspiel." Es bedeutet, dass Sie sich problemlos Essen nehmen können ohne groß dafür den Tisch decken zu müssen. In Wirklichkeit jedoch können Sie sich an Reiskuchen verschlucken, wenn Sie ihn auf dem Boden liegend essen. Insofern also alles andere als ein Kinderspiel. Ddukbaegi Boda Jangmat (Die Soße schmeckt besser als es die Schüssel erahnen lässt.) Ddukbaegi ist auch als Dduksuri oder Tugari in verschiedenen Regionen bekannt. Es ist eine Tonschale mit breiten Rändern. Obwohl diese Schale groß und unansehnlich ist, eignet sie sich perfekt um Suppen oder Eintopf zu kochen. Insofern bedeutet dieses Sprichwort, dass man sich nicht aufs Äußere verlassen sollte. Auch ein hässlicher Mensch kann ein warmes Herz haben. Ddeok Jul Sarameun Saenggakdo Haji Anneunde Kimchiggukbuteo Mashinda (Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.) Diese Redewendung steht für eine Person, die falsche Erwartungen hat. Aber warum ausgerechnet Kimchigguk? Normalerweise isst man Reiskuchen zusammen mit einer wässrigen Kimchisuppe, die aus Rettich in Scheiben oder normalem Wasserkimchi besteht. Dank des Kimchiggukmul können die trockenen Reiskuchen besser in den Magen herab rutschen. Maparame Genun Gamchudeut (Krebse halten sich bei Wind die Augen zu.) Maparam ist ein altes Wort für den Wind, der von Süden kommt. Krebse sind sehr nervöse Tiere und verbergen schnell ihre Augen unter ihrer Schale, wenn schon nur schwacher Wind weht. Die Koreaner verwenden dieses Sprichwort, wenn sie sagen wollen, dass jemand unheimlich schnell isst - so schnell wie Krebse ihre Augen verbergen. Meokdaga Gulmeo Juknunda (Beim Essen verhungern.) Dieses Sprichwort ist eher als Scherz gemeint, wenn man etwas isst, das man vorher erst lange schälen oder auspacken muss, und dann nicht viel Innenleben vorhanden ist. Es wird oftmals für beim Krebsessen verwendet. Geumgangsando Sikhugeong Ida (Ein hungriger Mensch ist ein ärgerlicher Mensch.) Wenn man Koreaner fragt: Welches ist der schönste Berg in Korea?" dann lautet die Antwort zweifelsohne Geumgangsan in Nordkorea. Das Sprichwort besagt, dass selbst der schönste Berg uninteressant ist, wenn man hungrig ist. Sprich, ist jemand hungrig, kann er nur ans essen denken. 84

음식과속담 85

Spannende Geschichten rund ums Essen Jesa Gerichte Gerichte für die Ahnenverehrung 제사상과제사음식 Die Koreaner halten Ahnenverehrungszeremonien um ihren Ahnen Respekt und Dankbarkeit zu zeigen. An solchen Tagen, Seol und Chuseok, wird am Vormittag eine Zeremonie abgehalten. Auch am eigentlichen Sterbetag des Ahnen kann diese Zeremonie abgehalten werden, dann jedoch am Abend. Das Essen, das dabei auf den Tisch kommt, nennt man Jesu." Zu Jesu gehört Reis, Reiskuchen, klare Rinderbrühe mit Rettich, verschiedene Pfannkuchen, Gemüse und getrockneter Fisch. Für die einzelnen Gruppen gibt es eigene Namen, wie Me (Reis)," Gaeng (Suppe)," Pyeon (Reiskuchen)," Tang (Suppe)" und Jeok (Pfannkuchen)." Bei diesem Ritual werden weder roter Pfeffer, Ingwer oder Pfirsiche verwendet. Das liegt an einem alten Sprichwort, das besagt, dass roter Pfeffer und Ingwer Geister fernhalten. Auch Fische ohne Schuppen werden bei der Zeremonie nicht eingesetzt. Darüber hinaus hat jede Familie noch eigene Regeln. Die Vorbereitung des Zeremonietisches wird Jinseol" genannt, und je nach Familie und Region gibt es andere Regeln, die dabei zu beachten sind. Doch einige Regeln gelten für jede Zeremonie. Unten sind die chinesischen Zeichen aufgeführt, die zwar nützlich, aber schwer zu verstehen sind. Hong Dong Baek Seo Rotes Essen wird in Richtung Osten aufgestellt, und weißes Essen in Richtung Westen. ( ) Eo Dong Yuk Seo Fisch kommt in den Osten und Fleisch in den Westen. ( ) Jwa Po U Hye Getrockneter Fisch kommt nach links und süße Reisgetränke nach rechts. ( ) Du Dong Mi Seo Der Kopf des Fisches soll nach Osten zeigen und der Schwanz Richtung Westen. ( ) Jo Yul I Si Obst wird der Reihenfolge nach von Jujube, Haselnuss, Nashi, getrocknete Khakifrucht von Westen aus aufgereiht. ( 棗栗梨柿 ) 106

107

Spannende Geschichten rund ums Essen Das richtige Essen für besondere Tage An staubigen Tagen, oder an Tagen, die man zwischen viel Staub verbracht hat, essen viele Menschen Samgyeobsal (Schweinebauch). An staubigen Frühlingstagen, nach großen Aufräumaktionen oder an Tagen, in denen man viel Staub eingeatmet hat, essen die Koreaner Schweinebauch. Es heißt, dass Schweinefett den feinen Staub aus dem Körper bindet und entfernt. Vor langer Zeit waren es die Bergarbeiter, die hauptsächlich Schweinebauch aßen. Aber heute lieben es alle Koreaner, wenn sie die Gelegenheit haben, Schweinebauch zu essen. Probieren Sie es trotzdem ruhig einmal an Tagen aus, an denen viel gelber Staub in der Luft ist. An Tagen, an denen die Sonne brennt, sollten Sie Naengmyeon (kalte Nudeln" oder Kongguksu (kalte Bohnensuppe mit Nudeln)" versuchen. Kalte Naengmyeon" sind vor allem an Sommertagen beliebt, die so heiß sind, dass man kaum atmen kann. Zum Mittagessen an solchen heißen Tagen sind vor allem kalte Nudeln in wässriger Suppe beliebt. Es gibt kaum einen Koreaner, der diese Speise nicht mag. Kongguksu" ist ein naher Verwandter der Naengmyeon." Aber statt einer Brühe, hat Kongguksu eine weiße, schmackhafte Bohnensuppe. Das leckere Aroma lässt einen die Hitze des Sommers sofort vergessen. An Regentagen isst der Koreaner Pajeon (Pfannkuchen mit Frühlingszwiebeln)" und trinkt Makgeolli (rohen Reiswein)." Suchen Sie eine Speise für kalte, verregnete Tage, ist Pajeon (Siehe Seite 116) genau das Richtige für Sie. Es gibt kaum einen Koreaner, der nicht sofort an Makgeolli denkt, wenn er einen Blick auf die brutzelnden Pajeon in der Bratpfanne wirft. Als Alternative für Pajeon kann man jedoch auch Bindaeddeok, aus Paniermehl und Schweinefett, Kimchi-Jeon (Siehe Seite 114) mit zerschnittenem Kimchi oder Buchu-Jeon aus frischem Schnittlauch machen. Bereiten Sie als Wegzehrung für Ausflüge für die Kinder Gimbab (Reis eingerollt in Seetang)" vor. Fragt man Erwachsene nach ihren liebsten Kindheitserinnerungen, so sind sich alle einig, dass es die Freude war, auf Ausflügen Gimbab" (Siehe Seite 134) zu essen. Selbst heute noch entscheiden sich viele Koreaner auf Ausflüge und Picknicks Gimbab mitzunehmen. Gimbab wird aus einem großen Blatt Seetang gemacht, auf das verschiedene Zutaten gelegt und dann zusammengerollt werden. Vergessen Sie nicht, Ihrem Kind für Ausflüge Gimbab zu machen. Gimbab (Siehe Seite 134) 134 An Geburtstagen gibt es einen Kuchen und Muyeokguk (Seetangsuppe)." Happy birthday to you~ Happy birthday to you~. Sobald Korean dieses Lied hören, ist das erste, woran sie denken, der Saengil Cake." Auf dem Kuchen sind so viele Kerzen wie das Geburtstagskind alt wird. Dann fangen alle am Tisch an zu klatschen und die Kerzen werden ausgeblasen. Geburtstagskuchen gibt es in fast jedem Land, doch in Korea gibt es noch etwas anderes dazu, nämlich Miyeokguk"(Siehe Seite 88). Miyeokguk ist die erste Speise, die eine Mutter nach der Geburt isst und kommt auch zu Geburtstagen auf den Tisch. In Korea sagt man zu Geburtstag auch Gwi bbajin nal (der Tag, an dem die Ohren rauskommen)." Was ist das beste Essen bei, wenn man einen Kater hat? Womit kann man einen Kater wohl effektiv besiegen? Haejangguk (Katersuppe)" ist dazu da, der Leber wieder auf die Beine zu helfen und Sodbrennen zu mindern. Sie darf nicht zu stark im Geschmack sein, aber auch nicht zu schwach. Obwohl jeder Mensch einen anderen Geschmack hat, sind die beliebtesten Speisen gegen Kater Kongnamulguk (Sojasprossensuppe)," Bukeoguk (Suppe aus getrocknetem Seelachs)," Seonjiguk (Ochsenblutsuppe)" und Siregiguk (Suppe aus getrocknetem Rettichgrün)." Auch Gerichte wie Jaecheopguk (Muschelsuppe)," Kimchitguk (Kimchisuppe)" und Dongtaetang (Suppe aus gefrorenem Seelachs)" sind beliebt. 126

이런날은이런음식, Kimchi-Jeon (Siehe Seite 114) 114 116 114 134 Soegogi-Miyeokguk (Siehe Seite 88) 88 88? 127

Spannende Geschichten rund ums Essen Gerichte für jede Jahreszeit Korea hat vier ausgeprägte Jahreszeiten. Im Frühling fangen die Knospen an zu sprießen, im Sommer ist alles grün und die Pflanzen tragen Früchte im Herbst. Und schließlich im Winter schläft die Natur wieder ein um sich auf das nächste Jahr vorzubereiten. Obwohl die Menschen heutzutage dank importierten Lebensmitteln und moderner Lagertechnik jederzeit essen können, was sie möchten, sind saisonale Gerichte günstig und lecker in ihrer entsprechenden Jahreszeit. Außerdem macht es Spaß auf seine eigene Lieblingsjahreszeit mit ihren Speisen zu warten. Wollen wir einen Blick auf die saisonalen Leckereien werfen? Frühling Der Frühling macht alles neu, und das ganze Grün macht Lust auf alles was frisch ist. Sie können frisches Frühlingsgemüse würzen oder eine Suppe daraus kochen. Besonders gesund ist Gemüse, das direkt aus den Bergen oder von den Feldern kommt. Sommer Der Sommer verleitet Menschen dazu, schnell die Geduld zu verlieren, und Essen, schnell den Geschmack zu verlieren. Zum Glück gibt es genug süße Früchte und Gemüse, die Ihnen gegen die Hitze des Sommers helfen. Herbst Zu dieser Jahreszeit tragen alle Pflanzen Früchte und Cheongomabi." Dieses Wort bedeutet, dass Menschen und sogar Tiere zunehmen, weil sie so viel Leckeres essen. Auch frisch geerntetes Getreide schmeckt in dieser Jahreszeit besser. Gemüse Naengi (Hirtentäschelkraut) Dallae (wilder Schnittlauch) Chwi Namul (Kreuzkraut) Dolnamul (Mauerpfeffer), Ssuk (Wermut) Dureup (Angelika), Deodeok (Bergkraut) Juksun (Bambussprossen), Bomdong (junger Kohl) Gemüse Gaji (Auberginen) Putgochu (grüner Chili) Aehobak (junge Gurken) Yeolmu (junger Rettich) Oi (Gurken) Danhobak (süßer Kürbis) Gemüse Haepssal (frisch geernteter Reis) Oksusu (Mais), Gamja (Kartoffeln) Goguma (Süßkartoffeln) Songibeoseot (Reizker) Pyeogobeoseot (Shiitake) Tolan (Taro) Obst Ddalgi (Erdbeeren) Aengdu (Kirschen), Kiwi Cheongpodo (helle Weintrauben) Salgu (Aprikosen) Obst Tomaten, Chamoe (gelbe Melonen) Subak (Wassermelonen), Podo (Weintrauben) Boksunga (Pfirsiche) Jadu (Pflaumen), Melonen Obst Daechu (Jujube) Sagwa (Apfel) Gam (Khakifrucht) Bae (Nashi) Meeresfrüchte Juggumi (Tintenfisch mit Schwimmhäuten) Haesam (Seegurken) Jogi (Adlerlachs), Byeongeo (Seebrassen) Domi (Brassen), Hongeo (Rochen) Meeresfrüchte Ggotge (Blaukrabben), Mineo (Adlerfisch) Nongeo (Seebarsch) Jangeo (Aal) Galchi (Haarschwanz) Meeresfrüchte Godeungeo (Makrele) Ggongchi (Pazifischer Makrelenhecht) Daeha saeu (große Shrimps), Cheongeo (Hering) Jangeo (Aal), Jeoneo (Fadenflossige Alse) Besondere Gerichte im Frühling Bomnamul Muchim (gewürzstes Gemüse) Namulguk (Gemüsesuppe) Dureupsukhoe (halb gekochte Angelika) Namulmuchim (gewürztes Gemüse) Besondere Gerichte im Sommer Kongguksu (Sojasprossennudeln) Naengmyeon (kalte Nudeln) Samgyetang (Hühnersuppe mit Ginseng) Jangeogui (gegrillter Aal) Besondere Gerichte im Herbst Haepssalbab (gekochter Reis aus frischer Ernte) Jeoneogui (gegrillte Fadenflossige Alse) Musaengchae (gewürzter Rettich) 146

제철음식장만하기.,...,..? Winter In dieser Jahreszeit gibt es Eis und Schnee. Die Blätter fallen von den Bäumen und Tiere beginnen ihren Winterschlaf. Für den Menschen wiederum ist diese Jahreszeit perfekt geeignet um Meeresfrüchte und Eier zu essen, und etwas an Gewicht zuzulegen. Gemüse Baechu (Chinakohl) Mu (Rettich), Pa (Frühlingszwiebeln) Sigeumchi (Spinat) Yeongeun (Lotuswurzeln) Ueung (Klettwurzel) Sanma (wilde Yamswurzeln) Obst Sagwa (Äpfel) Gam (Khakifrüchte) Gyul (Mandarinen), Yuja (Yuzu) gotgam (getrocknete Khakifrüchte) Meeresfrüchte Gul (Austern), Domi (Seebrasse) Daegu (Kabeljau), Myeongtae (Seelachs) Okdom (Torpedobarsch), Ge (Krebse) Ggomak (Herzmuscheln) Besondere Gerichte im Winter Gimjang kimchi (die Vorbereitung von Kimchi für den Winter) Seokhwa (Austern) Jogae (Muschelgerichte) 147