우리어문연구 39 집 우리어문학회 2011. 1. 30. 337-368 면 여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 * - 의사소통상황및문화를중심으로 - 5) 김윤주 ** 국문초록 본연구는여성결혼이민자대상한국어교재를비교분석하여이들교재가얼마나학습자의특수한상황과요구에맞추어개발되어왔는가를살펴보는데그목적이있다. 이를위해기존한국어교재 4권을선정하여교재의목표및구성원리와전반적인내용구성체계를비교분석하였으며, 의사소통상황, 주제, 기능, 문화등의요소에초점을두어세부내용을비교분석하였다. 그결과, 전체적인단원구성에있어서점차체계적인틀을갖추어오고있었으며세부적인내용에있어서도많은변화를보이고있었다. 즉, 여성결혼이민자대상한국어교육이제2언어로서의한국어교육이라는점, 구어교육과문어교육의동시지향, 언어교육과문화교육의연계등에관한인식, 본문의대화구성시담화상황과맥락을반영하려는노력등이엿보였다. 이모든발전적인변화에도불구하고몇가지아쉬운점을발견할수있었는 * 이연구는 2 단계 BK21 고려대학교한국어문학교육연구단의지원비를받았음. ** 고려대학교박사수료
338 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 데, 의사소통상황에있어장소는집이가장많은데비해대화상대자로서남편, 자녀등가족과의대화상황설정이부족하다는점, 최근에개발된교재에서반영하고있는여성결혼이민자의일상이너무도회적이어서농촌여성결혼이민자의입장에서는거리가먼현실이라는점, 여성결혼이민자가수행하게될학부모로서의역할과관련된내용이좀더강화될필요가있다는점등이그것이다. 또한언어교육에있어문화교육의중요성이점차부각되고있고교재에서도이를반영하려는노력이보이기는하나그방법에있어새로운방향의모색이필요하다는점등을지적하였다. 주제어 : 여성결혼이민자, 한국어교재, 의사소통상황, 의사소통능력, 문화교육, 교재분석 1. 서론 여성결혼이민자를대상으로한한국어교재가국립국어원에서새로출간되었다. 1) 여성결혼이민자를위한최초의한국어교재가발간되던당시만해도여성결혼이민자의수는 61,478명이었다. 2) 당시만해도이들이쉬운한국어를사용하여, 빨리한국사회에정착할수있도록하는데에교재개발의초점을맞추고있었다. 이후로여성결혼이민자의수는급격히증가하여 2010년 1월현재 161,999명에이르고있다. 3) 수적인 1) 국립국어원 (2009) 여성결혼이민자와함께하는한국어 1 2 2) 여성가족부 (2005) 여성결혼이민자를위한한국어교재초급 발간사에근거. 3) 행정안전부의통계자료 <2010 지방자치단체외국계주민현황 > 에의하면 2010 년 1월 1일현재전체결혼이민자수는 181,671명에이르며이중 161,999명이여성이다. 이들여성결혼이민자중 52,788명은한국국적을취득한혼인귀화자이며, 109,211명은한국국적을취득하지않은경우이다. 하지만본고에서는이들을따로분류하지않고모두여성결혼이민자로칭하기로한다. 통계를보면, 여성결혼이민자가수적인면에서도큰증가가있었지만, 국적의구성면에서도
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 339 면에서도많은증가가있었고출신국의구성면에서도매우다양해진이즈음새로운한국어교재가출간되기에이른것이다. 교재의발간과더불어국립국어원에서제시하고있는각종통계자료 4) 를보면, 사회통합교육이수제사전평가결과여성결혼이민자응시자 1,382명중약 51% 에해당하는 709명이중급수준의한국어능력에미치지못한다는점 ( 법무부 2009년 3월 ), 서울거주여성결혼이민자가겪는어려움중언어가 59.1% 를차지한다는점 ( 서울시 2008년설문조사 ), 여성결혼이민자가가장필요로하는사회서비스 1순위는한국어교육이라는점 ( 한국농촌경제연구원 2008년 400명면접조사 ) 등을알수있다. 여성결혼이민자들은한국어수업도구로교재를가장선호하지만 ( 이영옥 2007:45) 기존의교재들로는이들의다양한욕구를충족시켜주기에역부족이었던것이사실이다. 여성결혼이민자의입장에서뿐아니라이들의한국어교육을담당하고있는교사들의입장에서도어려움이크다. 김선정 (2009:5-6) 의교사대상설문조사결과에의하면교수-학습활동시학습자들과의의사소통에도어려움이크지만, 가장큰문제는이들에게적합한교재가부족하다는점이라고지적하고있다. 교재가차지하는이러한현실적중요도에도불구하고여성결혼이민자를위한한국어교재에관한연구성과는아직미미한편이다. 5) 초기에비해매우다양해졌음을알수있다. 구체적인내용은다음과같다. 출신국가중국 ( 한국계 ) 중국베트남필리핀일본캄보디아몽골태국인원 ( 명 ) 50,561 47,098 34,461 10,370 4,769 3,341 2,558 2,213 비율 (%) 31.2 29.1 21.3 6.6 2.9 2.1 1.6 1.4 4) 국립국어원홈페이지탑재자료. 5) 김선정 (2009:3) 에서는, 그동안이루어진여성결혼이민자를위한한국어교재에관한연구로이은주 (2006), 이경연 (2007), 장수정 (2006), 이선영 (2008), 이영옥 (2007), 이민경 (2007), 구지은 (2006) 등을들고있으며, 이들도교재개발에관
340 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 이에본고에서는그동안개발된여성결혼이민자대상한국어교재를비교분석하여이들교재가얼마나학습자의특수한상황과요구에맞추어개발되어왔는지살펴보고자한다. 특히최초의교재 여성결혼이민자를위한한국어교재 에비해가장최근에개발된국립국어원 (2009) 의새로운교재 여성결혼이민자와함께하는한국어 1 2 는어떤부분이변화했고강화되었는지, 여성결혼이민자들의의사소통능력및문화능력향상을위해보완되어야할부분이어떤측면인지등을밝히고자한다. 2. 분석대상및기준 2.1. 분석대상 2009년현재까지발간된여성결혼이민자대상한국어교재중본고의분석대상은다음과같다. 6) ( 가 ) 여성결혼이민자를위한한국어교재초급, 여성가족부 (2005) ( 나 ) 여성결혼이민자를위한한국어중급, 문화관광부 국립국어원 (2007) ( 다 ) 여성결혼이민자와함께하는한국어 1, 국립국어원 (2009) ( 라 ) 여성결혼이민자와함께하는한국어 2, 국립국어원 (2009) ( 가 ) 의경우여성결혼이민자의한국어교육을위해최초로개발된교 한총체적접근이라기보다지엽적관점의접근임을지적하고있다. 6) 본연구에서대상으로삼고있는 4권의교재외에현재까지발간된교재로는여성가족부 국립국어원 (2007) 의 여성결혼이민자를위한한국어첫걸음, 충북교육청 (2006) 의 관심 사랑 화합으로하나가된우리초 중 고급, 농림부 (2007) 의 우리엄마의한국어 등이더있다.
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 341 재라는점에서의의를지닌다. 이후한층체계화된교재라는점에서 ( 나 ) 를, 그리고그동안의축적된경험과연구결과를반영하고있는가장최근의교재라는점에서 ( 다 ) 와 ( 라 ) 를선정하였다. 7) 2.2. 분석기준 선정된교재는다음과같은항목으로나누어분석하였다. 분석기준 A. 교재의전반적인구성 B. 교재의세부내용 세부항목 목표및구성원리 내용구성체계 의사소통상황 주제 기능 문화 우선교재의전체적인구성과관련하여서는 1목표및구성원리 2내용구성체계를살펴보았다. 여성결혼이민자라는특수한학습자집단이화두가된것은전체한국어교육역사상그리오래되지않은편이다. 그에비해이들을대상으로한교재편찬은벌써몇차례나이루어져왔다. 이에새로운교재의출간과더불어그간의교재들이어떤관점에서개발되어왔는가를, 교재가표방하고있는목표및구성원리를짚어봄으로써비교해보는일은의미있는일이라생각한다. 또한교재가내세우고있는목표및구성원리가실제로어떻게구현되어있는가를살피기위해전체적인내용구성체계를분석하였다. 구체적으로는, 각각의교재가크게어떤부분들로구성되어있는지, 전체 7) 이하각각 초급, 중급, 함께하는한국어 등으로칭함.
342 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 몇개의단원이있으며, 각단원은어떤영역들로이루어져있는지, 각각의세부영역들은어떤순서로배치되어있으며어떠한특징을보이고있는지, 이러한분석과정을통해발견할수있는교재의성격은어떠하며, 각각의교재는그특성상어떻게차별화되고있는지등이그것이다. 이상교재의전반적인구성에관한논의를마친후, 교재의세부내용을살펴보게되는데 1의사소통상황 2주제 3기능 4문화항목측면에초점을두어분석하였다. 이는여성결혼이민자라는특수한학습자집단의특성과상황에얼마나부합하는내용으로구성되어있는지, 이들의한국어학습에꼭필요한내용이얼마나효과적으로구현되어있는지등을살펴보기위함이다. 인간의의사소통행위와관련한논의중 Schegloff(1972) 는대화참여자, 장소, 화제를의사소통에가장큰영향을미치는요소로보고있다 8). 또한미국의사회언어학자 Hymes(1964, 1974) 는의사소통능력 9) 8) 방혜숙 (2008) 참조. 9) 의사소통능력 (communicative competence) 은 Hymes(1967, 1972) 에의해처음만들어진용어다. Chomsky에게있어언어이론의중심은해당언어를이용해문법적으로옳은문장을만들어낼수있게하는, 화자가가지고있는추상적능력의특징을기술하는것이었던데반해, Hymes는의사소통과문화를통합하는보다일반적인이론의한부분으로서간주되어야한다고주장했다. Chomsky가언어능력을한언어체계에대한인간의기저지식이라보는데반해, Hymes는인간이주어진상황과맥락에맞게메시지를전달하고해석하며서로간에의미를타협하게해주는능력, 또한언제말해야하고언제말하지말아야하는지까지알고행하는능력이라고훨씬더광범위하게보았으며이를지칭하는용어로의사소통능력이라는용어를만들어낸것이다. 즉, Hymes의관점에서보면, 의사소통능력을습득한사람은 1 어떤것이문법적으로가능한것인지아닌것인지 2 실행가능한것인지아닌지 3 사용되고평가되는문맥에비추어그것이적절한것인지아닌것인지 4 실제로수행되는것은무엇이며동반되는결과가무엇인지등과같은언어사용지식과능력을모두갖춘사람이다.(Richards & Rodgers 2001:159)
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 343 을사회적 문화적으로적절한방법으로언어를사용하고해석하는좀더넓고높은수준의언어능력이라정의하고, 발화사건 (speech event) 을언어연구의기본단위로보아인간의언어적상호작용을연구하기위해 SPEAKING 모형 10) 을제시한바있다. 이모형에따르면발화사건을구성하는주요요소에는의사소통상황 (situation) 및참여자 (participants) 가포함된다. 11) 이외에도인간의의사소통상황을결정하는요인에관한여러논의들이있으나본고에서는대화참여자와장소로나누어분석하기로한다. 여성결혼이민자가실제로당면할가능성이있는의사소통상황을교재내에얼마나잘구현하고있는가가주요내용이될것이다. 주제와관련한논의로는, Van Ek(1980) 가주제를 14개항목으로나누고세부내용을제시한바있으며, Finocciaro & Brumfit(1983) 은제 2언어학습자들대상의 11가지주제목록을제시한바있다 ( 방혜숙 2008:94-98). 12) 이들목록을참조하여여성결혼이민자대상한국어교 10) SPEAKING 모형은발화사건의구성요소 8개항목의머릿글자를따서이어만든이름이며각각은 Situation( 상황 ), Participants( 참여자 ), Ends( 목표 ), Act sequence( 발화순서 ), Key( 단서 ), Instrumentalities( 매개수단 ), Norms( 규범 ), Genres( 장르 ) 등에해당한다. 11) Van Dijk, T. A.(1985), Handbook of Discourse Analysis Volume 1, 8장내용참조. 12) Van Ek(1980) 의목록에는개인신분, 집과가정, 직업, 여가활동, 여행, 다른사람과의관계, 건강과복지, 교육, 쇼핑, 음식, 서비스, 장소, 외국어, 날씨등이속하며, Finocciaro & Brumfit(1983) 의목록에는소개와신분밝히기, 교실, 학교, 학교와가정이속하는지역사회, 광역지역사회, 문화유산, 목표언어국의문화, 개인적안내, 기타, 국제관계등이해당된다 ( 방혜숙 2008:94-98). 두논의모두각항목마다의세부내용도분류해놓았는데, 내용이다소중복되는경우도있고, 분류기준이모호한경우도있다. 하지만대화참여자들간의의사소통의주제를나름의기준으로정리하였다는점에서의의가있으며, 제2언어학습교재개발에있어대상학습자의특성에따른의사소통상황을대화로구성하기위한참고자료로활용하기에유용해보인다.
344 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 재의각단원의주제를추출한후각각의교재에서다루고있는주제의내용이어떻게변해왔는지학습자의특수한상황을얼마나잘반영하고있는지분석해본다. 또한, 주제와관련하여여성결혼이민자의특수한상황을고려할때특별히주의깊게다루어져야할기능들이있을텐데교재에서다루고있는의사소통기능들은이들의현실적요구에얼마나부합되고있는지를살펴볼것이다. 마지막으로문화교육의방법과내용을살펴본다. 문화교육은언어교육과통합해초기단계에서부터실시되어야하며, 문화적내용도언어요소처럼신중히계획되어야하고, 구체적인절차에의해행해져야한다 ( 김정숙 1997:322-323). 따라서교재내문화항목의추출은물론내용이제시되는방법은어떤형식을취하고있는가, 어떤절차에의해구성되어있는가를살펴볼것이다. 특히, 함께하는한국어 의경우문화편이따로편성되어있으므로그부분에관한논의가집중적으로진행될것이다. 3. 비교분석 3.1. 교재의전반적구성 3.1.1. 목표및구성원리 최초의교재 초급 과최근의교재 함께하는한국어 에서각각밝히고있는목표와구성원리를정리하면아래 < 표1> 과같다. 13) 13) 함께하는한국어 는 1 권과 2 권의머리말과일러두기의내용이동일하기때문
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 345 < 표 1> 교재의목표및구성원리 목표 초급 여성결혼이민자들이쉬운한국어를사용하여, 빨리한국사회에정착할수있도록하는것. 함께하는한국어 여성결혼이민자들이한국어와한국문화를학습하여한국의일상생활과사회생활에적응하고, 한국사회의구성원들과원활하게의사소통을하며, 나아가자녀교육과직장생활을성공적으로할수있게하는것. 구성원리 한국의가정주부들이일상생활에서흔히접할수있는상황중심, 살림을꾸려가기위해서필수적으로요구되는기능중심으로구성. 한국사회의일상적상황, 사회적기능도함께다룸. 가족구성원, 주부, 학부모로서쉽게접할수있는어휘를폭넓고다양하게제시. 비격식체인해요체를중점적으로다룸. 교육현실을고려하여대화지문의길이및한과에해당하는문법항목의수를최소화. 한국어교육과한국문화교육의연계를위해언어편과문화편을한교재내에통합제시. 여성결혼이민자들의학습상황을고려하여교육기간이나시간등을기관의현실에맞게탄력적으로운영할수있도록설계. < 언어편 > 여성결혼이민자들이자주접하는주제, 상황, 기능으로내용구성. 언어요소 ( 문법, 어휘 ) 체계적제시. 균형있는구어와문어교육지향. 제 2 언어로서한국어를학습한다는점고려하여어휘학습량늘리고실용적내용으로구성. < 문화편 > 한국생활에적응하는데우선적으로필요한내용제시. 언어교육과연관되도록배치. 문화적상대주의원칙에따라자국문화와의차이점관련생각을표현할수있도록구성. 에 1 권과 2 권의내용을따로제시하지않았다. 중급 은일러두기내용이 초급 과달라지긴했지만, 맨앞에본교재는 < 여성결혼이민자를위한한국어교재 ( 초급 )> 에이어한국어를계속공부할수있도록만들어졌다고제시하고있을뿐 초급 에비해특별히달라진목표를제시하고있지는않다. 또한각단원의대화, 어휘, 문법, 말하기, 읽기등각영역에대한간략한설명이이어지기는하지만, 이내용들은본장에서분석하고자하는목표 ' 와 ' 구성원리의내용으로지적될만한특이한사항이라기보다오히려이후의장과절에서세부적으로다루게되는내용과관련되기때문에 < 표 1> 에서비교하지않았음을밝혀둔다.
346 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 < 표1> 에서알수있듯, 여성결혼이민자대상한국어교재가처음나오던당시만해도여성결혼이민자의갑작스런증가와그들의한국사회적응이사회적문제로대두됨에따라쉬운한국어를어서배워빨리적응하게하는것이당면과제였음을알수있다. 이에비해 함께하는한국어 에서는원활한의사소통능력을갖추게하여가정에서의일상생활은물론나아가직장및사회생활에서의안착까지를목표로삼고있다. 구성원리를살펴보면, 초급 에서는여성결혼이민자의주부로서의역할에초점을두어살림에필요한다양한어휘와최소한의문법항목을학습하게하는것에중점을두고있다. 이에반해 함께하는한국어 에서는구어능력과문어능력의고른향상, 언어교육과연계된문화교육, 외국어가아닌제2언어로서의한국어교육의필요성등다양한각도에서의변화된인식과접근을기반으로내용을구성하고있음을엿볼수있다. 이러한변화가표면화된것중하나로언어편과문화편을교재내에통합제시한점을꼽을수있다. 문화교육에대한적극적인노력의시도이며 초급 에비해확장된인식을보여주고는있으나방법상의논의가필요한부분이기도하다. 3.1.2. 내용구성체계 교육의목표와원리가교재내에어떻게구현되어있는지전체적인내용구성체계를살펴보기로한다. (1) 여성결혼이민자를위한한국어교재초급 초급 교재의구성체계는 < 그림 1> 과같다.
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 347 < 그림 1> 여성결혼이민자를위한한국어교재초급 구성체계 전체 24개단원이며각단원은제목-삽화-대화-어휘-문법-읽기-쓰기의순서로구성되어있다. 하지만단원의구성체계가규칙적이지않다. 즉, 기본적인대화문이외에다른영역의순서나구성은고정되어있지않아서어떤단원은본문의대화뒤에문법만제시되어있기도하고, 어떤단원은어휘만 3쪽에걸쳐제시되기도하고, 읽기나쓰기활동역시제시된단원도있고아닌단원도있으며그분량도일정치않다. 이런까닭으로각단원의전체분량만보더라도적게는 3쪽에서많게는 7쪽에이르기까지큰차이를보인다. 또한각영역의배치도매우산발적이다. 가령 초급 9과의경우대화문뒤에한국음식이라는제목아래한면에걸쳐한국음식의종류가사진과함께나열되어있고, 문법영역이나온후다시요리라는제목의어휘영역이한면에걸쳐제시된다. 이안에는양념의종류가그림과함께제시되고맛을나타내는형용사들이기본형과함께제시되며요리라는작은제목아래요리법과관련된표현들이그림과함께몇가지더제공되고있다. 뒤이어쓰기활동과어휘영역이한쪽에함께배치되어있는데이때의어휘는부엌이라는제목아래각종조리도구의명칭들이그림과함께제시되어있는것이다.
348 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 (2) 여성결혼이민자를위한한국어중급 2년후출간된 중급 은 초급 에비해좀더안정적인체계를갖추고있다. 전체 25개단원으로, 각단원은대화문으로된본문에이어어휘- 문법-말하기-읽기순으로구성되어있고각영역아래에새로나온어휘를제시하고있다. < 그림 2> 여성결혼이민자를위한한국어중급 구성체계 본문의대화문은목표문법항목이포함된문장들로구성되어있다. 어휘는대화문아래에새로운어휘를제시하는것외에도독립된지면에주제관련어휘를그림과함께제시하고있으며 초급 에비해매우체계적이다. 문법영역에서는우선목표문법항목이포함된예문이제시되고, 이어연습문제가두가지유형으로제시되는데첫번째문제는형태학습을위한기계적인연습이며, 두번째문제는실제언어생활을반영한문제들로이루어져있다. 초급 에서는없었던말하기활동이매단원 1쪽분량으로구성되어있으며, 이중에는다른나라문화에대해말할수있는기회를제공하는활동이포함되어있다는것도달라진점이다. 읽기활동의경우다양한텍스트를활용한학습활동을통해읽기
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 349 능력을향상시키고한국문화와관련된읽기자료들을통해문화학습이이루어질수있도록도모하고있다. 25개의단원이끝난후교재의맨뒷부분에는단원별문법항목을정리하고있다. 또한주요등장인물설명부분이추가된것이특징적이다. 초급 에서는매단원마다서로무관한새로운인물들이등장하여대화참여자의구성에특별한주의를기울이지않고있었던데반해 중급 에서는주요등장인물과가족, 이웃등을설정하여이들이참여하는대화의의사소통상황이나맥락의측면을반영하여대화문을구성하였음을알수있다. 그외에도삽화나사진이 초급 에비해훨씬더실제적인점도달라진점이다. (3) 함께하는한국어 1 2 함께하는한국어 의내용구성체계는 < 그림3> 과같다. 한눈에보기에도전체적인구성이복잡해졌음을알수있다. 가장큰변화는언어편과문화편이별개로구성되어있다는점이다. 먼저언어편을보면, 대화문과발음, 새로나온어휘로구성된본문이있고, 그뒤에단원의주제와관련된어휘가어휘장의개념으로삽화나사진과함께제시되어있다. 문법영역은목표문법항목의형태정보, 형태결합을보여주는예문, 연습활동, 새로나온어휘목록등으로구성되어있다. 활동은듣고말하기, 읽고쓰기의두가지로나뉘어있으며역시새어휘와표현이제시된다. 초급 에서는고정된체계없이단원마다무작위적으로배치되었던읽기와쓰기활동이 함께하는한국어 에서는듣고말하기, 읽고쓰기라는제목하에일정한분량으로규칙적으로제시되고있다는점이크게달라진점인데, 이는여성결혼이민자의원활한의사소통능력향상및한국사회안착을위해서는문어사용능력과구어사용능력이고르게발달되어야한다는필요성을인식한결과로보인다.
350 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 < 그림 3> 여성결혼이민자와함께하는한국어 구성체계 문화편은전체 5개단원이며각단원은 4개항목으로구성되어있는데, 이럴때는어떻게할까요?, 알아봅시다, 여러분의나라는어때요?, 나라마다달라요등이그것이다. 우선단원주제와관련해사진삽화와함께도입부분이제시되고, 알아봅시다에서사진과읽기자료를통해본격적인문화내용을제시한다. 문화지식을정보전달식으로설명하는부분이다. 그뒤에학습자의출신국문화와한국문화를비교하는부분, 더나아가다양한국적의학습자들이출신국문화를서로비교하는부분이순서대로이어진다. 앞서 초급 에서는미처고려하지못했던문화교육측면과다문화적
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 351 요소가 중급 에서반영되기시작하여대화문이나활동곳곳에서이점을엿볼수있었는데, 함께하는한국어 에서는문화교육의필요성을더욱인식하여교재에아예문화편을구성하였을뿐아니라다문화적요소를반영하여출신국문화를비교하는활동을인위적장치로제시하고있음을알수있다. 3.2. 세부내용 3.2.1. 의사소통상황 (1) 대화참여자 초급 에서는무작위로설정되었던등장인물이 중급 을거쳐 함께하는한국어 로개발되어옴에따라가족단위, 이웃과친구등으로일관성있게구성된것이가장큰변화다. 14) 이는담화상황과맥락의필요성에대한인식이교재에반영된것으로보인다. 함께하는한국어 의경우, 주인공수잔가족과세명의여성결혼이민자, 이웃이주요인물로등장한다. 초급 에서는등장하지않던한국인이웃이 중급 에서처음등장하고 함께하는한국어 에서는좀더빈도가많아진것도의미있게눈에띄는부분이다. 여성결혼이민자가한국사회에완전히적응해살 14) 초급 에는등장인물에관한설명이특별히제시되어있지않고, 중급 에는교재의뒷부분에주요등장인물에관한설명이제시되어있다. 자넷, 산다라, 라미, 미영, 투이등다섯명으로이중자넷에관한내용을보면필리핀출신, 30 대초반여성, 두아이 ( 수미, 수혁 ) 의어머니, 작은도시에살고있으며라미와한국어교실에함께다니고있음으로설명되어있다. 함께하는한국어 에는교재의앞부분에등장인물이소개되어있는데, 필리핀출신 30 세여성결혼이민자인수잔과그의가족 ( 남편, 아들, 딸, 시아버지, 시어머니, 시누이 ), 베트남출신 26 세여성결혼이민자흐엉과그의남편, 이웃으로한국인인현우엄마, 태국, 중국출신의여성결혼이민자친구들까지매우다양해졌으며이들의관계가담화상황에반영되도록각단원의대화들이구성되어있다.
352 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 아가려면한국인이웃과의만남과교류가필수적이기때문이다. 교재에등장하는대화참여자를분석해보면 < 표 2> 와같다. < 표 2> 대화참여자 15) (% 단위 : 단원빈도수 ) 초급중급함께하는한국어 1 함께하는한국어 2 남편 (12.5%) 시어머니 (4.17%) 자녀 (4.17%) 남편 (8%) 시어머니 (8%) 남편 (10%) 시어머니 (5%) 자녀 (5%) 남편 (15%) 시어머니 (10%) 자녀 (5%) 친구 이웃 (37.5%) 가게점원 (12.5%) 낯선사람 (12.5%) 한국어교사 (4.17%) 우체국직원 (4.17%) 의사간호사 (4.17%) 경찰 (4.17%) 친구 이웃 (32%) 가게점원 (20%) 의사 간호사 (8%) 한국어교사 (4%) 세탁소주인 (4%) 미용사 (4%) 우체국직원 (4%) 은행원 (4%) 낯선사람 (4%) 친구 이웃 (40%) 가게점원 (10%) 한국어교사 (10%) 낯선사람 (10%) 우체국직원 (5%) 기타 (5%) 친구 이웃 (25%) 가게점원 (10%) 세탁소주인 (5%) 미용사 (5%) 은행원 (5%) 의사 간호사 (5%) 항공사직원 (5%) 낯선사람 (5%) 기타 (5%) 여성결혼이민자의입장에서가장절실하고시급한것은가족과의원활한의사소통이다. 16) 각교재에서남편, 자녀, 시어머니등가족과의 15) 초급 의경우, 소수점두번째자리에서의반올림으로인해전체합이정확한 100% 를이루지못하고있으며, 함께하는한국어 의기타항목은대화문이아닌경우에해당한다. 16) 여성결혼이민자를대상으로한각종설문조사의결과가이사실을입증해주고있다. 이선영 (2008) 에의하면한국어학습의가장큰동기는남편 아이 시댁등가족과의의사소통때문이며, 그다음으로한국사회나문화를잘이해하기위해서, 취직이나직장내의사소통을위해서로나타났다. 이영옥 (2007) 에서는가정에서가족들과대화하기, 자녀의학교생활도와주기, 가게에서물건사기, 인터넷컴퓨터하기, 병원이나약국가기등이일상생활중한국어가반드시필요한상황의순서로나타났으며, 한국어가별로필요없는상황으로는취미관련활동이나흥미집단에참여하기, 자녀의선생님과상담하기, 자녀의학교생활도와주기, 식당에서음식주문하기, 신문잡지읽기, 물건정보얻기, 대중교통으로다른지역방문하기등의순으로나타났다. 구지은 (2006), 이은주 (2006) 에서도한국어학
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 353 대화단원은각각 20.83%( 초급 ), 16%( 중급 ), 20%( 함께하는한국어 1), 30%( 함께하는한국어 2) 를차지한다. 특히아직행동반경이그리넓지않은한국어초 중급학습자입장에서는이부분에대한요구가더클것이라는점을감안하면, 대화상대자로가족의설정비율이다소낮은것으로보인다. 여성결혼이민자대상각종조사에서가족과의원활한의사소통의필요성에대한요구가높게나타난다는것외에, 교재내대화상대자로서가족대가족외인물의비율이어느정도여야하는지, 언어숙달도에따라이비율이어떻게달라져야하는지등에관한면밀한검토는아직이루어지지않은상황이므로이부분에대한심도있는논의를더진행하기는어려울수도있다. 그렇다고는해도, 아직정착초기인여성결혼이민자입장에서혼자서전화로항공권을예매하는경우라든가, 경찰을찾아가미아찾기신고를하는상황은남편과집안일을의논하거나고향과가족에관한이야기를나누는상황보다는덜일상적인것이사실이다. (2) 장소의사소통상황중장소를추출해보면 < 표3> 과같다. 의사소통상황에서대화참여자만큼이나중요한요소가장소다. 장소에따라대화의주제나의사소통기능이달라질수있을뿐아니라, 여성결혼이민자입장에서는한국사회의다양한모습을교재내의장소를통해간접적으로경험할기회가될수도있다는점에서더욱그러하다. 그러나여성결혼이민자대상한국어교재내의사소통장소를추출해보면 < 표3> 과같이매우많은대화가집에서이루어지고있다. 앞서도언급했듯 함께하는한국어 에서는등장인물로설정된여성결혼이민자 습의가장큰목적은가족과대화때문인것으로나타났다.
354 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 < 표 3> 장소 17) (% 단위 : 단원빈도수 ) 초급중급함께하는한국어 1 함께하는한국어 2 집 (41.7%) 알수없음 (16.7%) 가게 (12.5%) 교통수단 (8.33%) 병원 (4.17%) 우체국 (4.17%) 한국어센터 (4.17%) 식당 (4.17%) 경찰서 (4.17%) 집 (36%) 가게 (16%) 알수없음 (8%) 병원 (8%) 한국어센터 (8%) 거리 (8%) 우체국 (4%) 은행 (4%) 미용실 (4%) 세탁소 (4%) 집 (35%) 한국어센터 (20%) 알수없음 (10%) 가게 (10%) 거리 (10%) 우체국 (5%) 식당 (5%) 기타 (5%) 집 (50%) 알수없음 (10%) 가게 (10%) 병원 (5%) 은행 (5%) 미용실 (5%) 세탁소 (5%) 거리 (5%) 기타 (5%) 가정이둘이므로집이라해도이웃의집으로변화를주는등다양한의사소통상황을시도하고있기는하다. 그럼에도불구하고여전히많은상황이집에제한되어있다. 강나영 (2007:92-93) 에서는여성결혼이민자의의사소통능력학습에긍정적인영향을미치는요인으로한국어교육의경험뿐아니라가정바깥세계와의접촉을들고있다. 아직초급학습자들이라활동반경이그리넓지는않을것이라는점등을감안한다하더라도좀더다양한상황과장소설정에대한모색이필요하다. 3.2.2. 주제각교재의주제를추출해보면 < 표4> 와같다. 중급 에서는외국인지원센터, 귀화신청, 이주민축제등여성결혼이민자들의사회적신분이나상황과직접적으로관련된내용이 3개단 17) 초급 의경우, 소수점두번째자리에서의반올림으로인해전체합이정확한 100% 를이루지못하고있으며, 함께하는한국어 의기타항목은대화문이아닌경우에해당한다.
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 355 < 표 4> 주제 초급 중급 함께하는한국어 1 함께하는한국어 2 인사, 국적, 가족, 가격 (2), 시간, 생일, 일과, 음식, 위치, 의복, 전화, 교통정보 (2), 증상, 병원, 초대, 음식주문, 주말활동, 우체국, 시장, 미아찾기, 명절, 자녀 ( 학교생활 ) 전화, 우체국, 집안일, 물건사기, 생일, 돌잔치, 수리, 환불, 명절, 요리, 미용실, 의복, 드라마, 세탁소, 은행, 동사무소, 감정 성격, 산부인과, 소아과, 결혼, 외국인지원센터, 귀화신청, 이사, 이주민축제, 여행 인사, 국적, 위치, 직업, 가족, 숫자, 생일, 일과, 가격, 주말활동, 외식, 주말계획, 교통정보, 전화, 돌잔치초대, 음식주문, 날씨, 감정, 의복, 우체국, 음식 고향, 방향, 위치, 김치, 항공권예매, 여행, 은행, 어버이날, 환불 교환, 가전제품, 고장수리, 감정, 요리, 미용실, 증상, 의복, 세탁소, 살림, 명절, 자녀 ( 학교생활 ), 방학여행 원에걸쳐주제로다루어지고있음에비해 초급 이나 함께하는한국어 에서는전혀다루어지지않고있다는점이가장눈에띄는차이라할수있다. 또, 함께하는한국어 의경우여행, 관광, 파티, 여가활동등과관련된내용이유난히증가하였다는점도큰변화다. 여행이나관광에관련된내용이 2권의 4과, 5과, 20과에등장하고그중대부분은제주도여행이야기다. 여가나취미활동관련내용도 1권의 9과, 11과, 12과에각각등장하며생일파티와관련된내용은유난히많아서 1권의 6과, 14과, 2권의 2과에등장한다. 2권의문화편 4과에서는의생활관련어휘를설명하면서파티복이제시되기도한다. 앞의두교재에비해 함께하는한국어 에그려진여성결혼이민자의생활은다소도회적이다. 결혼기념일이라고백화점에서구두사주고휴가철에제주도로여행데려가는남편, 오전에는한국어센터에서공부하고오후에는쉬다가주말에는백화점문화센터에서요리를배우는생활등은농촌여성결혼이민자입장에서는다소거리가먼현실일수있다.
356 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 3.2.3. 기능앞서도언급한바와같이여성결혼이민자입장에서가장절실한것은가족과의의사소통이다. 갓결혼한경우라면남편과의의사소통이가장큰문제이며농촌여성결혼이민자라면대가족제도속에서시댁가족과의의사소통역시큰부분을차지할것이다. 반면, 결혼한지어느정도되고자녀가있는경우라면자녀의학교생활을간접적으로나마돕고그와관련해자녀와의사소통하는것이가장절실한문제가될것이다. 실제로다문화가정자녀들의취학률은점차증가하고있으며 18), 최정순 (2008:306) 에서도초등학생자녀의알림장을읽고숙제및수업준비를도와줄수있도록하는읽기나쓰기교육이무엇보다절실하다고강조하고있다. 그러나 함께하는한국어 에는특별히이점이부각되지않았다. 1권의 17과와 2권의 19과에서자녀와의대화장면이각각등장하는데, 전자는자녀가학교에서본영화에관해이야기하는내용이고후자는자녀가잊어버린준비물을엄마더러가져다달라부탁하는내용이다. 하나는엄마, 아빠, 아이셋이거실에서대화를나누는상황이고, 다른하나는아이와전화통화를하는상황으로둘다일상에서접할수있을만한상황설정 18) 교과부의 <2008 다문화가정학생교육지원계획 > 자료에의하면국제결혼가정자녀수는 18,778 명이며이는 2007 년대비 39.6% 증가한수치이다. 학교급별로는초등학교 84.2%, 중학교 11.7%, 고등학교 4% 로초등학교재학생비율이월등히높으며그증가추세는아래표와같다. 구분 초중고계인원증감 (%) 인원증감 (%) 인원증감 (%) 인원증감 (%) 2005 5,332 583 206 6,121 2006 6,795 27.4 924 58.5 279 35.4 7,998 30.6 2007 11,444 68.4 1,588 71.9 413 48.0 13,445 68.1 2008 15,804 38.1 2,213 38.9 761 84.0 18,778 39.6
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 357 이라는점은긍정적이다. 하지만자녀와대화하는유일한단원인이두과에서조차가정통신문이나알림장과관련된활동은제시되지않고있다. 오히려 초급 24과에서는다른교재에비해자녀의학교생활과관련된내용을비중있게다루고있는점이돋보이는데, 학교생활관련어휘로학용품의이름을제시하고, 쓰기활동으로자녀와메모를주고받는활동을제시하고있으며, 읽기자료는운동회안내가정통신문을제시해내용을파악하는연습을유도하고, 학교생활과관련한특별한날, 교과목, 특수한모임의명칭등을자료로제시해학습할수있도록하고있다. 함께하는한국어 의경우 1권 11과의듣기활동에가정통신문의빈칸을채우는활동이있기는하나학부모로서의입장을고려한본격적인활동으로보기는어렵다. 자녀를둔여성결혼이민자라면가정통신문과알림장이학교와의유일한의사소통통로이자수단이라해도과언이아니다. 알림장을보며준비물을사러가거나, 학교행사에관해가정통신문을읽으며함께의논하는정도의상황설정은충분히가능하며, 그와관련한언어활동제시도가능하다. 교재에제시된인터넷댓글달기나, 기차표 비행기표예매하기등의활동보다실제적이고유용할수있다. 19) 보통여성결혼이민자대상한국어교육관련연구들은이들특수한학습자집단의요구조사를위해학습자와현장의교사를대상으로한설문조사로부터출발하는경우가많다. 그런데요구조사단계에서뿐만아니라교재집필의단계에서도여성결혼이민자의일상생활과직간접적으로관련된다양한분야의자문위원을선정해견해를나누고반영한다면좀더현실적인도움이될만한내용을교재에구현할수있을것으로생각된다. 예를들어, 실제로한국에건너와정착해살고있는다양한연 19) 앞서이영옥 (2007) 에서도밝힌바와같이취미관련활동이나흥미집단에참여하기, 식당에서음식주문하기, 대중교통으로다른지역방문하기등은비교적요구가적은의사소통활동이다.
358 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 령대의앞선여성결혼이민자, 혹은여성결혼이민자의가족구성원중하나, 그리고초등학교교사도좋은자문위원의하나가될수있을것이다. 3.2.4. 문화의사소통상황과맥락에맞도록외국어를구사하기위해서는언어자체만이아니라목표어국가의문화적사실에도능통해야하며, 이때배워야할것은문화에대한지식이아니라문화맥락에맞게행동하는능력이다 ( 권오현 2003:248). 외국어가아닌제2언어로한국어를학습해야하는여성결혼이민자의입장에서의사소통능력과문화능력은더이상별개일수없다. 각교재의본문대화나학습활동에반영된문화교육의내용 20) 은 < 표 5> 와같다. 초급 과 함께하는한국어 1 의경우모두인사와가족호칭등을맨앞에배치하고있다. 박영순 (2003:81-82) 에서한국의독특한풍속의하나로지적한바와같이한국인은처음만난사람에게도몇분동안만이야기를하고나면상대방의신상에대해알고싶어하는데이는한국어의경어법을적절히사용하기위해서이다. 여성결혼이민자의경우도원만한적응을위해문화학습의초기단계에반드시익혀야하는항목이다. 또한, 여성결혼이민자의가정에서의역할에비중을두어음식과경조사관련내용이자주등장하고있음을알수있다. 이는 4권의교재모두에나타나는현상이다. 20) 황인교 (2009:280-281) 에서는조항록 (2004), 김일란 (2006), 황인교 (2008) 를참조하여여성결혼이민자대상수준별문화교육의내용의예를정리하고있다. 또한이호형 (2008) 에서는김수현 (2005) 의논의에따라한국어교육에서의단계별문화항목을제시하고있다. 본고에서는이들을바탕으로여성결혼이민자대상한국어교재에반영된문화항목을추출하여분석하였다.
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 359 < 표 5> 문화내용 21) 초급 중급 인사, 가족호칭, 한국음식, 경조사, 음식, 시장, 명절 돌 환갑, 명절, 김치, 태몽, 집들이, 결혼풍속, 한국적응, 전통문화, 서울 함께하는한국어 1 함께하는한국어 2 인사 (2), 가족명칭, 높임말, 생일, 돈, 시장, 음식 (3), 학교, 돌잔치, 집들이, 날씨 계절, 고유의상 고향 수도, 입국경험, 관광지, 조리법 양념, 가족, 관광지 인사예절, 생일문화, 교통문화, 음식문화, 태극기 애국가 한국의지리, 쇼핑문화, 건강, 의생활, 집안일 앞서도분석한바와같이기존의 초급 과 중급 교재에비해 함께하는한국어 의가장두드러지는부분은언어편과문화편을나누어구성하였다는점이다. 여성결혼이민자의한국어학습에있어문화적측면을고려하지않을수없다는논의가축적되어온결과이며, 교재의구성원리에서밝히고있는바, 한교재내에통합구성함으로써한국어교육과문화교육의연계를도모하기위함이다. 따라서문화편단원의주제는앞의언어편단원들의주제와순서를같이해배치되어있다. 즉, 앞의언어편학습과정에서나온문화내용을문화편에서심화학습하는형식을취하고있는셈이다. 하지만그내용이다소어렵거나실제적이지않은경우가발견된다. 2권 1과의한국의지리에서는계절과기후, 행정구역을소개하고있는데전문적이고어려운어휘들이다수등장한다는점에서전자에해당한다. 또한 2과의쇼핑문화에서보여주고있는흥정과덤에관한설명이나 3과에서제시하는민간요법에관한내용등은앞서매우도회적인분위기로흐르던본문의내용과는대조적이다. 4과의의생활에서설명하는옷차림중파티복은, 본문에자주등장하는생일파티와관련해 21) 함께하는한국어 각각의교재의두칸중진한색깔셀은문화편의내용이며, 언어편내용중괄호안의숫자는다루고있는단원의빈도수이다.
360 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 한국에서의파티가일상적인듯한인상을주며, 파티보다더흔히쓰이는어휘인모임이라든가, 의생활과관련해서도일상적으로자주쓰는어휘인정장등은오히려제시되지않고있다는점에서의문이든다. 다음으로문화편의형식적인측면을살펴보면이럴때는어떻게할까요? 에서만화를통해주제도입을하고, 알아봅시다에서주제와관련한문화내용이나현상두가지를다룬다. 3-5개의단락으로이루어진설명문을통해한국의문화를소개하는내용이며, 내용을파악하는읽기와쓰기활동이각각 2개씩이어진다. 그리고마지막으로여러분나라는어때요? 와나라마다달라요에서학습자들의출신국의문화를소개하고비교하는활동을쓰기나말하기를통해하게된다. 이는김정숙 (1997:323-324) 에서제시하고있는, 주제결정 문화현상설명 목표어문화에대한인식논의 언어교육으로의전환및활용 변환된인식확인 언어 문화적숙달도확인등의문화교육절차와도어느정도맥을같이하는구성으로보인다. 하지만문화편에서활용하고있는텍스트는대부분백과사전식정보를전달하는설명문이라정보량이과도하게많은편이다. 언어와문화를따로나누어질좋은정보를제공하는것도좋은방법이겠으나, 교재에수록되는대화문과담화상황에한국의문화가자연스럽게스며들어있도록구성한후본문에서문화를함께학습할수있도록구성하는것도좋은방법이다. 4. 분석결과및개선방안 이상 4권의교재를분석한결과및개선방안을교재의전반적인구성과세부적내용의측면에서요약하면다음과같다. 우선, 초급 에서여성결혼이민자들이빨리한국사회에정착할수있
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 361 도록하는데에초점을맞춘결과놓쳤던요소들이 중급 을거쳐 함께하는한국어 로오면서많은부분보완된것으로보인다. 교재에서밝히고있는목표와구성원리의분석을통해, 여성결혼이민자대상한국어교육이제2언어로서의한국어교육이라는점에대한인식, 구어교육과문어교육의동시지향, 언어교육과문화교육의연계등에관한인식을새롭게하고있다는점을우선먼저발견할수있었다. 또한전체적인단원구성체계에있어서도 초급 에비해 중급 이나 함께하는한국어 의경우훨씬체계적이며, 특히 함께하는한국어 에서는문화편을언어편과분리해따로구성하고있음이두드러지는특징이다. 그리고, 초급 에서는특별하게고려하지않았던등장인물이 중급, 함께하는한국어 로오면서는기본적인가족구성원과그의이웃들로주요등장인물을고정해내용을전개하고있는점이특징적인데, 이는대화구성시담화상황과맥락을반영하려는노력으로보인다. 다음으로교재의내용, 즉, 의사소통상황, 주제, 기능, 문화교육측면을분석하였는데, 첫째, 의사소통상황과관련해장소는 4권의교재모두집이가장많아여성결혼이민자의생활반경을제한적으로반영하고있는반면, 대화상대자로서남편, 자녀등가족과의대화상황설정은오히려부족한것으로나타났다. 한국드라마의장면등을활용하여가족간의다양한대화장면을보여주고학습활동에서활용하는방법등이보완책이될수있을것이다. 둘째, 중급 에서다루어졌던외국인지원센터, 귀화신청, 이주민축제등사회적신분이나상황과직접적관련이있는주제는사라지고, 함께하는한국어 에서는여성결혼이민자의일상이도회적으로그려지고있는점이두드러진다. 사실도시에거주하는여성결혼이민자와농촌에거주하는여성결혼이민자의생활은차이가커서이들을모두반영하는교재를제작한다는것은무리가있을수있다. 이점은학습자대상
362 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 에따른변별된교재제작을통해해결할수있겠으나, 하나의통용교재를제작할경우도시와농촌생활에있어크게차이가나지않는범위내의일상적이고보편적인내용으로구성하는것이바람직하겠다. 셋째, 기능에있어서는여성결혼이민자의학부모로서의역할과관련된내용이좀더강화될필요가있음을지적하였다. 다문화가정자녀의취학률이높아지고있고그들의학교생활적응에학부모로서의여성결혼이민자의역할이무엇보다중요하다는점을고려해자녀의학교생활과관련해가정통신문, 알림장등의내용을읽기제재로활용해쓰기와말하기까지확장활동이가능하도록구성하는것이자연스럽고실제적일것이다. 교재집필시초등학교교사를자문위원으로구성하여활용하는방법이현실적으로가능한해결책의하나일것이다. 넷째, 초급, 중급, 함께하는한국어 로개발되어오면서문화교육측면이강화되고있는것으로나타났다. 특히 함께하는한국어 의경우, 문화편을따로두어한국문화를소개하고, 학습자의출신국문화와의비교를통해다문화적요소를반영하고, 읽기, 쓰기, 말하기, 듣기의통합활동이가능하도록구성한점이특징적이다. 다만, 문화내용이백과사전식으로정보를전달하는데치중하고있어정보량이과도하게많은편이며, 소개하고있는내용이여성결혼이민자의한국사회적응을위해꼭필요한정보인지의문이드는부분이다소발견되었다. 형식적인측면에서도부록처럼맨뒤에구성하기보다는본문내에다양한종류의텍스트로실어말하기, 듣기, 읽기, 쓰기활동의자료로활용한다면문화교육과언어교육이동시에이루어질수있으며학습자의흥미유발에도더효과적일것이다. 사실이러한문제를해결하기위해서는여성결혼이민자대상한국어교재가앞으로는좀더다양하게개발되어야만한다. 독학용인지교수- 학습자료용인지, 거주지가농촌인지도시인지, 생애주기별로보았을때
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 363 어느단계의학습자인지, 출신국이어디이며, 한국어학습의목적이무엇인지등에따라학습목표는물론이고상황이나방법이달라질것이므로여러요소에맞추어학습자의다양한요구를반영한교재가개발되어야한다. 나아가교사용지침서, 워크북을비롯한부교재, 단일주제교재, 맞춤형교재, 인터넷활용등다양한각도에서의연구와개발이활발히진행되어야하겠다. 5. 결론 본고는여성결혼이민자대상한국어교재를비교분석하여, 이들교재가특수한학습자집단의요구에얼마나부합하며, 어떤점에서개선이필요한지를밝히고자한연구다. 여성결혼이민자용교재편찬과이들을대상으로한한국어교육이활발하게시행되고있는시점에서의미있는연구라할수있으나, 본고에서분석기준으로삼고있는의사소통상황의대화참여자, 장소, 주제, 기능, 문화등에관해서는학습자언어숙달도나생애주기등과관련해항목선정및배열에있어많은변수가있을수있음을고려해좀더면밀한후속연구가진행되어야할것이다. 무엇보다, 여성결혼이민자대상한국어교육은단지다문화가정의의사소통의어려움을돕기위해서만이아니라이들이인간으로서의존엄성을가지고올바른인생을설계하면서행복한삶을영위할수있게지원하는사회복지및인권강화차원의함의를가진다 ( 장미영외 2008:85-86) 는점에대한깊은인식을교육관련자들, 교재개발자들이가져야만할것이다.
364 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 참고문헌 강나영, 여성결혼이민자의한국어의사소통능력의학습, 서울대학교석사학위논문, 2007. 권오현, 의사소통중심외국어교육에서의문화, 국어교육연구 12, 서울대학교국어교육연구소. 2003, 247-274면. 구지은, 국제결혼여성결혼이민자를위한한국어교재개발방안, 부산외국어대학교교육대학원석사학위논문, 2006. 김대행, 한국어교육과언어문화, 국어교육연구 12, 서울대학교국어교육연구소. 2003, 157-180면. 김선정, 설문조사를통해본여성결혼이민자대상한국어교재개발의방향, 언어과학연구 49.2009, 1-22면. 김수현, 여성결혼이민자대상한국어교재연구, 이화어문논집 26. 2008, 209-225면. 김윤정, 여성결혼이민자를위한한국어교재연구-초급과중급교재의비교를통하여, 국제한국어학회 31차춘계학술대회자료집. 2009, 102-119면. 김정숙, 한국어교육과정과교과서연구, 고려대학교박사학위논문, 1992. 김정숙, 한국어숙달도배양을위한한국문화교육방안, 교육한글 10, 한글학회. 1997, 317-326면. 박영순, 한국어교육으로서의문화교육에대하여, 이중언어학 23, 이중언어학회. 2003, 67-89면. 방성원, 국제결혼이주여성을위한한국어교재개발방안연구, 한국어교육 19-3, 국제한국어교육학회. 2008, 265-293면. 방혜숙, 한국어교재대화연구- 대화구조와사회언어학적변인분석을중심으로, 고려대학교박사학위논문, 2008. 서혁, 다문화가정현황및한국어교육지원방안, 인간연구 12, 카톨릭대학교인간학연구소, 2007, 1-24면. 성기철, 한국어교육과문화교육, 한국어교육 12-2, 국제한국어교육학회. 2001, 111-135면. 왕한석, 또다른한국어 : 국제결혼이주여성의언어적응에관한인류학적연구, 교문사, 2007. 우인혜, 외국인을위한한국문화항목선정, 이중언어학 25, 이중언어학회.
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 365 2004, 149-186면. 이선영, 여성결혼이민자대상독학용청각교재개발연구, 고려대학교교육대학원석사학위논문, 2008. 이소영, 여성결혼이민자를위한한국어교재의분석과과제, 우리말교육현장연구 2-1. 2008, 257-302면. 이영옥, 이주여성을위한생활한국어교재개발연구, 배재대학교석사학위논문, 2007. 이은주, 결혼이주여성을위한초급한국어교재단원내용구성방안, 선문대학교교육대학원석사학위논문, 2006. 이진숙, 외국어로서의한국어교육에서문화를통합시키기위한교육적방안, 국어교육연구 12, 서울대학교국어교육연구소. 2003, 331-350면. 이해영, 학습자중심수업을위한교재분석, 한국어교육 12-1, 국제한국어교육학회. 2001a, 199-232면. 이호형, 문화교육의국어교육의수용방안연구-국어교육과한국어교육의비교를중심으로, 한국언어문화학 5-1, 국제한국언어문화학회. 2008, 293-319면. 장미영 이수라 고은미, 다문화사회바로서기, 글솟대, 2008. 조항록, 한국어문화교육론의내용구성시론, 한국언어문화학 1-1, 국제한국언어문화학회. 2004, 199-219면. 조항록, 한국언어문화와한국어교육, 한국언어문화학 1-2, 국제한국언어문화학회. 2004, 193-210면. 조항록 강승혜, 초급단계한국어학습자를위한문화교수요목의개발, 한국어교육 12-2, 국제한국어교육학회. 2001, 491-510면. 최정순, 다문화시대한국어교육의내실화를위한과제, 이중언어학 37, 이중언어학회. 2008, 287-316면. 황인교, 여성결혼이민자를위한한국문화교육연구, 언어와문화 4-3, 한국언어문화교육학회. 2009, 265-287면. Brown, H. D., Principles of Language Learning and Teaching(5th ed.), Longman, 2007. Diane Larsen-Freeman, Techniques and Principles in Language Teaching, Oxford University Press, 2000.
366 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 Hinkel, Eli, Culture in Second Language Teaching and Learning, Cambridge University Press, 1999, p196-219. Richards, J. C. & Rodgers, T. S., Approaches and Methods in Language Teaching, Cambridge University Press, 2001. Richards, J. C., Curriculum Development in Language Teaching, Cambridge University Press, 2001, p251-285. Seelye, H. Ned, Teaching Culture, National Textbook Company, 1993. Van Dijk, T. A., Handbook of Discourse Analysis Volume 1, Academic Press, 1985.
여성결혼이민자대상한국어교재비교분석 김윤주 367 Abstract A Comparative Study on Korean Language Textbooks for Female International Marriage Immigrants - Focusing on Situational Settings of Communication and Culture Educational Aspects of Textbooks. 22)Kim, Yoonjoo* The aim of this study is to find relevant alternatives for the development of Korean language textbooks for female international marriage immigrants. To this end, the study compares the existing Korean language textbooks for those population. Textbooks analysis is conducted by focusing on communicative situations and culture educational aspect of textbooks. That is, special attention was taken, in analyzing textbooks, to participants, subjects, and functional aspects of communicative situations as well as culture educational aspects of the textbooks. In so doing, the study reviews how the textbooks for female international marriage immigrants has been developed over the time and examines what is needed for the enhancement of the textbooks. Finally, the study proposes a relevant alternative for the development of the textbooks in an effort to promote effective Korean language education for those population. Keywords : female international marriage immigrants, textbooks analysis, communicative situations, communicative competence, culture education, Korean Language Textbook * Korea University
368 우리어문연구 39 집 국어학 한국어교육 김윤주 전화 : 010-5489-2415 전자우편 : everydayxmas@korea.ac.kr 논문접수일 : 2010. 12. 10 심사완료일 : 2011. 1. 4 게재결정일 : 2011. 1. 9