<B8D6C6BCBDBAC6E4C0CCBDBAB1B9C1A6BFF6C5A9BCF328B9F8BFAABABB292E687770>



Similar documents
11¹Ú´ö±Ô

pdf 16..

04-다시_고속철도61~80p


<BCF6BDC D31385FB0EDBCD3B5B5B7CEC8DEB0D4C5B8BFEEB5B5C0D4B1B8BBF3BFACB1B85FB1C7BFB5C0CE2E687770>

장양수

000표지

歯3이화진

AT_GraduateProgram.key

①국문지리학회지-주성재-OK

<B9AEC8ADC4DCC5D9C3F7BFACB1B82D35C8A32833B1B3292E687770>

현대영화연구


01이정훈(113~127)ok

1. KT 올레스퀘어 미디어파사드 콘텐츠 개발.hwp

歯1.PDF

04±èºÎ¼º

본문01

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연

I&IRC5 TG_08권


27 2, * ** 3, 3,. B ,.,,,. 3,.,,,,..,. :,, : 2009/09/03 : 2009/09/21 : 2009/09/30 * ICAD (Institute for Children Ability

<B1A4B0EDC8ABBAB8C7D0BAB8392D345F33C2F75F E687770>

<C0CEBCE2BFEB5FBFACB1B85F D32322D3528BAAFBCF6C1A4295F FBCF6C1A42E687770>

원고스타일 정의

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

<C1A63236B1C72031C8A328C6EDC1FDC1DF292E687770>

232 도시행정학보 제25집 제4호 I. 서 론 1. 연구의 배경 및 목적 사회가 다원화될수록 다양성과 복합성의 요소는 증가하게 된다. 도시의 발달은 사회의 다원 화와 밀접하게 관련되어 있기 때문에 현대화된 도시는 경제, 사회, 정치 등이 복합적으로 연 계되어 있어 특

<28BCF6BDC D B0E6B1E2B5B520C1F6BFAABAB020BFA9BCBAC0CFC0DAB8AE20C1A4C3A520C3DFC1F8C0FCB7AB5FC3D6C1BE E E687770>

< C7CFB9DDB1E22028C6EDC1FD292E687770>

09김정식.PDF

UPMLOPEKAUWE.hwp

_ _ Reading and Research in Archaeology. _ Reading and Research in Korean Historical Texts,,,,,. _Reading and Research in Historical Materials from Ko

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

세종대 요람


12È«±â¼±¿Ü339~370

07_À±¿ø±æ3ÀüºÎ¼öÁ¤

<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466>


4번.hwp

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: * Suggestions of Ways

2. 박주민.hwp

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

50-5대지05장후은.indd

歯kjmh2004v13n1.PDF

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

웹진용

<3135C8A3B3EDB9AE DBCF6C1A42E687770>

12Á¶±ÔÈŁ

레이아웃 1

- 2 -

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI: *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( )

Output file

<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D B3E23130BFF9292E687770>

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

<313120B9DABFB5B1B82E687770>

< D DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>


Output file

발간사 반구대 암각화는 고래잡이 배와 어부, 사냥하는 광경, 다양한 수륙동물 등 약 300여점의 그림이 바위면에 새겨져 있는 세계적 암각화입니다. 오랜 기간 새겨진 그림들 가운데 고래를 잡는 배와 어부모습은 전 세계적으로 유례를 찾기 힘들 정도로 그 중요성과 가치가 큽

<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770>

중국 상장회사의 경영지배구조에 관한 연구

272 石 堂 論 叢 49집 기꾼이 많이 확인된 결과라 할 수 있다. 그리고 이야기의 유형이 가족 담, 도깨비담, 동물담, 지명유래담 등으로 한정되어 있음도 확인하였 다. 전국적인 광포성을 보이는 이인담이나 저승담, 지혜담 등이 많이 조사되지 않은 점도 특징이다. 아울

차 례... 박영목 **.,... * **.,., ,,,.,,

DBPIA-NURIMEDIA

274 한국문화 73

#중등독해1-1단원(8~35)학

01김경회-1차수정.hwp


歯kjmh2004v13n1.PDF

<353420B1C7B9CCB6F52DC1F5B0ADC7F6BDC7C0BB20C0CCBFEBC7D120BEC6B5BFB1B3C0B0C7C1B7CEB1D7B7A52E687770>

,.,..,....,, Abstract The importance of integrated design which tries to i

pdf..

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: Educational Design

(2005) ,,.,..,,..,.,,,,,


사단법인 커뮤니케이션디자인협회 시각디자인학회

< FC3D6C1BEBCF6C1A45FB1E2B5B6B1B3B1B3C0B0B3EDC3D E687770>

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

03-ÀÌÁ¦Çö


<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770>

강의지침서 작성 양식

,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

340 法 學 硏 究 第 16 輯 第 2 號 < 국문초록 > 박근혜 정부 출범이후 상설특별검사제를 도입하기 위한 논의가 국회에서 진행 중이 다. 여당과 야당은 박근혜 대통령 공약인 상설특별검사제도를 2013년 상반기 중에 도입 하기로 합의했다. 상설특검은 고위공직자비리

합본.hwp

<31B1E8C0B1C8F128C6ED2E687770>

歯 c PDF

?????

WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi

: 4 2. : (KSVD) 4 3. :

11이정민

04서종철fig.6(121~131)ok

퍼스널 토이의 조형적 특성에 관한 고찰

00내지1번2번

歯문화기반시설(본문).PDF

공연영상

20(53?)_???_O2O(Online to Offline)??? ???? ??.hwp

Transcription:

프로그램 행사소개글 행사일정표 01 발제1. 아시아문화중심도시의 비전과 국립아시아문화전당 최인기_ 멀티스페이스 구상자, 문화관광부 문화중심도시 조성추진기획단, 문화전당 운영 팀장 39 발제2 The Re-enchantment of Everyday Life 펠리프 드 레옹 _필리핀 대학교 예술학 교수National Commission for Culture and the Arts (NCCA))의 커미셔너 109 발제3 박물관과 자연 에 대한 발표 제안 세르쥬 소미에_현재 프랑스 부르고뉴 대학의 사회학교수, 대학의 문화와 박물관 그리고 지식확 산을 위한 연구소의 소장 121 발제4 오늘날의 문화에 대한 새로운 접근 마르틴 졸리_현재 프랑스 보르도 제3 대학교(몽테뉴 대학) 커뮤니케이션학과 명예 석좌 교수 로 재직 중, 정보커뮤니케이션연구소(ISIC)의 시청각자료 제작 교육 책임자

151 발제5 센터(center)에서 매듭(node)으로 : 크리에이티브 인큐베이터로서의 미술관 시카타 유키코_현재 일본의 미디어아트 센터인 NTT ICC (일본 통신 전화국 인터커뮤니케이 션 센터 Nippon Telegraph & Telephone Cooperation InterCommunication Center)의 큐레 이터로 재직 중, 독립 미디어 아트 큐레이터이자 비평가로 활동 155 발제6 제네바 현대 이미지 센터, 뉴미디어 아트 실험실 앙드레 이튼_스위스 셍 제르베 제네바 현대미술관 (Centre pour l image contemporaine à Saint-Gervais Genève) 의 창설자이며현재 동 기관에서 아트디렉터로 재직 중, 이동 이미지 비 엔날레 (la Biennale de L image en Mouvement)의 디렉터로 활동 161 발제7 멀티스페이스 순례자를 위한 프랙탈 지도 멀티스페이스 도시 - 광주 아시아 문화중심도시 존 우드_ 前 영국 런던대학교 골드스미스 예술조형학부의 학장으로 재직, 현재는 예술가로 활동, 185 발제8 인터랙티브 아트는 전시 가능한 것인가? 질문을 던지는 무대장치 장 루이 부아시에_현재 프랑스 파리 8대학 미학과 교수, 현대미술과 뉴미디어 석사과정의 주임교수로 재직 중, 동 대학의 인터렉티브 미학연구소인 씨렌연구소(www.ciren.org)의 소장

Program Foreword Time Table 01 Presentation 1. The Vision of Asia's Cultural Hub City and the Asian Culture Complex Choi, In-Gee_Concept Creator of "Multispace" Project, Director of the Asian Culture Complex management Team of the Executive Agency for Cultural Cities at the Ministry of Culture and Tourism 39 Presentation 2. The Re-enchantment of Everyday Life Felipe M. De Leon, JR._Professor of Art Studies at the University of the Philippines, He is currently Commissioner and Head of the Subcommission for the Arts of the National Commission for Culture and the Arts (NCCA) 109 Presentation 3. PROPOSITION D INTERVENTION SUR LE THEME Musée & Nature Serge Chaumier_Serge Chaumier is a professor of the Department of Sociology at UNIVERSITE DE BOURGOGNE in France,and the head of Centre de Recherche sur la Culture, les Musée et la Diffusion des savoir (CRCM) in the university. 121 Presentation 4. New Approach to the Current Culture Martine Joly_Martine Joly is a chair professor emeritus of the Department of Communication at UNIVERSITE DE BORDEAUX 3 (UNIVERSITE MICHEL DE MONTAIGNE) and is responsible for production and education of audio and video materials at L Institut Supérieur de l Information et de la Communication(ISIC).

151 Presentation 5. From Center to Node: Museum as Creative Incubator Yukiko Shikata_Yukiko Shikata works as a curator of NTT InterCommunication Center, and an independent media art curator & critic. She is a specially-assigned professor at Tokyo Zokei University, guest professor at Tama Art University, Kyoto University of Art and Designand Osaka Seikei University lecturing directing of contemporary art exhibition. 155 Presentation 6. Le Centre Pour L'image Contemporaine de Genève, un Laboratoire Pour L'art des Nouveaux Médias André Iten_André Iten is the founder and art director at the Centre pour l image contemporaine à Saint-Gervais Genève. He is also the director of "The Biennale of moving images(la Biennale de L image en Mouvement). 161 Presentation 7. Fractal Maps for Multi-Space Pilgrims The Multi-space City - Gwangju International Culture Hub John Wood_John was deputy head of the Fine Art Department at Goldsmiths before writing and coordinating several innovative design courses including the MA Design programme. As an artist he has exhibited in 21 countries including the Australian Biennale (1988). His site-specific installations include a full size fake peep show built in Soho, London (1986). 185 Presentation 8. Can interactive art be displayed? Stage setting that casts the question Jean-Louis Boissier_Jean-Louis Boissier is a professor of the Department of Aesthetics and the Chief Instructor of the modern arts and new media master course at UNIVERSITE de Paris 8 and the head of CIREN, the interactive aesthetics research center.

행사 소개글 우리는 한 시대를 읽으면서 부정확한 생성의 역사만을 증언하기를 거부합니다. 우리는 미개척의 토양에 창조의 씨를 뿌리는 일을 시작함으로써 시대를 바꾸고 관점의 전복을 꿈꾸고 있습니다. 아시아문화중심도시 광주 조성사업은 쇠락해가는 한 도시를 재생(Urban Regeneration)하 여 경제부흥의 끈을 잡아당기고자 하는 욕망을 넘어서서, 부정적인 세계관을 극복하고 새 로운 긍정성을 확장시키고자 한다는 점에서 서구의 문화도시계획과는 차별성을 갖고 있 습니다. 이러한 기본인식을 토대로 아시아문화전당 내의 멀티스페이스는 과거의 사고체계가 작동 하여 만들어낸 형식에 결코 종속되지 않는 공간으로 기획되었습니다. 다시 말해 이 공간에서는 아시아의 자원과 사유체계가 우리의 감각과 어우러지면서 생산 과 소비, 주체와 객체의 구분이 없이 누구든 상상력의 최대치를 이끌어낼 수 있는 것이 가능하도록 구상되었습니다. 이번에 개최되는 워크숍에서는 참석하신 석학들의 경계 없는 창의력이 미래의 테크놀로 지와 아시아의 자원 그리고 아시아의 사유체계와 만나서 식별과 인식의 지평이 무한히 확장되는 지점, 즉 멀티스페이스의 가능성과 환상적인 조우를 이루시길 기대합니다. 상상력의 우주가 당신들을 기다리고 있습니다. 충분히 즐기십시오. 감사합니다. 2007년 1월 문화관광부 문화중심도시조성추진기획단 추진본부장 이 영 진

As we live through an age, we defy the testimony of distorted procreation of history. By sowing the seed of creation in the unexplored land, we dream of shifting the course of history, changing the way people view the world. Outgrowing the traditional fulfillment of the desire of building the economy through the urban regeneration of a declining city, the project of "Gwangju, Asia's Cultural Hub," aims to overcome a negative historical view while expanding the horizon of renewed positiveness. This is what sets Gwangju apart from other planned cultural cities in the West. Against this backdrop, Multi Space in the Asian Hall of Culture stands independent of past formalities of thoughts. In other words, in this multi space, Asian resources and structure of thoughts exist in harmony with our senses and any one is welcome to fulfil his orher imagination to the greatest extent possible regardless of the division of production and consumption and of subjectivity and objectivity. Borderless creativity of renowned scholars participating in the workshop will hopefully converge with future technologies, Asian resources and Asian system of thoughts, opening up the horizon of cognitive awareness. That exquisite convergence is where you can identify and appreciate the potential of multi space. The universe of imagination awaits you. Enjoy it to your heart's content! Thank you. January, 2007 Ministry of Culture & Tourism The Executive Agency for Culture Cities Lee, Young-Jin Chief Executive Officer

옛 부터 전해 내려오는 빛의 고향 광주 에서 국내외 전문가, 정부와 지역의 문화 정책 책 임자들과 함께 21세기 새로운 미술관이란 어떻게 운영되고 설립되어야 하느냐에 대한 한 가지의 질문에 답하기 위하여 한자리에 모였습니다. 이 한 가지 질문에 대한 해답을 찾기 위하여 프리 워크숍, 워크숍, 포스트 워크숍으로 시 기를 구분하여 단계적으로 논의를 심화 시켰습니다. 또한 워크숍 전체의 일정에서 자유토 론방식을 강화하여 전문가들 간의 소통을 극대화하고 심도 깊은 논의에 따른 유익한 결 과를 기대합니다. 아무쪼록 본 워크숍을 통하여 광주의 문화를 세계에 알리는 계기가 되고 본 행사에 참여 하는 국내외 인사들의 돈독한 학문적 교류와 우정이 이어 지고 모든 분들이 기억에 남는 즐거운 여행이 되기를 희망합니다. 2007년 1월 아시아문화창조센타 멀티스페이스 사업단장 조 태 병

Experts from home and abroad as well as government and local leaders responsible for cultural policies are gathered together here in the time-honored city of light, Gwangju, to deliberatea single question: How should a new art museum of the 2 1 st century be established and operated? The efforts to find the answer to this question will be escalated through a three-staged in-depth discussion process, namely, the workshop and the pre- and post-workshop discussions. Furthermore, we put the great effort to organize time for free discussions to maximiz e communication and interactions among participating experts and to ensure productive and useful outcomes. I wish this event to serve as a precious opportunity for the culture of this city to be introduced to and appreciated in the wider world. Also, I wish the academic exchanges and friendship among participants to continue and deepen in the future. In closing, I d like to wish you all a memorable, pleasant sojourn. Thank you! January, 2007 Cho, Tai-Byung Chief Manager of Multi-Space Division Asian Culture Creation Center

일 정 표 MultiSpace International Workshop 2007 1 22-2007 1 25 Damyang Resort 1월 22일 월요일 _개회식 10:00-10:15 개회인사: 이영진 본부장 10:15-10:20 진행사항소개: 조태병사업팀장 10:20-11:10 특별강연: 우규승- ACC 설계안 빛의숲 과멀티스페이스 11:10-11:30 Tea Time 11:30-12:00 특별강연: 김홍남-국립광주박물관과아시아문화중심도시 12:00~13:30 점심식사 _ 워크숍 1 (사회: 김성도) 13:30-14:20 최인기- 아시아문화중심도시의비전과국립아시아문화전당 14:20-14:35 Tea Time 14:35-15:05 펠리프드레옹- 일상적 매력의재발견/ Re-enchantment of Everyda y Life 15:05-15:35 세르쥬소미에- 박물관과자연/ Museé & Nature 15:35-16:05 마르틴졸리- 오늘의문화, 새로운접근/ La Culture Aujourd'hui, Nouvelles Approches 16:05-16:20 Tea Time 16:20-18:00 전체토론 토론자/ 김홍남, 이영진, 우규승, 펠리프 드 레옹, 세르쥬 소미에, 마르틴 졸리, 시카타 유키코, 앙드레 이튼, 존 우드, 정 루이 부아시에, 강호숙,

김형숙, 김광명, 김명환, 김동윤, 박광무, 최인기, 이원곤, 조태병, 박순보 18:00~20:00 저녁식사 및 주제별 환담 1월 23일 화요일 _ 워크숍2 (사회: 이원곤) 10:00-10:30 시카타 유키코- 센터에서매듭으로: 크리에이티브인큐베이터로서의 뮤지움 From Center to Node: Museum as Creative Incubator 10:30-11:00 앙드레이튼- 제네바현대이미지센터/ Le Centre Pour L'image Contemporaine de Genève, un Laboratoire Pour L'art des Nouveaux Médias 11:00-11:15 Tea Time 11:15-11:45 존 우드- 멀티스페이스순례자를위한프랙탈지도/ Fractal Maps for Multispace Pilgrims 11:45-12:15 장루이부아시에- 인터랙티브아트는전시가능한것인가?/ Les Arts Interactifs, s'exposent-ils? 12:15-14:00 점심식사 _ 워크숍3 (사회: 이원곤) 14:00-15:00 최인기- 멀티스페이스란? 15:00-16:00 전체토론 (자유토론 형식) 토론자/ 펠리프 드 레옹, 세르쥬 소미에, 마르틴 졸리, 시카타 유키코, 앙드레 이튼, 존 우드, 정 루이 부아시에, 강호숙, 김형숙, 김광명, 김명환, 김성도, 김동윤, 최인기, 조태 병, 박순보 16:00-16:20 Tea Time 16:20-18:00 전체토론 토론자/ 펠리프 드 레옹, 세르쥬 소미에, 마르틴 졸리, 시카타 유키코, 앙드레 이텅, 존 우드, 정 루이 부아시에, 강호숙, 김형숙, 김광명, 김명환, 김성도, 김동윤, 최인기, 조태병, 박순보 18:00-20:00 저녁식사 및 자유시간

1월 24일 수요일 _종합토론1 (사회: 김형숙) 10:00-12:00 자유토론 1 토론자/ 펠리프 드 레옹, 세르쥬 소미에, 마르틴 졸리, 앙드레 이튼, 존 우드, 정 루 이 부아시에, 강호숙, 김광명, 김명환, 김성도, 김동윤, 최인기, 이원곤, 조태병, 박순보 12:00-13:30 점심식사 _종합토론2 (사회: 이원곤) 13:30-16:30 토론자/ 펠리프 드 레옹, 세르쥬 소미에, 마르틴 졸리, 앙드레 이튼, 존 우드, 정 루이 부아시에, 강호숙, 김광명, 김명환, 김성도, 김동 윤, 최인기, 조태병, 박순보 16:30-17:00 폐회식

Time Table MultiSpace International Workshop 2007 1 22-2007 1 25 Damyang Resort Monday, 22nd January _Opening Greeting 10:00-10:15 Introduction 1 Young-Jin Lee/ The Culture of Light Project 10:15-10:20 Introduction 2 Tai-Byung Cho/ Introduction of The Organizing Division for Multispace 10:20-11:10 Special Speech Kyu-Sung Woo/ ACC planning Forest of Light and Multispace 11:10-11:30 Tea Time 11:30-2:00 Special Speech Hong-Nam Kim/ National Museum of Korea and Asian Culture Hub 12:00-13:30 Lunch _Workshop 1 (Moderator: Sung-Do Kim) 13:30-14:20 Presentation 1. In-Gee Choi/ The Vision of Asia's Cultural Hub City and the Asian Culture Complex 14:20-14:35 Tea Time (15min) 14:35-15:05 Presentation 2. Felipe M. de Leon, JR./ Re-enchantment of Everyday Life

15:05-15:35 Presentation 3. Serge Chaumier / Musée & Nature 15:35-16:05 Presentation 4. Martine Joly/ La Culture Aujourd hui, Nouvelles Approches 16:05-16:20 Tea Time 16:20-18:00 Free Discussion Debaters/ Hong-Nam Kim, Young-Jin Lee, Kyu-Sung Woo, Felipe M. de Leon, Serge Chaumier, Martine Joly, Yukiko Shikata, André Iten, John Wood, Jean-Louis Boissier, Ho-Sook Kang, Hyung-Sook Kim, Kwang-Myung Kim, Myung-Hwan Kim, Dong-Yoon Kim, Kwang-Moo Park, In-Gee Choi, Won-Kon Yi, Tai-Byung Cho, Soon-Bho Park 18:00-20:00 Dinner Tuesday, 23th January _Workshop 2 (Moderator: Won-Kon Yi) 10:00-10:30 Presentation 5. Yukiko Shikata/ From Center to Node: Museum as Creative Incubator 10:30-11:00 Presentation 6. André Iten/ Le centre pour l image contemporaine de Genève, un laboratoire pour l art des nouveaux médias 11:00-11:15 Tea Time 11:15-11:45 Presentation 7. John Wood/ Fractal Maps for Multispace Pilgrims 11:45-12:15 Presentation 8. Jean-Louis Boissier/ Les arts interactifs s exposent-ils? 12:15-14:00 Lunch

_Workshop 3 (Moderator: Won-Kon Yi) 14:00-15:00 Speech In-Gee Choi/ What is Mutispace? 15:00-16:00 Free Discussion Debaters/ Felipe M. de Leon, Serge Chaumier, Martine Joly, Yukiko Shikata, André Iten, John Wood, Jean-Louis Boissier,, Ho-Sook Kang, Hyung-Sook Kim, Kwang-Myung Kim, Myung-Hwan Kim, Sung-Do Kim, Dong-Yoon Kim, In-Gee Choi, Tai-Byung Cho, Soon-Bho Park 16:00-16:20 Tea Time 16:20-18:00 Free Discussion Moderator/ Won-Kon Yi Debaters/ Felipe M. de Leon, Serge Chaumier, Martine Joly, Yukiko Shikata, André Iten, John Wood, Jean-Louis Boissier, Ho-Sook Kang, Hyung-Sook Kim, Kwang-Myung Kim, Myung-Hwan Kim, Dong-Yoon Kim, Sung-Do Kim, Sung-Do Kim, In-Gee Choi, Tai-Byung Cho, Soon-Bho Park 18:00-20:00 Dinner Wednesday, 24th January _Final Discussion 1 (Moderator: Hyung-Sook Kim) 10:00-12:00 Debaters/ Felipe M. de Leon, Serge Chaumier, Martine Joly, André Iten, John Wood, Jean-Louis Boissier, Ho-Sook Kang, Kwang-Myung Kim, Myung-Hwan Kim, Sung-Do Kim, Dong-Yoon Kim, In-Gee Choi, Won-Kon Yi, Tai-Byung Cho, Soon-Bho Park 12:00-13:30 Lunch

_Final Discussion 2 (Moderator: Won-Kon Yi) 13:30-16:30 Debaters/ Felipe M. de Leon, Serge Chaumier, Martine Joly, Yukiko Shikata, André Iten, John Wood, Jean-Louis Boissier, Ho-Sook Kang, Hyung-sook Kim, Kwang-Myung Kim, Myung-Hwan Kim, Sung-Do Kim, Dong-Yoon Kim, Kyung-Nyun Son, In-Gee Choi, Tai-Byung Cho, Soon-Bho Park _Closing Ceremony 16:30-17:00

Presentation 1. 아시아문화중심도시의 비전과 국립아시아문화전당 최인기_문화관광부 문화중심도시 조성추진기획단, 문화전당 운영 팀장, 멀티스페이스 구상 자 Presentation 2. 일상적 매력의 재 발견 펠리프 드 레옹_멀티스페이스 국제워크숍 발제자 Presentation 3. 박물관과 자연 세르쥬 쇼미에_멀티스페이스 국제워크숍 발제자 Presentation 4. 오늘의 문화, 새로운 접근 마르틴 졸리_멀티스페이스 국제워크숍 발제자

Presentation 5. 센터에서 매듭으로 시카타 유키코_멀티스페이스 국제워크숍 발제자 Presentation 6. 제네바 현대 이미지 센터 앙드레 이튼_멀티스페이스 국제워크숍 발제자 Presentation 7. 멀티스페이스 순례자를 위한 프랙탈 지도 존 우드_멀티스페이스 국제워크숍 발제자 Presentation 8. 인터랙티브 아트는 전시 가능한 것인가? 장 루이 부아시에_멀티스페이스 국제워크숍 발제자

Presentation 1. The Vision of Asia's Cultural Hub City and the Asian Culture Complex In-Gee Choi Presentation 2. Re-enchantment of Everyday Life Felipe M. de Leon, J R Presentation 3. Musée & Nature Serge Chaumier Presentation 4. La Culture Aujourd'hui, Nouvelles Approches Martine Joly

Presentation 5. From Center To Node: Museum as Creative Incubator Yukiko Shikata Presentation 6. Le Centre Pour L'image Contemporaine de Genève, Un Laboratoire Pour L'art des Nouveaux Médias André Iten Presentation 7. Fractal Maps For Multospace Pilgrims John Wood Presentation 8. Les Arts Interactifs, s'exposent-ils? Jean-Louis Boissier

Choi, In-Gee _ Concept Creator of "Multispace" Project, Director of the Asian Culture Complex management Team of the Executive Agency for Cultural Cities at the Ministry of Culture and Tourism Choi, In-Gee is a director of the Asian Culture Complex management Team of the Executive Agency for Cultural Cities at the Ministry of Culture and Tourism. He has participated in the Cultural Hub City and Cultural Hub of AsiaProjects from the very beginning of the planning stage. Before that, he worked in movie production and investment, having been involved with the movies "Peppermint Candy", (Lee, Chang-dong, 1999), "Oh! Soojung"(Hong, Sang-soo, 2000), and "Il Mare"(Lee, Hyeon-seung, 2001). Except for those well-known movies, he planned various movies such as feature-length films, experimental movies and documentaries. He has also been actively engaged in various cultural & art fields including stage design, record producing, props design and performance planning. 최인기_ 멀티스페이스 구상자, 문화관광부 문화중심도시 조성추진기획단, 문화전당 운영 팀장 문화관광부 문화중심도시조성추진기획단 문화전당운영팀장 및 도시운영팀장으로 재직 중 이다. 아시아문화중심도시와 국립아시아문화전당의 초기 기획단계에서부터 참여하였으며, 국립아시아문화전당 및 멀티스페이스의 구상자이다. 그 이전에는 영화 제작 및 투자 분야 에서 일했으며, 관련 영화로는 <박하사탕(이창동, 1999)>, <오! 수정(홍상수, 2000)>, <시 월애 (이현승, 2001)>등이 있다. 이처럼 잘 알려진 작품 이외에도 장편독립영화, 실험영화, 다큐멘터리 등 다양한 영화를 기획했다. 무대미술과 소품디자인, 음반기획, 공연기획 경력 을 포함해 폭 넓은 문화예술활동을 벌여왔다. 1

최 인 기 국어원본 Korean 아시아문화중심도시의 비전과 국립아시아문화전당 1. 조성사업의 추진 배경과 미션 그리고 비전 문화를 통한 국가균형발전의 실현과 국가 수준의 문화 발전 전략 아시아문화중심도시 조성사업은 21 세기 국가 발전의 토대이자 신성장 동력인 문화를 중심에 둔 국가 차원의 프로젝트 추진을 통해 국토균형발전의 새로운 모델을 창출하고, 동시에 교류에서 시작, 창조 연구 교육으로 집적 순환되는 아시아문화의 발전소를 조성함 으로써, 광주를 시발로 하여 국가 수준의 문화 발전을 도모하려는 참여정부의 국책 사업 이다. 본 사업은 건설과 개발 위주의 도시계획이 아닌 문화를 통한 도시발전의 모델과 비전 제시를 통해 후속되는 여러 도시의 문화도시 추진사업에 전범으로서의 역할을 담당할 것 이다. 정부의 문화 정책= 창의 한국(Creative Korea) 실현 또한 정부는 21세기 지식기반사회에 맞는 문화정책의 비전과 전략을 재정비하였는데 그것의 핵심은 개인, 지역, 국가의 창의성이 곧 국가발전의 모태가 된다는 인식을 바탕으 로, 창의 한국 을 비전으로 삼아 창의적인 문화시민, 다원적인 문화국가, 그리고 역동적인 문화국가를 추진 목표로 삼고 있다. 이에 따라 광주지역은 창의성 제고, 문화의 정체성, 다양성의 모색을 통한 창의 한국 과 문화국가의 실현 을 도모하는 구심점으로서의 역할을 수행할 것이다. 2

아시아문화교류도시, 미래형문화경제도시, 아시아평화 예술도시의 전망을 품은 광주 아시아문화중심도시, 광주는 아시아 문화자원이 집적되고 다양한 커뮤니티와 문화적 가 치가 공존 상생 교류하여 국제 수준의 문화향수가 도시 내에서 일상적으로 가능한, 세계 가 주목하는 아시아의 문화허브를 지향한다. 또한 문화가 지역경제의 성장 엔진이 됨으로써 고부가가치 감성경제를 구현하는 미래 형 도시발전의 모델이 되는 도시로 삶이 문화 일상으로 그 자체가 브랜드이며 시민의 취 향이 시장을 만들고 역으로 시장이 시민의 취향을 드높이는 도시를 꿈꾼다. 마지막으로 평화를 지향하는 아시아 문화 예술가들의 실험적인 창작활동의 장으로서 세 계 문화예술 지형을 새로운 차원으로 이끄는 도시이다. 뿐만 아니라 NGO들의 자유로운 활동을 지원 보장하여 미래 아시아의 평화를 위한 연대가 일상화되고 평화의 정신을 계승 해나가는 도시를 꿈꾼다. 이를 통해 아시아의 문화예술이 미래 산업의 동력이 되는 동시 에 아시아의 자유와 평등 및 평화 구현의 물적 토대를 마련할 것이다. 2. 이념과 가치 아시아문화중심도시의 가치 이념은 신인본주의가 구현되는 도시이다. 신인본이란 인간 다운 인간과 규범에 벗어난 인간, 인간과 자연의 구분 자체가 존재하지 않고 인간 또한 자연의 일부임을 자각함으로써 인간을 진정한 주체로 바라본 동양 사상에서 도출해 낸 개념이다. 아시아문화중심도시는 이러한 신인본도시의 이념과 가치를 바탕으로 아시아 국 가들과의 활발한 문화교류를 통해 광주가 아시아문화의 계승, 발전, 창조의 거점이 되는 도시로 만들고자 한다. 또한 도시 전체가 흥미와 가치가 묻어나는 곳으로 시민의 일상 자 체가 문화상품이 되는 도시, 도시 자체가 문화적 향취를 가져 그것이 바로 경제 발전의 동력이 되는 도시 모델로 만들어 국가 수준의 미래형 도시발전모델 및 문화국가 의 이정 표를 제시하는 것이 목표이다. 3

3. 왜 아시아인가? 아시아문화중심도시 조성사업에서 아시아는 지리적 인근관계를 뛰어넘어 여러 가치를 공유하고 다양한 문화집단을 포용하는 의미에서의 아시아를 전제한다. 지금까지 아시아는 소통할 수 있는 공통의 언어뿐만 아니라 스스로 아시아를 말하는 목소리 가 부재했다. 아 시아인으로 살고 있음에도 불구하고 서구의 시선을 내재함으로써 아시아를 서구의 언어 로 해석해 왔다. 물론 아시아는 언어나 전통생활양식 등 많은 부분이 다양하여 공통점을 찾기 어렵다고 한다. 그러나 광주를 비롯하여 베트남, 필리핀, 말레이시아, 미얀마 등 아시 아 국가들은 피식민지 경험과 서구 기준을 무비판적으로 수용하여 파행적인 근대화 과정 을 겪는 등 유사한 경험을 가지고 있다. 이러한 과정에서 아시아인들은 자기 정체성과 세 계관의 혼란, 자연과 삶터의 위기, 문화의 위기를 겪어왔다. 따라서 정교하면서도 독특하 게 발달시켜온 아시아의 미학과 문화가치가 그 빛을 잃어 온 것이 사실이다. 아시아문화 의 가치를 다시 찾고 이를 세운다는 의미는 자문화중심주의와 문화지배, 타문화중심주의 와 문화종속을 극복하고 삶의 존엄성과 다양한 문화가치를 재발견하는 일이다. 이를 위해 아시아문화중심도시는 문화를 통해 아시아의 평화적 연대를 도모하고자 한다. 21세기, 세계의 관심은 아시아로 집중되고 있다. 이러한 집중은 아시아의 다양한 역사와 문화, 다기한 인종적 상상력이 빚어내는 높은 생산성, 우수한 생태환경 등이 어우러진 총 체성에서 비롯된다. 합리성과 이성의 기획이 바닥을 드러내어 모든 것이 실험되고 모든 해답이 낡은 것이 되어 버리는 세기에 아시아는 미래를 향해 열린 혼돈이자 미로이며 출 구이다. 이렇게 새롭게 구축될 패러다임은 자기 긍정성에서부터 출발한다. 익명의 수십억 아시아 인들이 저마다 빚어내는 고유한 삶의 모멘트가 바로 타문화의 교류와 존중을 가능하게 하는 구체성이다. 또한 그 구체성을 기반으로 한 소통과 흐름은 아시아문화의 가치를 새 롭게 인식하게 할 것이며 그 가치들은 미래를 향한 대안 문화를 창출하게 할 것이다. 아시아문화중심도시 광주와 국립아시아문화전당의 전망 또한 이와 동일한 맥락속에 있다. 4

너무도 오랫동안 자신과 이웃의 존재를 망각하며 살아온 아시아인들이 흐름의 장애를 걷 어내 서로의 문화를 이해하고 연대를 통해 아시아문화를 계승, 발전, 창조, 교육하는 새로 운 비전을 제시하고자 한다. 오래된 미래로써의 아시아와 저마다 독특한 형상을 지닌 생활세계 그리고 디지털 테크놀 로지가 새로운 아시아를 끌어낼 것이며 이의 시작은, 문화가 하나 이상의 상호교환 과정 을 통해서만 가능하듯, 아시아인들간의 광범위한 교류에서 비롯될 것이다. 4. 조성원리 순환의 원리 아시아문화중심도시는 전당의 각 시설들뿐만 아니라 전당과 도시문화거점 간, 도시와 도시 간, 생산품과 생산력 간, 프로그램들 간, 인력간의 긴밀한 네트워크 시스템 구축을 통해 문화 에너지의 순환을 극대화하여 도시 전체의 문화산업을 활성화할 것이다. 또한 이러한 순환의 원리는 국가의 경계를 뛰어 넘어 아시아 국가들 간, 아시아와 서구 국가들 간, 그리고 세계의 도시들 간의 활발한 교류와 네트워크로 확장되어 아시아의 문 화 창조를 활성화하고 세계의 문화시장에 아시아의 문화적 가치를 제고할 것이다. 생성, 가치, 흐름의 원리 아시아문화중심도시, 광주는 도시를 정체되어 있는 것이 아닌 그 자체가 움직여나가면 서 새로운 무엇을 생성하는 과정의 유기체로 바라본다. 또한 빈부격차, 고밀도, 환경문제 를 무시한 채 아름다움만 추구하는 도시가 아니라 공동체가 요구하는 가치들과 도시경관 의 아름다움이 공존할 수 있는 가치의 도시를 구현할 것이다. 도시를 조성하는데 있어서 도 계획에 의해 도시를 대상화하지 않고 도시가 가진 정치, 경제, 사회문화적인 흐름을 파 악하여 도시계획의 방향에 반영 반응하는 흐름의 도시를 만들어 갈 것이다. 5

신 유목민적 공동체의 원리 유목민의 공동체는 정주민의 사회와는 달리 소통과 흐름이 강조됨으로서 문화적 교류 가 활발하게 일어나는 사회이다. 필요에 의해 끊임없이 이동하는 삶의 방식으로 타문화에 대한 개방적인 사고와 인간을 자연의 일부로 바라보는 독특한 자연관을 형성하였다. 이러한 유목민의 삶의 원리는 디지털 테크놀로지와 문화의 시대로 접어드는, 그리고 국 가의 개념이 더 이상 도시의 개념을 포괄하지 못하고 도시 자체가 독자성을 갖는 현대 사 회의 문화적 교류에 있어 중요한 가치로 대두되고 있다. 아시아문화중심도시 조성사업에 있어서 국제 및 국내 교류에 관통하는 원리는 이러한 소 통과 순환, 흐름의 가치가 존중되는 신 유목민적 공동체의 원리이다. 광주는 자기 폐쇄성 과 막힘에서 벗어나 아시아 및 세계의 여러 도시들과 활발한 문화적 교류를 형성하여 문 화적 자생력을 높이고 경제를 활성화할 것이다. 6

7 <아시아문화중심도시 조성원리도>

이러한 문화적 교류는 국가레벨, 지역레벨 및 개인레벨에서 동시에 일어나야 한다. 국가 레벨에서 아시아 제국가들과의 문화적 교류는 패권주의로부터 아시아의 평화공동체를 유 지시켜 줄 것이다. 교류를 통한 아시아 약소국가들 간의 자연스런 연대망 구축은 아시아 의 평화를 위한 버팀목이 될 것이다. 지역레벨에서 문화적 교류는 광주가 폐쇄성을 극복하고 자 문화에 대한 자긍심을 갖기 위한 전제이다. 광주가 아시아문화중심도시가 되기 위해서는 교류의 흐름을 막는 지역 사 회의 여러 장애요인들을 제거해야한다. 오랫동안의 지역 폐쇄성이 낳은 타문화에 대한 배 타심과 자 문화에 대한 몰이해를 극복하기 위한 여러 심리적, 제도적, 물리적, 인적 인프 라가 구축되어야한다. 이를 위해 본 프로젝트에서는 국가, 지역, 개인 레벨에서의 문화적 교류를 지원 촉진 활 성화하기 위해 유목민적 공동체의 원리를 디지털 시대에 구현하는 디지털 노마드 네트워 크 전략을 수립하였다. 광주 시민뿐만 아니라 아시아 시민들의 문화적 상상력과 문화적 자긍심을 촉발하는 다 양한 형태의 목적을 지닌 시민 자치적, 시민 주체적인 문화커뮤니티를 활성화하고 이러한 커뮤니티가 디지털 네트워크를 통해 전국, 아시아, 세계로 확산되어 문화생산자와 향유자 그리고 문화 동지들이 자연스럽고 용이하게 교류의 장을 형성할 것이다. 이를 통해 광주 는 더 이상 일국가의 소도시가 아닌 아시아를 무대로, 세계를 무대로 자유스럽게 만나고 소통하는 문화 교류의 허브가 될 것이다. 5. 국립아시아문화전당의 역할 및 도시운영전략 국립아시아문화전당은 교류를 통해 아시아문화를 창조, 연구, 교육하는 공간으로 주요 시 설로는, 전당과 도시 곳곳에서 일어나는 교류 사업에 물적, 인적, 정보적인 지원을 해주는 아시아문화교류센터, 전당의 헤드쿼터인 아시아문화원 그리고 창작자들의 자유로운 활동 8

공간인 아시아 문화창조센터, 심미성이 결합된 교육 콘텐츠를 생산하고 전시하는 어린이 지식문화센터, 아시아의 다양한 공연예술을 실험하고 인큐베이팅하는 아시아아트플렉스가 있다. 이러한 각 시설들의 성격과 기능은 자기 완결적 구조가 아닌 상호 연관관계 속에서 확장 심화되어 결정될 것이다. <전당의 시설별 세부구성> 시설구성 주요 세부 시설 면적 m2 평 기능 1레 노베 아시아문화교류센터 (경찰청 본관) 문화전당지원실, 온라인&미디어실, 교류실, 교류지원 실, 시민센터 아시아문화교 류사업 총괄 이션 방문자서비스센터 라운지, 정보안내실, 정보검색실 등 - - 대상 건물 5 18 상징시설 경찰청(리모델링) 도청본관,민원실, 경찰청별관, 상무관 -5.18관련 단체에서 TF팀을 통한 통합안 마련, 2월중 협의 예정 2 아시아 문화원 3 아시아 문화 창조 센터 문화콘텐츠 경영전략센터 아시아문화연구소 문화 자원 센터 개발기획실, 행정지원실, 회의실 455 138 연구실, 자료실, 프로젝트 실습실, 세미나실, 행정지 1,576 477 원실 전문교육기관 개별연구실, 자료실, 프로젝트 실습실, 행정지원실 2,286 692 라이브러리파크 문화강의실, 소모임방, 열람실, 창고실 멀티미디어 영상관 전문자원센터 문화콘텐츠창조센터 상영관, 영사실, 비디오룸, 영화아카이브 자료실 멀티미디어실, 열람실, 자료조직공간, 인쇄출판문화 보존 복원실 14,89 5 4,50 6 창작 아뜰리에, 창작&실험센터, 프레젠테이션 룸, 제작 2,844 860 스튜디오 아시아문화콘 텐츠 총괄 경영 아시아문화에 관한 창의적인 기획연구소 창의적인문화 기획자 경영자 양성기관 아시아문화 도서관과 아카이브가 결합 여러 장르의 자유로운 표현과 여러 형식을 융합하는 자유로운 창작공간 디지털 디지털AV 액션실, 사운드실, 편집실, 멀티미디어실 4,99 1,509 문화콘텐츠 9

스튜디오 텔레매틱스 스튜디오 텔레매틱스 스튜디오, 멀티미디어실 M&E랩 기계조형물 스튜디오 기계전자작업실, 모형작업실, 도자작업실 공동스튜디오 스튜디오와 미디어랩의 공동작업 공간 0 제작스튜디오 미디어랩 제작스튜디오의 기술력 업데이트를 위한 연구개발, 실험 및 지원 멀티 스페이스 상설전시관 기획전시관 유비쿼터스 체험관 120m 이상 높이의 1,000평 규모 120m 이상 높이의 600평 규모, 2-3개 공간분할가 능 유비쿼터스형 콘텐츠 테스트 베드, 300평 규모 8,720 2,638 첨단멀티미디 어기술을 활용한 인터랙티브 R&D공간 4 아시 아 아트 플렉 스 5 어린 이 지식 문화 센터 다목적 복합 공연장 시민이용 소공연장 공연장 백오브하우 스 동아리룸 기타공간 및 편의시설 어린이 지식 박물관 에듀컬처 콘텐츠 개발원 전시공간 어린이 미디어공간 교육시설 편의시설 콘텐츠 개발공간 운영지원 공연장, 로비, 안내 데스크, 물품보관소, 리셉션룸 6,278 1,899 리허설룸, 무대제작실, 영사 조명 음향조정실, 장비 반출입구 1,329 402 사무실, 회의실, 소품 의상 장치 보관소, 수장공간 프론트오브하우스, 쇼케이스 룸, 매표소, 안내소, 유아 2,426 734 방 상설전시관, 기획전시관 어린이 공연장, 어린이 도서관 창작스튜디오, 창작교실, 미취학어린이 놀이터, 다목 적 강당 대기실, 탁아소, 휴대품 보관실, 뮤지움숍, 카페테리 아 16,77 0 콘텐츠프로그램기획실, 콘텐츠개발실, 디지털콘텐츠 개발실, 워크숍 공간, 기자재보관실, 4,20 6 사무실, 회의실, 자료실 5,073 1,272 인큐베이팅을 표방하는 아시아공연예술 팩토리 숍 시민들의 공연예술작품 시연기회를 제공하는 공유/체험공간 교육이 깃든 문화를 창출하는 에듀컬처 콘텐츠의 윈도우 공간 에듀컬처콘텐 츠를 기획개발, 교류, 연구, 산업화하는 총괄본부 10

수장공간 일반수장고, 작업실, 창고, 수장관리실 6 공용 지원시설 통합전산운영실, 방재센터, 영선 용역관리실 1,390 420 7 부대 시설 총 계 아트숍, 시네숍, 북까페, 레스토랑, 푸드코트, 소매시 설 79,47 1+7 7 133,0 1+7+공용면적+주차시설 73 3,457 1,046 24,0 42 40,2 55 국립아시아문화전당은 아시아 문화의 상상력과 첨단정보통신기술의 결합을 통해 아시아 문화예술의 가치를 발굴, 계승, 발전시켜나가는 아시아문화의 허브가 될 것이다. 문화허브 란 위계가 없는 네트워크를 통해 문화 교류가 활발하게 이루어지는 지점이다. 이를 위해 전당은 프로젝트 중심으로 핵심 문화 동력을 형성하고 이러한 전당의 문화에너지를 도시 문화지구 및 문화거점, 나아가 세계 전역으로 선 순환시키고자 한다. 또한 프로젝트 단위 의 운영시스템을 구축하여 개별 시설 간 혹은 도시거점들과의 기능별 협력체계도 마련할 것이다. 뿐만 아니라 이러한 원리는 전당과 도시의 관계에서도 적용된다. 전당이 도시의 거대한 섬이 아닌 도시와 호흡하는 문화발전소가 되기 위해서는 도시 곳곳에서 발생하는 다양하 고 소소한 자생적인 문화에너지들을 촉발시키고 그 에너지들과 소통해야한다. 이를 위해 전당은 프로그램만이 아니라 인력과 콘텐츠 등 다양한 문화생산 기제들을 도시와 순환하 는 구조를 만들어낼 것이다. 국립아시아문화전당이 일종의 공장, 혹은 발전소라면 문화지구는 그것들이 유통되고 향 유되는 공간이다. 아시아문화전당은 문화발전소로서 역할하고, 전당에서 만들어지는 창조 적 에너지는 도시문화거점의 전문가 및 창작자의 활동 공간과 연계되어 그 에너지가 도 시 전체로 확산된다. 이러한 시스템은 시민 일상공간으로 확장되어 시민들의 문화해득력 을 향상시키고 문화향유를 일상화할 것이다. 궁극적으로 광주는 개인 각각의 기호가 새로 운 문화양식을 만들어가면서 이것이 시간과 공간 속에서 퇴적되어 이루어진 도시가 될 것이다. 11

Choi, In-Gee 영어번역본 English Version The Vision of Asia's Cultural Hub City and the Asian Culture Complex 1. Background, Mission and Visions of the Asian Culture Hub Gwangju Project Balanced National Developmentthrough Culture and Strategies for Cultural Development on the National Level The Asian Culture Hub Gwangju Project, is a government-led init iative of the Roh Moo-hyun s participatory government to pursue the nation s cultural development starting from Gwangju. To this end, by having its focus on culture, the new growth engine for the country in the 21 st century, the project aims at creating new models for balanced national development and fostering a cultural powerhouse for Asia with a cycle of cultural development beginning with exchanges to inspire creative activity and lead to in-depth research and education. This project will present us with models and visions for urban development with culture as their main driver, not urban planning driven by reckless construction and development. In this sense, the project will set a precedent for future culture city development projects of many cities. Government s cultural policies = Building a Creative Korea The government also refinedits visions and strategies for cultural polices to better align them with the knowledge-based economy of the 21 st century. What lies at the heart of the refinement is the determination to achieve the goals of "Creative Cultural 12

Citizens," a "Pluralistic Culture State," and a "Culture State raging with Dynamism" under the vision of building a "Creative Korea". This is based on the recognition that the creativity of an individual, region, and nation is fuel for a country sprogress. Gwangju is determined to play a central role in realizing a "Creative Korea" and a "Culture State" through promotion of creativity, cultural identity and diversity. Gwangju, a City of Asian Culture Interchange, Future Type Culture Economy and Asian Peace Arts Asian Culture Hub Gwangju pursues the aim to be a cultural hubcity for Asia attracting global attention to the place where the cultural resources of the continent are gathered and a diverse range of communities and cultural values coexist and prosper so that foreign cultures as well as domestic cultures are lived and exchanged on a daily basis. In addition, the city of Gwangju aspires to be a model for future urban development where culture serves as a driver for regional growth while building a value-added economy and thriving on emotional sensitivities and creative imagination. In the city, every facet of life will be filled with exposure to a broad range of cultural experiences. As a result, life in the city itself becomes a unique brand, and citizens cultural taste andexperience create cultural markets, while the markets, in turn, enhance their tastes and experiences. Lastly, Gwangju seeks to lead in terms of global culture and arts into a new dimension by providing a space for experimental and creative activities by Asian artists and culture experts. The city will support NGO s activi ties to embed the solidarity for future Asian peaceinto the daily lives of the public and to uphold the spirit of peace. This will ensure that Asian culture and arts will serve as a driving force for industries in the future and also that a physical foundation for Asian freedom, equality, and peace will be built. 13

2. Philosophy and Values The philosophy and values of the Asian culture hub focus on bui lding a "Neo-Human City," a city where neo-humanism is embodied. Neo-humanism originates from oriental philosophy that distinguishes neither humans who fulfill theirduties as a human in a genuine sense from those who fail to do so, nor humans from nature. Rather, they perceive humans to be part of the nature and embrace humans at their heart. With such philosophy and values of the Neo-Human City in mind, Asian Culture Hub Gwangju seeks to be a base for successi on, development, and creation of Asian culture through active cultural exchanges with Asian countries. The project is aiming at providing a milestone for a "culture state" and future urban development models by transforming Gwangju into a futuristic city branded by charm and aesthetics where every facet of the popular cultural lifestyle can become a commodity, and hence have a culture drive the economy. 3. Why Asia? The Asian Culture Hub Gwangju Project is based on the understanding of Asia as a region embracing a variety of values and culturalgroups beyond its geographic proximity. So far, there has been neither a common language ofcommunication nor an Asian voice to speak on behalf of Asians. Although we live as Asians, we have internalized the perspectives of various western countries and view ourselves through the eyes of westerners rather than our own. Of course, it is not an easy job to find commonalities among Asian countries with our varying languages and traditional ways of living. However, ahost of Asian members including Gwangju, Vietnam, Malaysia, and Myanmar share similar experiences in the course of their history, such as colonial rule, dictatorship, blind adoption of western standards, and crippled modernization. During this period, the people of Asia fell into an identity crisis amidst confusion with 14

regard to the view of the world around them, and suffered devastations in nature, living space, and culture. As a result, the once-radiant aesthetics and cultural values of Asia that had evolved to highly exquisite and unique dimensions have been seriously corroded. Recovering and rebuilding the cultural values of Asia signify an endeavor to overcome one s sense of cultural supremacy and dominance while at the same time breaking free from subordination to a foreign culture. The effort will help rediscover the dignity and diverse cultural values inherent in human life. For this, the Asian culture hub pursues to build a peaceful solidarity for Asian through culture. In the 21 st century, the world s attention is on Asia, especially its general frameworks made up of a wide-range of historical experiences and cultures, high productivity from ethnic imaginative power, and excellent ecological environments. In this century where all has been experimented and all the answers have become outdated with the exhaustion of planning and schemes crated by rationality and reason, Asia is a chaos and also an exit open to the future. This new set of paradigms starts from a sense of positive self-regard. Every unique moment created by billions of anonymous Asians in their life is the very power enabling exchanges of and respect for other cultures. Co munication and exchanges based on this will renew our recognition of values of Asian cultures and the values, in turn, will create alternative cultures for the future. What Asian Culture Hub Gwangju and the Asian Culture Complex pursue is also in line with this thinking. For Asians, the existence of self and neighbors has been in oblivion for too long. As this is the case, the project hopes to present a new vision in succeeding, developing, creating, and educating Asian cultures by eliminating blockades in communication and interchange among Asians and building solidarity and understanding about each other s cultures. Asia s unique lifestyles and digital technologies will extract a "new Asia" from "the old future Asia". This can start only from extensive communication and exchanges between Asians, just as a new culture can be created and grow only through exchanges of more than one different culture. 15

16

4. Conceptual Framework Circulation The Asian Culture Hub City fosters inter-entity communication and life-giving circulation among the different functions of the Asian Culture Complex (ACC) as well as between and among the following pairs: the ACC and the city, city to city, city and state, product and productivity, creator and consumer, and culture to culture. This principle of circulation will go beyond national boundaries to be expanded into active exchanges and networks of Asian countries, between Asian countries and western countries and among cities around the world to facilitate the creation of Asian cultures and enhance cultural values of Asia in the global market. Creation, Values and Change Asian Culture Hub Gwangju views a city not as something stagnant, but as a city of creation, an organic existence constantly in the process of generating something novel, always on the move toward creative dynamism. The Hub City will build a "city of values where things and ideas cherished by the community coexist in harmony with the beauty of the urban environment, instead of blindly pursing external beauty ignoring the gap between the rich and the poor, high density, environmental problems, and so on. It is a city of change incorporating the evolving political, economic, and social contexts of our times in the blueprint for urban development and welcoming future change to come. 17

Nomadic Neo-Community Unlike communities of people with permanent abodes, nomadic co munities emphasize communication and change. This naturally leads to active cultural exchanges between them and other cultures. As their ways of living change continuously whenever such needs arise, they have developed an open mind and attitude toward new cultures and a set of unique perspectives on nature, that view humans as part of nature. These principles running through the life of nomads are emergingas important values in cultural exchanges in modern societies where the era of digital technology and culture is appearing on the horizon, while cities enjoy full independence, instead of just being encompassed by the concept of a "nation". In the Asian Culture Hub Gwangju Project, the principles commonly found in communication and exchanges with countries abroad and within a country are those cherished by the Nomadic Neo-Community that highly values and respects communication, circulation, and change. The city of Gwangju will move away from self-alienationand separation to form active cultural exchanges with cities in Asia and other regions around the world with a view to promoting its cul tural viability and economy. Such cultural exchanges should be conducted on the national, regional, and individual levels simultaneously. On the national level, exchanges with all the Asian countries will be instrumental in shielding the Asian peace community from hegemony. Exchanges among relatively poor and weak Asian countries will naturally lead to their strong solidarity that will buttress Asian peace. Meanwhile, on the regional level, cultural exchanges are a prerequisite for Gwangju to overcome its self-alienation and consequently to developpride in itself and its culture. For the city to be anasian Culture Hub in a genuine sense, obstacles to 18

communication and exchanges in the region should be removed, and mental, physical, and human infrastructure should be in place to overcome the by-products of the century-long regional alienation, mainly its exclusive attitude against and lack of understanding of other cultures. In this context, to support and facilitate cultural exchanges on the national, regional, and individual levels, the project established the Digital Nomad Network (DNN) strategy applying the principles of nomadic communities to the era of digital technology. The Hub City shall promote a sense of cultural community existing in diverse forms for unique purposes governed by the spirit of autonomy in order to inspire creative energies and cultural pride of not only Gwangju citizens, but also other citizens in Asia. Such a community shall leverage a digitalized network to expand its cultural boundaries above and beyond national borders to bring together both producers and consumers of culture and those who have many cultural experiences to share with others. Then, Gwangju will not be just a small city of a country any more, but a hub for cultural exchanges where Asian cultures and those from other regions around the world meet together and interact. 5. Role of the Asian Culture Complex and City Management Strategy The Asian Cultural Complex(ACC) is designed as the place for Asian cultureto be created, studied and educated through cultural exchanges. Its main facilities are: the Asian Culture Interchange Center which supports cultural exchange projects conducted within the ACC and elsewhere in the city in terms of physical and human resources and information; the Asian Culture Center which is the headquarters of the ACC; the Asian Culture Creation Center which is the seat of free art act ivities by creators; the Children s EduCulture Center where aesthetically-appealing education contents are 19

produced and displayed and the Asia Artplex where various forms of performing arts of Asia are experimented and incubated. The characteristics and functionality of each of these facilities should be determined not by a self-completing structure, but through consistent extension and deepening based on the interrelations among them. 1 Buildings targeted for renovation 2 Asian Culture Center Facility Asian Culture Interchange Center (Police Agency Main Bldg.) Visitor Service Center Police Agency symbolizing the May 18 democratic movement (remodeling) Management Center for Cultural Contents Strategy Research Institute for Asian Culture GTI(Global, Trans, Inter) Institute of Asian Arts & Culture Resource Center for Asian Culture Library Park Multimedia Image Center Specialized Support Center <The Structure of the ACC> Main Sub-Facilities Asian Culture Complex Support Div., Online & Media Room, Exchange Div., Cultural Support Div., Citizens Center Lounge, Information Center, Computer Room, etc. Provincial Government Main Building, Complaint Office, Police Agency Annex, Commercial Aattache -An integration plan to be prepared by a taskforce formed by the May 18-related organizations and be discussed during February Development and Planning Div., Administrative Support Div., Conference Hall Area m2 pyung - - 455 138 Research Room, Data Room, Project Exercise Room, Seminar 1,576 477 Room, Administrative Support Div. Individual Research Room, Data Room, Project Exercise Room, 2,286 692 Administrative Support Div. Culture Lecture Room, Small Meeting Room, Reading Room, Storage Room Showing Room, Projection Room, Video Room, Film Archive Data Room Multimedia Room, Reading Room, Material Organization Space, 14,89 5 4,506 Function Overseeing cultural exchange projects in Asia In charge of the overall management of Asian cultural contents A research institute for creative planning concerning Asian culture A facility to foster creative cultural planning Management experts The fusion of the Asian Culture Library and Archive 20

3 Asian Culture Creation Center 4 Asian Artplex Creative Studio for Cultural Contents Digital M&E Lab Multi-Space Multipurpose Performing Hall Citizen s Performing Theatre Printing Publication Culture Preservation/ Restoration Room Creation Atelier, Creation & Experimentation Center, 2,844 860 Presentation Room, Production Studio Digital AV Action Room, Sound Room, Studio Editing Room, Multimedia Room Telematics Telematics Studio, Multimedia Studio Room Mechanic-P Mechanic-electronic Workroom, lastic Model Workroom, Ceramic Studio Sculpture Workroom A work space shared by Joint Studio Studio and Media Lab R&D, experimentation and Media Lab support for the update of technological power of the Production Studio Permanent 1,000 pyung in area and more Exhibition than 120m in height. Hall Temporary Exhibition Hall Ubiquitous Experience Room Theater Back of House Club Room 600 pyung in area and more than 120m in height. Can be divided into 2~3 separate spaces Test bed for ubiquitouscontents, A 300-pyung area Theater, Lobby, Information Desk, Checkroom, Reception Room 4,99 0 1,509 8,720 2,638 6,278 1,899 Rehearsal Room, Stage Production Room, Projection 1,329 402 Lighting Sound Control Room, Equipment Receipt/Issue Office A space for free creation where free expression techniques and various forms of different genres are fused into one A studiowhere cultural contents are produced An interactive R&D space based on advanced multimedia technologies A factory and outlet for Asian performing arts, functioning as an incubator A space for sharing/ experience, where opportunities to demonstrate citizens performing art works are 21

5 Children s EduCulture Center Office, Conference Room, Prop Clothing Device Storage Room, Storage Space Other space and amenities 2,426 734 Front of House, Showcase Room, Ticket Office, Information Office, Nursery Display Permanent Exhibition Hall, Space Temporary Exhibition Hall Media Theater for Children, Children s Space for Library Children Children s EduCulture Museum EduCulture Contents Development Institute Education Facility Amenities Creation Studio, Creation Class, playground for preschoolers, Multi-purpose Hall Waiting Room, Nursery, Checkroom, Museum Shop, Cafeteria Contents Program Planning Div. Contents Development Div., Contents Digital Contents Development Developmen Div., t Space Workshop Space, Equipment and Material Storage Room Operation Office, Conference Room, Data Support Room Storage Space 6 Common Support Facilities 7 Auxiliary Facilities Grand Total General Storage Room, Workroom, Warehouse, Storage Management Div. 16,77 0 4,20 6 5,073 1,272 Integrated IT Operating Room, Disaster Prevention Center, 1,390 420 Maintenance Service Management Div. Art Shop, CineShop, Boo Cafe, Restaurant, Food Court, Retail 3,457 1,046 Outlets 1+7 1 + 7 + Common Area + Parking Facilities 79,47 7 133,0 73 24,042 40,255 offered A window for EduCulture contents designed to create an education-based culture The headquarters in charge of overall planning and development, exchange, research and industrialization of EduCulture contents 22

The ACC aims to establish itself as the hub of Asian culture that will explore, inherit and develop the values of Asian culture and art through the combination of the imaginative power of Asian culture and state-of-the-art information and communication technologies. A cultural hub is where cultural exchanges occur vibrantly through non-hierarchical networks, and, to this end, the ACC will generate "core cultural energy" mainly through the implementation of relevant projects and then create a virtuous cycle where this energy can proliferate throughout cultural districts and bases across the city and the world. Further, the ACC will establishfunctional cooperation among individual facilities or cultural bases acro s the city by building a project-based operating system. This principle applies also to the relationship between the ACC and the city. To become a true cultural powerhouse throbbing together with the city and avoid shutting down itself as a colossal island within the city, the ACC should boost and embrace variegated and feeble cultural energies indigenous to the city. As such, the ACC will create an environment where various culture-producing factors including relevant programs, human resources and contents can interact organically with the city. If the ACC is a factory or powerhouse of culture, cultural districts are the very place where culture is distributed and appreciated. As a cultural powerhouse, the ACC will generate creative energy, and then the energy will be channeled through the workspaces of experts and creators in the city s cultural bases to spread across the city. It then will permeate into the everyday life of citizens and improve the citizens cultural literacy and ability to enjoy culture as part of daily life. Further, it will encourage individual citizens to build their own cultures reflecting their unique tastes. Ultimately, these cultures will redefine the city of Gwangju through their spatial and temporal accumulation. 23

Choi, In-Gee 불어번역본 French Version La Ville-Pôle culturel pour l Asie et le complexe national de la culture asiatique 1. Environnement, objectifs et vision du projet L aboutissement du développement équilibré du territoire à travers la culture et la stratégie du développement culturel à l échelle nationale Le projet de la construction de la ville-pôle culturel pour l Asie a pour objectif de créer un nouveau modèle du développement équilibrédu territoire et de construire une sorte de centrale asiatique où des échanges culturels se concentrent, s accumulent et se croisent pour aboutir à la création, à l étude et à l éducation. Un projet d envergure nationale résolument axé sur la culture, nouveau moteur de la croissance aussi bien que base du developpement du pays au 21 ème siècle, et activement menépar le gouvernement actuel qui, partant de la ville de Gwangju, ambitionne de favoriser le développement culturel du pays dans son ensemble. Le projet, en proposant un modèle et une vision du développement de ville reposé sur la culture, loin de l aménagement urbain basé sur les travaux publics et l expansion des villes, assumera un rôle d exemple édifiant pour d autres projets de la construction du pôle culturel qui viendront certainement. La politique culturelle du gouvernement= Construction d une «Corée Créative» Le gouvernement, prenant conscience que le développement national puise sa source, 24

en fin de compte, dans la créativité des individus, des régions et du pays,a raffiné sa stratégie et sa vision en matière de culture pour une politique culturelle plus adaptée à la société basée sur le savoir du 21 ème siècle. Trois objectifs affichéssous le slogan «Corée Créative»: citoyen culturel et créatif, pays culturel et pluraliste et pays de la culture dynamique. Ainsi Gwangju, comme pôle culturel, contribuera à réaliser une «Corée Créative» et à construire un pays de la culture. Gwangju, ville d échanges culturels asiatiques, ville-pôle économico-culturelle de pointe et ville de l art et de la paix pour l Asie En premier lieu, Gwangju se veut ville d échanges culturels asiatiques où des ressources culturelles du contient se concentrent et que diverses communautés et valeurs culturelles coexistent, se soutiennent et s échangent. Une ville dont les habitants jouissent, dans leur vie quotidienne, d une culture de niveau international. Il s agit donc d un «hub» culturel en Asie qui attirera à coup sûr l attention du monde entier. En deuxième lieu, elle veut proposer un futur modèle du développement de ville oùvoit le jour l économie sensible à haute valeur ajoutée grâce à un nouveau moteur de la croissance de l économie régionale, c est-à-dire, la culture. Les habitants y mènent une vie culturelle quotidiennement. La vie y est ainsi assimilée à une marque de bien. Leurs goûts créent désormais le marché qui, à son tour, les améliore. En dernier lieu, elle ambitionne non seulement de redessiner la carte culturelle et artistique du monde, en accueillant tous les artistes asiatiques qui aspirent à la paix et en servant pour ces derniers d un lieu de création expérimentale, mais aussi de généraliser la solidarité pour la paix en Asie d avenir et de porter l esprit de la paix, en protégeant les ONG pour qu elles puissent mener leurs activi tés en toute liberté. La culture et l art d Asie devienent alors un moteur de l industrie future. Une base solide pour la réalisation de la liberté, de l égalité et de la paix dans l Asie sera ainsi montée. 25

2. Idées et valeurs Le projet de la construction de la ville-pôle culturel pour l Asie a pour valeur fondatrice le néo-humanisme, idée qui trouve sa racine dans la philosophie orientale selon laquelle, l homme étant une partie de la nature, il ne peut y avoir aucune distinction entre homme et nature et homme humain et celui qui échappe aux normes. Ainsi l homme est vu comme un véritable auteur de sa vie. Basé sur ces valeurs et idées du néo-humanisme, le projet se fixe comme objectif de faire de Gwangju une ville-pôle qui accueille, crée et développe la culture asiatique. Un objectif qui deviendra réalité avec la multiplication et l approfondissement des échanges culturels entre pays asiatiques. Ville intéressante où la vie quotidienne est elle-même devenue un bien culturel et dont la flaveur culturelle joue un rôle de locomotive du développement économique, Gwangju offrira un futur modèle du développement à toutes les autres villes dans le pays et montrera une nouvelle voie vers un «paysde la culture». 3. Pourqoui l Asie? Dans le projet, s agissant de l «Asie», au-delà de la proximité géographique des pays, elle rassemble divers groupes culturels qui partagent plusieurs valeurs. Jusqu ici elle ne dispose pas d une langue commune avec laquelle peuvent se communiquer les uns et les autres. Pire encore, restant sans «voix», elle ne parle pas d elle-même. Les Asiatiques, quoi qu ils vivent leur vie en Asie, ont continué à regarder leur région avec les yeux de l Occiendent et à l interpréter en langue occidentale. Il est vrai que les pays asiatiques ont peu de choses en commun, compte tenu de tant de langues et de modes de vie traditonnels qui y existent. Mais les pays comme le Vietnam, les Philippines, la Malésie, la Birmanie et la Corée ont tous connu, entre autre, une colonisation douloureuse et une modernisation précipitée lourde de conséquences, due à l adoption sans réfléchir des critères occidentaux. Bref, ils ont vécu une expérience 26

assez similaire. C est pourquoi les Asiatiques ont connu des crises d identité, de lieux de vie comme de nature, de culture et de confusion dans leurs visions du monde. Par conséquent, on constate aujourd hui que l esthétique propre à l Asie et développée de manière à la fois originale et fine et sa valeur culturelle se sont effacées dans une certaine mesure. Retrouver la culture asiatique et la mettre en valeur sont une question de mettre fin au nombrilisme, à la domination et àla dépendance culturels et de redécouvrir diverses valeurs culturelles et la dignité de la vie. Pour atteindre cet objectif, la ville-pôle culturel envisage d établir une solidarité pacifique en Asie à travers la culture. Au 21 ème siècle, l Asie, vue dans son ensemble, monopolise l attention du monde entier. Un phénomène qui s explique par la prise de consience par le monde occidental de la diversité culturelle et historique, de la productivié impressionnante due à l imagination pluri-ethnique et de l environnement écologique relativement bien préservé de l Asie. A cette époque où l entreprise de la raison et de la rationnalité perd de tout son sens, que toutes sortes d expérimentation sont possibles et que toutes solutions sont devenues obsolètes, l Asie représente à la fois le chaos, le labyrinthe et la sortie ouverts vers l avenir. Le nouveau paradigme ainsi mis en place trouve son point de départ dans la positivité de soi. Le moment de vie que façonne chacun de plusi eurs milliards d Asiatiques constitue la réalité concrète qui rend possible l échange culturel et le respect des autres. A cela s ajoute la communication et le flux qui permettront d apprécier la culture asiatique à sa juste valeur et qui donneront lieu à une culture alternative orientée vers le futur. Les projets de la construction de la ville-pôle culturel pour l Asie et du complexe national de la culture asiatique s inscrivent dans ce contexte. Il vise à enlever le rideau faisant obstacle aux échanges entre les Asiatiques qui ont très longtemps oublié l existence de soi et celle d autrui, de sorte que ceux-ci se comprennent mieux. La solidarité étant renforcée, la ville-pôle culturel propose une nouvelle stratégie qui 27