- Dirección Español Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Coreano Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 929 Formato de dirección de EE.UU.: Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad. Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato de dirección de España: Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia) Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato de dirección de Argentina: Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de dirección de Australia: destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Página 1 05.02.2017
Wellington 0680 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Página 2 05.02.2017
Wellington 0680 Formato de dirección de Nueva Zelanda: destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal. Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. 심수정충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호 137-070 Formato de dirección estándar: nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado - Encabezamiento e introducción Español Coreano Distinguido Sr. Presidente: 친애하는사장님께, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo Distinguido Señor: 관계자님께드립니다. Formal, destinatario masculino, nombre desconocido Distinguida Señora: 사모님께드립니다. Formal, destinatario femenino, nombre desconocido Distinguidos Señores: 관계자님께드립니다. Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos Apreciados Señores: 관계자분들께드립니다. Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento A quien pueda interesar 관계자분께드립니다. Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos Apreciado Sr. Pérez: 친애하는김철수님, Formal, destinatario masculino, nombre conocido Apreciada Sra. Pérez: 친애하는최수정님, Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido Página 3 05.02.2017
Apreciada Srta. Pérez: 친애하는김미나님, Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido Apreciada Sra. Pérez: 친애하는신수경님, Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido Estimado Sr. Pérez: 반가운김미경님, Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 반가운철호씨, Informal, si se es amigo del destinatario, poco común. Nos dirigimos a usted en referencia a... 안녕하세요.... 에대하여편지를드립니다. Formal, en nombre de toda la compañía. Le escribimos en referencia a... Formal, en nombre de toda la compañía. 안녕하세요.... 와관련하여편지를드립니다 Con relación a...... 에관하여말씀드리자면, Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. En referencia a...... 에대해말씀드리자면, Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. Escribo para pedir información sobre...... 에관해문의하려편지를드립니다. Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía Le escribo en nombre de...... 를대신하여이글을드립니다. Formal, al escribir en nombre de otro Su compañía nos fue muy recomendada por...... 께서귀사를크게추천하였습니다. Formal, introducción educada - Cuerpo Español Coreano Sería posible... 혹시폐가되지않는다면... Solicitud formal, tentativo Página 4 05.02.2017
Tendría la amabilidad de... Solicitud formal, tentativo 혹시... 해주실수있나요 Me complacería mucho si... Solicitud formal, tentativo... 을해주신다면감사하여몸둘바를모르겠습니 Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Solicitud formal, muy educado... 에대하여좀더자세한정보를보내주신감사하겠습니다. Le agradecería enormemente si pudiera...... 을해주신다면매우감사히생각하겠습니다. Solicitud formal, muy educado Podría enviarme...... 을보내주시겠습니까? Solicitud formal, educado Estamos interesados en obtener/recibir...... 을받아보고싶습니다. Solicitud formal, educado Me atrevo a preguntarle si...... 이가능한지여쭈어보고싶습니다. Solicitud formal, educado Podría recomendarme...... 을추천해주시겠습니까? Solicitud formal, directo Podría enviarme...... 을보내주시겠습니까? Solicitud formal, directo Se le insta urgentemente a... 신속히... 을하십시오. Solicitud formal, muy directo Estaríamos muy agradecidos si...... 를해주신다면저희는참고맙겠습니다. Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía Cuál es la lista actual de precios de...... 의현재정가가얼마입니까? Solicitud formal y específica, directo Página 5 05.02.2017
Estamos interesados en... y quisiéramos saber... 저희는... 에관심이있으며,... 에대 싶습니다. Petición formal, directo Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Petición formal, directo 광고를통해... 을생산하신다는것을알게 Es nuestra intención... 저희는... 을하고싶습니다. Declaración de intención formal, directo Consideramos su propuesta con detenimiento y... 저희는주의깊게귀하의제안을살펴보았으며.. Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios Lamentamos informarle que...... 를알려드리게되어유감을표합니다. Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta - Cierre Español Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Coreano 혹시다른부가적인도움이필요하시면, 언제든지연락하여주십시오. Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. 저희의다른도움이필요하시다면, 알려주십시오. 언제든지 Le agradecemos de antemano...... 에관해미리감사드립니다. Si requiere información adicional no dude en contactarme. 더많은정보가필요하시다면, 주저하지마시고연락주시기바랍니다. Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. 이일에관해최대한빨리토의해감사하겠습니다. 주시고연락주 Página 6 05.02.2017
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... 최대한빨리답장주시기바랍니다. 왜냐햐면. Formal, educado Si requiere más información no dude en contactarme. Formal, educado 더많은정보가필요하시면, 저에게연락하여주 Me complace la idea de trabajar juntos. 혹시같이일하게될날을기대하고있겠습니다. Formal, educado Gracias por su ayuda en este asunto. 이일을도와주셔서감사합니다. Formal, educado Me complace la idea de discutir esto con usted. Formal, directo 이일에관해다인과함꼐논의하길기대합니다 Si requiere más información... 더많은정보를원하시면... Formal, directo Apreciamos hacer negocios con usted. 당신의노고에감사드립니다. Formal, directo Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Formal, muy directo 저에게연락하십시오 - 제전화번호는... Espero tener noticias de usted pronto. 곧답장을받고싶습니다. Menos formal, educado Se despide cordialmente,... 드림, Formal, nombre del destinatario desconocido Atentamente,... 드림, Formal, muy usado, destinatario conocido Respetuosamente,... 올림, Formal, no tan usado, destinatario conocido Página 7 05.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Negocios Saludos,... 보냄, Informal, entre socios de negocios que se tutean Saludos,... 가, Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo Página 8 05.02.2017