1 HD1172 2 3 4 5 6 4239.000.3486.5
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never immerse the iron in water. Warning Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron. Caution Only connect the appliance to an earthed wall socket. Check the mains cord regularly for possible damage. Always place and use the iron on a stable, level and horizontal surface. The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched. When you have finished ironing, when you clean the appliance and also when you leave the iron even for a short while: put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket. The appliance is intended for household use only. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. General description (Fig. 1) A Temperature dial B Temperature light C Mains cord D Heel E Type plate F Soleplate Before first use 1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate. 2 Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over a piece of damp cloth for several minutes to remove any residues from the soleplate. Using the appliance Setting the temperature 2 To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position (Fig. 2). Check the laundry care label for the required ironing temperature: 1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester) 1 Silk 2 Wool 3 Cotton, linen If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article. Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches. Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those made of synthetic fibres. 3 Put the mains plug in an earthed wall socket. Ironing Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This stops after a short while. 2 Put the mains plug in an earthed wall socket. 3 Set the recommended ironing temperature (see section Setting the temperature above) (Fig. 2). 4 Let the iron heat up until the temperature light first goes out and then goes on again (Fig. 3). Note: The temperature light goes on from time to time during ironing. 5 Start ironing. Tip: Ironing is easier and takes less time if you moisten the article first. Cleaning 2 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down for at least 30 minutes. 3 Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent. To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate. 4 Clean the upper part of the iron with a damp cloth. Storage 2 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down for at least 30 minutes. 3 Wind the mains cord round the cord storage facility (Fig. 4). 4 Store the iron on its heel in a safe and dry place (Fig. 5). Environment Do not throw away the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 6). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The iron is plugged in but the soleplate is cold. There is a connection problem. The temperature dial is set to MIN. Check the mains cord, the plug and the wall socket. Set the temperature dial to the required position (see section Setting the temperature in chapter Using the appliance ).
한국어 소개필립스제품을구입해주셔서감사합니다! 필립스가드리는지원혜택을받으실수있도록 www.philips.co.kr에서제품을등록하십시오. 주의사항본제품을사용하기전에이사용설명서를주의깊게읽고나중에참조할수있도록잘보관하십시오. 위험 다리미는절대로물에담그지마십시오. 경고 제품에전원을연결하기전에제품에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. 플러그, 전원코드, 제품본체에눈에띄는손상이있거나제품을떨어뜨린적이있다면절대사용하지마십시오. 전원코드가손상된경우, 안전을위해필립스서비스센터또는필립스서비스지정점에의뢰하여교체하십시오. 제품이전원에연결된상태에서는자리를절대비우지마십시오. 신체적인감각및정신적인능력이떨어지거나경험과지식이풍부하지않은성인및어린이는혼자제품을사용하지말고, 제품사용과관련하여안전에책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의도움을받으십시오. 어린이가제품을가지고놀지못하도록지도해주십시오. 열판이가열되어있을때는전원코드가열판에닿지않도록주의하십시오. 주의 제품은반드시접지된벽면콘센트에연결하십시오. 전원코드에손상부위가있는지정기적으로점검하십시오. 다리미는항상안정적이고평평하며수평인곳에놓고사용하십시오. 다리미의열판은매우뜨거워질수있으므로만질경우화상을입을수도있습니다. 다림질을마쳤을때, 다리미본체를닦을때, 잠시라도다리미를켜두고자리를비울때에는다리미를받침대에세워놓고벽면콘센트에서전원플러그를뽑으십시오. 본제품은가정용입니다. EMF( 전자기장 ) 이필립스제품은 EMF( 전자기장 ) 와관련된모든기준을준수합니다. 이사용설명서의지침에따라적절하게취급할경우이제품은안전하게사용할수있으며이는현재까지의과학적증거에근거하고있습니다. 각부의명칭 ( 그림 1) A 온도조절기 B 온도표시등 C 전원코드 D 받침대 E 명판 F 열판 최초사용전 1 전수검사후에제거되는열판용스티커또는보호용포일이혹시계속남아있다면제거하십시오. 2 다리미를최대온도로예열한다음, 젖은천에몇분동안문질러서열판에묻은잔류물을제거하십시오. 제품사용온도조절 2 온도조절기를적절한위치로돌려원하는온도를설정하십시오 ( 그림 2). 다림질온도는의류에부착된세탁표시사항을참고하십시오. 1 합성섬유 ( 예 : 아크릴, 인견, 폴리아미드, 폴리에스테르 ) 1 실크 2 모 3 면, 마어떤섬유로만들어졌는지잘모르는경우, 잘보이지않는부분에다림질을해보고적절한다림질온도를결정하십시오. 실크, 울, 합성섬유의경우번들거리는얼룩이생길수있으므로섬유의뒷면에서다림질하십시오. 합성섬유제품과같이가장낮은온도로다림질해야하는것부터다림질하십시오. 3 전원플러그를접지된벽면콘센트에꽂으십시오. 다림질 참고 : 다리미를처음사용할때에는연기가발생할수도있습니다. 하지만잠시후멈춥니다. 2 전원플러그를접지된벽면콘센트에꽂으십시오. 3 권장하는다림질온도를설정하십시오 ( 온도조절 섹션참고 ) ( 그림 2). 4 온도표시등이처음으로꺼진후다시켜질때까지다리미를가열하십시오 ( 그림 3). 참고 : 다림질하는도중온도표시등이수시로켜집니다. 5 다림질을시작하십시오. 도움말 : 먼저다림질할부분을적시면다림질이더쉽고시간이절약됩니다. 청소 2 벽면콘센트에서전원플러그를뽑고최소 30분동안다리미를식히십시오. 3 젖은천과비마모성 ( 액체 ) 세제로열판을닦으십시오. 열판을매끈하게유지하기위해금속과같은딱딱한물체와접촉하지않도록하십시오. 열판을닦을때에는절대수세미나식초또는기타화학약품을사용하지마십시오. 4 물에적신천으로다리미상부를닦으십시오. 보관 2 벽면콘센트에서전원플러그를뽑고최소 30분동안다리미를식히십시오. 3 전원코드를코드보관함에잘감아놓으십시오 ( 그림 4). 4 다리미는반드시안전하고건조한장소에똑바로세워서보관하십시오 ( 그림 5). 환경 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지마시고지정된재활용수거장소에버리십시오. 이런방법으로환경보호에동참하실수있습니다 ( 그림 6). 품질보증및서비스보다자세한정보가필요하시거나, 사용상의문제가있을경우에는필립스전자홈페이지 (www.philips.co.kr) 를방문하거나필립스고객상담실로문의하십시오. 전국서비스센터안내는제품보증서를참조하십시오. *( 주 ) 필립스전자 : (02)709-1200 * 고객상담실 : (080)600-6600( 수신자부담 ) 문제해결이란에서는제품사용시경험할수있는가란일반적인문제를요약하여설명합니다. 아래정보로문제를해결할수없는경우해당국가의고객상담실로문의하십시오. 문제점가능한원인해결책 다리미를전원에연결했지만열판이가열되지않습니다. 전원연결에문제가있습니다. 온도조절기가 MIN 에맞추어져있습니다. 전원코드, 전원플러그및벽면콘센트를확인하십시오. 온도조절기를필요한위치에맞추십시오 ( 제품사용 란의 온도조절 섹션참조 ).
Tiếng Việt Giơ i thiê u Chúc mừng bạn đã mua đươ c sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để co đươ c lơ i ích đâ y đu từ sư hỗ trơ do Philips cung cấp, hãy đăng ky sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Lưu y Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Nguy hiểm Không đươ c nhúng bàn u i trong nước. Cảnh ba o Trước khi că m điện, kiểm tra xem điện áp ghi trên bàn u i co tương ứng với hiệu điện thế nguô n hay không. Không sử dụng thiết bị này nếu phích că m, dây điện hoặc chính bản thân thiết bị co biểu hiện hư hỏng biểu hiện ra bên ngoài, hoặc nếu bàn u i đã bị rơi. Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành cu a Philips, trung tâm bảo hành do Philips u y quyê n hoặc những nơi co khả năng và trình đô tương đương để tránh gây nguy hiểm. Phải luôn để mă t đến thiết bị khi đã că m điện. Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gô m cả trẻ em) co sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc thâ n kinh suy giảm, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ đươ c giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bơ i người co trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ. Trẻ em phải đươ c giám sát để đảm bảo ră ng chúng không chơi đùa với thiết bị này. Không để dây điện nguô n tiếp xúc với mặt đế bàn u i khi co n no ng. Chú y Chi nô i thiết bị vào ô că m điện co dây tiếp đất. Kiểm tra dây điện nguô n thường xuyên vê những hư hỏng co thể xảy ra. Luôn đặt và sử dụng bàn u i trên bê mặt phẳng, nă m ngang và chă c chă n. Mặt bàn u i rất no ng và co thể gây bỏng nếu chạm vào. Khi u i xong, khi lau chùi và cả khi không u i thậm chí chi trong chô c lát: dư ng đứng bàn u i và rút phích că m ra khỏi ô điện. Thiết bị này đươ c thiết kế chi để dùng trong gia đình. Từ trươ ng điê n (EMF) Thiết bị Philips này tuân thu tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu đươ c sử dụng đúng và tuân thu các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bă ng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn. Mô tả chung (Hi nh 1) A Núm điê u chi nh nhiệt đô B Đèn báo nhiệt đô C Dây điện nguô n D Chân dư ng đứng E Tấm phân loại F Đế bàn u i Trươ c khi sư dụng lâ n đâ u 1 Loại bo tâ t các nhãn hoă c lớp ba o vê di nh trên mă t đê ba n u i. 2 Để ba n u i no ng lên đê n nhiê t độ tối đa va la ba n u i trên một miê ng va i â m trong va i phu t để loại bo như ng cáu bâ n kho i mă t đê ba n u i. Sư dụng ma y Điê u chi nh nhiê t đô 2 Để chọn nhiê t độ u i yêu cầu, xoay nu m điều chỉnh nhiê t độ đê n vi tri tương ư ng (Hi nh 2). Kiểm tra nhãn ghi chất liệu vải để biết nhiệt đô u i yêu câ u: 1 Vải sơ i tô ng hơ p (ví dụ: acrylic, sơ i visco, polyamit, sơ i nhân tạo polyester) 1 Tơ lụa 2 Len 3 Cotton, linen Nếu bạn không biết mô t mo n đô đươ c làm bă ng (những) loại vải nào, hãy chọn nhiệt đô u i thích hơ p bă ng cách u i thử mô t vùng không bị nhìn thấy khi bạn mặc vào hoặc sử dụng mo n đô đo. Đô i với vải tơ lụa, vải len và vải tô ng hơ p: hãy u i mặt trái để vải không bị bo ng. Hãy u i trước các loại quâ n áo thích hơ p với nhiệt đô u i thấp nhất, ví dụ như các loại quâ n áo làm từ sơ i tô ng hơ p. 3 Că m điê n va o ô că m co tiê p đâ t. Ủi Lưu ý: Khi sư du ng lâ n đâ u tiên, ba n u i se tha i ra mô t i t kho i. Hiê n tươ ng na y se kê t thu c sau mô t lu c sư du ng. 2 Că m điê n va o ô că m co tiê p đâ t. 3 Chọn nhiê t độ u i như được đề xuâ t (xem mục Điều chỉnh nhiê t độ ở trên) (Hi nh 2). 4 Hãy để ba n u i no ng lên cho tới khi đèn báo nhiê t độ tă t va sau đo sáng trở lại (Hi nh 3). Lưu ý: Đe n ba o nhiê t đô se thi nh thoa ng bâ t sa ng trong khi u i. 5 Bă t đầu u i. Me o: Viê c u i se dễ da ng hơn va tốn i t thời gian hơn nê u bạn la m ẩm quâ n a o trước. Vê sinh ma y 2 Ru t dây că m ba n u i ra kho i ô điê n va để ba n u i nguội xuống trong thời gian tối thiểu la 30 phu t. 3 Lau sạch mă t đê ba n u i bă ng một miê ng va i â m với một châ t la m sạch không ăn mo n (dạng lo ng). Để giư cho mă t ba n u i được trơn nhă n, bạn nên tránh để va chạm mạnh với các đô vâ t bă ng kim loại. Không bao giờ du ng các miê ng xốp cọ rư a, giâ m hoă c các hoá châ t khác để la m sạch mă t ba n u i. 4 Lau chu i phần trên cu a ba n u i bă ng một miê ng va i â m. Bảo quản 2 Ru t dây că m ba n u i ra kho i ô điê n va để ba n u i nguội xuống trong thời gian tối thiểu la 30 phu t. 3 Quâ n dây điê n vo ng quanh chân đê (Hi nh 4). 4 Đă t ba n u i đư ng để ba o qua n va đă t ở một nơi khô ráo an toa n (Hi nh 5). Môi trươ ng Không vứt bỏ thiết bị cùng với chất thải gia đình thông thường khi không sử dụng thiết bị nữa. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như vậy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hình 6). Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn câ n dịch vụ, thông tin hoặc gặp trục trặc, vui lo ng vào trang web cu a Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm So c Khách Hàng cu a Philips ơ nước bạn (bạn sẽ tìm thấy sô điện thoại cu a Trung tâm trong tờ bảo hành toàn câ u). Nếu không co Trung Tâm Chăm So c Khách Hàng tại quô c gia cu a bạn, hãy liên hệ với đại ly Philips tại địa phương bạn. Ca ch khă c phục sư cô Chương này to m tă t các sư cô thường gặp với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết đươ c vấn đê sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm So c Khách Hàng cu a Philips tại nước bạn. Vấn đê Nguyên nhân co thể Giải pháp Bàn u i đã đươ c că m điện nhưng mặt bàn u i không no ng. Co vấn đê vê dây nô i hay phích că m điện. Núm điê u chi nh nhiệt đô đươ c đặt ơ vị trí MIN (tô i thiểu). Kiểm tra dây điện, phích că m và ô că m. Vặn nút điê u chi nh nhiệt đô sang vị trí đươ c đê xuất (xem mục Điê u chi nh nhiệt đô trong chương Sử dụng thiết bị ).
简体中文 简介感谢您的惠顾, 欢迎光临飞利浦! 为了您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品 注意事项使用产品之前, 请仔细阅读本用户手册, 并妥善保管以供日后参考 危险 切勿将熨斗浸泡到水里 警告 连接产品电源前, 请检查型号铭牌所标示的电压与当地电源电压是否一致 如果插头 电源线或产品本身已经明显损坏, 或产品曾坠落, 请勿再使用 如果电源软线损坏, 为了避免危险, 必须由制造商 其维修部或类似部门的专业人员来更换 在产品接通电源期间, 使用者不得离开 本产品不打算由肢体不健全 感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 ( 包括儿童 ) 使用, 除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导 应照看好儿童, 确保他们不玩耍本产品 切勿让电源线触及高温电熨斗底板 注意 产品只能使用带接地线的插座 定期检查电源线是否损坏 一定要在稳固 平整且水平的表面上放置和使用熨斗 熨斗的底板会变得非常烫, 如触摸喷嘴, 则会导致烫伤 当完成熨烫 清洁产品以及在短时间离开熨斗时 : 将熨斗竖放, 并从电源插座中拔下电源插头 本产品仅限于家用 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准 据目前的科学证明, 如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作, 本产品是安全的 一般说明 ( 图 1) A 温度旋钮 B 温度指示灯 C 电源线 D 熨斗底座 E 型号铭牌 F 底板 清洁 2 从插座中拔下电源插头, 让熨斗充分冷却至少 30 分钟 3 用湿布和无腐蚀性 ( 液体 ) 清洁剂擦拭底板 为了保持底板光滑, 应避免底板与金属物体碰撞 切勿使用磨砂布 醋或其他化学品清洁底板 4 用湿布清洁熨斗的上部 存储 2 从插座中拔下电源插头, 让熨斗充分冷却至少 30 分钟 3 将电源线绕在电源线存储装置上 ( 图 4) 4 请将熨斗竖放在安全干燥的地方 ( 图 5) 环保 弃置产品时, 请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起 ; 应将其交给官方指定的回收中心 这样做有利于环保 ( 图 6) 保修与服务如果您需要服务或更多信息, 或者有任何疑问, 请访问飞利浦网站 : www.philips.com 您也可与您所在地的飞利浦客户服务中心联系( 可从全球保修卡中找到其电话号码 ) 如果您的所在地没有飞利浦客户服务中心, 可与当地的飞利浦经销商联系 故障种类和处理方法本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题 如果您无法根据下面的信息解决问题, 请与贵国 / 地区的飞利浦客户服务中心联系 问题可能的原因解决方法 熨斗已经插好插头, 但底板仍是凉的 接触不良 温度旋钮已设在最小 (MIN) 位置 检查电源线 插头和电源插座 将温度旋钮设在所需位置 ( 见 使用本产品 一章中的 设定温度 一节 ) 首次使用之前 1 从熨斗底板上取下任何标签或保护膜 2 将熨斗升温至最高温度, 用熨斗在一块湿布上熨烫几分钟, 以除去底板上的任何残留物 使用本产品设定温度 2 要设定所需熨烫温度, 请将温度旋钮转到适当位置 ( 图 2) 检查衣服标签以了解所需熨烫温度 : 1 合成纤维 ( 例如丙烯酸 粘胶 尼龙 涤纶纤维 ) 1 真丝 2 羊毛 3 棉, 亚麻如果您不知衣物是由何种纤维组成, 找一处穿时看不见的地方熨, 试试何种温度最合适 真丝织品 羊毛及合成纤维 : 要翻到内面进行熨烫, 以防发亮 从需要最低熨烫温度的布料开始熨烫, 如合成纤维织物 3 将插头插入有接地的电源插座 熨烫 注意 : 首次使用时, 熨斗可能冒烟 过一会就会停止 2 将插头插入有接地的电源插座 3 选择所推荐的熨烫温度 ( 见以上 设定温度 一节 ) ( 图 2) 4 让熨斗加热, 直到温度指示灯先熄灭然后亮起 ( 图 3) 注意 : 在熨烫期间, 温度指示灯会时亮时灭 5 开始熨烫 提示 : 如果先润湿衣物, 熨烫更容易, 所需的时间更少