INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, dafta

Similar documents
레이아웃 1

레이아웃 1

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc BẢN ĐĂNG KÝ ĐẦU TƯ Kính gửi: Bộ Kế hoạch và Đầu tư Nhà đầu tư đăng ký thực hiện dự án đầu t

레이아웃 1

제 5 교시 2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 성명 수험번호 1. 에공통으로들어갈글자는? [1 점 ] 6. 빈칸에들어갈말로옳은것은? óc Yu-na : Thưa cô, cho ạ. Cô Thu : Thứ 2 tuần sau. mắ ai 1 bao giờ hỏi e

<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770>

Hướng dẫn cho Cử tri NỘI DUNG HƯỚNG DẪN NÀY Hướng dẫn cho Cử tri...2 Về cuộc Tổng Tuyển cử này...3. Tổng thống và Phó Tổng thống...4. Thượng Nghị viện

2016 년외국인고용조사표 ( 베트남어 ) (BẢNG ĐIỀU TRA HIỆN TRẠNG SỬ DỤNG LAO ĐỘNG NƯỚC NGOÀI NĂM 2016) 이조사는통계법제 17 조및제 18 조에따른국가승인통계로한국에 3 개월이상거주하는외국인의취업, 실업등과같은고용현황

Hạnh phúc quý giá của bạn Đồng hành cùng công ty TNHH chế tác (sản xuất)trang thiết bị chữa cháy Hàn Quốc. 50 năm thành lập công ty TNHH chế tác (sản

Microsoft Word - AI50years3.doc

tra bảng hỏi và phỏng vấn sâu để khảo sát các đối tượng tiếp nhận Hàn lưu tại các nước bản địa đang bộc lộ rõ nhiều điểm hạn chế. Bên cạnh đó, các ngh

CÁC THÀNH PHỐ THÀNH VIÊN CỦA DART Addison Carrollton Cockrell Hill Dallas Farmers Branch Garland Glenn Heights Highland Park Irving Plano Richardson R

Bài học kinh nghiệm

LJ1200 Getting Started Guide-XL-EN,TC,ID,KO,TH,VI

< 좌측면 ><Gambar sebelah kiri> < 정면 ><Gambar depan>

Chương trình dành cho ai? - Học sinh - Sinh viên - Người đi làm Chúng ta học thế nào? 2

Microsoft Word - Sogang_1A_Vietnamese_ doc

Microsoft Word - L?C Ð?A T?NG B? TÁT PHÁP ÐÀN.doc

< 좌측면 ><Gambar sebelah kiri> < 정면 ><Gambar depan>

< 좌측면 > <Gambar sebelah kiri> < 정면 > <Gambar depan>

ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

Trợ giúp cho Cử tri NỘI DUNG HƯỚNG DẪN NÀY Trợ giúp cho Cử tri...2 Điều gì Mới cho Cử tri...2. Về cuộc Tổng Tuyển cử này...3 Các Tòa án và Thẩm phán c

슬라이드 1

PowerPoint 프레젠테이션

(Microsoft Word - \251\242U?C SANG THANH KINH TRUNG THU 2014)

MỤC LỤC PHẦN MỞ ĐẦU Lí do chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu vấn đề 2 3. Mục đích nghiên cứu 6 4. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 7 5. Phươ

PowerPoint 프레젠테이션

집필진이강우 ( 청운대학교 ) 김주영 ( 국립호찌민대학교 ) 이정은 ( 한국외국어대학교 ) 조윤희 ( 청운대학교 ) 검토진강하나 ( 사이버한국외국어대학교 ) 선금희 ( 프리랜서 ) 윤승연 ( 한국외국어대학교 ) 이지선 ( 영남대학교 ) 이현정 ( 서울대학교 ) 최샛별

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

untitled

<4D F736F F D20BAA3C6AEB3B2BEEE2D31B0CBC5E45FB0B3B9DFBFF85F2DC3D6C1BE32>

Microsoft Word - Sogang 1B Bai doc

베트남 산업안전 관리

70 diklasifikan berdasarkan perubahan letak dan perubahan cara pelafalan kemudian dianalisis penyebabnya. Berikut adalah variasi cara ucap konsonan ya

LJ1220 Getting Started Guide-XL- EN,TC,ID,KO,TH,VI

베트남 산업안전 관리

LJ1200 Getting Started Guide - XL-EN, TC, KO, TH, ID, VI

PowerPoint 프레젠테이션

T-POS mini manual_154.5x216


숯왕바베큐참숯왕바베큐왕바베큐왕바베큐숯왕바베큐숯왕바베큐숯왕바베큐참숯왕바베큐왕바베큐숯왕바베큐숯왕바베큐참숯왕바베큐참숯왕바베큐바베큐참숯왕바베큐참숯왕바베큐왕바베큐참숯왕바베큐참숯왕바베큐참숯왕바베큐참숯왕바베큐숯왕바베큐참숯왕바베큐참숯왕바베큐참숯왕바베큐참숯왕바베큐숯왕바베큐숯왕바베큐참숯

Microsoft Word - skill test.docx

Executive Actions on Immigration: Criteria and Next Steps President Obama has announced a series of executive actions on immigration. Read more at www

việc tìm hiểu những nét đặc trưng nhất của ẩm thực cung đình Hàn Quốc và bước đầu tiếp cận nét đặc sắc trong văn hoá Hàn Quốc. Chúng tôi thực hiện bài

QRG110plusnr.fm

쩔짤횉횪쨔횣쨩챌-쨘짙횈짰쨀짼횊占승맡㈑올?PDF

2016 년 7 월호 pp.112~122 한국노동연구원 베트남노동법상근로자파견 International Labor Trends 국제노동동향 4 - 베트남 박재명 ( 베트남하노이법과대학교노동 사회보장법박사과정 ) 머리말 베트남은 2005년 8.4%(GDP 기준 ) 의높은

A11344 ASUS Warranty Information Form Mr/Mrs/Miss: Telephone Number: Address: Address: Purchase Date (DD/MM/YYYY): / / Dealer s Name: Dealer s

3. 명칭맞추기 : 60 장 Mencocokkan nama: 60 buah 면접관이제시하는물품의명칭을한국어로말하시오. Jawablah nama barang yang ditunjuk oleh penilik dalam bahasa Korea. 목장갑 Sarung Tanga

<4D F736F F D20C7D1B1B9C0CEC0BBC0A7C7D1BAA3C6AEB3B2BEEEB1E6C0E2C0CC32>

181219_HIU_Brochure_KOR_VTN_CS4_O

수능특강 제 2 외국어 & 한문영역 베트남어 Ⅰ 집필진이강우 ( 청운대 ) 강하나 ( 건대부고 ) 윤승연 ( 한국외대 ) 이정은 ( 한국외대 ) 검토진구본석 ( 동국대 ) 박정현 ( 충남외고 ) 선금희 ( 한국외대 ) 이지선 ( 영남대 ) 이현정 ( 서울대 ) 조윤희

Chương Trình Molina Dual Options Cal MediConnect (Chương Trình Medicare-Medicaid) Danh Sách Thuốc Được Đài Thọ (Danh Mu c Thuốc) 2014 Đây là danh sách

ISSN Tạp chí thông tin cùng thực hiện với gia đình đa văn hóa 다문화가족과함께만드는정보매거진 KOREAN VIETNAMESE Vol WINTER Cover Story 마니바자르암가마씨가족

Khi nói chuyện với người lớn tuổi hơn thì dùng 저 (tôi) a) 나예요 = Là tôi (đây) = It's me. b) 그는나보다키가크다. = Anh ấy cao hơn tôi. = He is taller than me. 6.

Học tiếng Hàn qua món ăn Địa chỉ liên lạc Trung tâm Hỗ trợ Gia đình Đa văn hóa trên toàn quốc Sil-yong-jeong-bo Thông tin thực tế Các thông tin đoàn t

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

HÁT CA TRÙ Published by Vietnamese Institute for Musicology In Collaboration with International Information and Networking Centre for Intangible Cultu

HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN

English Introduction Congratulations on purchasing your new Philips kettle! In this user manual you find all the information you need to enjoy your ke

1

베트남_내지

Table of Contents Section Page Section Page Important Safety Instructions... 2 Introduction... 4 Unpacking and Checking Carton Contents... 4 Caster/Ca

< 노동자문관어드바이스 - Penundaan Pemberlakuan BPJS Kesehatan> BPJS Kesehatan yang awalnya akan diimplementasikan mulai tanggal 1 Januari 2015, dengan MoU anta

85 Konteks orangan dalam analisis ini terdiri atas pembaca komik tersebut dan juga lawan bicara dalam cerita. Konteks situasi, tempat dan tujuan memil

English (original instructions) 中文 ( 简体 ) 中文 ( 繁體 ) BAHASA INDONESIA ภาษาไทย tiếng việt 57 Copyright DEWALT B

년 8 월 10 일 ( 월간 ) 제 65 호 Góc tin tức 시정소식 Xây dựng Bảo tàng Văn tự Thế giới Quốc gia tại Songdo, Incheon 국립세계문자박물관, 인천송도에설립 Incheon - cái nôi

인도네시아인 종합한국어2(본책)_표지-3쇄.indd

<4D F736F F D20BAA3C6AEB3B2C7D0BDC0B1E6C0E2C0CC5FC6EDC1FDC0FAC0DAC3D6C1BEBABB5F2E646F63>

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

특수건강진단문진표개정판 ( ) Kuesioner Pemeriksaan Kesehatan Khusus Edisi Revisi (1 April 2018) 사업장명 : Nama Perusahaan : 성명 : Nama : 질환력 ( 과거력, 가족력 ) 관련문항

Open My Eyes/Abre Mis Ojos/Cho Con Duoc Nhin

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

Microsoft Word - 중급2최종보고서-베트남어

2017 학년도대학수학능력시험 제 2 외국어 / 한문영역베트남어 I 정답및해설

< C7D0B3E2B5B52039BFF9B8F0C6F220C7D8BCB3C1F628BAA3C6AEB3B2BEEE292E687770>

Getting Started Guide

NSDevil's MVB


H3050(aap)

chúng ta 우리들 dài 긴 đáp 답하다 chúng tôi 우리들 dám 감히 đau 아프다 chuối 바나나 danh từ 명사 đặc biệt 특히 chuột 쥐 dành 예비하다 đăng ký 등록하다 chụp hình 사진찍다 dao 칼 đắng 쓰다 c

78 bingung harus mendukung atau menentang melihat fenomena operasi plastik di Korea Selatan. Meskipun mereka tergolong penggemar, suka dengan hal-hal

Microsoft Word - Tieng Han quoc.doc

02 다문화포커스 Tiêu điểm đa văn hóa 2014 년 5 월 10 일월간제 49 호 "Là tiền bối trong cuộc sống tại Hàn Quốc, tôi giúp những người đi sau" 한국생활은내가선배, 뒤에서후배를돕는다 Độ

untitled


International Labor Trends 개정내용 퇴직연금의변화 [ 그림 1] 사회보험료납부기간에따른퇴직연금수령률변화 3) 매년 +3% 증가 75% 여성근로자의경우 75% 45% 매월퇴직연금수령률 매년 +2% 증가

untitled

- 목차 - 1. 베트남전자산업개관 전자제품분류및시장점유율 베트남전자산업주요업체 전자산업성장요인및장애요인 베트남과글로벌가치사슬 베트남전자산업법적환경...10 [ 첨부 1] 전자제품및부품제조업체리스트...12

베트남.PS

menyusun kalimatnya tidak memiliki makna yang sama dengan makna yang sebenarnya yaitu perintah Kim Byeol untuk tidak merokok. Selain kedua perintah Ki

Cover Story Magazine 2015 Vol. 29 전통과 신뢰의 70년, 변화와 혁신의 미래로 DRB는 1945년 창립 이래 끊임없는 연구와 혁신의 노력으로 새로운 기술과 제품을 개발함으로써 개인에게는 안전하고 편안한 삶을, 기업에게는 안정적이고 효율적인 사

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers register your prod

영문회사명 주요항목 대표 비고 Vietnam Oil and Gas Group 원유및천연가스의추출 Nguyễn Quốc Khánh 설립년도 >50% 국가소유자본 Samsung Electronics Vietnam Co., Ltd 전자제품, 컴퓨터및광학제품제조 Y

MENU TREATMENT NEST 2018 KELAS 2 CABANG CIKARANG.cdr

4. 알맞은어휘찾기 사전 베트남어 - 베트남어 보통네개의바퀴가있으며, 일반적으로도시에서승객을실어나르는 ( 교통 ) 수단으로사용되는대형차. 정답해설 : 그러므로빈칸 (a) 에들어갈말로알맞은것은 5 이다. 정답 5 5. 알맞은어휘찾기 이신발이누나에게나요? 텔레비전소리가약간

Executive Summary Industri perkapalan Korea Selatan sedang berada dalam tahap mengimplementasikan teknologi terkemuka sebagai dampak dari krisis finan

VP xanh lá full tiếng hàn

Ãë¾÷°¡À̵å-Àεµ³×½Ã¾Æ

상업 용어 - Thương mại

Transcription:

1 HD7450 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4222.200.0429.2

INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr. 1) 1 Filter permanen (hanya jenis tertentu) 2 Penahan filter lepas-pasang 3 Penutup tangki air lepas-pasang 4 Tangki air 5 Indikator ukuran air 6 Tutup tabung 7 Tabung 8 Sakelar on/off 9 Pemanas 10 Kabel listrik dengan steker 11 Pembuat kopi 12 Tutup pembuat kopi Penting Bacalah petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi nanti. Bahaya Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun, jangan pula membilasnya di bawah keran. Peringatan Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alatnya sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anakanak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka. Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. Jauhkan kabel listrik dari jangkauan anak-anak. Jangan biarkan kabel listrik tergantung di tepi meja atau tempat alat berada. Perhatian Jangan letakkan alat di atas permukaan yang panas dan jangan sampai kabel listrik terkena permukaan yang panas. Cabut alat jika terjadi masalah selama menyeduh dan sebelum Anda membersihkannya. Alat ini ditujukan untuk digunakan di rumah tangga dan pemakaian yang serupa seperti: area dapur staf di toko, kantor, dan lingkungan kerja lainnya; rumah ladang; oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan berjenis tempat tinggal lainnya; lingkungan yang menyediakan tempat tidur dan sarapan. Tunggu hingga alat mendingin dulu sebelum menyimpannya, terutama jika Anda ingin memasukkan kabel listrik pada alat. Pemanas dan tabung kopi mungkin masih panas. Hati-hati dengan uap panas saat membuka tutup pembuat kopi. Tabung menjadi panas selama dan setelah penyeduhan. Selalu pegang tabung pada gagangnya. Jangan pernah menggunakan tabung di dalam oven microwave. Jangan pindahkan alat selama proses penyeduhan kopi. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Sebelum menggunakan alat pertama kali. 1 Letakkan alat di atas permukaan yang rata dan stabil. 2 Masukkan kelebihan kabel ke lubang di belakang alat. Untuk menjepit kabel, tekan ke bagian sempit pada lubangnya (Gbr. 2). Catatan: Pastikan bahwa kabel tidak bersentuhan dengan permukaan yang panas. 3 Masukkan steker listrik pada stopkontak dinding yang telah dibumikan. 4 Bersihkan komponen lepas-pasang (lihat bab Membersihkan ). 5 Pasang kembali semua komponen. Pastikan penutup tangki air telah dipasang dengan benar ( berbunyi klik ) (Gbr. 3). Pastikan penahan filter telah dipasang dengan benar. Pasang dulu bagian belakang penahan filter di bawah pinggiran engsel (1) kemudian tekan ke bawah pegangannya (2) hingga penahan filter terkunci pada tempatnya (Gbr. 4). Catatan: Jika penahan filter tidak dipasang dengan benar, tutup tidak bisa ditutup. 6 Bilaslah alat (lihat bagian Membilas alat di bawah ini). Membilas alat Catatan: Jangan letakkan filter dan bubuk kopi dalam penahan filter. 1 Buka tutup pembuat kopi (Gbr. 5). 2 Isi tangki air dengan air bersih yang dingin sampai batas MAX (Gbr. 6). Catatan: Jangan menghidupkan alat saat tutupnya masih terbuka. 3 Pasang tutupnya. 4 Letakkan tabung di atas pemanasnya (Gbr. 7). Catatan: Pastikan Anda meletakkan tabung di atas pemanasnya dengan cerat menghadap ke alat. 5 Tekan sakelar on/off untuk menghidupkan alat (Gbr. 8). Lampu daya menyala terus. 6 Biarkan alat bekerja sampai semua airnya masuk ke tabungnya. 7 Matikan alat. Biarkan alat mendingin setidaknya selama 3 menit sebelum Anda mulai menyeduh kopi. Menggunakan alat 1 Buka tutup pembuat kopi (Gbr. 5). 2 Isi tangki air dengan air bersih yang dingin sampai batas yang diperlukan (Gbr. 9). Indikator di sisi kiri jendela batas air setara dengan cangkir besar (120 ml). Indikator di sisi kanan jendela batas air setara dengan cangkir kecil (80 ml). 3 Pastikan penahan filter telah dipasang dengan benar. Pasang dulu bagian belakang penahan filter di bawah pinggiran engsel (1) kemudian tekan ke bawah pegangannya (2) hingga penahan filter terkunci pada tempatnya (Gbr. 4). Catatan: Jika penahan filter belum dipasang dengan benar, tutup tidak dapat ditutup, dan penghenti tetesan tidak dapat berfungsi dengan benar. Penghenti tetesan mencegah kopi agar tidak menetes melalui filter ke pemanas saat tabungnya dilepas. 4 Ambil secarik filter kertas (jenis 1x2 atau no. 2) lalu lipat tepi yang bersegel untuk mencegah robek dan tertekuk (Gbr. 10). Catatan: Beberapa versi dilengkapi filter permanen. Dalam hal ini Anda tidak perlu menggunakan filter kertas. 5 Masukkan filter kertas atau filter permanen ke dalam penahan filter (Gbr. 11). 6 Masukkan bubuk kopi (yang telah digiling dan disaring) dalam filter (Gbr. 12). Untuk cangkir besar: masukkan bubuk kopi satu sendok takar penuh untuk setiap cangkirnya. Untuk cangkir kecil: masukkan bubuk kopi satu sendok takar rata untuk setiap cangkirnya. 7 Tutuplah tutup pembuat kopi. (Gbr. 13) 8 Pasang tabung bersama tutup yang telah dirapatkan pada pemanas (Gbr. 7). Catatan: Pastikan Anda meletakkan tabung di atas pemanas dengan cerat menghadap ke alat. Jika cerat tabung keluar dari bawah penahan filter, kopi bisa menjadi dingin. Catatan: Jika Anda tidak meletakkan tabungnya dengan benar pada pemanasnya, penghenti tetesan akan mencegah kopi mengalir ke tabung. Ini dapat menyebabkan filternya meluap. 9 Tekan sakelar on/off untuk menghidupkan alat (Gbr. 8). Lampu daya menyala terus. 10 Biarkan air melewati filter menuju tabungnya. Catatan: Jika Anda ingin melepas tabungnya selama penyeduhan, penghenti tetesan akan mencegah kopi agar tidak menetes melalui filter ke pemanas. Pasang kembali tabungnya secepat mungkin agar filter tidak meluap (Gbr. 14). 11 Anda dapat membiarkan tabung di atas pemanas agar kopinya tetap hangat dan menjaga rasanya.

Catatan: Pastikan Anda meletakkan tabung di atas pemanas dengan cerat menghadap ke alat. Jika cerat tabung keluar dari bawah penahan filter, kopi bisa menjadi dingin. 12 Setelah penggunaan, tekan sakelar on/off untuk mematikan alat. Catatan: Alat tidak mati secara otomatis. Catatan: Jika Anda ingin menyeduh setabung kopi lagi setelah itu, biarkan alat mendingin dulu selama 3 menit. 13 Lepaskan penahan filter dan buang filter kertas dan isinya. Jika Anda menggunakan filter permanen, kosongkan dan bilas. Tip: Setelah siklus penyeduhan selesai, Anda dapat menuang kopi panas ke tabung termos agar tetap panas dan segar. Membersihkan Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun, jangan pula membilasnya di bawah keran. 1 Cabut alat dan biarkan mendingin. 2 Bersihkan bagian luar alat dengan kain lembap. 3 Lepaskan penahan filter. 4 Lepaskan penutup tangki air (Gbr. 15). 5 Lepaskan tutup tabungnya. 6 Bersihkan penahan filter, filter permanen (hanya tipe tertentu), penutup tangki air, tabung dan tutup tabung dalam air panas dengan sedikit cairan pembersih atau dalam mesin cuci piring. 7 Setelah membersihkan, bilas tabungnya dengan air panas baru dan pasang kembali semua komponennya. Membersihkan kerak Membersihkan kerak secara teratur akan memperpanjang masa pakai alat dan akan menjamin hasil seduhan yang optimal serta waktu penyeduhan yang konstan dalam waktu lama. Pada penggunaan normal, (dua tabung penuh kopi per hari), hilangkan kerak alat pembuat kopi: 2 atau 3 kali setahun jika Anda tidak menggunakan air sadah (sampai 18 DH); 4 atau 5 kali setahun jika Anda menggunakan air sadah (lebih dari 18 DH). Tanyakan kepada PDAM/PAM setempat untuk mengetahui kesadahan air di wilayah Anda. Anda dapat menggunakan cuka putih dengan asam asetat 4% atau pembersih kerak cair untuk membersihkan kerak pada pembuat kopi. Catatan: Jika alat mulai mengeluarkan uap lebih banyak, ini dapat menjadi pertanda kerak mulai menumpuk. Jangan sekali-kali menggunakan cuka dengan kandungan asam asetat 8% atau lebih, cuka alami, bubuk pembersih kerak atau tablet pembersih kerak untuk membersihkan kerak pada alat, karena hal ini dapat menyebabkan kerusakan. Pembersihan kerak memakan waktu kurang lebih 30 sampai 60 menit. 1 Isilah tangki air dengan cuka putih (asam asetat 4%) kira-kira 600 ml (Gbr. 16). Catatan: Jangan letakkan filter dan bubuk kopi dalam penahan filter. Catatan: Anda juga dapat menggunakan cairan pembersih kerak yang sesuai. Dalam hal ini, ikuti petunjuk pada kemasan pembersih kerak. 2 Tekan sakelar on/off untuk menghidupkan alat dan biarkan alat menyelesaikan siklus penyeduhan (lihat bab Menggunakan alat ) (Gbr. 8). 3 Kosongkan tabungnya pada bak cuci (Gbr. 17). Catatan: Untuk pembersihan kerak yang lebih menyeluruh dan untuk memastikan tidak ada kerak yang tersisa dalam alat, ulangi langkah 1 sampai 3. 4 Biarkan alat menyelesaikan dua siklus penyeduhan lagi dengan air dingin yang segar untuk menghilangkan sisa cuka/pembersih kerak dan kerak (Gbr. 18). 5 Bersihkan tabung dan penahan filter (lihat bab Membersihkan ). Penggantian Anda dapat memesan tabung baru dari dealer Philips atau pusat layanan Philips setempat dengan nomor tipe HD7990/20 (hitam) dan HD7990/70 (biru angkasa). Mendaur ulang Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. Garansi dan servis Jika Anda membutuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat. Pemecahan Masalah Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak mampu mengatasi masalah dengan informasi di bawah, hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Masalah Solusi yang memungkinkan Alat tidak mau bekerja. Tancapkan stekernya dan hidupkan alat. Pastikan voltase yang ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik setempat. Isi tangki airnya dengan air. Untuk semua kasus lain, hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips. Air merembes dari alat. Jangan mengisi tangki air melewati batas MAX. Untuk semua kasus lain, hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips. Alat butuh waktu lama Bersihkan kerak pada alat (lihat bab untuk menyeduh kopi. Membersihkan kerak ). Alat mengeluarkan Pastikan alat tidak tersumbat kerak. Jika suara berisik dan perlu, bersihkan kerak pada alat (lihat bab banyak uap selama Membersihkan kerak ). proses penyeduhan. Filter meluap saat saya melepas tabung dari alat selama menyeduh kopi. Tutup pembuat kopi bergoyang ketika saya melepaskan tabung dari pemanas. Bubuk kopi mengendap di dalam tabung. Kopi kurang terasa Rasa kopi tidak enak. Kopi tidak cukup panas. Kopi terlalu sedikit dari perkiraan saya. Jika Anda melepas tabung dari pemanas selagi alat menyeduh kopi, letakkan kembali tabung pada pemanas secepatnya untuk mencegah agar filter tidak meluap. Selain itu, perhatikan bahwa kopi tidak akan mencapai rasa maksimal sebelum siklus penyeduhan berakhir. Karena itu kami sarankan Anda untuk tidak melepas tabung dan menuang kopi sebelum siklus penyeduhan selesai. Pastikan Anda meletakkan tabung di atas pemanasnya dengan cerat menghadap ke alat (tidak menghadap ke samping). Pastikan penutup tangki air berada pada tempatnya sebelum Anda memasukkan bubuk kopi dalam filter. Jangan terlalu banyak memasukkan bubuk kopi dalam filter. Pastikan Anda meletakkan tabung di atas pemanasnya dengan cerat menghadap ke alat (tidak menghadap ke samping). Buka sumbat lubang di dasar penahan filter. Gunakan ukuran filter kertas yang benar (1x2 atau no. 2). Pastikan filter kertas tidak robek. Gunakan takaran yang benar untuk kopi dan air. Pastikan filter kertas tidak tenggelam. Gunakan ukuran filter kertas yang benar (1x2 atau no. 2). Pastikan tidak ada air dalam tabung sebelum mulai menyeduh kopi. Jangan biarkan tabung yang berisi kopi terlalu lama di atas pemanasnya, terutama jika kopinya hanya sedikit. Pastikan Anda meletakkan tabung di atas pemanasnya dengan cerat menghadap ke alat (tidak menghadap ke samping). Sebagian air diserap oleh biji kopi. Masukkan air lebih banyak ke dalam tangki air.

한국어 제품소개필립스제품을구입해주셔서감사합니다! 필립스가드리는지원혜택을받으실수있도록 www.philips.co.kr 에서제품을등록하십시오. 각부의명칭 ( 그림 1) 1 영구필터 ( 특정모델만해당 ) 2 착탈식필터홀더 3 착탈식물탱크뚜껑 4 물탱크 5 수위표시기 6 용기뚜껑 7 용기 8 전원스위치 9 열판 10 플러그전원코드 11 커피메이커 12 커피메이커뚜껑 중요사항본제품을사용하기전에이사용설명서를주의깊게읽고나중에참조할수있도록잘보관하십시오. 위험 제품을물또는다른액체에절대담그거나헹구지마십시오. 경고 제품에전원을연결하기전에, 제품에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. 만약플러그나전원코드또는제품이손상되었을경우에는제품을사용하지마십시오. 전원코드가손상된경우, 안전을위해필립스서비스센터또는필립스서비스지정점에의뢰하여교체하십시오. 신체적인감각및정신적인능력이떨어지거나경험과지식이풍부하지않은사용자 ( 어린이포함 ) 는혼자제품을사용하지말고제품사용과관련하여안전에책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의지도와도움을받으십시오. 어린이가제품을가지고놀지못하도록지도해주십시오. 전원코드는어린이의손이닿지않는곳에보관하십시오. 제품이올려져있는식탁이나조리대의가장자리로전원코드가흘러내리지않도록하십시오. 주의 제품을뜨거운곳에놓지마시고전원코드가뜨거운표면과접촉하지않도록주의하십시오. 커피를끓이는도중에문제가발생한경우또는제품청소시, 제품의전원코드를뽑으십시오. 본제품은가정및다음과같은유사환경에서사용하도록설계되었습니다. 매장, 사무실및기타작업환경내직원용탕비실 농장내주거시설 호텔및기타숙박시설 민박시설 제품을보관하기전에열을충분히식히십시오. 특히전원코드를제품에밀어넣기전에제품이충분히식도록하십시오. 열판과커피용기가뜨거울수있습니다. 커피메이커의뚜껑을열때뜨거운스팀이나오니조심하십시오. 용기가끓는도중과그이후에는뜨겁습니다. 항상용기의손잡이를잡으십시오. 커피용기를전자레인지에서사용하지마십시오. 커피를끓이는중에는제품을옮기지마십시오. EMF( 전자기장 ) 이제품은 EMF( 전자기장 ) 와관련된모든기준및규정을준수합니다. 최초사용전 1 제품은평평하고안정적인곳에놓으십시오. 2 사용하지않는전원코드는제품뒷면에있는주입구에끼우십시오. 코드를고정하려면전원코드를주입구의좁은부분에끼우십시오 ( 그림 2). 참고 : 코드가뜨거운표면과접촉하지않도록주의하십시오. 3 전원플러그를접지된벽면콘센트에꽂으십시오. 4 분리가능한부속품을청소하십시오 ( 청소 란참조 ). 5 모든부품을다시장착하십시오. 물탱크뚜껑이 딸깍 소리가나며제대로닫혔는지확인하십시오 ( 그림 3). 필터홀더가제대로놓였는지확인하십시오. 먼저필터홀더의뒷면을경첩테두리아래에놓은다음 (1) 필터홀더가제자리에고정될때까지손잡이를아래로누르십시오 (2) ( 그림 4). 참고 : 필터홀더가제대로놓이지않으면뚜껑을닫을수없습니다. 6 제품을세척하십시오 ( 아래 최초사용전세척 란참조 ). 최초사용전세척 참고 : 필터와원두커피가루를필터홀더에넣지마십시오. 1 커피메이커뚜껑을여십시오 ( 그림 5). 2 물탱크의 MAX 눈금까지깨끗하고차가운물을채우십시오 ( 그림 6). 참고 : 뚜껑이열려있는동안제품의전원을켜지마십시오. 3 뚜껑을닫으십시오. 4 용기를열판위에놓으십시오 ( 그림 7). 참고 : 용기를열판위에놓을때에는용기의배출구가제품을향하도록하십시오. 5 전원스위치를눌러제품의전원을켜십시오 ( 그림 8). 전원표시등이켜집니다. 6 물이모두용기로들어갈때까지제품을작동시키십시오. 7 제품의전원을끕니다. 3분이상제품을그대로두어열을식힌다음커피를끓이십시오. 제품사용 1 커피메이커뚜껑을여십시오 ( 그림 5). 2 물탱크에필요한용량까지깨끗하고차가운물을채우십시오 ( 그림 9). 수위표시창왼쪽에있는표시선은큰컵 (120ml) 기준입니다. 수위표시창오른쪽에있는표시선은작은컵 (80ml) 기준입니다. 3 필터홀더가제대로놓였는지확인하십시오. 먼저필터홀더의뒷면을경첩테두리아래에놓은다음 (1) 필터홀더가제자리에고정될때까지손잡이를아래로누르십시오 (2) ( 그림 4). 참고 : 필터홀더가제대로놓이지않으면뚜껑을닫을수없으며누수방지기능이제대로작동하지않습니다. 누수방지기능은용기가없을경우필터에서열판으로직접커피가떨어지는것을방지합니다. 4 종이필터 (1x2 또는 no.2 규격제품 ) 를준비하십시오. 종이필터가찢어지거나접히지않도록봉해진가장자리를접어서사용하십시오 ( 그림 10). 참고 : 일부모델의경우영구필터가장착되어있습니다. 이경우종이필터를사용하지않아도됩니다. 5 종이필터또는영구필터를필터홀더에넣으십시오 ( 그림 11). 6 분쇄된원두커피 ( 필터용분쇄 ) 를필터에넣으십시오 ( 그림 12). 큰컵을사용하는경우 : 커피 1잔당계량스푼으로듬뿍담은한스푼이적당합니다. 작은컵을사용하는경우 : 커피 1잔당계량스푼으로깎아담은한스푼이적당합니다. 7 커피메이커뚜껑을닫으십시오. ( 그림 13) 8 뚜껑을닫은용기를열판위에올려놓으십시오 ( 그림 7). 참고 : 용기를열판위에놓을때에는배출구가제품을향하도록하십시오. 용기의배출구가필터홀더바깥으로나올경우커피가식습니다. 참고 : 용기를열판위에올바르게올려놓지않으면누수방지기능이작동하여커피가용기로내려오지않습니다. 이로인해필터가넘칠수있습니다. 9 전원스위치를눌러제품의전원을켜십시오 ( 그림 8). 전원표시등이켜집니다. 10 물이필터를통해용기로들어갑니다. 참고 : 커피추출도중용기를분리하면누수방지기능이작동하면서필터에서열판으로직접커피가떨어지는것을방지합니다. 필터가넘치지않도록용기를가능한곧바로열판에다시놓으십시오 ( 그림 14). 11 용기를열판위에계속올려놓고커피의보온과향을유지할수있습니다. 참고 : 용기를열판위에놓을때에는배출구가제품을향하도록하십시오. 용기의배출구가필터홀더바깥으로나올경우커피가식습니다.

12 사용후전원스위치를눌러제품을끄십시오. 참고 : 제품전원은자동으로꺼지지않습니다. 참고 : 곧바로커피를추가로추출하려면먼저 3분정도제품을그대로두어열을식히십시오. 13 필터홀더를분리해서종이필터와내용물을버리십시오. 영구필터를사용하는경우내용물을비운다음헹구십시오. 팁 : 추출과정이끝난후뜨거운커피를보온용기에부어따뜻함과신선함을유지할수있습니다. 청소제품을물또는다른액체에절대담그거나헹구지마십시오. 1 제품의전원을뽑고식히십시오. 2 제품의외관은젖은헝겊으로닦으십시오. 3 필터홀더를분리하십시오. 4 물탱크뚜껑을여십시오 ( 그림 15). 5 용기의뚜껑을여십시오. 6 소량의세제를푼뜨거운물또는식기세척기를이용하여필터홀더, 영구필터 ( 특정모델만해당 ), 물탱크뚜껑, 용기및용기뚜껑을세척하십시오. 7 세척후에는깨끗하고뜨거운물로용기를헹군후모든부품을다시장착하십시오. 스케일제거정기적인스케일제거는제품의수명을연장해주며, 장기간최상의커피맛과일정한추출시간을보장해줍니다. 일반적으로사용하는경우 ( 하루에커피용기가득 2번씩 ), 다음주기로제품의스케일을제거하십시오. 경도 18DH 이하의연수를사용한다면, 일년에 2~3회 경도 18DH 이상의경수를사용한다면, 일년에 4~5회사용지역의물의경도는관할수도사업소에문의하십시오. 흰식초 ( 아세트산 4%) 또는액상스케일제거제를사용하여커피메이커의스케일을제거할수있습니다. 참고 : 제품에서스팀이많이배출되기시작하는경우스케일이축적되고있음을나타내는것입니다. 제품의스케일을제거할때아세트산 8% 이상의식초, 천연식초, 분말형스케일제거제또는스케일제거용알약은절대사용하지마십시오. 제품이손상될수있습니다. 스케일제거는약 30-60분이소요됩니다. 1 물탱크에흰식초 ( 아세트산 4%) 약 600ml를채우십시오 ( 그림 16). 참고 : 필터와원두커피가루를필터홀더에넣지마십시오. 참고 : 액상스케일제거제를사용하셔도됩니다. 이런경우, 스케일제거제의포장박스에명시되어있는사용지침을따르십시오. 2 전원스위치를눌러제품전원을켜고추출과정이완료되도록합니다 ( 제품사용 란참조 ) ( 그림 8). 3 용기를싱크대에서비웁니다 ( 그림 17). 참고 : 완벽한스케일제거와제품에스케일이남아있지않도록 1-3단계를반복하십시오. 4 깨끗한찬물로커피추출과정을 2회더수행하여식초 / 스케일제거제및스케일잔여물을완전히헹구어내십시오 ( 그림 18). 5 커피용기와필터홀더를세척하십시오 ( 청소 란참조 ). 교체새용기는필립스대리점또는필립스서비스센터에서모델번호 HD7990/20( 검정색 ) 및 HD7990/70( 진한파란색 ) 으로주문하실수있습니다. 재활용 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지마시고지정된재활용수거장소에버리십시오. 이런방법으로환경보호에동참하실수있습니다. 품질보증및서비스보다자세한정보가필요하시거나, 사용상의문제가있을경우에는필립스전자홈페이지 (www.philips.co.kr) 를방문하시거나필립스고객상담실로문의하십시오. 전국서비스센터안내는제품보증서를참조하십시오. *( 주 ) 필립스전자 : (02)709-1200 * 고객상담실 : (080)600-6600( 수신자부담 ) 문제해결이란은제품을사용하면서가장일반적으로경험하게되는문제와그해결방법을제시합니다. 발생한문제를아래정보로해결할수없는경우에는필립스고객상담실로문의하십시오. 문제점제품이작동하지않습니다. 제품에서물이샙니다. 커피를추출하는데시간이너무오래걸립니다. 커피를추출하는동안소음과수증기가너무많이배출됩니다. 커피가추출되는동안제품에서용기를분리하면필터가넘칩니다. 열판에서용기를꺼낼때커피메이커의뚜껑이흔들립니다. 용기에원두커피가루가흘러내렸습니다. 커피가너무연합니다. 커피맛이좋지않습니다. 커피가충분히뜨겁지않습니다. 커피양이생각보다작습니다. 가능한해결책플러그를꽂고제품의전원을켜십시오. 제품에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. 물탱크에물을채우십시오. 다른모든경우에대해서는필립스고객상담실로문의하십시오. 물탱크는최대수위량표시 MAX 이상채우지마십시오. 다른모든경우에대해서는필립스고객상담실로문의하십시오. 제품의스케일을제거하십시오 ( 스케일제거 란참조 ). 제품이스케일로막혀있지않은지확인하십시오. 필요한경우제품의스케일을제거하십시오 ( 스케일제거 란참조 ). 제품에서커피가추출되는동안열판에서용기를분리할경우필터가넘치지않도록용기를가능한곧바로열판에다시놓으십시오. 또한커피는추출과정이끝나기전에는완전한맛을낼수없습니다. 따라서추출과정이끝나기전에는용기를분리하여커피를따라내지않는것이좋습니다. 용기를열판위에놓을때에는용기의배출구가다른쪽을향하지않고반드시제품을향하도록하십시오. ( 옆쪽을향하지않도록하십시오.) 분쇄된커피를필터에넣기전에물탱크뚜껑이제대로닫혔는지확인하십시오. 분쇄한원두를필터에너무많이넣지마십시오. 용기를열판위에놓을때에는용기의배출구가다른쪽을향하지않고반드시제품을향하도록하십시오. ( 옆쪽을향하지않도록하십시오.) 필터홀더바닥의입구가막힌경우청소하십시오. 올바른크기의종이필터 (1x2 또는 no.2) 를사용하십시오. 종이필터가찢어지지않았는지확인하십시오. 커피대물의비율이적절한지확인하십시오. 종이필터가구겨지거나줄어들지않도록하십시오. 올바른크기의종이필터 (1x2 또는 no.2) 를사용하십시오. 커피추출을시작하기전에용기에물이없어야합니다. 커피가소량인경우커피가담긴용기를열판위에너무오래두지마십시오. 용기를열판위에놓을때에는용기의배출구가다른쪽을향하지않고반드시제품을향하도록하십시오. ( 옆쪽을향하지않도록하십시오.) 물의일부가분쇄원두커피에흡수되었습니다. 물탱크에물을더넣으십시오.

BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb. 1) 1 Turas kekal (jenis tertentu sahaja) 2 Pemegang turas boleh tanggal 3 Penutup tangki air boleh tanggal 4 Tangki air 5 Penunjuk paras air 6 Tudung jag 7 Jag 8 Suis hidup/mati 9 Plat panas 10 Kord sesalur kuasa dengan plag 11 Alat Pembancuh kopi 12 Tudung pembancuh kopi Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan. Bahaya Jangan tenggelamkan perkakas di dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilasnya di bawah paip. Amaran: Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. Jauhkan kord sesalur kuasa dari capaian kanak-kanak. Jangan biarkan kord sesalur kuasa tergantung melepasi pinggir meja atau permukaan tempat kerja di mana perkakas berada. Awas Jangan letakkan pembancuh kopi di atas permukaan panas dan pastikan kord sesalur kuasa utama tidak bersentuhan dengan permukaan panas. Cabut plag perkakas jika masalah berlaku semasa penjerangan dan sebelum membersihkannya. Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan di dalam rumah dan untuk penggunaan lain yang serupa seperti: dapur pekerja di kedai, pejabat dan persekitaran kerja yang lain; rumah ladang; oleh pelanggan di hotel, motel dan persekitaran tempat menginap yang lain; persekitaran jenis inap-sarapan. Tunggu sehingga perkakas telah menyejuk sebelum anda menyimpannya, terutama jika anda hendak memasukkan kord sesalur kuasa ke dalam perkakas. Plat panas dan jag kopi mungkin masih panas. Hati-hati terhadap stim panas apabila anda membuka tudung pembuat kopi. Jag adalah panas ketika dan selepas membru kopi. Sentiasa pegang jag pada pemegangnya. Jangan sekali-kali gunakan jag di dalam ketuhar gelombang mikro. Jangan pindahkan perkakas semasa ia sedang membru kopi. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Sebelum penggunaan pertama 1 Letak perkakas di atas permukaan yang rata dan stabil. 2 Tolak kord yang berlebihan ke dalam bukaan di bahagian belakang perkakas. Untuk menetapkan kord, tolak ke dalam bahagian sempit bukaan tersebut (Gamb. 2). Nota: Pastikan kord tidak tersentuh dengan permukaan yang panas. 3 Pasang palam wayar di soket dinding yang dibumikan. 4 Bersihkan bahagian-bahagian yang boleh ditanggalkan (lihat bab Pembersihan ). 5 Pasang semula semua bahagian. Pastikan penutup tangki air ditempatkan dengan betul ( klik ) (Gamb. 3). Pastikan pemegang turas ditempatkan dengan betul. Pertama sekali, letakkan bahagian belakang pemegang turas di bawah tepi engsel (1) dan kemudian tolak gegenggam tangan ke bawah (2) sehingga pemegang turas terkunci di tempatnya (Gamb. 4). Nota: Jika pemegang turas tidak ditempatkan dengan betul, tudung tidak dapat ditutup. 6 Kumbah perkakas (lihat bahagian Mengumbah perkakas ). Mengumbah perkakas Nota: Jangan letakkan turas dan serbuk kopi di dalam pemegang turas. 1 Buka tudung pembancuh kopi (Gamb. 5). 2 Isikan tangki air dengan air sejuk yang bersih sehingga penunjuk MAX (Gamb. 6). Nota: Jangan hidupkan perkakas semasa tudung masih terbuka. 3 Tutup tudung. 4 Letakkan jag di atas plat panas (Gamb. 7). Nota: Pastikan bahawa anda meletakkan jag di atas plat panas dengan muncungnya menghadap perkakas. 5 Tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas (Gamb. 8). Lampu kuasa hidup menyala. 6 Biarkan perkakas hidup sehingga semua air telah masuk ke dalam jag. 7 Matikan perkakas. Biarkan ia menyejuk selama sekurang-kurangnya 3 minit sebelum anda mula membru air kopi. Menggunakan perkakas 1 Buka tudung pembancuh kopi (Gamb. 5). 2 Isikan tangki air dengan air sejuk yang bersih sehingga paras yang dikehendaki (Gamb. 9). Penunjuk pada sebelah kiri tetingkap paras air bersepadanan dengan sukatan cawan besar (120ml). Penunjuk pada sebelah kanan tetingkap paras air bersepadanan dengan sukatan cawan kecil (80ml). 3 Pastikan pemegang turas ditempatkan dengan betul. Pertama sekali, letakkan bahagian belakang pemegang turas di bawah tepi engsel (1) dan kemudian tolak gegenggam tangan ke bawah (2) sehingga pemegang turas terkunci di tempatnya (Gamb. 4). Nota: Jika pemegang turas tidak ditempatkan dengan betul, tudung tidak dapat ditutup dan penghenti titisan tidak dapat berfungsi dengan betul. Penghenti titisan mengelakkan air kopi daripada menitis melalui turas ke atas plat panas apabila jag dialih keluar. 4 Ambil turas kertas (jenis 1x2 atau no. 2) dan lipat pinggir berkedap supaya tidak terkoyak dan terlipat (Gamb. 10). Nota: Sesetengah versi dilengkapi turas kekal. Bagi versi ini, anda tidak perlu menggunakan turas kertas. 5 Letakkan turas kertas atau turas kekal di dalam pemegang turas (Gamb. 11). 6 Masukkan serbuk kopi (kisaran halus) ke dalam turas (Gamb. 12). Bagi cawan besar: gunakan satu sudu penyukat penuh serbuk kopi bagi setiap cawan. Bagi cawan kecil: gunakan satu sudu penyukat rata serbuk kopi bagi setiap cawan. 7 Tutup tudung pembancuh kopi. (Gamb. 13) 8 Tempatkan jag dengan tudungnya bertutup di atas plat panas (Gamb. 7). Nota: Pastikan bahawa anda meletakkan jag di atas plat panas dengan muncungnya menghadap perkakas. Jika muncung jag terkeluar dari bawah pemegang turas, air kopi mungkin akan menyejuk. Nota: Jika anda tidak menempatkan jag dengan betul di atas plat panas, penghenti titisan akan menghalang air kopi daripada mengalir ke dalam jag. Ini mungkin akan menyebabkan turas melimpah. 9 Tekan suis hidup/mati untuk menghidupkan perkakas (Gamb. 8). Lampu kuasa hidup menyala. 10 Biarkan air melalui turas ke dalam jag.

Nota: Jika anda hendak mengalihkan jag semasa membru, penghenti titisan akan menghalang air kopi daripada menitis melalui turas ke atas plat panas. Kembalikan jag secepat mungkin untuk mengelakkan turas daripada melimpah (Gamb. 14). 11 Anda boleh meninggalkan jag di atas plat panas agar ia kekal hangat dan untuk mengekalkan rasanya. Nota: Pastikan bahawa anda meletakkan jag di atas plat panas dengan muncungnya menghadap perkakas. Jika muncung jag terkeluar dari bawah pemegang turas, air kopi mungkin akan menyejuk. 12 Selepas digunakan, tekan suis hidup/mati untuk mematikan perkakas. Nota: Perkakas tidak dimatikan secara automatik. Nota: Jika anda hendak membru sejag air kopi lagi, biarkan perkakas menyejuk selama 3 minit terlebih dahulu. 13 Keluarkan pemegang turas dan buang turas kertas bersama kandungannya. Jika anda menggunakan turas kekal, kosongkannya dan bilas. Petua: Selepas selesai proses membru, anda boleh menuangkan air kopi panas ke dalam jag termos agar ia kekal panas dan segar. Pembersihan Jangan tenggelamkan perkakas di dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilasnya di bawah paip. 1 Cabutkan plag perkakas dan biarkannya menjadi sejuk. 2 Bersihkan bahagian luar perkakas dengan kain lembap. 3 Tanggalkan pemegang turas. 4 Tanggalkan penutup tangki air (Gamb. 15). 5 Alihkan tudung daripada jag. 6 Bersihkan pemegang turas, turas kekal (jenis tertentu sahaja), penutup tangki air, jag dan tudung jag di dalam air panas bersama sedikit cecair pencuci pinggan, atau di dalam mesin basuh pinggan. 7 Selepas membersihkan, bilas jag dengan air panas yang bersih dan pasangkan semula semua bahagian. Menanggalkan kerak Penanggalan kerak secara berkala memanjangkan hayat perkakas dan menjamin hasil membru yang optimum dan masa membru yang tetap untuk tempoh yang panjang. Bagi penggunaan biasa (dua jag penuh kopi setiap hari), tanggalkan kerak perkakas: 2 atau 3 kali setahun jika anda menggunakan air lembut (sehingga 18 dh); 4 atau 5 kali setahun jika anda menggunakan air keras (lebih daripada 18dH). Hubungi Lembaga Air Tempatan anda untuk maklumat kekerasan air di tempat anda. Anda boleh menggunakan cuka putih dengan asid asetik 4% atau cecair penyahkerak untuk menanggalkan kerak pada pembancuh kopi. Nota: Jika perkakas mula mengeluarkan lebih banyak wap, ini mungkin petanda bahawa kerak semakin banyak. Jangan sekali-kali menggunakan cuka yang mengandungi asid asetik setinggi 8% atau lebih, cuka alamiah, penyahkerak serbuk atau penyahkerak tablet untuk menanggalkan kerak perkakas kerana ini mungkin akan menyebabkan kerosakan. Penanggalan kerak mengambil masa lebih kurang 30 hingga 60 minit. 1 Isikan tangki air dengan anggaran 600ml cuka putih (asid asetik 4%) (Gamb. 16). Nota: Jangan letakkan turas dan serbuk kopi di dalam pemegang turas. Nota: Anda juga boleh menggunakan penanggal kerak cecair yang bersesuaian. Jika demikian, ikuti arahan yang diberikan bersama-sama penanggal kerak. 2 Tekan suis hidup/mati untuk menghidupkan perkakas dan biarkan ia menyelesaikan kitaran membru (lihat bab Menggunakan perkakas ) (Gamb. 8). 3 Kosongkan jag ke dalam sink (Gamb. 17). Nota: Untuk penanggalan kerak yang lebih menyeluruh dan bagi memastikan tiada kerak yang tertinggal di dalam perkakas, ulangi langkah 1 hingga 3. 4 Biarkan perkakas melengkapkan dua lagi kitaran membru dengan air sejuk yang bersih untuk menanggalkan sebarang sisa cuka/penyahkerak dan kerak (Gamb. 18). 5 Bersihkan jag dan pemegang turas (lihat bab Pembersihan ). Penggantian Anda boleh memesan jag baru daripada wakil penjual Philips setempat anda atau pusat servis Philips di bawah nombor jenis HD7990/20 (hitam) atau HD7990/70 (biru langit). Kitar semula Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian anda akan membantu memelihara alam sekitar. Jaminan dan servis Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, hubungi wakil penjual Philips tempatan anda. Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah Penyelesaian yang mungkin Perkakas tidak berfungsi. Plag masuk dan hidupkan perkakas. Pastikan voltan yang tertulis pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur utama tempatan. Isikan tangki air dengan air. Dalam semua keadaan lain, hubungi Pusat Layanan Pengguna Phillips. Air keluar dari perkakas. Jangan isikan tangki air melepasi tanda MAX. Dalam semua keadaan lain, hubungi Pusat Layanan Pengguna Phillips. Perkakas mengambil Tanggalkan kerak perkakas (lihat bab masa yang lama untuk Penanggalan Kerak ). menjerang kopi. Perkakas mengeluarkan bunyi dan wap yang banyak semasa proses menjerang. Turas melimpah apabila saya mengalihkan jag daripada perkakas ketika sedang membru kopi. Tudung pembancuh kopi bergoyang apabila saya mengalih jag daripada plat panas. Serbuk kopi tertinggal di dalam jag. Air kopi terlalu cair. Pastikan perkakas tidak tersekat oleh kerak. Jika perlu, tanggalkan kerak perkakas (lihat bab Penanggalan kerak ). Jika anda mengalihkan jag daripada plat panas ketika perkakas sedang membru kopi, letakkan jag kembali di atas plat panas secepat mungkin untuk mengelakkan turas daripada melimpah. Juga, ambil perhatian bahawa air kopi tidak akan mencapai rasa penuhnya sebelum penghujung kitaran membru. Dengan itu, kami nasihatkan agar anda tidak mengalihkan jag dan menuang kopi sebelum penghujung kitaran membru. Pastikan bahawa anda meletakkan jag di atas plat panas dengan muncungnya menghadap perkakas (iaitu tidak menunjuk arah ke tepi). Pastikan bahawa penutup tangki air berada di tempatnya sebelum anda memasukkan serbuk kopi ke dalam turas. Jangan letakkan terlalu banyak serbuk kopi di dalam turas. Pastikan bahawa anda meletakkan jag di atas plat panas dengan muncungnya menghadap perkakas (iaitu tidak menunjuk arah ke tepi). Keluarkan sumbatan bukaan di bahagian bawah pemegang turas. Gunakan turas kertas dalam saiz yang betul (1x2 atau no. 2). Pastikan turas kertas tidak koyak. Gunakan kadar yang betul bagi kopi berbanding air. Pastikan turas kertas tidak roboh. Gunakan turas kertas dalam saiz yang betul (1x2 atau no. 2). Pastikan bahawa tidak terdapat air di dalam jag sebelum anda mula membru kopi.

Masalah Kopi tidak berasa begitu sedap. Kopi tidak cukup panas. Jumlah air kopi yang terhasil adalah kurang daripada yang saya jangkakan. TIẾNG VIỆT Penyelesaian yang mungkin Jangan biarkan jag dengan kopi di atas plat panas terlalu lama, terutamanya jika ia hanya mengandungi kopi yang sedikit. Pastikan bahawa anda meletakkan jag di atas plat panas dengan muncungnya menghadap perkakas (iaitu tidak menunjuk arah ke tepi). Sedikit air akan diserap oleh kopi yang dikisar. Masukkan lebih banyak air ke dalam tangki air. Giơ i thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Mô ta tô ng qua t (Hi nh 1) 1 Bộ lọc vĩnh cửu (Chỉ có ở một số kiểu nhất định) 2 Bộ phận giữ bộ lọc có thể tháo rời 3 Nắp ngăn chứa nước có thể tháo rời 4 Ngăn chứa nước 5 Chỉ báo mức nước 6 Nắp ly 7 Ly 8 Nút On/off (bật/mở) 9 Đĩa hâm 10 Dây điện nguồn có phích cắm 11 Máy pha cà phê 12 Nắp máy pha cà phê Lưu y Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Nguy hiểm Không nhúng thiết bị vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoă c rửa dưới vo i nước. Ca nh ba o Kiểm tra xem điện áp ghi trên máy có tương ứng với điện áp nguồn nơi sử dụng trước khi bạn nối máy vào nguồn điện. Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện nguồn hay chính thiết bị bị hư hỏng. Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoă c những nơi có khả năng và tri nh độ tương đương để tránh gây nguy hiểm. Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoă c có dấu hiệu tâm thần, hoă c thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoă c hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ. Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này. Để dây điện xa tầm tay trẻ em. Không để dây điện treo lơ lửng ngang cạnh bàn hay mă t bếp nơi đă t bếp. Chú y Không đă t thiết bị lên trên bề mă t nóng và không để dây nguồn tiếp xúc với bề mă t nóng. Rút phích cắm điện của thiết bị nếu có vấn đề xuất hiện trong khi pha và trước khi làm sạch máy. Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong nhà và những ứng dụng tương tự như là: khu vực nhà bếp dành cho nhân viên trong các cửa hàng, văn pho ng và các môi trường làm việc khác; nhà trại; sử dụng bởi khách hàng trong các khách sạn, nhà nghỉ và các môi trường dân cư khác; môi trường thuộc loại giường ngủ và ăn sáng. Đợi cho đến khi thiết bị nguội hẳn trước khi cất, đă c biệt khi bạn muốn ấn dây điện vào trong thiết bị. Đĩa hâm và ly chứa cà phê có thể nóng. Cẩn thận với hơi nóng khi mở nắp máy pha cà phê. Ly chứa cà phê nóng trong và sau khi pha cà phê. Luôn giữ tay cầm của ly. Không dùng ly chứa cà phê với lo vi sóng. Không di chuyển thiết bị khi đang pha cà phê. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Trươ c khi sư du ng lâ n đâ u 1 Đặt thiết bị lên bề mặt phẳng và cân bằng. 2 Đẩy phần dây điện thừa vào khe hở phía sau thiết bị. Để cố định dây điện, đẩy dây điện vào phần hẹp của khe hở (Hi nh 2). Lưu ý: Đảm bảo rằng dây điện không tiếp xúc với những bề mặt nóng. 3 Că m điện vào ô că m co tiếp đâ t. 4 Rư a sa ch tâ t ca ca c bô phâ n co thể tha o rơ i (xem chương Làm sa ch thiết bị ). 5 Lă p ra p tâ t ca ca c bô phâ n. Bảo đảm rằng nắp ngăn chứa nước được lắp đúng (nghe tiếng click ) (Hi nh 3). Bảo đảm rằng bộ phận giữ bộ lọc được lắp đúng. Trước tiên lắp phần lưng của bộ phận giữ bộ lọc vào phía dưới rãnh bản lề (1) và sau đó ấn tay cầm xuống (2) cho đến khi bộ phận giữ bộ lọc khớp vào vị trí (Hi nh 4). Lưu ý: Nếu bộ phận giữ bộ lọc không được lắp đúng, nắp sẽ không đóng được. 6 Rư a sa ch thiết bị (Xem mục Rư a sa ch thiết bị dưới đây). Rư a sạch thiết bị Lưu ý: Không đặt bộ lọc và cà phê vào bộ chứa phần lọc. 1 Mở nă p ma y pha cà phê (Hi nh 5). 2 Đô nước lọc sa ch vào bi nh chứa nước tới mức MAX (Tối đa) (Hi nh 6). Lưu ý: Không bật thiết bị khi nắp vẫn đang mở. 3 Đo ng nă p. 4 Đặt ly chứa cà phê vào đĩa hâm (Hi nh 7). Lưu ý: Bảo đảm rằng bạn đặt ly chứa cà phê vào đĩa hâm có vòi hướng vào trong máy. 5 Nhâ n nút on/off (bâ t/tă t) để bâ t thiết bị (Hi nh 8). Đèn nguồn sẽ sa ng. 6 Để ma y cha y tới khi toàn bô nước cha y vào ly chứa cà phê. 7 Tă t ma y. Để ma y nguô i xuống ít nhâ t 3 phút trước khi bă t đầu pha cà phê. Ca ch sư du ng ma y 1 Mở nă p ma y pha cà phê (Hi nh 5). 2 Đô nước la nh sa ch vào bi nh chứa nước tới mức được yêu cầu (Hi nh 9). Các chỉ báo phía bên trái cửa sổ mức nước tương ứng với chén lớn (120ml). Các chỉ báo phía bên phải cửa sổ mức nước tương ứng với chén nhỏ (80ml). 3 Ba o đa m rằng bô phâ n giữ bô lọc được lă p đúng. Trước tiên lă p phần lưng của bô phâ n giữ bô lọc vào phía dưới rãnh ba n lề (1) và sau đo â n tay cầm xuống (2) cho đến khi bô phâ n giữ bô lọc khớp vào vị trí (Hi nh 4). Lưu ý: Nếu bộ phận giữ bộ lọc không được lắp đúng, nắp sẽ không đóng được và chức năng ngăn rỉ nước không thể hoạt động chính xác. Chức năng ngăn rỉ nước ngăn không cho cà phê rỉ qua bộ lọc vào đĩa hâm khi lấy ly ra khỏi máy. 4 Lâ y mô t tơ giâ y lọc (loa i 1x2 hoặc số 2) và gâ p thành những gơ kín để ngăn không cho no bị ra ch và gâ p nếp (Hi nh 10). Lưu ý: Một số kiểu máy có kèm theo bộ lọc vĩnh cửu. Trong trường hợp này, bạn không cần sử dụng giấy lọc. 5 Đặt giâ y lọc hoặc bô lọc vĩnh cư u vào bô phâ n giữ bô lọc (Hi nh 11). 6 Cho cà phê đã xay (xay mịn để dùng với bô lọc) vào bô lọc (Hi nh 12). Đối với chén lớn: sử dụng thi a đầy bột cà phê cho mỗi chén. Đối với chén nhỏ: sử dụng một thi a vơi bột cà phê cho mỗi chén. 7 Đo ng nă p ma y pha cà phê. (Hi nh 13) 8 Đặt ly chứa cà phê co nă p đã đo ng vào đĩa hâm (Hi nh 7). Lưu ý: Bảo đảm rằng bạn đặt ly chứa cà phê vào đĩa hâm có vòi hướng vào trong máy. Nếu vòi ly lồi ra phía dưới bộ phận giữ bộ lọc, cà phê có thể bị nguội xuống. Lưu ý: Nếu bạn đặt ly vào đĩa hâm không đúng cách, chức năng ngăn rỉ nước ngăn không cho cà phê chảy vào ly. Điều này có thể khiến cho bộ lọc bị tràn. 9 Nhâ n nút on/off (bâ t/tă t) để bâ t thiết bị (Hi nh 8). Đèn nguồn sẽ sa ng. 10 Để nước cha y qua bô lọc vào ly chứa cà phê.

Lưu ý: Nếu bạn muốn lấy ly chứa cà phê ra khi đang pha cà phê, chức năng ngăn rỉ nước ngăn không cho cà phê rỉ qua bộ lọc vào đĩa hâm. Đặt ly chứa cà phê trở lại càng sớm càng tốt để ngăn không cho bộ lọc bị tràn (Hi nh 14). 11 Ba n co thể giữ ly chứa cà phê trên đĩa hâm để giữ â m cà phê và giữ hương vị. Lưu ý: Bảo đảm rằng bạn đặt ly chứa cà phê vào đĩa hâm có vòi hướng vào trong máy. Nếu vòi ly lồi ra phía dưới bộ phận giữ bộ lọc, cà phê có thể bị nguội xuống. 12 Sau khi sư dụng xong, nhâ n nút on/off (bâ t/tă t) để tă t ma y. Lưu ý: Máy không tự động tắt. Lưu ý: Nếu bạn muốn pha một ly cà phê khác ngay lập tức, trước tiên để máy nguội xuống trong 3 phút. 13 Tha o bô phâ n giữ bô lọc và vâ t bỏ giâ y lọc và phần bã. Nếu ba n sư dụng bô lọc vĩnh cư u, đô sa ch bã và rư a sa ch bô lọc. Me o: Sau khi hoàn thành chu tri nh pha, bạn có thể rót cà phê nóng vào ly cách nhiệt để giữ cà phê nóng và mới. Vệ sinh ma y Không nhúng thiết bị vào nước hay bâ t kỳ châ t lỏng nào, hoặc rư a dưới vo i nước. 1 Rút phích că m điện của thiết bị ra và để thiết bị nguô i hẳn. 2 Lau sa ch bên ngoài ma y bằng khăn ẩm. 3 Tha o bô phâ n giữ bô lọc. 4 Tha o nă p ngăn chứa nước (Hi nh 15). 5 Tha o nă p ly chứa cà phê. 6 Rư a sa ch bô phâ n giữ bô lọc, bô lọc vĩnh cư u (chỉ co ở mô t số kiểu nhâ t định), nă p ngăn chứa nước, ly chứa cà phê và nă p ly bằng nước no ng với mô t chút nước rư a chén hoặc bằng ma y rư a chén. 7 Sau khi làm sa ch, xúc rư a ly chứa cà phê bằng nước lọc no ng và lă p la i tâ t ca ca c bô phâ n. Tẩy sạch cặn ba m Thường xuyên tẩy că n sẽ kéo dài tuổi thọ của máy và bảo đảm kết quả pha tối ưu và thời gian pha không đổi trong thời gian dài. Trong trường hợp sử dụng thông thường (hai ly chứa cà phê đầy mỗi ngày), hãy tẩy sạch că n bám trong máy: 2 hoă c 3 lần mỗi năm nếu bạn dùng nước mềm (tối đa 18dH); 4 hoă c 5 lần mỗi năm nếu bạn dùng nước cứng (trên 18dH). Hãy hỏi ban chuyên trách về nước ở địa phương để biết thông tin về độ cứng của nước tại khu vực bạn ở. Bạn có thể dùng dấm trắng 4% axit axetic hoă c chất lỏng khử că n để khử că n máy pha cà phê. Lưu ý: Nếu máy bắt đầu tạo nhiều hơi nước hơn, điều này có thể là chỉ báo cho biết cặn bám đang tích lại. Không dùng dâ m co hàm lượng axit axetic từ 8% trở lên, dâ m tự nhiên, bô t khư cặn hoặc tâ m khư cặn để khư cặn trong ma y, vi như vâ y co thể gây hư hỏng. Việc khử că n mất khoảng 30 đến 60 phút. 1 Đô khoa ng 600ml dâ m tră ng (4% axit axetic) vào ngăn chứa nước (Hi nh 16). Lưu ý: Không đặt bộ lọc và cà phê vào bộ chứa phần lọc. Lưu ý: Bạn cu ng có thể sử dụng một chất khử cặn thích hợp. Trong trường hợp này, thực hiện theo những hướng dẫn ghi trên bao bi cu a chất khử cặn. 2 Nhâ n nút on/off (bâ t/tă t) để bâ t ma y và để ma y hoàn tâ t chu tri nh pha (xem chương Ca ch sư dụng ma y ) (Hi nh 8). 3 Đô nước trong ly vào châ u rư a (Hi nh 17). Lưu ý: Để khử cặn kỹ hơn và bảo đảm rằng không còn cặn trong máy, lặp lại các bước 1 đến 3. 4 Để ma y hoàn thành hai lượt pha bằng nước la nh sa ch để rư a hết giâ m/châ t khư cặn và ca c ha t cặn ba m (Hi nh 18). 5 Lau chùi ly chứa cà phê và bô lọc (xem chương Vệ sinh ma y ). Thay thế phu kiện Bạn có thể đă t mua ly chứa cà phê mới từ đại lý Philips tại địa phương bạn hoă c trung tâm dịch vụ của Philips theo mã loại HD7990/20 (đen) hoă c HD7990/00 (xanh da trời). Ta i chế Không vứt thiết bị này cùng chung với chất thải gia đi nh thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường. Ba o hành và dịch vu Nếu bạn cần dịch vụ hoă c thông tin hay gă p trục tră c, vui lo ng vào trang web của Philips tại www.philips.com hoă c liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ ti m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành toàn cầu). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, vui lo ng liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn. Ca ch khă c phu c sư cô Chương này tóm tắt các sự cố thường gă p phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn. Vấn đề Thiết bị không hoạt động. Nước ro rỉ ra khỏi máy. Mất thời gian lâu để pha cà phê. Máy gây ra nhiều tiếng ồn và hơi nước trong khi pha. Bộ lọc bị tràn khi lấy ly chứa cà phê ra khỏi máy khi đang pha cà phê. Nắp máy pha cà phê bị lung lay khi tôi lấy ly chứa cà phê ra khỏi đĩa hâm. Bã cà phê nằm ở đáy ly chứa cà phê. Cà phê quá loãng Cà phê không có vị ngon. Cà phê không đủ nóng. Lượng cà phê ít hơn như tôi dự tính. Giải pháp có thể Cắm điện và bật máy. Bảo đảm điện áp ghi trên máy phù hợp với điện áp nguồn tại nơi sử dụng thiết bị. Đổ nước vào ngăn chứa nước. Trong tất cả những trường hợp khác, xin liên hệ Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips. Không đổ nước vào ngăn chứa quá mức MAX (Tối đa). Trong tất cả những trường hợp khác, xin liên hệ Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips. Hãy tẩy sạch că n bám (xem chương Tẩy sạch că n bám ). Bảo đảm rằng máy không bị că n làm tắc. Nếu cần, hãy tẩy sạch că n bám trong máy (xem chương Tẩy sạch că n bám ). Nếu bạn lấy ly chứa cà phê ra khỏi đĩa hâm khi máy đang pha cà phê, đă t ly chứa cà phê trở lại đĩa hâm càng sớm càng tốt để ngăn không cho bộ lọc bị tràn. Cũng lưu ý rằng cà phê sẽ không có được hương vị đầy đủ trước khi kết thúc chu tri nh pha. Vi vậy chúng tôi khuyên bạn không lấy ly chứa cà phê và rót cà phê trước khi kết thúc chu tri nh pha. Bảo đảm rằng bạn đă t ly chứa cà phê vào đĩa hâm có vo i hướng vào trong máy (tức là không chĩa ra phía bên cạnh). Bảo đảm rằng nắp ngăn chứa nước được lắp vào trước khi cho cà phê xay vào bộ lọc. Không cho quá nhiều cà phê xay vào bộ lọc. Bảo đảm rằng bạn đă t ly chứa cà phê vào đĩa hâm có vo i hướng vào trong máy (tức là không chĩa ra phía bên cạnh). Thông khe hở ở đáy bộ phận giữ bộ lọc. Sử dụng giấy lọc có kích cỡ phù hợp (1x2 hoă c số 2). Bảo đảm rằng giấy lọc không bị rách. Sử dụng đúng tỷ lệ cà phê và nước. Bảo đảm rằng giấy lọc không méo mó. Sử dụng giấy lọc có kích cỡ phù hợp (1x2 hoă c số 2). Bảo đảm rằng không có nước trong ly chứa cà phê trước khi bắt đầu pha cà phê. Không để ly chứa cà phê có chứa cà phê trên đĩa hâm quá lâu, đă c biệt không được để lâu nếu nó chỉ chứa một lượng nhỏ cà phê. Bảo đảm rằng bạn đă t ly chứa cà phê vào đĩa hâm có vo i hướng vào trong máy (tức là không chĩa ra phía bên cạnh). Một lượng nước bị hấp thu bởi cà phê xay. Cho nhiều nước hơn vào ngăn chứa nước.