러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 유럽사회문화제 7 호 질로가지는공간방향전치사 Вв(+ 대격 ) 와 [+ 처소위치 ]/[+ 포함 ] 을하위자 질로가지는공간위치전치사 Вп(+ 처소격 ) 로나누어진다. Вв 와 Вп 의공통 된의미자질은

Similar documents
러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

<C3D6C1BEBCF6C1A42DC1A4BDC5B9AEC8AD C8A32E687770>

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

KCC2011 우수발표논문 휴먼오피니언자동분류시스템구현을위한비결정오피니언형용사구문에대한연구 1) Study on Domain-dependent Keywords Co-occurring with the Adjectives of Non-deterministic Opinion

강의계획서 과목 : JUN s TOEIC 700+( 도약 ) 2017년 3차강사 : 황준선 교재 : ETS 토익기본서 (RC&LC)+ 수업부교재 (JUN s TOEIC 700+) + 품사별추가문제 +Mini Test 수업목표 : LC & RC 필수기본전략수립및 GRAM

PHP & ASP

< FB1B9BEEEB1B3C0B0BFACB1B C1FD5FC3D6C1BE2E687770>

The mission minded church - Strategies in building a multicultural ministry – Die missions-bereite Kirche - Strategien zum Aufbau multikultureller Ge

98 유럽사회문화창간호 쓰이게되었다. 뿐만아니라러시아언어학에서소사와접속사로사용되는 да와술어로사용되는 нет 의문법적인특성과기능및의미에대해서는논란의여지가없다. 하지만 да와 нет를비롯하여시라찌니나 О.Б.(С иротинина О.Б.) 에의해릴랴찌프 (релятив

슬라이드 1

<3420B1E8BFACBCF62E687770>

<33C2F DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>

철학탐구 1. 들어가는말,. (pathos),,..,.,.,,. (ethos), (logos) (enthymema). 1).... 1,,... (pistis). 2) 1) G. A. Kennedy, Aristotle on Rhetoric, 1356a(New York :

step 1-1


- 2 -

자연언어처리

567돌 한글날 기념 누구나 알아야 할 한글 이야기 10+9

152*220

?털恬묵

한국인명의러시아어표기법정립을위한서설 ( 序說 ) 장호종카자흐국제관계및세계언어대 Название статьи: Транскрипция корейских имен на русский Автор: Чан Ходжон, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, Алма

서론 34 2

A Time Series and Spatial Analysis of Factors Affecting Housing Prices in Seoul Ha Yeon Hong* Joo Hyung Lee** 요약 주제어 ABSTRACT:This study recognizes th

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: : * Research Subject

Rus-18.hwp

<3135C8A3B3EDB9AE DBCF6C1A42E687770>

232 도시행정학보 제25집 제4호 I. 서 론 1. 연구의 배경 및 목적 사회가 다원화될수록 다양성과 복합성의 요소는 증가하게 된다. 도시의 발달은 사회의 다원 화와 밀접하게 관련되어 있기 때문에 현대화된 도시는 경제, 사회, 정치 등이 복합적으로 연 계되어 있어 특

ÀÌÁÖÈñ.hwp

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

118 제23권 1호 Ⅰ. 머리말

02이용배(239~253)ok

02Á¶ÇýÁø

ePapyrus PDF Document

<32B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20322E687770>

< C7CFB9DDB1E22028C6EDC1FD292E687770>

* pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770>

08학술프로그램

BEAA hwp

DBPIA-NURIMEDIA

<30352DC0CCC7F6C8F B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770>

#7단원 1(252~269)교


UPMLOPEKAUWE.hwp

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

보건사회연구-25일수정

<BBE7C8B8C0FBC0C7BBE7BCD2C5EBBFACB1B820C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD2E687770>

정답은 3 번. 4. 평가요소 : 어휘반영쪽수 : 16강 6쪽해설 : 제시된그림과우측에제시된대화문을보고, 그림에나타난인물의직업을맞히는문제이다. 그림에제시된인물은 의사 임을알수있다. 반면에대화문의내용은다음과같다 : А : 이사람은직업이무엇입니까? Б : 이분은 의사 입니

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: * Review of Research

11¹ÚÇý·É

WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi

,,,,,, ),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) )

,,,.,,,, (, 2013).,.,, (,, 2011). (, 2007;, 2008), (, 2005;,, 2007).,, (,, 2010;, 2010), (2012),,,.. (, 2011:,, 2012). (2007) 26%., (,,, 2011;, 2006;

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp.1-22 DOI: * An Analysis of the Ext

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 3, pp DOI: * The Grounds and Cons

국어 순화의 역사와 전망

44-6대지.07전종한-5

<C5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D C1FD2E687770>

대한한의학원전학회지26권4호-교정본(1125).hwp

216 동북아역사논총 41호 인과 경계공간은 설 자리를 잃고 배제되고 말았다. 본고에서는 근세 대마도에 대한 한국과 일본의 인식을 주로 영토와 경계인 식을 중심으로 고찰하고자 한다. 이 시기 대마도에 대한 한일 양국의 인식을 살펴볼 때는 근대 국민국가적 관점에서 탈피할

<B4BAC6C4BFF6B7AFBDC3BEC6BEEE28B0B3C1A42933C2F7C6EDC1FD2E687770>

, (, 2000) (public management),,, ( ), (Parasuraman, 1988), Lacobucci(1996) (consumer evaluation),,, ( ) ( E x p e c t a t i o n ) (, 2001) Parasurama

DBPIA-NURIMEDIA

아태연구(송석원) hwp

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63033B0AD2E687770>

<C7F6B4EBBACFC7D1BFACB1B F3136B1C72032C8A3292E687770>

01노영재(1-26)ok

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази

나머지의 (a), (b), (e) 의경우에는 в는모두 т, с, т앞에오기때문에 в가무성음화하여 [f] 로발음되며, (d) 의 в는어말에오기때문에무성음화하여 [f] 로발음된다. 결국 (c) 에서만 в가원래대로 [v] 로발음되고, 나머지는 [f] 로발음되기때문에, 정답은

<30315FC0CCB5BFC1D65FC7D1B1B9BCBAB8C5B8C52E687770>

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp DOI: * Strenghening the Cap

27 2, * ** 3, 3,. B ,.,,,. 3,.,,,,..,. :,, : 2009/09/03 : 2009/09/21 : 2009/09/30 * ICAD (Institute for Children Ability

04_이근원_21~27.hwp

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 3(2015) l л ㄹ, ㄹㄹ ㄹ m м ㅁㅁ, 므ㅁ n н ㄴㄴ p п ㅍㅂ, 프프 r р ㄹ르 s с ㅅ스 sh ш 시 * 시 shch щ 시 * 시 t т ㅌㅅ, 트트 tch тч ㅊ - ts ц, тс ㅊ

목 차 개요 알파벳소개 알파벳발음및해독

철학탐구 1. 존엄사법또는웰다잉법 ,. 1) 7., ),, 1), 2), 3). 1). (POLST) (AD). 2), 1) )

<36C8A3B3EDB9AE5B31305B315D2E323020BCF6C1A45D2E687770>

27 2, 17-31, , * ** ***,. K 1 2 2,.,,,.,.,.,,.,. :,,, : 2009/08/19 : 2009/09/09 : 2009/09/30 * 2007 ** *** ( :

#Ȳ¿ë¼®

정도와 발화 행동 사이의 관계는 자연화된 인식론의 탐구 주제가 될 것이다. 하지만 콰인의 이러한 설명은 여전히 의문을 남긴다. 그것은 과학자들이 산술과 논리를 아예 의심의 범위 밖 에 두는 이유일 것이다. 여기서는 단순히 정도의 차이가 아닌, 원리적인 차이가 작동하고

CNVZNGWAIYSE.hwp

발간사 반구대 암각화는 고래잡이 배와 어부, 사냥하는 광경, 다양한 수륙동물 등 약 300여점의 그림이 바위면에 새겨져 있는 세계적 암각화입니다. 오랜 기간 새겨진 그림들 가운데 고래를 잡는 배와 어부모습은 전 세계적으로 유례를 찾기 힘들 정도로 그 중요성과 가치가 큽

현대패션의 로맨틱 이미지에 관한 연구

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp DOI: * A Study on Teache

74 현대정치연구 2015년 봄호(제8권 제1호) Ⅰ. 서론 2015년 1월 7일, 프랑스 파리에서 총격 사건이 발생했다. 두 명의 남성이 풍자 잡지 주간 샤를리 의 본사에 침입하여 총기를 난사한 것이다. 이 사건으로 인해 열두 명의 사람이 목숨을 잃었다. 얼마 후에

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>

CNVZNGWAIYSE.hwp

44-4대지.07이영희532~

DBPIA-NURIMEDIA

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Coherence Relations in the Book of Jeremiah 30-33

부문별 에너지원 수요의 변동특성 및 공통변동에 미치는 거시적 요인들의 영향력 분석

일반논문 행정논총 제 49 권제 1 호 ( ): 139~165 의약품리베이트자율규제의한계 : 제도론적접근 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 이론적고찰 Ⅲ. 의약품리베이트사례분석 < 目次 > Ⅳ. 이론적시사점 Ⅴ. 결론 < 요약 > Ⅰ. 서론 **. 1

<4D F736F F D20B1B8C1B6BFAAC7D0325FB0ADC0C7C0DAB7E15F34C1D6C2F75F76332E646F63>

DBPIA-NURIMEDIA


Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: * The Participant Expe

2 大 韓 政 治 學 會 報 ( 第 18 輯 1 號 ) 과의 소통부재 속에 여당과 국회도 무시한 일방적인 밀어붙이기식 국정운영을 보여주고 있다. 민주주의가 무엇인지 다양하게 논의될 수 있지만, 민주주의 운영에 필요한 최소한의 제도적 조건은 권력 행사에서 국가기관 사이의

untitled

고3-02_비문학_2_사회-해설.hwp

Transcription:

70 유럽사회문화제 7 호 러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석 1. 들어가는말 엄순천 ( 동국대 ) 공간지각 (space perception) 이란언중들의복잡한인지의결과물로서공 간속에서특정개체의위치, 크기, 거리, 상태등에대한인식을일컫는데 언어적으로개념화되어이해된다. 이를담당하는언어기제는언어권별로 변별적인데러시아어에서는공간전치사가중요한역할을한다. 러시아어공간전치사연구는이미 17 세기부터시작되는데폽 - 로얄문법 (Грамматика Пор-Рояла)(1676) 에서는러시아어전치사를 1) 장소, 위치, 차례, 2) 시간, 3) 방향, 4) 인과, 5) 기타 ( 결합, 정지, 일치, 분리 ) 전치사로 나누고있다. 1) 아루쮸노바 (Арутюнова 1976) 도러시아어전치사를공간, 시간, 인과전치사로나누면서공간전치사연구의중요성을강조하고있 다. 2) 비록공간전치사연구가지속적으로이어져오기는했지만언어학의 주변적인연구대상에불과했으며연구내용도형태 통사층위에집중되 어있었다. 그런데공간전치사의모든의미는인간이주변세계를지각하 1) 참고 : Лепнев, М. Русские производные предлоги, Санкт-Петербург, 2010. с. 64. 2) 참고 : Арутюнова, Н. Предложение и его смыл, М., 1976. с. 122. 고개념화하는방식을반영하기때문에인지층위의연구가필요하다. 물 론 2000 년이후인지언어학의발전으로공간전치사연구가활기를띠면서 인지층위에서다양한연구성과물들 3) 이발표되고있지만아직만족할만한 수준은아니다. 그런데러시아어공간전치사중기본적인공간전치사는 В, На, По 이 다. 4) 문학텍스트, 미디어텍스트를중심으로 94 개의러시아어전치사의 사용빈도수를분석한치르빠소바외 (Черпасова и др. 2007) 는 В 가 173,809 회, На 가 84,524 회, По 가 10,314 회순으로발견되어 В 의사용률이 가장높다고주장하고있다. 5) 본논문의기초자료 6) 분석결과에서도다른 공간전치사와비교할때 В 의사용률이현저히높게나타났다 (3 장참조 ). 러시아어공간전치사 В 는공간차원지시성 (space dimensional deixis)] 의 상위자질과 [+ 경계성 ] 의준상위자질을바탕으로 [+ 이동 ]/[+ 방향 ] 을하위자 3) 참고 : Алиева, В. Отыменные предлоги и послеслоги в сфере выражения пространственных отношений(на материале русского и крымскотатарско го языков), Культура народов 3. Причерноморья, 2000; Бороздина, И. Сем антика пространственных предлогов: На материале английского и русс кого языков, Дис.... канд. филол. наук. Курск, 2003; Всеволодова, М. & Е. Владимирский, Способы выражения пространственных отношений в со временном русском языке, М.: URSS, 2009; Исследования по семантике пр едлогов, М.: Русские Словари, 2000; Хоружая, Ю. Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком и русском языка х, Автореф. Дис.... канд. филол. наук, Краснодар, 2007. в на по Стефанова Н Использование предложно падежных конструкций детьми с ОНР Материалы Семинаров практи кум для педагогов ДОУ с 5) Черпасова, А. и др. Лексические и фразеологические предлоги в соврмен ном русском языке, М.: Флита Наука, 2007. с. 132. 6) 본논문의기초자료는 Азаров, Ю. Паразитарий, М.: Изд. Русский мир, 2006; Карелин, А. Я верю в гороскопы, М.: http:// www. Lib.ru, 2006; Кочетков, В. Только затем, М.: http:// www. Lib.ru, 2006; Леонтьев, К. Чужие чувстваю Ла сковая комедия, М.: http:// www. Lib.ru, 2005; Садовский, М. Вот теперь заж ивём, М.: http:// www. Lib.ru, 2004; Смородинов, Р. Маленькие фарсы 1993-1996, М.: http:// www. Lib.ru, 2002 이다.

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 71 72 유럽사회문화제 7 호 질로가지는공간방향전치사 Вв(+ 대격 ) 와 [+ 처소위치 ]/[+ 포함 ] 을하위자 질로가지는공간위치전치사 Вп(+ 처소격 ) 로나누어진다. Вв 와 Вп 의공통 된의미자질은 공간의내부 (interior) 와외부 (exterior), 경계 (boundary) 라는 3 차 원의구조적요소를가지고있는 [+ 경계성 ] 의지표 (LM: landmarker) 와특 정개체인탄도체 (TR: trajector) 의공간관계지시 7) 지만구체적인원형의미 (typical meaning) 8) 는변별적이다. 이러한점을전제로본논문에서는 В 의고어형을바탕으로 В 가 Вв 와 Вп 로분화된동기를분석할것이며, 영상도식의관점에서 Вв 와 Вп 의다 양한공간의미를분석한뒤 Вв 와 Вп 의공간적원형의미를규명할것이 다. 또본디특정개체와공간과의관계를지시하던 Вв 와 Вп 가어느시점 부터는추상의미, 시간의미등을지시하면서다의어로서기능하게되었 다. 다의어로써 Вв 와 Вп 의의미분포현황을명확하게규명하기위해 В в 와 Вп 의어휘결합양상에대한통계분석을시도할것이다. 이와같은 통계수치의제시와그에바탕을둔분석은추상적담론에머물던공간 전치사 В 의연구에구체성과체계성및과학적근거를제시할것이다. 따 라서본논문은공간전치사라는특정언어기제를분석을통해러시아어 가가진문화성, 러시아어언중들의인지구조등을규명하기위한시도의 일환이다. 7) 공간관계를연구할때두논항의설정은반드시필요한데두논항의명칭은연구자에따라다르다. 위치가결정되는개체를탄도체 (trajector: TR), 참조점역할을하는개체를지표 (landmark: LM)(Langacker 1982, Fauconnier 1994, Lee 2001), 관심의초점에있는대상을윤곽 (figure), 기준이되는것을배경 (ground)(talmy 1983, Фили пенко 2000) 이라고도하며, 테마 (thema) 와관계점 (relatum)(herweg 1989, Hermann 1990, Klein 1991), 기준점 (referent) 과목표 (relatum)(miller 1976), 지시대상 (локализа тор) 과지표 (локум)(всеволодова & Владимирский2009) 라고도하는데의미상의차이는없어보인다. 따라서본논문에서는두논항을 TR 과 LM 으로설정할것이다. 8) 특정어휘에내재된가장기본적인의미를원형의미 (typical meaning) 혹은중심의미 (central meaning) 라고하는데모국어학습자에의해가장먼저습득되는의미이다. 참고 : Lindstromberg, S. English Perceptions Explained. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1998. p. 22. 2. 러시아어공간전치사 В 의경계설정및공간적원형의미규명 : 영상도식의관점에서 2.1. 러시아어공간전치사 В 의경계설정 러시아어전치사는원형전치사와그에근거하여생겨난파생형전치사 로나눌수있다. 러시아어원형전치사의기원형태는알수없지만형용사, 부사, 전치사, 후치사등과같은이차적문법범주는대개명사나동사같은 일차적범주에서시작하여점차고유한형태 통사적특징을상실하면서 부차적범주의특징을띠게된다. 즉명사 / 동사 >> 형용사 / 부사 >> 전후치사 / 접 속사 / 조동사 / 대명사 / 지시사의과정을거치게되는데역방향으로의변화는 발생하지않는다. 9) 이러한현상은언어보편적인현상인데여러언어에서 관계개념을나타내는명사는후치사나전치사로변화하다가최종적으로는 격조사나한정조사로변한다. 10) 그런데 SVO 의어순을가진언어에서는전 치사로변하면서그대로잔류하게되고 SOV 어순을가진어순에서는후치 사로변한뒤다시격조사로변하게된다. 여러언어에서전치사와후치사 의혼종성은나타나지않기때문에위원칙은타당하다고할수있다. 따라 서러시아어전치사의기원형태는명사와같은일차적범주였는데점차형 태 통사적특성을상실하면서전치사라는부차적범주가되었을것이다. 비록전치사의기원형태는알수없지만문헌을통해고어형은추적할 수있다. 러시아어공간전치사 В 의고어형은 въ 와 въ(н) 인데그리스어의 ε ίϛ, κατά, πρόϛ, έν 에서기원했으며각각 into, to; down, downwards; from, from forth(+ 생격 ), hard by, near, at, on, in(+ 대격 ), towards, to(+ 대격 ); in, upon(+ 여격 ), into(+ 운동동사 ) 를의미한다. 11) 따라서고대러시아어에서 В 는 10) Hopper, P. & E. Traugott, Grammaticalization, Cambridge University Press, 1993. pp. 106-108. 11) Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка I, М.: Изд. Прогрес с, 1964. с. 262.

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 73 74 유럽사회문화제 7 호 공간으로의 [+ 이동 ]/[+ 방향 ] 의의미자질과 [+ 포함 ]/[+ 처소위치 ] 의의미자질 을모두가지고있었음을알수있다. 그런데언중들에의해매우높은빈 도로사용되던 В 가일정단계에이르러 의미과포화상태 가되면서은유기 제에의해일시적으로다의어 12) 가되었을것이다. 그다의어가운데일부 의미는중심의미와멀어지면서새로운의미를획득하게되었고그결과의 미와기능의재해석을유발하게되었을것이다. 그과정속에서특정개체와 공간과의관계를지시하던 В 는추상적인개념까지지시하게되었을것이 다. 이과정이반복적으로되풀이되면서또다른새로운의미를표현하기 위해 В 는서로다른문법적, 통사적기능을가진 Вв 와 Вп 로분화 13) 되었을 것이다. 그런데이모든과정은점진적이지만연속적인성격을띠었을것이 다. 한편 Вв 와 Вп 의분화과정에서외형상직접적이거나근본적인변화는 발생하지않았다. 다만언중들의인식방법만이변했기때문에 Вв 와 Вп 사 이에는 언어형태구조의재경계설정 이이루어졌다고할수있다. 2.2. 러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미탐색 : 영상도 식의관점에서 2.2.1. Вв 의경로도식과 Вп 의그릇도식 어떤사물이탁자위에있다고말할때나는항상마음속으로나자신을 12) 전치사의여러의미들의관계에대해서는동음이의성접근법 (Апресян 2004), 다의성 / 동음이의성접근법 (РГ80), 다의성접근법 (Никитина 1979, Селиверстова 2000) 이팽팽히맞서고있다. 이에대한논의는본논문의범위를넘어가는것이므로일정한선을긋기로한다. 하지만본논문에서는전치사는가장기본적인원형의미가있고이원형의미와새로생겨나는의미는의미망조직을형성하면서개념적층위에서쌍을이룬다는다의성접근법을따를것이다. 13) 러시아어연구자들사이에서분화된 Вв 와 Вп 의정체성문제, 즉다의어인가, 동음이의어인가라는문제는거의논의되고있지않지만이에대한체계적인연구가요구된다. 이는비단 Вв 와 Вп 만이아니라다수의격을지배하는다른러시아어공간전치사 (На, По, За 등 ) 의경우에도해당된다. 탁자나사물에두고신체와외부대상의관계에이론적으로적합한범주를 그대상에적용한다. 만약이러한인류학적관계를제거해버리면위라는단 어를아래나옆이라는단어와구분할수없을것이다. 14) Maurice merleau-ponty 의주장처럼공간관계가언중들의일상생활의기 본적인관계이고공간의미가인간의경험세계와가장인접해있기때문 에여러의미들중공간의미를원형의미라고할수있다. В 가지시하는 다양한의미들 ( 공간 / 시간 / 추상의미 ) 에는단하나의일차적이고기본적인 원형의미가있으며이원형의미에서파생된이차적의미들은영상도식에 근거한은유적확장 (metaphorical extension) 에의해망조직의형태로연결 되어있다. 영상도식은언중들의신체적운동경험, 대상조작, 지각적상호작용으 로부터직접적이며반복적으로나타나는역동적패턴으로게슈탈트구조 를가지며선개념적이고비명제적이다. 이러한영상도식들은비교적소수 의요소들로구성되어있으며매우일반적이고포괄적인수준에서존재하 면서지각적 개념적차원에서언중들의전반적인이해와사고의근거로 작용한다. 영상도식은언중들의지각경험과일상적인공간경험을반영 하기때문에언중들이세계를경험하고이해하는데구체성을부여해준 다. 15) 영상도식들사이에매우자연스런관계가존재하는데이관계가전치 사및다른어휘들이지닌다의성에동기를부여한다. 즉다의성이가능한 이유는동일한영상도식을바탕으로물리적영역이또다른물리적영역 이나추상적영역으로은유적확장을겪기때문이다. 따라서공간전치사 Вв 와 Вп 의여러의미들이서로관련되는이유는그의미들이동일한영 14) Maurice merleau-ponty, Phenomenology of Perception, London: Routledge & Kegan Paul, 1962. p. 101. 15) Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind, Chicago: Chicago University Press, 1987. p. 440.

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 75 76 유럽사회문화제 7 호 상도식을공유하면서은유적으로확장되기때문이다. 영상도식은일련의구조적요소와기본논리로구성되는데그유형분 류는학자들마다변별적이다. 하지만언어표현들에반영되어있는증거 들에의존해주로 그릇 (container), 힘 (force), 균형 (balance), 경로 (path), 중심 - 주변 (center-periphery), 계측 (scale) 도식 16) 등으로나눌수있다. 공간방향전치사 Вв 는 안, 밖, 경계로이루어진 [+ 경계성 ] 의 3 차원공간 내부로특정개체의이동지시 를의미자질로, 원위치, 경로, 목적지 를기 능적요소로가지면서 이동 에대한전형적인도식인경로도식을생성시 킨다. 경로도식은탄도체 (TR, +M( 이동성 )), TR 의원위치, 원위치에서목적 지까지의경로, 특정시간에 TR 의위치나 TR 이향하고있는방향, TR 의 목적지 (TR 의최종위치가될수도있고그렇지않을수도있다 ) 와같은구 조적요소로이루어진다. 이와같은경로도식은공간방향전치사 Вв 의공 간적원형의미규명과다의성의근거가된다. 간 (LM), LM의특성을구조적요소로가진다. 그릇도식은언중들의신체적경험으로부터직접발생하는데언중들은태어나면서부터일상적으로안-밖지향성과물리적포함을끊임없이경험한다. 즉건물, 사무실, 방, 비행기나자동차그리고수많은종류의 경계지워진공간의안이나밖으로움직이면서일상적으로 [± 포함 ] 상태에놓이게되지만이를자각하거나의식하지는않는다. 2.2.2. 공간방향전치사 Вв의원형의미탐색공간방향전치사 Вв의의미자질은 [+ 경계성 ] 의 3차원공간 (LM) 내부로특정개체 (TR) 의이동지시 이며 원위치, 경로, 목적지 를기능적요소로가진다. 러시아어에서이동은주로전치사로표현되지만방식은동사에융합되며초점이주어지는대상의변별성은동사와의결합을통해표현되는데이는논외로할것이다. 본절에서는경로도식에근거하여후행명사와의관계속에서 Вв의의미자질을분석함으로써 Вв의공간적원형의미를규명할것이다. а Мы вошли в кабинет Шубкина 공간위치전치사 Вп 는 안, 밖, 경계로이루어진 [+ 경계성 ] 의 3 차원공간 에서특정개체의 [+ 처소위치 ] 지시 를의미자질로, [+ 포함 ] 을기능적요소 로가지면서물리적포함에대한전형적인도식인그릇도식을생성시킨 다. 그릇도식은 Вп 의공간적원형의미규명과다의어로서 Вп 의해석에 대한타당성을제공해준다. 그릇도식은탄도체 (TR, -M), TR 이위치한공 16) Johnson, M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Reason and Imagnation, Chicago: Chicago University Press, 1987. pp. 113-117. Азаров б Герой уходит в ванную комнату Смород инов в Я решил прийти именно в тот парк Азаров г Я привел его в Рим из Иерусалима Азаров д Прахов полетит в тартарары Азар ов

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 77 78 유럽사회문화제 7 호 а б 예문 (1-а) 에서 TR( 우리 ) 는정해진경로를따라원위치에서원래의도했던목적지인 [+ 경계성 ] 의 3차원의 LM( 슈쁘낀의사무실 ) 에이미도착해있다. 예문 (1-а) 에서경로도식을구성하는구조적요소는 TR(+M), 원위치에서목적지까지의경로, TR의목적지 ( 슈쁘낀의사무실 ) 로 TR이이미 LM에도착했기때문에 목적지 ( 슈쁘낀의사무실 ) 에초점이주어지고있다. 예문 (1-а) 에서 Вв의의미자질은 [+ 경계성 ] 의 3차원의 LM 내부로 TR의이동지시 이다. 예문 (1-б) 에서 TR( 주인공 ) 은자신의목적지인 [+ 경계성 ] 의 3차원의 LM( 욕실 ) 으 로향하고있기때문에잠시후 TR은 LM 의내부에위치해있을것이다. 예문 (1-б) 에서경로도식을구성하는구조적요소는 TR(+M), 원위치에서목적지까지의경로, TR의목적지 ( 욕실 ) 인데 TR이아직 LM에도착하지않았기때문에 경로 그자체에초점이주어지고있다. 예문 (1-б) 에서 Вв의의미자질은 [+ 경계성 ] 의 3차원의 LM 내부로 TR 의이동경로지시 이다. 예문 (1-в) 에서 TR( 나 ) 이가고자하는목적지 LM은 2차원의평면공간인 공원 으로일정시간이지나면 TR은 LM의내부에도착하게될것이다. 예문 (1-в) 에서경로도식을구성하는구조적요소는 TR(+M), 원위치에서목적지까지의경로, TR의목적지 ( 공원 ) 인데 TR이아직 LM에도착하지않았기때문에 경로 에초점이주어지고있다. 예문 (1-в) 에서 Вв의의미자질은 2차원의 LM 내부로 TR의이동경로지시 이다. 그런데공원은 2차원의평면공간이지만나무나울타리등으로둘러싸여있기때문에러시아어언중들은공원을 [+ 경계성 ] 의 3차원공간으로인지하는것을인가한다. 예문 Он ехал в проспект Вернадского. 그는베르나드대로로떠났다 를통해서알수있듯이러시아어언중들은 в г д 건물로둘러싸여진거리, 골목, 모퉁이등 과같은 2 차원공간도 [+ 경계성 ] 의 3 차원의 공간으로인지하는것을인가한다. 예문 (1- в) 를통해서러시아어언중들은 2 차원의 평면공간 을 [+ 경계성 ] 의 3 차원의공간 에 근거하여인지하고있음을알수있다. 예문 (1-г) 에서 TR( 나 ) 는특정개체 ( 그 ) 와 함께원위치예루살렘에서 TR 의목적지인 지구물리학적 LM 인로마에도착했으며 в из 라는구문으로인해 이동경로 에 초점이주어지고있다. 예문 (1-г) 에서경로 도식을구성하는구조적요소는 TR(+M), TR 의원위치, TR 목적지, 원위치에서목적지까지의경로이다. 예문 (1-г) 에 서 Вв 의의미자질은 지구물리학적공간으로특정개체의이동경로지시 이다. 예문 (1-г) 를통해서알수있듯이러시아어언중들은 [+ 경계성 ] 의 3 차원의 LM 내부로의이동지시 라는 Вв 의의미자질을가시적인경계는 없지만행정구역상경계지워졌다고인지되는지구물리학적공간내부로 의이동지시에적용하는것을인가한다. 예문 (1-д) 에서 TR( 쁘로홉 ) 은 LM( 지옥 ) 으로 날아갈예정인데 지옥 은경계나차원을표시 할수없을뿐만아니라언중들의인지속에서 만존재하는개념적 ( 무표적 ) 공간이다. 하지만 러시아어언중들의인지체계의유연함은 [+ 경 계성 ] 의 3 차원의 LM 내부로이동지시 라는 В в 의의미자질을 개념적 ( 무표적 ) LM 내부로이동지시 에적용하는것을 인가한다. 예문 (1-д) 에서경로도식을구성하는구조적요소는 TR(+M), TR 의목적지, 원위치에서목적지까지의경로이다. 그런데 TR 이 LM 에도착 할지의여부는불투명하며동사 날아갈것이다 полетит 로인해이동방

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 79 80 유럽사회문화제 7 호 법에초점이주어지고있다. 예문 (1-д) 에서 Вв의의미자질은 개념적 ( 무표적 ) 공간으로 TR의이동방법지시 이다. 예문 (1-а) (1-д) 를통해서러시아어공간방향전치사 Вв의공간적원형의미는 [+ 경계성 ] 의 3차원의 LM 내부로특정개체의이동지시 임을알수있다. 이와같은원형의미는경로도식에근거하여 2차원의 LM 내부로 TR의이동경로지시, 지구물리학적 LM 내부로 TR의이동경로지시, 개념적 ( 무표적 ) 공간으로 TR의이동방법지시 로의미확장을해나갔음을알수있다. 이는언중들의인지발달로인한 Вв의공간적원형의미의은유적확장의결과물인데이에대한근거를경로도식이제공하고있다. 2.2.3. 공간위치전치사 Вп의원형의미탐색공간위치전치사 Вп의의미자질은 [+ 경계성 ] 의 3차원공간 (LM) 에특정개체 (TR) 의 [ 처소위치 ] 지시이며기능적요소는 [+ 포함 ] 이다. 러시아어에서처소위치는주로전치사로표현되지만방식은 Вв와마찬가지로동사에융합되는데이는논외로할것이다. 본절에서는그릇도식에근거하여후행명사와의관계속에서 Вп의의미자질을분석함으로써 Вп의공간적원형의미를규명할것이다. а Есть своя печать счет в банке Азаров б Уютная виллочка на небольшом живописном островке в Сред иземном море Леонтьев в Груша у меня во дворе Садовский г Я родился в Ялте Азаров д Мы до сих пор жили в раю Леонт ьев а б в 예문 (2-а) 는특정개체가예금계좌와도장을은행에예 치해둔상황으로 LM 은 [+ 경계성 ] 의 3 차원공간인 은 행 이며 TR 은 예금계좌와도장 인데 LM 은 TR 을충분 히한정하고제한할수있는공간이다. 예문 (2-а) 에서 В п 의의미자질은 [+ 경계성 ] 의 3 차원의 LM 에 TR 의처소 위치지시이며기능적요소는완전포함 이지만보관 / 보 존이라는부가의미를낳고있는데이는후행명사 банк 은행 의의미제약 에의한것이다. 예문 (2-б) 은지중해 > 풍경같은자그마한섬 > 작은별 장의관계로 TR 은 자그마한섬 이며 LM 은 [- 경계성 ] 의 3 차원공간인 바다 이다. 그런데러시아어언중들이바 다를 2 차원의평면공간으로인지하는지, 내부에빈공간 이있으며부피가있는 3 차원공간으로인지하는지는 불분명하다 17). 그림 9 를통해알수있듯이예문 (2-б) 에 서 LM 은 TR 의일부만한정하고있지만언중들의인지체계의유연함은 섬이바다에완전히포함된상태로해석하는것을인가한다. 따라서예문 (2-б) 에서 Вп 의의미자질은 [- 경계성 ] 의 3 차원 LM 에 TR 의처소위치지시이며기능적요소는부 분포함 이다. 예문 (2-в) 는마당에배나무가심어져있는상황 으로 TR 은 배나무 이고 LM 은 2 차원의평면공간 인 마당 인데마당은 담장 이나 울타리 로둘러 싸여있는공간이기때문에러시아어언중들은 [+ 경계성 ] 의 3 차원공간 으로인지하는것을인가한다. 이는마당이나골목, 모퉁이등이 TR 을충 분히한정하고제한할수있는공간이기때문이다. 그런데예문 Я *в(на) проспект. 나는대로에있다 에서알수있듯이 2 차원의평면공간일지라 В На В На

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 81 82 유럽사회문화제 7 호 도 TR 을한정하고제한하기에지나치게넓은공간인경우러시아어언중 들은 Вп 의사용을인가하지않는다. 예문 (2-в) 에서 Вп 의의미자질은 2 차 원의 LM 에 TR 의처소위치지시이며기능적요소는완전포함 이다. 예문 (2-в) 를통해서러시아어언중들은 2 차원의평면공간 을 [+ 경계성 ] 의 3 차 원의공간 에근거하여인지함을알수있다. г д 예문 (2-г) 에서 TR 은 나 ( 화자 ) 이고 LM 은지구물리학적 공간인 얄타 이다. 얄타는가시적경계는없지만언중들은 인근의다른공간과외부의힘 ( 행정적인힘 ) 에의해나누어 지는 [+ 경계성 ] 의공간으로인지한다. 그런데 LM 은 TR 을 한정하기에는지나치게넓은공간이므로 TR 은 LM 의어느 한지점에위치해있다고해석해야만한다. 따라서예문 (2-г) 에서는 TR 의 처 소위치 에초점이주어지고있으며 포함 의의미는약화되고있다. 예문 (2-г) 에서 Вп 의의미자질은 지구물리학적공간에 TR 의처소위치지시 이다. 예문 (2-д) 에서 TR 은 우리 이고 LM 은 천국 인데천국은 TR 이현재까지살아온삶의공간에대한은유적표현이다. 천국은차원을명시할수없을뿐만아니라언중들의인지 속에서만존재하고있는개념적 ( 무표적 ) 공간이지만러시아 어언중들의인지체계의유연함은천국을 [+ 경계성 ] 의 3 차원 공간으로인지하는것을인가한다. 예문 (2-д) 에서 LM 은 TR 을한정하고제한하기에는지나치게포괄적인공간이므로 TR 의 처소위치 에초점이주어지면서 포함 의의미는약화되고있다. 예문 (2-д) 에서 Вп 의 의미자질은 개념적 ( 무표적 ) 공간에 TR 의처소위치지시 이다. 예문 (2-а) (2-д) 를통해서 Вп 의공간적원형의미는 [+ 경계성 ] 의 3 차원 의 LM 에 TR 의 [ 처소위치 ] 지시이며기능적요소는 [ 완전포함 ] 임을알수 있다. 이와같은원형의미는그릇도식에근거하여 [- 경계성 ] 의 3 차원의 LM 에 TR 의처소위치와부분포함지시, 2 차원의 LM 에 TR 의처소위치와 완전포함지시, 지구물리학적 LM 에 TR 의처소위치지시, 개념적 ( 무표 적 ) LM 에 TR 의처소위치지시 로의미확장을해나갔음을알수있다. 이 는언중들의인지발달로의한 Вп 의공간적원형의미의은유적확장의 결과물인데이에대한근거를그릇도식이제공하고있다. 러시아어공간 전치사 Вв 와 Вп 의공간적원형의미에대한이상의논의를정리하면그림 13 처럼나타낼수있다. 3. 러시아어공간전치사 В 의의미분포양상에대한통계분석 18) В 특정개체와공간과의관계를지시하던러시아어공간전치사 Вв 와 Вп 가일정시점부터시간의미, 추상의미까지지시하게되었지만이에대한 구체적인자료나수치는부재한실정이다. 본장에서는구체적인통계수 18) 본논문에서는수집된자료의특성을쉽게파악하기위해서그래프나표로자료를정리하는기술통계적인분석방법을택하고있다. 통계분석을할때복원추출과비복원추출중어떤방법을사용하는가는중요한요인이다. 복원추출이란한번추출되어확인된용례가다음에다시발견되어도빈도수에포함시키는방법이고, 비복원추출이란포함시키지않는방법이다. 모집단에서추출한분석대상체의빈도수가소수의크기일때는사용방법에따라기댓값이현격하게달라지지만그렇지않은경우에는큰차이가없기때문에본논문에서는복원추출의방법을사용하였다. 이처럼통계적인방법을통해언어현상을설명하기위해서는언어표본선택의적합성이중요한데서로다른작품은서로다른크기의표본으로간주된다. 게다가언어현상은추론을가능하게하는담화텍스트를통해서만분석가능하다는점을고려하여본논문에서는현대러시아어담화텍스트를표본으로선택했다.

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 83 84 유럽사회문화제 7 호 치를근거로 Вв와 Вп의어의확장과의미분포양상을명확하게규명할것이다. 본논문의기초자료에서추출한어휘항목수는총 242,180개였으며이중전치사는 11.8% 에해당하는 28,577회발견되었고 В는전체의 2%, 추출된전치사의 16.4% 에해당하는 4,954회발견되어 В의고빈도사용률을알수있었다. В중공간방향전치사 Вв는 36.6% 인 1,814회, 공간위치전치사 В п는 63.4% 인 3,140회발견되어 Вп의사용률이 Вв보다높게나타났다. 3.1. 러시아어공간방향전치사 Вв의의미분포양상 결합률은 17.5% 인 317회, 시간명사는 15.6% 인 284회, 구체명사는 13% 인 235회, 사람명사는 10.5% 인 192회, 기타는 6% 인 107회, 수량표현은 2.6% 인 48회, 관용표현은 2% 인 33회, 천체 / 기상명사는 1% 인 21회발견되어 Вв 와후행요소와의결합률은추상명사 > 공간명사 > 시간명사 > 구체명사 > 사람명사 > 기타 > 수량표현 > 관용표현 > 천체 / 기상명사의순으로나타났다. 이로써본디특정개체와공간과의관계를지시하던 Вв가일정시점부터는공간의미보다는추상의미를더적극적으로지시하면서다각도로어의확장을하고있음을알수있는데각명사그룹과 Вв의결합률은다음과같다. 본논문의기초자료에서추출한공간방향전치사 Вв의용례는총 1,814 회였는데이를회수로표시되는절대빈도수와백분율로표시되는상대빈도수로나누어서분석했다. 후행요소로명사류 19) 와결합한경우가전체의 89.6% 인 1,626회로압도적으로많았으며기타 20) 의경우가 107회인 6% 발견되었다. 그래프 1과 2를통해서알수있듯이 Вв와후행요소와의결합률은추상명사와의결합률이전체의 31.8% 인 577회로가장높았다. 공간명사와의 19) 후행요소중명사의하위층위분류와관련하여다양한입장이존재하는데본논문에서는명사의 1 차하위층위는추상명사 ( 추상적의미를가진명사 ), 구체명사 ( 구체적인모습이나형태가있는물체를지칭하는명사 ), 공간명사 ( 특정한면적이나넓이를가지고있는명사 ), 사람명사 ( 신체의일부, 사람간의관계, 구체적인행동양태, 직업이나신분을지칭하는명사 ), 시간명사, 천체기상명사 ( 어둠, 바람, 비, 눈등의의미를가지는명사 ) 등으로나누었다 ( 참고 : 유현경, 속과안의의미연구, 한글 제 276 호, 2007. 139-140 쪽 ). 명사의 2 차하위층위는러시아어권의 문화, 생활방식, 언중들의인지체계 를중심으로더세분화했다. 그런데명사분류의기준및원칙에대한구체적인논의는본논문의한계를넘어서는것이기에일정한선을긋기로한다. 20) 기타는 Вв 가대명사류 ( 관계, 인칭, 의문대명사 ), 관용표현, 수량표현등을후행요소로취한경우인데본논문에서는 Вв 가명사류와결합한표현만을분석대상으로택할것이며이는 Вп 에도동일하게적용될것이다. Вв 와 Вп 와기타표현들의결합관계에대한구체적인논의는다음의연구과제로넘기기로한다. Вв 와추상명사와의결합률은순수추상명사 > 사건 / 상태 / 행동명사 > 위치 / 순서 / 크기명사 > 문화 / 예술 / 학문 / 종교명사 > 제도 / 조직 / 기관명사 > 감정 / 가치판 단명사 21) 의순으로나타났으며, 공간명사와의결합률은 3 차원의유표적

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 85 86 유럽사회문화제 7 호 공간명사 > 개념적 ( 무표적 ) 공간명사 >2차원공간명사 > 지구물리학적공간명사 22) 의순으로나타났다. 그리고구체명사와의결합률은주생활명사 > 의생활명사 > 동 / 식물명사 > 교통 / 통신명사 > 식생활명사 > 인쇄물명사 23) 순으로나타났고, 시간명사와의결합률은개념적시간명사 > 한정성시간명사 > 비한정성시간명사 > 기간 / 경과류명사 24) 의순으로나타났다. 또사람명사와의결합률은신체부위명사 > 행동 / 양태명사 > 직업 / 관계명사 > 이름명사 > 질병 / 분비물명사 25) 의순이었으며 Вв와결합한천체 / 기상명사는천체명사가주를이루었다. 3.2. 러시아어공간위치전치사 Вп 의어휘결합양상 본논문의기초자료에서추출한러시아어공간위치전치사 Вп 의용례는 총 3,140 회였는데이를회수로표시되는절대빈도수와백분율로표시되는 상대빈도수로나누어서분석했다. Вп 가후행요소로명사류를취한경우 21) 순수추상명사에는 душа( 영혼 ), жизнь( 삶 ), 사건 / 상태 / 행동명사에는 брак( 결혼 ), б ой( 싸움 ), 위치 / 순서 / 크기명사에는 высота( 높이 ), конец( 끝 ), 문화 / 예술 / 학문 / 종교명사에는 гороскоп( 점 ), история( 역사 ), 제도 / 조직 / 기관명사에는 Госдум( 국회 ), в едомство( 관청 ), 감정 / 가치판단명사에는 восторг( 황홀 ), вина( 죄 ) 등의어휘가속한다. 22) 3 차원의유표적공간명사에는 комната( 방 ), школа( 학교 ), 개념적 ( 무표적 ) 공간명사에는 рай( 천국 ), тартарары( 지옥 ), 2 차원공간명사에는 парк( 공원 ), дорога ( 길 ), 지구물리학적공간명사에는 Рим( 로마 ) 등의어휘가있다. 23) 주생활명사에는 кресло( 안락의자 ), койка( 요람식침대 ), 의생활명사에는 пальто ( 외투 ), халат( 웃옷 ), 동 / 식물명사에는 цвет( 꽃 ), шкура( 짐승가죽 ), 교통 / 통신명사에는 троллейбус( 트롤레이부스 ), телефон( 전화기 ), 식생활명사에는 сосуд( 식기 ), уксус( 식초 ), 인쇄물명사에는 притчах( 격언집 ), рецепт( 처방전 ) 등의어휘가있다. 24) 개념적시간명사에는 время( 시간 ), 한정성시간명사에는 год( 해 ), суббота( 토요일 ), 비한정성시간명사에는 прошлый( 과거 ), 기간 / 경과류명사에는 срок( 기한 ) 등의어휘가있다. 25) 신체부위명사에는 рука( 팔 ), 행동 / 양태명사에는 улыбка( 미소 ), 직업 / 관계명사에는 учитель( 선생님 ), теща( 장모 ), 이름명사에는 Наташа( 나따샤 ), 질병 / 분비물명사에는 пот( 땀 ), экзема( 습진 ) 등의어휘가있다. 가전체의 83% 인 2,608회, 기타가 17% 인 532회발견되어명사류와의결합률이압도적으로높았다. 그래프 3과 4를통해서알수있듯이 Вп와후행요소와의결합률은추상명사와의결합률이 37.7% 인 1,182회로가장높았으며공간명사와의결합률은 21.3% 인 667회, 기타는 12.9% 인 406회, 구체명사는 10% 인 313회, 사람명사는 8.5% 인 268회, 시간명사는 4.3% 인 136회, 관용표현은 3.6% 인 112회, 천체 / 기상명사는 1.3% 인 42회, 수량표현은 0.4% 인 14회발견되어

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 87 88 유럽사회문화제 7 호 공간위치전치사 Вп와후행요소와의결합률은추상명사 공간명사 기타 > 구체명사 사람명사 > 시간명사 관용표현 > 천체 / 기상명사 수량표현의순으로나타났다. 이로써본디특정개체와공간과의관계를지시하던 Вп가일정시점부터는공간의미보다는추상의미를더적극적으로지시하게되었으며다양한범주의명사그룹과결합하면서지속적으로어의확장을하고있음을알수있다. 각명사그룹과 Вп의결합률은다음과같다. Вп와추상명사와의결합률은순수추상명사 > 사건 / 상태 / 행동명사 > 문화 / 예술 / 학문 / 종교명사 > 제도 / 조직 / 기관명사 > 감정 / 가치판단명사 > 위치 / 크기 / 순서명사의순으로나타났으며, 공간명사와의결합률은 3차원의유표적공간명사 > 개념적 ( 무표적 ) 공간명사 > 지구물리학적공간명사 >2차원공간명사의순으로나타났고, 구체명사와의결합률은의생활명사 > 인쇄물명사 > 주생활명사 > 식생활명사 > 교통 / 통신명사 > 동 / 식물명사의순으로나타났다. 그리고사람명사와의결합률은신체부위명사 > 행동 / 양태명사 > 질병분비물명사 > 직업 / 관계명사 > 이름명사의순으로나타났으며, 시간명사와의결합률은한정성시간명사 > 비한정성시간명사 > 개념적시간명사 > 기간 / 경과류명사의순으로나타났다. 이외에도 Вп와결합한천체 / 기상명사는기상명사가주를이루었다. 3.3. 공간방향전치사 Вв와공간위치전치사 Вп의의미분포의변별성이상의통계수치를바탕으로 Вв와 Вп의의미분포의변별성을비교해보았다. Вв Вп Вв Вп 순수추상명사 28 40.4 사건 / 상태 / 행동명사 20.7 23.6 추상명사공간명사시간명사구체명사사람명사 위치 / 순서 / 크기명사 31.7 16.1 37.7 3.5 문화 / 예술 / 학문 / 종교명사 13 11 제도 / 조직 / 기관명사 12.3 10.7 감정 / 가치판단명사 9.9 10.4 3차원의유표적공간명사 55.5 43 개념적 ( 무표적 ) 공간명사 22.1 29 17.5 21.3 2차원의공간명사 11.4 8 지구물리학적공간명사 11 20 개념적시간명사 43 12.5 한정성시간명사 42.6 39.7 15.6 4.3 비한정성시간명사 10.9 36 기간 / 경과명사 3.5 11.8 주생활명사 33.1 11.8 의생활명사 17.8 39.9 동 / 식물명사 9.4 3.8 13 10 교통 / 통신명사 9 5.1 식생활명사 8.1 9.4 인쇄물명사 7.7 21.4 신체부위명사 67.7 71.3 행동 / 양태명사 12 16.4 직업 / 관계명사 10.5 10.3 8.5 5.6 이름명사 9 0.7 질병 / 분비물명사 0.1 6.7

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 89 90 유럽사회문화제 7 호 표1을통해알수있듯이전반적으로추상명사와의결합률은 Вп가 Вв 보다다소높게나타나고있다. 각항목별로살펴보면순수추상명사와의결합률은 Вп가 Вв보다약 0.7배높지만위치 / 순서 / 크기명사와의결합률은 Вв가 Вп보다 4.5배더높다. 하지만다른추상명사와의결합률은서로엇비슷한데이는러시아어언중들의인지구조와 Вв와 Вп의의미자질의제약에의한것이다. 예문 Он шел в надежде повидаться с Тимофее м. 그는찌모폐예프를만난다는희망을가지고갔다 (Азаров, 2006: 261); Вы верите в любовь. 당신은사랑을믿는다 (Леонтьев, 2005: 75) 에서첫번째예문은감정과특정개체의관계를나타내고있으며, 두번째예문은감정에대한특정개체의태도를나타내고있다. 위예문을통해서알수있듯이러시아어언중들은특정개체와순수추상명사와의관계를연상할때특정개체가감정속에들어가있다고인지한다. 따라서감정을무언가를담을수있는그릇 (LM) 으로, TR을그릇속에위치한특정개체로비유하면서그릇도식에근거하여 감정은그릇은유 를생성시키게되었다. 그결과그릇도식을연상시키는 Вп가 Вв보다더적극적으로순수추상명사를지시하게되었다. 위치 / 순서 / 크기명사는주로 방향, 차례, 순서 등의개념과관련되어있기때문에 [+ 방향 ]/[+ 이동 ] 을의미자질로가지고있는 Вв가 [+ 포함 ]/[+ 처소위치 ] 를의미자질로가지고있는 Вп보다더적극적으로위치 / 순서 / 크기명사를지시하게되었다. Вв, Вп와공간명사와의결합률은지구물리학적공간명사를제외하고는거의비슷하다. Вв, Вп와구체명사와의결합률은전반적으로비슷하지만항목별로큰차이를보이고있다. 주생활명사와동 / 식물명사와의결합률은 Вв가 Вп보다 3배가량높고, 교통 / 통신명사와의결합률은 Вв가 В п보다 2배정도높게나타났다. 반면의생활명사와의결합률은 Вп가 Вв보다 2배정도높게나타났으며인쇄물명사와의결합률은 Вп가 Вв보다 3배정도높게나타났다. 이런차이점은각어휘의의미속성과 Вв와 Вп의의미자질, 러시아어언중들의인지구조의제약에의한것이다. 러시아어언중들은잠을자기위해침대를향해가거나동 / 식물이있는곳으로가며, 교통 / 통신기구를타거나이용하기위해교통 / 통신기구가있는쪽으로이동하는장면을일상적으로경험한다. 따라서러시아어언중들은주생활명사, 동 / 식물명사, 교통 / 통신명사에대해서는주로 이동 개념을연상하게되었고그결과 Вв가더적극적으로이어휘들을지시하게되었다. 그리고러시아어언중들은옷을입고벗거나인쇄물에적혀진내용들을읽는장면을일상적으로경험하면서이어휘들에대해서는주로 포함 이라는개념을연상하게되었고그결과 Вп가의생활명사와인쇄물명사를적극적으로지시하게되었다. 시간명사와의결합률은 Вв가 Вп보다더높은데그이유는시간의물리적특성과 Вв와 Вп의의미자질의제약에의한것이다. 시간은언어적으로는과거 현재 미래라는일정한방향성을지닌 2차원의선으로개념화되기때문에 [+ 방향 ]/[+ 이동 ] 의자질을가진 Вв가시간의미를적극적으로지시하게되었다. Вв, Вп와사람명사와의결합률은전반적으로비슷하지만이름명사와질병 / 분비물명사를제외하고는항목별로큰차이가없다. 이름명사와의결합률은 Вв가 Вп보다 10.3배가량높게나타났고질병 / 분비물명사와의결합률은 Вп가 Вв보다 6배가량높게나타났는데이는이명사들의어휘속성과 Вв와 Вп의의미자질의제약에의한것이다. 4. 끝말 본논문에서는러시아어공간전치사중러시아어언중들이가장많이사용하는 В의공간적원형의미및의미분포양상을분석하였다. 러시아어공간전치사 В는 [+ 공간차원지시성 (space dimensional deixis)] 의상위자질과 [+ 경계성 ] 의준상위자질을바탕으로 [+ 이동 ]/[+ 방향 ] 을하위자질로가지는공간방향전치사 Вв와 [+ 포함 ]/[+ 처소위치 ] 를하위자질로가지는공간위치전치사 Вп로나누어진다. Вв와 Вп의공통된원형의미는 내부,

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 91 92 유럽사회문화제 7 호 경계, 외부라는 3차원의구조적요소를가지고있는 [+ 경계성 ] 의지표 (LM) 와특정개체인탄도체 (TR) 의공간관계지시 인데구체적인원형의미는변별적이었다. Вв의공간적원형의미는 [+ 경계성 ] 의 3차원공간내부로특정개체의이동지시 이며, Вп의공간적원형의미는 [+ 경계성 ] 의 3차원공간에특정개체의 [ 처소위치 ] 지시이며기능적요소는 [ 완전포함 ] 이었다. 그리고본논문의기초자료에서추출한 В의용례는 4,954회였는데이중공간방향전치사 Вв는 36.6% 인 1,814회, 공간위치전치사 Вп는 63.4% 인 3,140회발견되어 Вп의사용률이 Вв보다높게나타났다. 또 Вв와 Вп의의미분포양상에대한분석결과공간방향전치사 Вв와후행요소의결합률은추상명사 > 공간명사 > 시간명사 > 구체명사 > 사람명사 > 기타 > 수량표현 > 관용표현 > 천체 / 기상명사의순이었으며, 공간위치전치사 Вп와후행요소와의결합률은추상명사 공간명사 기타 > 구체명사 사람명사 > 시간명사 관용표현 > 천체 / 기상명사 수량표현의순이었다. 그런데 Вв와 Вп가명사와결합한일부표현들은그사용빈도나분포가넓어지면서전치사의범주로들어오게되었다. 예를들어 в виду/в в иде(чего), в глубь/в глубине(чего), в дело/в деле(чего), в состав/ в составе(чего) 등은이미전치사로분류되고있는데이런전치사들은부사나또다른전치사로발전될가능성이높다. 예를들어 внутрь 안으로 는처음에는 в нутро 의형태였는데시간이흐르면서 внутрь 라는형태로정착되었고어느시점에선가의미와기능분화를겪으면서일부의미와기능은전치사의범주로, 또다른의미와기능은부사의범주로들어오게되었다. 이런식으로러시아어전치사는계속하여그범위를확장해나가고있는데그이유는부사, 명사, 부동사등의품사들이계속하여전치사로전이되고있기때문이며또다른이유는러시아사회문화의발전과이에따른러시아어언중들의인지체계의변화로인한것이다. 아직까지러시아어전치사의범위와의미확장, 전치사와품사전이에대한연구는미미하지만이에대한체계적이고지속적인연구가필요해보인다. 참고문헌 1. 1차문헌 Азаров, Ю. Паразитарий, М.: Издательство Русский мир, 2006. Карелин, А. Я верю в гороскопы, М.: http:// www. Lib.ru, 2006. Кочетков, В. Только затем, М.: http:// www. Lib.ru, 2006. Леонтьев, К. Чужие чувстваю Ласковая комедия, М.: http:// www. Lib.ru, 2005. Садовский, М. Вот теперь заживём, М.: http:// www. Lib.ru, 2004. Смородинов, Р. Маленькие фарсы 1993-1996, М.: http:// www. Lib.ru, 2002. 2. 2차문헌유현경, 속과안의의미연구, 한글 제 276호, 2007. 이성하, 문법화의이해, 한국문화사, 1998. Fauconnier, G. Mental Spaces, N-Y: Cambridge University Press, 1994. Hermann, T. Vor, hinter, rechts und links: Das 6H Modell. Psychologische Studien zum Sprachlpchen Lokalisieren, Zeitschrift fu r Literaturwissenschaft und Linguistik 78, 1990. Herweg, M. Ansaẗze zu einer Beschreibung topologischer Pra positionen, Raumkomzepte in Verstehensprozessen, 1989. Hopper, P. & E. Traugott, Grammaticalization, Cambridge University Press, 1993. Johnson, M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Reason and Imagnation, Chicago: Chicago University Press, 1987. Klein, W. Raumausdru cke, Linguistische Berichte 132, 1993. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind, Chicago: Chicago University Press, 1987. Lakoff, G. & M. Johnson, Philosophy in the Flesh. The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought, N-Y: Basic Books, 1999.

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 93 94 유럽사회문화제 7 호 Langacker, R. Foundation of Cognitive Grammer, University of California, 1982. Lee, D. Cognitive Linguistics: An Introduction, London: Oxford University Press, 2001. Lindner, S. What Goes Up Doesn't Necessarily Come Down the Ins and Outs of Opposites, CLS 18, 1982. Lindstromberg, S. English Perceptions Explained, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1998. Merleau-Ponty, Maurice. Phenomenology of Perception, London: Routledge & Kegan Paul, 1962. Miller, J. Language and Perception, Harvard University Press, 1976. Talmy, L. How Language structures space, Spatial orientation: Theory, Research and Application, Plenum Press, 1983. Ungerer, F. & H. Schmid, An Introduction to Cognitive Linguistics, London and N-Y: Longman, 1996. Алиева, В. Отыменные предлоги и послеслоги в сфере выражения пространственных отношений(на материале русского и кр ымскотатарского языков), Культура народов 3, Причерномо рья, 2000. Апресян, В. Кванторы со значением исключения, включения и доб авления, http://www.dialog-21.ru, 2004. Арутюнова, Н. Предложение и его смыл, М., 1976. Бороздина, И. Семантика пространственных предлогов: На материа ле английского и русского языков, Дис.... канд. филол. нау к, Курск. 2003. Бороздина, И. Семантика пространственных предлогов: На материа ле английского и русского языков, Дис.... канд. филол. нау к, Курск, 2003. Всеволодова, М. & Е. Владимирский, Способы выражения пространс твенных отношенийв современном русском языке, М.: URSS. 2009. Исследования по семантике предлогов, М.: Русские Словари, 2000. Лепнев, М. Русские производные предлоги, Санкт-Петербург, 2010. Никитина, С. О семантическом варьировании русских предлогов, С емантическое и формальное варьирование, М., 1979. Русская Грамматика Т.1, М., 1980. Селиверстова, О. Семантическая структура предлога На, Исследов ания по семантике предлогов, М.: Русские Словари, 2000. Стефанова, Н. Использование предложно-падежных конструкций д етьми с ОНР, Материалы Семинаров - практикум для педа гогов ДОУ, 2007. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка I, М.: Изд. Про гресс. Филипенко, М. Проблемы описания предлогов в современных лин гвистических теориях, Исследования по семантике предло гов, М.: Русские Словари, 2000. Хоружая, Ю. Семантические функции пространственных и временн ых предлогов в немецком и русском языках, Автореф. Дис.... канд. филол. наук, Краснодар, 2007. Черпасова, А. и др. Лексические и фразеологические предлоги в сов рменном русском языке, М.: Флита Наука, 2007.

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 95 96 유럽사회문화제 7 호 of public Russian speakers. The Analysis of the Typical Meaning and the Meaning Distribution Pattern of the Spatial Proposition В in Russian language Eom, Soon-Cheon (Dongkuk Univ) 주제어 : 러시아어공간전치사 (Russian Space Proposition), 공간차원지시성 (Space Dimensional Deixis), 공간방향전치사 (Space Direction Proposition), 공간위치전치사 (Space Location Proposition), 원형의미 (Typical Meaning), 영상도식 (Image Schema) The space proposition B in Russian language can be divided into the space direction word Вп [+inclusion]/[+place/location] which governs the objective case while having the property of [+movement]/[+direction] based on the [+space dimensional deixis] and the space location word Вв which governs the locative based on the property of [+inclusion]/[+place/location]. The results of this study showed that the origin form between Вв and Вп is Вв and Вп temporarily becomes a polysemy with the applied metaphorical mechanism. In addition, there were total 4,954 times when the space proposition B was extracted from the basic data of this study, among which the frequency of space location word Вв was 1,814 (36.6%), while the space direction word Вп was found 3,140 times(63.4%). Moreover, the combination rate of Вв and lagging element was abstract noun>space noun>time noun>specific noun>person noun>other>quantity expression>idiomatic expression>cosmos/weather noun, in respective order. The combination rate of the space location word Вп and the lagging element was abstract noun>space noun>others>specific noun>person noun>time noun>idiomatic expression>cosmos/weather noun>quantity expression, in respective order. And also the combination rate of each noun and Вв or Вп was differentiating, which was caused by the meaning property of each vocabulary, the prototypic meaning of Вв and Вп and the cognitive limitation