24 논문 BHQ 룻기의본문비평장치해설 민영진 제4호 1999년 02월 논문 BHS 시편의본문비평장치해설 김정우 제4호 1999년 02월 논문 NA 27 야고보서의본문비평장치해설 김창락 제4호 1999년 02월 논문 구약역
|
|
- 병희 위
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 성경원문연구총목차 : 1 호 ~ 43 호 No 유형 제목 저자 역자 발행호수 발행날짜 쪽수 1 논문 텍스투스레셉투스 의정체 ( 正體 ) 박창환 제1호 1997년 08월 논문 ( 번역 ) 그리스어신약성서 의서문 김창락 김창락 제1호 1997년 08월 논문 히브리어구약본문프로젝트의 중간보고서 와 최종보고서 의내용및구조적특징에관한고찰 박철우 제1호 1997년 08월 논문 비블리아헤브라이카퀸타 연구 김경래 제1호 1997년 08월 논문 구약성경본문전래과정에대한고찰 김경래 제1호 1997년 08월 논문 성경번역의문화적과제 고세진 제1호 1997년 08월 논문 개역 개정을위한본문비평 민영진 제1호 1997년 08월 논문 성서번역을위한해석학적긴장문제 이상훈 제2호 1998년 02월 논문 개역한글판 성경개정의의의와방법 도한호 제2호 1998년 02월 논문시편 1 편의 hgh 와 lbn 의번역문제김이곤제 2 호 1998 년 02 월 논문 땅의수확 -요한계시록의신학일고- 조병수 제2호 1998년 02월 논문 성경전서개역개정판 ( 감수용 ) 에대한언어학적인검토 김정수 제2호 1998년 02월 논문 신약전서개역개정판 을읽고서 김태룡 제2호 1998년 02월 논문 성경전서개역개정판 ( 감수용 ) 에대한몇가지의견 홍근수 제2호 1998년 02월 논문 우리말성서번역에서대응어선택의문제 : 홀 ( 笏 ) 과규 ( 圭 ) 류호성 제2호 1998년 02월 논문 로스역누가복음서의서지사항과번역의성격 민영진 제2호 1998년 02월 논문 성서의학문적편집 : 그필요성과편집형태 민영진 제3호 1998년 08월 논문 네슬레-알란트 그리스어신약전서 제27판의본문비평장치해설 : 야고보서를중심으로 김창락 제3호 1998년 08월 논문 그리스어신약에디티오크리티카마이오 에관한고찰 : 야고보서를중심으로 심상법 제3호 1998년 08월 논문 비블리아헤브라이카슈투트가르텐시아 시편의본문비평장치해설 김정우 제3호 1998년 08월 논문 히브리대학교성서예레미야서 본문비평장치의성격 박동현 제3호 1998년 08월 논문 ( 번역 ) 비블리아헤브라이카슈투트가르텐시아 의서문 한동구 한동구 제3호 1998년 08월 논문 시편본문비평에있어서 70인역과쿰란사본의위치와가치 김정우 제3호 1998년 08월
2 24 논문 BHQ 룻기의본문비평장치해설 민영진 제4호 1999년 02월 논문 BHS 시편의본문비평장치해설 김정우 제4호 1999년 02월 논문 NA 27 야고보서의본문비평장치해설 김창락 제4호 1999년 02월 논문 구약역사서공관대조의필요성과편집방법 천사무엘 제4호 1999년 02월 논문 개역한글판 성경의관주검토 전무용 제4호 1999년 02월 논문 우리말 신약전서 : 세번역고찰 김태룡 제4호 1999년 02월 논문 BHQ 의 서문, 부호와약자, 용어정의와해설 번역 민영진 제4호 1999년 02월 논문 구약성서에나타난신화적짐승리워야단, 라합, 용의영상에대한번역적고찰 김정우 제5호 1999년 08월 논문 마르제악제도와그증거본문들 우택주 제5호 1999년 08월 논문 신명기 4:19절의해석과번역 이수만 제5호 1999년 08월 논문 이유 근거 증거 증명을뜻하는접속사의번역문제 김창락 제5호 1999년 08월 논문 요한일서에서의코이노니아-조에의상관적이해를위한의미론적연구 김상훈 제5호 1999년 08월 논문 시편 50편연구 방석종 제5호 1999년 08월 논문 구약성서에나타난연대기록방법에대한바른이해 김영진 제5호 1999년 08월 논문 사도행전본문연구 : 서방사본과의비교연구 송순열 제5호 1999년 08월 논문 예수말씀복음서 Q: 서론, 본문번역, 해설 소기천 제5호 1999년 08월 논문 어린이성경번역에있어서발췌본문에대한연구 임동원 제6호 2000년 02월 논문 아동기의종교심리와성경이해 강희천 제6호 2000년 02월 논문 장기적인학습을위한어린이성경번역의선택성과배제성 김희자 제6호 2000년 02월 논문 성경읽기의차원에서본어린이성경번역 손삼권 제6호 2000년 02월 논문 지금까지나온어린이성경 심정택김용상최은희김시온김현숙김경화배선희김성진손삼권 제6호 2000년 02월 : 공동연구 45 논문 어린이성경의번역과편집의방향 손삼권종합정리 제6호 2000년 02월 논문 어린이를위한우리말성경번역에서관심을가져야할몇가지문제점 박창해 제6호 2000년 02월 논문 관주성경전서개역한글판 시편 1편관주에대한연구 박동현 제6호 2000년 02월 논문 우리말성서 관주 의새인식을위하여 김태룡 제6호 2000년 02월
3 49 논문 Die Editio critica maior des Neuen Testaments Ihre Anlage, ihre Aufgabe, die neu entwickelten Methoden der Textkritik Babara Aland 제7호 2000년 08월 논문 ( 번역 ) 신약성서대비평본 - 그구조와과제, 새로개발된본문비평방법 - 바바라알란트 김창선 제7호 2000년 08월 논문 The Inheritance Contract in Greco-Egyptian Law and diaqh/kh in the Septuagint Adrian Schenker 제7호 2000년 08월 논문 ( 번역 ) 그레코-이집트법률의상속계약과칠십인역의디아테케 아드리안셴커 박철우 제7호 2000년 08월 논문 The Two Different Books of Jeremiah Should Be Editied Independently and Sequentially Young-Jin Min 제7호 2000년 08월 논문 ( 번역 ) 두예레미야서는앞뒤로따로편집되어야한다 민영진 왕대일 제7호 2000년 08월 논문 그리스어신약성서본문비평본의역사 김창선 제7호 2000년 08월 논문 신적수동태구절소고 장동수 제7호 2000년 08월 논문 주기도문번역문제 김창락 제8호 2001년 02월 논문 주기도문의번역상의문제점 나채운 제8호 2001년 02월 논문 주님의기도를새롭게번역하며 정훈택 제8호 2001년 02월 논문 기도말의어법 박창해 제8호 2001년 02월 논문 현대의번역이론에서본주기도번역의문제 민영진 제8호 2001년 02월 논문 정훈택교수의 주님의기도를새롭게번역하며 에대한논찬 김영봉 제8호 2001년 02월 논문 개역한글판히브리어고유명사한글음역방식과히브리어한글음역시안 박동현 제8호 2001년 02월 논문 히브리어고유명사한글음역의문제 방석종 제8호 2001년 02월 논문 성서히브리어 아드 의공간개념소고 이환진 제8호 2001년 02월 논문 하나님나라의복음전파 / 침노에관한두본문 ( 눅 16:16/ 마 11:12): Q 16:16에나타난하나님나라의이해 김형동 제8호 2001년 02월 논문 한국어개역성서의용어가일본어번역성서로부터받은영향 김사요 제8호 2001년 02월 논문 ( 번역 ) 의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 라이니어드블로이스 제8호 2001년 02월 논문 Towards a New Dictionary of Biblical Hebrew Based on Semantic Domains Reinier de Blois 제8호 2001년 02월 논문우리말해설성서의현재와미래적과제민영진제9호 2001년 08월 7-40 독일성서공회판해설 관주성경전서 와 굿뉴스스터디바이블 : 구약을중심으 71 논문왕대일제9호 2001년 08월 로 72 논문 해설 관주성경전서 와 굿뉴스스터디바이블 : 신약을중심으로김창락제9호 2001년 08월
4 우리의상황에서나온해설성서가필요하다 : 스터디바이블을사용하고있는독 73 논문김영봉제9호 2001년 08월 자의입장에서 현대영어성경 본문에기초한스터디바이블 ( 러닝바이블 ) 에대한소개및평 74 논문류호준제9호 2001년 08월 가 75 논문말씀과삶의조화 : 러닝바이블 - 현대인을위한영어성경 은어떤책인가소기천제9호 2001년 08월 논문 우리가만드는해설성서 - 무엇을, 왜, 어떻게 : 우리말해설성서의작성과편집을위한제안 왕대일 제9호 2001년 08월 논문 마르헤페트 를 신들의싸움 신화로읽기 : 하느님의바람이물위에내리꽂다 이환진 제9호 2001년 08월 논문 ( 번역 ) 예수말씀의대조연구서 를어떻게사용할것인가 제임스 M. 로빈슨 소기천 제9호 2001년 08월 논문 표준새번역개정판 어떻게번역되었는가 김창락 제10호 2002년 02월 논문 표준새번역 이사야 1:1-9 초역과최종안의재고 : 내용동등성원칙과히브리문학적특징의우리말표현과의균형의문제를중심으로 박철우 제10호 2002년 02월 논문 성서히브리어에나타난아카드종교-제의차용어 배철현 제10호 2002년 02월 논문 新約全書국한문 (1906) 의본문계보관계연구 전무용 제10호 2002년 02월 자료 < 역사자료 > 초기한국교회의권서인소요한 ( 蘇堯翰 ) 장로 소기천 제10호 2002년 02월 논문 성서번역과본문비평 김창락 제11호 2002년 09월 논문 신약성서본문비평의최근동향 민경식 제11호 2002년 09월 논문 개역한글판구약전서의고유명사음역일부통일제안 박동현 제11호 2002년 09월 논문 구약의악기에대한소고와우리말번역에대한고찰 이성실 제11호 2002년 09월 논문 어린이성경의문체정립을위한소고 전무용 제11호 2002년 09월 논문 히브리시를어떻게번역할것인가? 그이론과실제 -시편 49편을중심으로 김정우 제12호 2003년 01월 논문 번역비평의이론과실제 - 프롤레고메나 왕대일 제12호 2003년 01월 논문 GNT 4 와 NTG 27 의비평장치해설 김창락 제12호 2003년 01월 논문 성서번역을위한 CD-ROM 활용 박진희 제12호 2003년 01월 논문 성서번역자양성과정을위한제언 조지윤 제12호 2003년 01월 논문 Bible Translation in the Context of the Text, Church and World Matrix - a post Nida Perspective Aloo Osotsi Mojola 제12호 2003년 01월 논문 ( 번역 ) " 본문과교회와세상 " 이라는토대와성서번역 - 나이다이후의관점에서 알루모졸라 이환진 제12호 2003년 01월 논문 Why So Many Bible Versions Anicia del Corro 제12호 2003년 01월 논문 ( 번역 ) 성경역본이왜이렇게많을까? 아니시아델코로 이환진 제12호 2003년 01월
5 98 논문 Bible Translations for the Majority Population from West Asia to East Asia with a Focus in Southeast Asia Daud Soesilo 제12호 2003년 01월 논문 ( 번역 ) 서아시아와동아시아사람들을위한성서번역 - 동남아시아에초점을맞추어 다우드소실로 제12호 2003년 01월 논문 A Curriculum For Translators Graham Ogden 제12호 2003년 01월 논문 ( 번역 ) 번역자를위한커리큘럼 그라함오그덴 이환진 제12호 2003년 01월 논문 Little girl, get up! - The Story of Bible Translation Phil Noss 제12호 2003년 01월 논문 ( 번역 ) " 소녀야, 일어나라 " - 성서번역이야기 필노스 이환진 제12호 2003년 01월 논문 New Testament Textual Criticism & Bible Translation Kuo-Wei Peng 제12호 2003년 01월 논문 ( 번역 ) 신약본문비평과성서번역 쿠오-웨이펭 이민규 제12호 2003년 01월 논문 The Ancient Translations of the Bible for Its Modern Translators Takamitsu Muraoka 제12호 2003년 01월 논문 ( 번역 ) 현대성서번역자를위한고대역본들 다카미추무라오카 이환진 제12호 2003년 01월 논문 Introduction to the Bible Societies' Computer Tools for Bible Translation Kuo-Wei Peng 제12호 2003년 01월 논문 ( 번역 ) 성서번역을위한성서공회의컴퓨터도구소개 쿠오-웨이펭 유연희 제12호 2003년 01월 논문 Computers in the Translation Process: Getting the most out of IT Resources for Translations Robert P. Batzinger 제12호 2003년 01월 논문 ( 번역 ) 성서번역에서컴퓨터사용하기 - 번역에 IT 자료를십분활용하기 로버트 P. 베징거 유연희 제12호 2003년 01월 논문 성경번역문의문체와문채 박창해 제13호 2003년 10월 논문 국어사전의성격과활용문제 김동언 제13호 2003년 10월 논문 한글성서번역에나타난호칭어 전혜영 제13호 2003년 10월 논문 누가복음 1장 37절본문의번역연구 정창욱 제13호 2003년 10월 논문 Bible Translation in the Context of Scripture Engagement Aloo Osotsi Mojola 제13호 2003년 10월 논문 ( 번역 ) 성서와의만남을추구하는성서번역 알루모졸라 이환진 제13호 2003년 10월 책소개 공동번역성서개정판 무엇이어떻게개정되었는가 전무용 제13호 2003년 10월 책소개 히브리대학교성서케테르예루샬라임 이익상 제13호 2003년 10월 논문 WTT와 BHS의비교를통한히브리구약본문연구및 WTM 활용소개 이영미 제14호 2004년 04월 논문 쾰러-바움가르트너의성서히브리어및아람어사전제3판소개 이환진 제14호 2004년 04월 논문 네스틀레알란트의 그리스어신약전서 26판과 27판의차이에대한소개 김선정 제14호 2004년 04월 논문 Q 10:21-24; 11:2-4, 9-13에나타난기도 소기천 제14호 2004년 04월
6 124 논문 마가복음 4장 24-25절의주해와원본문복원 신현우 제14호 2004년 04월 논문 누가복음 2장 49하반절의의미론적번역제언 김광모 제14호 2004년 04월 논문 Bible Translation in the UBS Aloo Osotsi Mojola 제14호 2004년 04월 논문 ( 번역 ) 세계성서공회연합회의성서번역 알루모졸라 이환진 제14호 2004년 04월 서평 The Living Text of the Gospels 에대하여 김동수 제14호 2004년 04월 논문 히브리고시 ( 古詩 ) 번역의문제들 - 모세의노래 ( 신32:1-43) 를중심으로 ( 제1 부 )- 김정우 제15호 2004년 10월 논문 전치사 디아 (dia,) 의번역문제 ( 제1부 ) 김창락 제15호 2004년 10월 논문 성서번역자가알아야할한국어문법 -체언과용언의표현을중심으로- 전무용 제15호 2004년 10월 논문 Literary Functional Equivalence: Some Case Studies Timothy Wilt 제 15 호 2004 년 10 월 논문 ( 번역 ) 문학적기능의동등성 - 그몇경우 - 티모시윌트이환진제 15 호 2004 년 10 월 논문 Comunicating and Translating the Bible in New Media for the 21st Century Robert Hodgson, Jr. 제 15 호 2004 년 10 월 논문 ( 번역 ) 21 세기의새로운미디어를통한성경의번역과전달로버트하지슨박철현제 15 호 2004 년 10 월 논문 Reflections on the Bible Society Movement and Bible Translation: From Impact to Engagement Philip A. Noss 제 15 호 2004 년 10 월 논문 ( 번역 ) 성서공회운동의시작과성서번역의현황필립노스유연희제 15 호 2004 년 10 월 논문 우리말성서번역에있어서성차별표현의처리 - 성경전서표준새번역 을중심 으로 - 민영진제 15 호 2004 년 10 월 논문 아모스서의난해구절 (2:6b, 2:7c, 4:3b, 8:5) 의새로운번역을위한주석적고찰 우택주 제15호 2004년 10월 논문 Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains 에대한평가와사용방법 이민규 제15호 2004년 10월 서평 Bible Translation: Frames of Reference 안근조 제15호 2004년 10월
7 No 유형제목저자역자발행호수발행날짜쪽수 142 서평 The Use of Computer Hardware and Software in Bible Translation Daud Soesilo 제 15 호 2004 년 10 월 번역서평성서번역에있어서컴퓨터하드웨어와소프트웨어의활용다우드소실로장세훈제 15 호 2004 년 10 월 논문쿰란사본과성서연구 -4Q285, 4Q448, 4Q246, 7Q5, 11Q13 을중심으로 - 송창현제 16 호 2005 년 04 월 논문예레미야서번역의몇가지문제박동현제 16 호 2005 년 04 월 논문번역속의주석, 그가능성과한계 - 내용동등성번역의경우 - 왕대일제 16 호 2005 년 04 월 논문구약성서관직명번역에관한연구김영진제 16 호 2005 년 04 월 논문 149 논문 히브리고시 ( 古詩 ) 번역의문제들 - 모세의노래 ( 신 32:1-43) 를중심으로 ( 제2 부 )- 여성신학적입장에서본한국어성서번역의몇가지문제점 - 성경전서표준새번역 을중심으로- 김정우제 16 호 2005 년 04 월 최영실제 16 호 2005 년 04 월 논문 전치사 디아 (dia,) 의번역문제 ( 제2부 ) 김창락 제16호 2005년 04월 논문 Ethnographies of Speaking and Bible Translation in Asian Contexts Lourens de Vries 제16호 2005년 04월 논문 ( 번역 ) 말하기의민족기술학과아시아맥락에서의성경번역 라우런스드프리스 정창욱 제16호 2005년 04월 논문 The Tower of Babel: Adventures in Biblical Interpretation Suee Yan Yu 제16호 2005년 04월 논문 ( 번역 ) 바벨탑 - 성서해석의모험 수이얀유 우택주 제16호 2005년 04월 논문 A Literary (Artistic-Rhetorical) Approach to Biblical Text Analysis and Translation: with Special Reference to Paul s Letter to Philemon Ernst Wendland 제16호 2005년 04월 논문 ( 번역 ) 성서본문분석과번역에대한문학적 ( 예술적-수사학적 ) 접근법 -바울의빌레몬서를중심으로- 에른스트벤틀란트 장동수 제16호 2005년 04월 논문 대한성서공회 성경전서새번역컬러일러스트레이션 활용의인식론적고찰 - 문자이해에서이미지경험으로- 김영래 제17호 2005년 10월 논문 갈라디아서 3장 18절의 keca,ristai 번역에관한연구 권연경 제17호 2005년 10월 논문 성서번역가탁사최병헌의잠언 (23장) 과시편 (32편, 122편 ) 과역대하 (6-7장) 번역문분석 - 죠션( 대한 ) 크리스도인회보 의경우 이환진 제17호 2005년 10월
8 No 유형제목저자역자발행호수발행날짜쪽수 160 논문 Characteristics of the Discharge in Leviticus 15 Sooman Noah Lee 제 17 호 2005 년 10 월 논문 Translating the Eschaton: An Environmental Impact Report Stephen Pattemore 제 17 호 2005 년 10 월 논문 Interlinears: Lack of Equivalence Anicia del Corro 제 17 호 2005 년 10 월 논문 Korean Translation of the Greek Personal Pronoun sou in the Lord s Prayer Young-Jin Min & Ji-Youn Cho 제 17 호 2005 년 10 월 논문 The Challenges of the RCUV Project Joseph Hong 제 17 호 2005 년 10 월 보고서 성경전서개역개정판간이국한문 의한자어 전무용 제17호 2005년 10월 서평 신약그리스어본문주석 민경식 제17호 2005년 10월 서평 Discover the Bible: A Manual For Biblical Studies (Roger Omanson, ed., New York: United Bible Societies, 2001) 김선정 제17호 2005년 10월 논문 개정관주성경전서개역개정판 의관주내용에대한비교분석과새로운전망 -시편 2편을중심으로- 김정우 제18호 2006년 04월 논문 타르굼아람어성서번역의특징 배철현 제18호 2006년 04월 논문 다니엘서와관련된쿰란두루마리 (Q) 와맛소라본문 (MT) 의관계와철자법비교 천민희 제18호 2006년 04월 논문 언더우드의초기한국어성서번역에대한고찰 - 누가복음 (1895) 을중심으로- 민영진전무용조지윤 제18호 2006년 04월 논문 Bible Translations for Asian Audiences: Nestorian Experiment in T'ang Dynasty China and Mongolian Equivalents for Diety Young-Jin Min 제18호 2006년 04월 논문 Reflections on the First Translation of Korean Bible: the Ross Version of 1887 (Yesu-Seonggyo-Jeonseo ) Hwan-Jin Yi 제18호 2006년 04월 보고서 내몽골의하나님용어 고은이 제18호 2006년 04월 서평 < 대한성서공회 CD-ROM 성경 2.0> 소개및평가 이영미 제18호 2006년 04월 논문 히브리시의평행법과성경번역의문제 -제1부: 이론적기초- 김정우 제19호 2006년 10월
9 177 논문 에스라기아람어본문에나타난고대페르시아어기저영향 -에스라기 4장 7하반절의번역을중심으로- 배철현 제19호 2006년 10월 논문 한글성서번역의양성평등적언어활용에관한연구 이영미 제19호 2006년 10월 논문 신약그리스어명령문의한국어번역을위한제안 장동수 제19호 2006년 10월 논문 한국어성경의대명사고찰 전무용 제19호 2006년 10월 논문 Analyzing the Discourse of Biblical Law in Exodus 21:2-11 Anne Garber Kompaoré 제19호 2006년 10월 자료 An Overview of Bible Translation History in Asia with Focus on the Regions of Chinese Character Cultures Daud Soesilo 제 19 호 2006 년 10 월 자료 A Brief History of Bible Translation into Chinese and its Contemporary Implications Suee Yan Yu 제 19 호 2006 년 10 월 자료한국어번역성경에나타난중국어성경과일본어성경의영향민영진전무용제 19 호 2006 년 10 월 자료몽골성서번역의역사시마무라타카시안증환제 19 호 2006 년 10 월 서평 The Journey from Texts to Translations: The Origin and Development of the Bible (Paul D. Wegner, Grand Rapids: Baker Academic, 1999) 안용성 제19호 2006년 10월 서평 Translating the Literature of Scripture: A Literary-Rhetorical Approach to Bible Translation (Ernst R. Wendland, Dallas: SIL International, 2004) 안근조 제19호 2006년 10월 논문 히브리시의평행법과성경번역의문제 -제2부: 실례들- 김정우 제20호 2007년 04월 논문 쿰란의이사야서사본과성서번역 송창현 제20호 2007년 04월 논문 성서번역새로보기 -문예적번역과문학기능동등성- 왕대일 제20호 2007년 04월 논문 누가복음 2장 1-52절번역을위한그리스어담화분석요소들 정제순 제20호 2007년 04월 논문 Intertextuality: Lost (and Found) in Translation Philip Towner 제20호 2007년 04월
10 193 논문 The Function of the Public Reading of Scripture in 1 Timothy 4:13 and in the Biblical Tradition Philip Towner 제20호 2007년 04월 논문 Words without Borders: Bible Translation in the New Millennium Bill Mitchell 제20호 2007년 04월 논문 The New Media: Culture, the Christian Faith, the Church and Translation Bill Mitchell 제20호 2007년 04월 논문 The Contribution of Linguistics to Bible Translation Yesterday and Today: Part 1 Ronald Ross 제20호 2007년 04월 논문 The Contribution of Linguistics to Bible Translation Yesterday and Today: Part 2 Ronald Ross 제20호 2007년 04월 논문 Frontiers of Translation in Bible and Media: Engaging the Audience through Art and Contemporary Media Philip Noss 제20호 2007년 04월 논문 Towards an Ethic of Bible Translation Steven Voth 제20호 2007년 04월 논문 Justice vs. Righteousness: A Contextualized Analysis of tsedeq in the KJV (English) and RVR (Spanish) Steven Voth 제20호 2007년 04월 논문 칠십인역의번역기술과히브리어동사형태 우상혁 제20호 2007년 04월 서평 Translation and Relevance: Cognition and Context (Ernst-August Gutt, Manchester: St. Jerome Publishing, 2000) 김범식 제20호 2007년 04월 논문 The TLA (Contemporary Spanish Version/The Bible in Simple Spanish): The Scriptures Without Unnecessary Mediators Edesio Sánchez 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) TLA( 현대스페인어번역본 / 쉬운스페인어성경 ) -불필요한매개체가없는성경- 에디시오산체스 이남섭 제20호별책 2007년 04월 논문 Is it Our Translation Fit for Teaching and Preaching? Edesio Sánchez 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 현재의번역성경은과연성경강해나설교에적합한가? 에디시오산체스 장성길 제20호별책 2007년 04월 논문 The Bible from the Perspective of the Deaf Community Elsa Tamez 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 청각장애공동체의시각에서바라본성서 엘사타메즈 안근조 제20호별책 2007년 04월 논문 Translation of the Bible into Costa Rican Sign Language Elsa Tamez 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 코스타리카수화를통한성서번역 엘사타메즈 안근조 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 본문상호성 : 번역에서잃어버린것과찾은것 필립타우너 양재훈 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 디모데전서 4장 13절과성서적전통에서성서낭독의기능 필립타우너 양재훈 제20호별책 2007년 04월
11 213 논문 ( 번역 ) 국경없는말씀들 : 새천년기의성서번역 빌미첼 안용성 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 새매체 : 문화, 그리스도교신앙, 교회 그리고번역 빌미첼 안용성 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 성서번역에대한언어학의공헌 : 어제와오늘 - 1부 로널드로스 장동수 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 성서번역에대한언어학의공헌 : 어제와오늘 - 2부 로널드로스 장동수 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 성서에있어번역의개척자들과매체 : 예술과동시대매체를통한청중끌어들이기 필립노스 정창욱 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 성서번역과윤리에대한고찰 스티븐보스 민경식 제20호별책 2007년 04월 논문 ( 번역 ) 220 논문 정의와공의 : KJV와 RVR의 tsedeq ( 쩨데크 ) 번역에대한상황화적관점에서스티븐보스박철우제20호별책 2007년 04월 의분석 잠언에등장하는 음녀 (hr'z") 와 이방계집 (hy"rik.n") 의번역문제 - 잠언 2 장 과 5 장을중심으로 - 이희학제 21 호 2007 년 10 월 논문 아람어아히카르이야기에나오는지혜의여신과잠언의창조모티브 이환진 제21호 2007년 10월 논문 칠십인경우리말번역을위한연구 1 -창세기 1:1-2:3의예로- 김근주김선종김정훈우상혁 제21호 2007년 10월 논문 바울신학에기초한로마서 8:10의번역과해설 김광수 제21호 2007년 10월 논문 농인 ( 聾人 ) 과농사회에대한이해와수어 ( 手語 ) 성경의필요성 안영회 제21호 2007년 10월 논문 Sourcing the Patristic Interpretation: An Overview on the Recent Publication Projects Simon Wong 제21호 2007년 10월 논문 Spirits, Scribes and Scriptures: Spiritual Warfare and the Transmission of New Testament Texts Edgar B. Ebojo 제21호 2007년 10월 논문 Exegeting Places : Territoriality and Hospitality in Luke 16:19 31 Hortensius Florimond 제21호 2007년 10월 서평 Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators (D. Katan, Manchester: St. Jerome Publishing, 2004) 김경식 제21호 2007년 10월 논문 옥시링쿠스파피루스의가치와전망 민경식 제22호 2008년 04월 논문 성서아람어의서법 강선남 제22호 2008년 04월 논문 알렉산더피터스의한글개역구약개정작업 - 구약개정에대한노트 (1940 년 ) 를중심으로 - 이환진제 22 호 2008 년 04 월
12 No 유형제목저자역자발행호수발행날짜쪽수 232 논문호세아 11 장의은유적해석 - 초기번역본들대조를통한본문비평적연구 - 박경희제 22 호 2008 년 04 월 논문칠십인경우리말번역을위한연구 2 - 창세기 1:1-2:3 의예로 - 김근주김선종 김정훈우상혁 제 22 호 2008 년 04 월 논문요한복음 4:43-45 의논리적연결 -44 절, 45 절의두연결사번역을중심으로 - 정창욱제 22 호 2008 년 04 월 논문 요한계시록의정관사번역문제 -요한계시록 12:14를중심으로- 강신욱 제22호 2008년 04월 논문 한국어 -이/ 가 와 -께서 가나타내는언어의응결성과텍스트성 -창세기 1:1의표현을중심으로- 전무용 제22호 2008년 04월 논문 A Drift on a Sea of Implicature: Relevance Theory and the Pragmatics of Translation Stephen Pattemore 제22호 2008년 04월 서평 The Translator Studies in Intercultural Communication Special Issue: Evaluation and Translation (C. Maier, ed., Manchester: St. Jerome Publishing, 김성희 제22호 2008년 04월 서평 Let the Words Be Written: The Lasting Influence of Eugene A. Nida (Philip C. Stine, Leiden: Brill Academic Press, 2004) 유지미 제22호 2008년 04월 논문 텍스투스레켑투스의기원에대한고찰 -에라스무스본문의특징을중심으로- 민경식 제23호 2008년 10월 논문 텍스투스레켑투스의다양한의미와 21 세기그리스어신약성서의새로운복원 을위한우리의과제 소기천제 23 호 2008 년 10 월 논문 텍스투스레켑투스와본문비평 신현우 제23호 2008년 10월 논문 텍스투스레켑투스와신약성서번역 -복음서를중심으로- 장동수 제23호 2008년 10월 논문 성경히브리어액센트에대한고찰 권성달 제23호 2008년 10월 논문 골로새서 1:24와 2:18의번역과해석에관한고찰 조경철 제23호 2008년 10월 논문 247 논문 248 서평 예술매체를통한성서메시지전달과성서번역의과제 -Siku의 The Manga Bible, NT-Raw를중심으로- Translations of the Bible and Communities of Believers: A historical and functional perspective on translating the Bible The Bible at Cultural Crossroads: from Translation to Communication (Harriet Hill, Manchester: St. Jerome Publishing, 2006) 양재훈제 23 호 2008 년 10 월 Lourens de Vries 제 23 호 2008 년 10 월 장성길제 23 호 2008 년 10 월
13 249 서평 From St. Jerome to Hypertext: Translation in Theory and Practice (Per Qvale, Norman R. Spencer, trans., Linda Sivesind and Kirsten Malmkjær, rev., 안근조 제23호 2008년 10월 Manchester: St. Jerome Publishing, 2003) 250 논문 잠언 8장 22 31절에나타난지혜의성격과창조에있어서그의역할에대한번역적고찰 김정우 제24호 2009년 04월 논문 시편 1-3편의본문분석을통해살펴본불가타번역의특징 박철우 제24호 2009년 04월 논문 전치사 알 (l[) 구문의번역에대한고찰 -왕하 23:29와대하 17:1하의경우 배희숙 제24호 2009년 04월 논문 공관서병행본문번역에서형식일치와내용동등성의조화 - 표준새번역 과 새번역 을중심으로- 김재성 제24호 2009년 04월 논문 성경헬라어관사번역에대한교육적제안 박형대 제24호 2009년 04월 논문 성서주석과번역 -골로새서와에베소서의사례를중심으로- 조경철 제24호 2009년 04월 논문 외국인과해외동포를위한성경번역에대한제안 강정희 제24호 2009년 04월 논문 현대번역학의변화와발전에대한고찰 곽성희 제24호 2009년 04월 논문 기호간번역과성서번역 -문화적산물을통한성서번역의다양한방법론모색- 양재훈 제24호 2009년 04월 논문 Challenges for Bible Translation Today Simon Crisp 제24호 2009년 04월 논문 A Case for De familiarizing 2 Corinthians Philip H. Towner 제24호 2009년 04월 논문 Lost in Translation - Revelation 2:12 17: A Case Study for Idioms in Translation - Thomas Kaut 제24호 2009년 04월 논문 Singing a Foreign Song at Home: Analogy from Psalm 137 Anastasia Boniface-Malle 제24호 2009년 04월 논문 예레미야애가번역연습 박동현 제24호별책 2009년 04월 논문 Translation Strategies and Annotation Policies in two Maltese: Translations of Romans 3:1 8 Anthony Abela 제 24 호별책 2009 년 04 월 논문 Exegesis and Translation of Mark for an Audio Visual Culture Jean-Claude Loba-Mkole 제 24 호별책 2009 년 04 월 논문 A Short History of Japanese Bible Translation Katsuomi Shimasaki 제 24 호별책 2009 년 04 월
14 No 유형제목저자역자발행호수발행날짜쪽수 267 논문 Towards a History of Bible Translation among the Dialects and Ethnic Languages of China Simon Wong 제 24 호별책 2009 년 04 월 논문 ( 번역 ) 현대성서번역을위한도전들 사이먼크리스프 신현우 제24호별책 2009년 04월 논문 ( 번역 ) 신약성서사본들에담긴독자를돕기위한장치들 : 현대번역자들을위한고대의자원 사이먼크리스프 신현우 제24호별책 2009년 04월 논문 ( 번역 ) 고린도후서낯설게하기를위한일례 ( 一例 ) 필립타우너 박형대 제24호별책 2009년 04월 논문 ( 번역 ) 로마서 3장 1 8절에대한두개의몰타어번역에있어서의번역전략들과각주원칙들 안토니아벨라 김성희 제24호별책 2009년 04월 논문 ( 번역 ) 번역에서잃어버린부분 -요한계시록 2장 12-17절 : 관용구번역의한사례 토마스카우트 이달 제24호별책 2009년 04월 논문 ( 번역 ) 집에서낯선노래를부르며 : 시편 137 편으로부터의유비아나스타샤말레이영미제 24 호별책 2009 년 04 월 논문 ( 번역 ) 청각 시각적문화를위한마가복음의주석과번역진클라우드로바므콜레박윤만제 24 호별책 2009 년 04 월 논문 ( 번역 ) 일본성서번역의약사카추오미쉬마사키이형원제 24 호별책 2009 년 04 월 논문 ( 번역 ) 중국지방어및소수민족언어성경번역사사이먼왕유연희제 24 호별책 2009 년 04 월 논문 Kipper(rpK) 의미와우리말번역에관한제언 - 개역개정판, 표준새번역, 공 동번역개정판 을중심으로 - 노세영제 25 호 2009 년 10 월 논문시편을보랏빛렌즈로읽기 : 시편의여성이미지와번역에관한연구유연희제 25 호 2009 년 10 월 논문고대이스라엘가옥구조중 hyl[ 는무엇인가임미영제 25 호 2009 년 10 월 논문정보구조와결속구조를중심으로살펴본전도서의언어적특성에대한소고장성길제 25 호 2009 년 10 월 논문국역성서의헬라어분사구문처리에관한소고 - 새번역 히브리서를중심으로 - 유은걸제 25 호 2009 년 10 월 논문데살로니가전서 3:2 의본문비평적연구이응봉제 25 호 2009 년 10 월 논문존대법번역과성경번역접근법조지윤제 25 호 2009 년 10 월 논문한국수화언어의특징과수화성경번역의실제안영회제 25 호 2009 년 10 월
15 285 논문 한국어성경의평서법문장종결형고찰 전무용 제25호 2009년 10월 논문 The Comparative Study between MT and LXX of Isaiah 60:1 12: The LXX as translation and interpretation of the MT Hee Sung Lee 제25호 2009년 10월 논문 Helps for Readers in Manuscripts of the New Testament: An Ancient Resource for Modern Translators Simon Crisp 제25호 2009년 10월 서평 A Handbook on 1-2 Kings vol.i, & vol. II (Roger L. Omanson and John E. Ellington, New York: United Bible Societies, 2008) 정중호 제25호 2009년 10월 논문출애굽기 3:14 의번역에대한언어학적고찰 - 에흐예 (hyha) 를중심으로 - 권성달제 26 호 2010 년 04 월 논문 욥기 42:1-7: 이유없는고난 김상기 제26호 2010년 04월 논문 타르굼호세아 1장의번역기법 김선종 제26호 2010년 04월 논문신명기 23:19 의 메히르켈레브 (blk ryxm))' 번역과해석에관한제언홍성혁제 26 호 2010 년 04 월 논문 마태복음의시편사용연구 김근주 제26호 2010년 04월 논문 프랑스성경번역역사 -1474년 ~1910년까지- 김성규 제26호 2010년 04월 논문 Quotation of Isaiah 6:9 10 in Matthew 13:14 15 Chang Wook Jung 제 26 호 2010 년 04 월 서평 A History of Bible Translation 이두희제 26 호 2010 년 04 월 논문문학비평적성서해석과번역 - 애가를중심으로 - 이영미제 27 호 2010 년 10 월 논문 셩경젼셔 의번역대본고찰 - 시편과잠언과욥기를중심으로 - 이환진제 27 호 2010 년 10 월 논문마가복음의결말과종결의 GAR 김영인제 27 호 2010 년 10 월 논문 Q 복원에관한연구 -Q 6:24-26 의저주문을중심으로 - 박인희제 27 호 2010 년 10 월
16 301 논문 1911년 신약젼셔 의히브리서와요한계시록에나타난조상제사와예배에관한문화사적연구 소기천 제27호 2010년 10월 논문 바울에게있어서 VIsrah.l tou/ qeou/ 가가능한가 -갈라디아서 6:16에대한구문론적그리고의미론적이해에대한한시도- 이응봉 제27호 2010년 10월 논문 히브리서에사용된추론을나타내는접속사의번역 정창욱 제27호 2010년 10월 논문 빌립보서 2:10의한글번역에대한석의적고찰 조충현 제27호 2010년 10월 논문 What Old Greek Translators Did When They Did Not Know A Hebrew Form Alpheaus Graham Zobule 제 27 호 2010 년 10 월 논문 307 논문 A Reconsideration of CD 9:16-10:3 on the Testimony of Two or Three Witnesses Some Grammatical Features of the Samaritan Pentateuch Hebrew: Comparative Study with the Tiberian Hebrew Keun-Jo Ahn 제 27 호 2010 년 10 월 Hyun-Joon Choi 제 27 호 2010 년 10 월 서평 The Works of their Hands: Man-made Things in the Bible 김준현제 27 호 2010 년 10 월 서평 Politeness and Addressee Honorifics in Bible Translation 양재훈제 27 호 2010 년 10 월 논문 우리말초기 시편 번역본들 ( 시편촬요 [1898], 셩경젼셔 [1911]) 과 개역 (1938) 의대본문제와번역특징및그수용과정에대한기초연구 김정우제 28 호 2011 년 04 월 논문쉐레쉐브스키주교와초기한글성경 - 전도서 1 장을중심으로 - 이환진제 28 호 2011 년 04 월 논문 에스겔 20장 : 해석과정으로서의역사 김상기 제28호 2011년 04월 논문 한글성경의성 ( 性 ) 관련용어들의번역용례연구 이영미 제28호 2011년 04월 논문 요한복음 6:32에나타난 ouv~ avllv~ 구문에대한소고 박영진 제28호 2011년 04월 논문 데살로니가전서 4:4의스큐오스 (skeu/oj) 에대한번역과해석연구 최영숙 제28호 2011년 04월
17 No 유형제목저자역자발행호수발행날짜쪽수 316 논문 개역개정판 과 새번역 의 주 (ku,rioj) 번역심우진제 28 호 2011 년 04 월 논문성경번역에서의일관성점검과한글성경역본들이수만제 28 호 2011 년 04 월 논문마카베오상 장의 진홍색사제복 에관한소고 (10:20, 62, 64; 11:58) 류호성제 28 호 2011 년 04 월 논문 성경전서개역개정판 의국어학적연구 -마가복음을중심으로- 박영환 제28호 2011년 04월 서평 The Green Bible: Understand the Bible s Powerful Message for the Earth 김희석 제28호 2011년 04월 서평 An Introduction to the New Testament Manuscripts and their Texts 장동수 제28호 2011년 04월 서평 Sin: A History 김선종 제28호 2011년 04월 논문 성서히브리어명사문장에서의한정성에관한연구 -앤더슨, 제네트, 글리너트의이론을중심으로- 권성달 제29호 2011년 10월 논문 마가복음 1:1의본문비평과번역 신현우 제29호 2011년 10월 논문누가의 예수의죽음 이해 ( 눅 23:44-49) 강선남제 29 호 2011 년 10 월 논문 신약젼셔 (1906 년 ) 로마서의번역고찰조병수제 29 호 2011 년 10 월 논문 328 논문 갈라디아서 1:1-2:10의한국어번역연구 -형식일치번역을지향할때의문제구절들을중심으로- Translation of Two Conjunctions, One Aorist Participle and One Present Verb in Hebrews 4:3 김충연제 29 호 2011 년 10 월 Chang Wook Jung 제 29 호 2011 년 10 월 논문 The Identification of the Righteous in the Psalms of Solomon (PssSol) Unha Chai 제 29 호 2011 년 10 월 논문 ( 번역 ) 우리의번역문은설득력이있는가? 로스막케라스김창락제 29 호 2011 년 10 월 서평 Translation That Openeth the Window: Reflections on the History and Legacy of the King James Version 이환진제 29 호 2011 년 10 월 서평 All Creatures Great and Small: Living Things in the Bible 김희석제 29 호 2011 년 10 월 논문 히브리관용어표현에대한번역기술 마음위에말하다 (bl-l[ rbd) 를중심으 로 김선종제 30 호 2012 년 04 월
18 No 유형제목저자역자발행호수발행날짜쪽수 334 논문한문성경 대표본 ( 代表本, 1854) 의번역특징 전도서를중심으로 이환진제 30 호 2012 년 04 월 논문 보라, 내가오늘너를 견고한성읍, 쇠기둥, 놋성벽이되게하였은즉 ( 렘 1:18) 의번역문제 예레미야 15장을참조하여 김상기 제30호 2012년 04월 논문 1QS( 공동체규율 ) 5단의번역문제와신학적논점연구 이윤경 제30호 2012년 04월 논문 kauca/sqai evn τινι의새번역과바울의 자랑 모티브에대한새로운이해 최영숙 제30호 2012년 04월 논문 디도서 3:5하반절에대한고찰과우리말번역제언 민경식 제30호 2012년 04월 논문 성경전서새번역 의국어학적연구 마가복음을중심으로 박영환제 30 호 2012 년 04 월 논문 장애인의시각에서본한글공인번역성경들의장애인호칭과대안 채은하 제30호 2012년 04월 자료 성서에사용된정의와관련된용어들의번역에대하여 - 미쉬파트, 체다카, 체데크, 디카이오쉬네 의용례를중심으로- 김창락 제30호 2012년 04월 논문 ( 번역 ) 복수형술어를동반하는 ~yhla을 신들 로번역해야하는가? 마이클 S. 하이저 이형원 제30호 2012년 04월 논문 ( 번역 ) 만주어 신약전서 중국대련도서관소장본 薛蓮 송강호 제30호 2012년 04월 서평 Hebrew Poetry in the Bible: A Guide for Understanding and for Translating 장성길제30호 2012년 04월 (Lynell Zogbo and Earnst R. Wendland, New York: United Bible Societies, 345 서평 Text, Theology & Translation: Essays in honour of Jan de Waard 김정훈제 30 호 2012 년 04 월 논문출애굽기 1:16 의 ~yin"b.a'; 번역재고장석정제 31 호 2012 년 10 월 논문 룻기 1:8 하반절에나타난룻의선행의성격과 ~t,²yfi[] rv<ôa]k; 의우리말번역을 위한제언 - 룻기 3:10 의 ds,x, 이해를중심으로 - 이일례제 31 호 2012 년 10 월 논문칠십인역잠언 18:8; 19:15 의안드로귀노스 - 헤브라이즘과헬레니즘의인간이해 - 김선종제 31 호 2012 년 10 월 논문칠십인역현대어번역고찰 - 알렉산드리아성경중심으로 - 우상혁제 31 호 2012 년 10 월
19 No 유형제목저자역자발행호수발행날짜쪽수 350 논문누가복음 18:22 의 pa,nta o[sa e;ceij pw,lhson 번역에대한제안이두희제 31 호 2012 년 10 월 논문 빌립보서의하팍스레고메논 (hapax legomenon) 인폴리튜마 (πολίτευμα) 의번역 문제 윤철원제 31 호 2012 년 10 월 논문요한계시록 14:6 에나타난 Εuvagge,lion Αivw,nion 의번역에관한연구이달제 31 호 2012 년 10 월 논문 Linguistic Slips: A Window to Ancient Methods of Bookmaking Koot van Wyk 제31호 2012년 10월 논문 ( 번역 ) 성경으로말미암아당황스러움이생길때 칼그로스 김희석 제31호 2012년 10월 서평 성서히브리어문법 유윤종 제31호 2012년 10월 서평 Codex Sinaiticus: The Story of the World s Oldest Bible (D. C. Parker, London: The British Library, 2010) 신현우 제31호 2012년 10월 자료 대한성서공회가개발한태블릿 PC용 < 연구성경 > 앱에관하여 박진희 제31호 2012년 10월 논문 창세기아브라함 / 야곱내러티브번역제안-창 12:1; 25:27; 33:11에대한새로운번역- 신우철 제31호별책 2012년 10월 논문 차세대를위한레위기 27:1-13의번역시안 유연희 제31호별책 2012년 10월 논문 성경번역내의형식일치에관한소고-신명기적표현몇가지를중심으로- 김동혁 제31호별책 2012년 10월 논문 우리말성서룻기번역에대한제언 이사야 제31호별책 2012년 10월 논문 욥기 42:6 번역의문제와제안 안근조 제31호별책 2012년 10월 논문 전도서 3:11의문장구조에따른 올람 이해 김상기 제31호별책 2012년 10월 논문 차세대를위한새로운성경번역에대한제안 강사문 제31호별책 2012년 10월 논문 다음세대의성경독자를위한번역제안-구약번역관련 강소라 제31호별책 2012년 10월 논문 새로운번역에대한제안-번역도구활용, 새로운편집, 새로운번역- 민영진 제31호별책 2012년 10월 논문 비교셈족언어학과원셈어 *tihām- 배철현 제31호별책 2012년 10월 논문 히브리어 사르 (rf) 번역에대한 개역개정 의문제점과그대안 소형근 제31호별책 2012년 10월 논문구약여러책에나오는 ~yvimux] 의통일성있는번역제안이은우제 31 호별책 2012 년 10 월 논문 성경의식물들명칭번역에관한소고 ( 小考 ) 임봉대 제31호별책 2012년 10월 논문 쉬운일상적언어로의성경번역을위한제안 - 봐브 (w.) 접속사의기능 한동구 제31호별책 2012년 10월 논문 마가복음 4:3의번역과해석 문우일 제31호별책 2012년 10월 논문 갈라디아서 3:11의 evk pi,stewj의번역에관한연구 김충연 제31호별책 2012년 10월
20 374 논문 두가지번역원칙 : 문화의옷벗겨내기와저자의신학살려내기 김동수 제31호별책 2012년 10월 논문 성서번역에서접속사연구의중요성에대해서 이재현 제31호별책 2012년 10월 논문 한글개역성경의번역에관한두가지수정제안 장해경 제31호별책 2012년 10월 논문 十字軍 ( ) 에실린김재준목사의창세기 (1-4장) 번역의특징 이환진 제32호 2013년 04월 논문 신명기 33:29의 바못 의번역에관한제안 김정봉 제32호 2013년 04월 논문 시편 1편의구조적이해 -의인의복과악인의멸망- 김상기 제32호 2013년 04월 논문 이사야 7:1-25의번역상의논쟁점연구 김회권 제32호 2013년 04월 논문 아세라기둥, 아세라여신? -우리말성경에서 hrva의번역문제- 김동혁 제32호 2013년 04월 논문 칠십인역헬라어의 Aauvto,j( 단수주격형태 ) 용법연구 - 칠십인역창세기, 룻기, 전도서, 이사야, 마카비 2 서분석 - 김주한제 32 호 2013 년 04 월 논문마가복음의 봄 과관련된동사들 - 새로운번역을위한신학적관찰과제안조태연제 32 호 2013 년 04 월 논문 빌립보서 1:19의 swthri,a 재고찰 -통시적방법론평가와공시적접근제안- 이재현 제32호 2013년 04월 논문 English Standard Version의신약번역에대한평가 -미완료과거와접속사, 그리고단어의번역을중심으로- 정창욱 제32호 2013년 04월 논문 ( 번역 ) 과다한표현으로전달되는정보 -성서히브리어이야기에사용된참여자지시의문학적기능- 러셸웽어 김유기 제32호 2013년 04월 서평 Prophetic Rhetoric: Case Studies in Text Analysis and Translation (Ernst Wendland, Xulon Press, 2009) 김창대 제32호 2013년 04월 논문 성서히브리어세구성소명사문장에관한연구 권성달 제33호 2013년 10월 논문 내가무엇을하여야영생을얻으리이까 의번역문제 ( 마 19:16; 막 10:17; 눅 18:18; 10:25) 박정수 제33호 2013년 10월 논문 최근의옥시링쿠스파피루스신약사본에대한본문비평적고찰 -P119, P120, P121, P122에대하여- 민경식 제33호 2013년 10월 논문 몽골어성서번역의특징-한국어성서번역과의비교연구- 이영철 제33호 2013년 10월 논문 Translation: A Selected Survey of Contemporary Approaches as Related to Bible Translation Esteban Voth 제33호 2013년 10월
21 393 논문 A Presentation of 4QLXXNum in Comparison with the LXX and MT Koot van Wyk 제33호 2013년 10월 번역노트 요한계시록 1:14상반절과 21:3에대한새로운번역제안 배재욱 제33호 2013년 10월 번역노트에스겔서의 ' 주님의영광 '(hwhy dwbk) 의존대문제김동혁제 33 호 2013 년 10 월 논문 ( 번역 ) 수사의문문의번역 - 우리가언제주님께서 하신것을보았습니까? - Paul Ellingworth 이달 제33호 2013년 10월 서평 Each According to Its Kind: Plants and Trees in the Bible (Robert Koops, Reading: United Bible Societies, 2012) 김희석 제33호 2013년 10월 논문 창세기 3:16의새로운해석을찾아서 유연희 제34호 2014년 04월 논문 한ㆍ중ㆍ일성경의성서히브리어 베라크 (ברך) 이해 - 축복하소서 인가 복을내 리소서 인가 - 이환진제 34 호 2014 년 04 월 논문 구약각책의한국어이름을어떻게할것인가? 민경진 제34호 2014년 04월 논문 한국어성경마가복음의높임법화계분석및고찰 박덕유 제34호 2014년 04월 논문 요한복음 7:15의분사구 mh. memaqhkw,j의새로운이해 김주한 제34호 2014년 04월 논문 복음서와사도행전의 헤롯가문 에대한역사적이해 류호성 제34호 2014년 04월 논문 한글공인성경들의장애인호칭과대안-복음서와사도행전을중심으로- 채은하 제34호 2014년 04월 논문 요한계시록 6:8에나오는 evn qana,tῳ의번역에관한연구 이달 제34호 2014년 04월 논문 407 논문 한국어린이성경보조자료현황과과제 -The Amazing Bible Fact Book for Kids를중심으로- Untersuchung zu Denk- und Redeeinleitung mit dem Verb ʼmr in Prov und Koh: Ein Beitrag zur Erhellung der weisheitlicher Denkstruktur 양재훈제 34 호 2014 년 04 월 Minsu Oh 제 34 호 2014 년 04 월 논문 The Baker s Oven Simile and the Divine Lament in Hosea 7:3-7 Sang-Hee Lee 제 34 호 2014 년 04 월 논문 Bible Translation between Anthropology and Theology Andrei S. Desnitsky 제 34 호 2014 년 04 월 번역노트히브리어 나기드 (dgn) 번역에대한제언소형근제 34 호 2014 년 04 월
22 411 논문 ( 번역 ) 읽혀질수없는번역 : 여성의참여로얻을수있는성경번역의질적향상과가독성 마르타웨이드 기민석 제34호 2014년 04월 서평 BasisBibel: Neues Testament und Psalmen (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012) 유은걸 제34호 2014년 04월 서평 New English Translation Bible (Texas: Biblical Studies Press, 2005) 김준현 제34호 2014년 04월 논문 출애굽초기경로와지명톺아보기 -믹돌, 바알스본, 비하히롯 - 김창주 제35호 2014년 10월 논문 다윗의조가 ( 삼하 1:17-27) - 다윗의왕정이념의노래 - 김정봉 제35호 2014년 10월 논문 열왕기와역대기평행본문의 개역개정판 번역에대한소고 -열왕기상 8:1-53// 역대하 5:2-6:42 평행본문을보기로- 김정훈 제35호 2014년 10월 논문역사적에스라와그의지지그룹 하레딤 (~ydrx) 소형근제 35 호 2014 년 10 월 논문 시편 88:11-13은수사의문문인가? 일반의문문인가? 이일례 제35호 2014년 10월 논문 예레미야 33:1-3의새로운이해 - 소통과계시 - 민경구 제35호 2014년 10월 논문 에스겔서의드라마화된예언담화에관한분석 민유홍 제35호 2014년 10월 논문 성서히브리어명사문장의어순에관한연구 권성달 제35호 2014년 10월 논문 누가복음-사도행전의 fo,boj( 두려움 / 무서움 ) 에대한이해와번역 정창욱 제35호 2014년 10월 논문 Euphony in the Septuagint: Genesis 49 and Exodus 15 as Study Cases Andrei S. Desnitsky 제35호 2014년 10월 논문 The Meaning of ~ynißh]ko tk,l,îm.m; in Exodus 19:6 Revisited Kyu Seop Kim 제 35 호 2014 년 10 월 논문 And It Happened Like This : Summary and Unfolding in Biblical Hebrew Narrative Structure Robert A. Bascom 제35호 2014년 10월 논문 He Lifted Up His Eyes : Translating Luke 16:23 in the Context of Cognitive Interpretation Alexey Somov 제35호 2014년 10월 논문 From the Desert to the Kingdom of God: Narrative Space and the Temptation Story (Q 4:1-13) Inhee Park 제35호 2014년 10월 논문 Balancing between λύπη and ἀγάπη in 2 Corinthians Jin Ki Hwang 제35호 2014년 10월 논문 ( 번역 ) 신약의도시 (Cities), 동네 (Towns), 마을 (Villages) 폴엘링워드 윤철원 제35호 2014년 10월
23 430 서평 ZeBible (Villiers-le-Bel: Socie te Biblique Française - Bibli O, 2011) 김선종 제35호 2014년 10월 서평 The Financial Stewardship Bible (Contemporary English Version) (New York: American Bible Society, 2011) 최진영 제35호 2014년 10월 자료 내가경험한한글성경번역의뒤안길 박창환 제35호 2014년 10월 논문 레위기에나타난중요한제의적용어의우리말번역에대한제언 - 핫타트, 아샴, 트누파, 트루마 - 노세영 제36호 2015년 04월 논문 여호수아 1:8에대한새로운번역제언 - 행위냐, 토라냐 - 민경구 제36호 2015년 04월 논문 행복 과 복 의이중주 - 시편 128편연구 - 김창주 제36호 2015년 04월 논문한문성경 < 대표본 >(1854) 의동양고전읽기 - 잠언의경우 - 이환진제 36 호 2015 년 04 월 논문 깊은잠 ( 타르데마 ) 의신학적, 상징적의미 김선종 제36호 2015년 04월 논문 4Q위-에스겔 (Pseudo-Ezekiel) 에나타난에스겔전승의재해석 이윤경 제36호 2015년 04월 논문 고대이스라엘의의복 - 구약시대의복을중심으로 - 임미영 제36호 2015년 04월 논문 마태복음 19:28의 κρίνοντες에대한해석 김태섭 제36호 2015년 04월 논문 < 네스틀레-알란트그리스어신약성서 28판 ( 한국어서문판 )> 에대한비판적고찰 민경식 제36호 2015년 04월 논문 t[;r;c', le,pra, leprός 의올바른이해와번역유윤종제 36 호 2015 년 04 월 논문 일본초기개신교의신용어 神 ( かみ ) 번역사에대한고찰 - 중국초기개신교의용어논쟁과관련하여 - 황예렘 제36호 2015년 04월 논문 Did Jeroboam Participate in the Shechem Assembly?: The Portrait of Jeroboam in Three Different Traditions (1 Kgs 11:26-12:24; 3 Kgdms 11:26- Dong-Hyuk Kim 제36호 2015년 04월 :24; 12:24a-z) 445 논문 Present or Future Eschatology in Psalm 96 in the Light of Deutero-Isaiah Florian Förg 제36호 2015년 04월 논문 Translation and Engagement: Reclaiming Philemon for the Emancipatory Movement Marlon Winedt 제36호 2015년 04월 논문 ( 번역 ) 루터성경의재검토 - 문제, 원칙, 결과및남은문제 - 크리스토프켈러 유은걸 제36호 2015년 04월 서평 Die Menschen der Bibel: Ein illustriertes Lexikon der Heiligen Schrift 박동현제36호 2015년 04월 (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2014) 23
24 449 서평 In the Steps of Jesus: An Illustrated Guide to the Places of the Holy Land (Peter Walker, Oxford: Lion Hudson, 2006) 윤철원 제36호 2015년 04월 논문하나님경외사상의다양한의미에근거한 arey" 의한국어번역제안이형원제 37 호 2015 년 10 월 논문 원인론적관점에서읽는디나이야기 정일승 제37호 2015년 10월 논문 여호야긴과에윌므로닥 - 열왕기하 25:27-30의정경적지위와신학적의의 - 김창주 제37호 2015년 10월 논문 정중어법과우리말존대법 - 에스더기를중심으로 - 김성언 제37호 2015년 10월 논문 새언약안에서백성의변형 - 예레미야 33:14-26의분석 - 김창대 제37호 2015년 10월 논문 구약성경의본문과문서의역사연구 - 바르텔레미의 studies in the Text of Old Testament 를중심으로 - 이은우 제37호 2015년 10월 논문 자색옷을입은부자는왜아브라함의품에들어가지못하였는가 - 누가복음 16:19-31에대한사회 정치 경제 문화적해석 - 류호성 제37호 2015년 10월 논문 사도행전에사용된 se,bw와 fobe,w 동사의분사형번역 정창욱 제37호 2015년 10월 논문 Reading the Ehud Story (Jdg 3:12-30) in the Light of Linguistic Playfulness Sun Wook Kim 제37호 2015년 10월 논문 Verses in the 'Wrong' Chapter: When Chapter Division and Structural Segmentation in the Old Testament Do Not Match Lenart J. de Regt 제 37 호 2015 년 10 월 논문 John 1:29, 36: The Meaning of ἀμνὸς τοῦ θεοῦ and John's Soteriology Marijke H. de Lang 제 37 호 2015 년 10 월 A Rhetorical Analysis of Paul's Contrasting Use of προλαμβάνω and ἐκδέχομα 461 논문 ι in 1 Corinthians 11: 논문 ( 번역 ) 왕타오, 중국어성경번역과그의해석학전략요우빈 ( 游斌 ) Oh-Young Kwon 제 37 호 2015 년 10 월 구향화제37호 2015년 10월 이환진 463 서평 La Bible Expliquée (Villiers-le-Bel: Société biblique française - Bibli'O, 2004) 김선종제 37 호 2015 년 10 월 자료 465 논문 The Contribution of the Printing Press to the Reform Movement and the Digital Challenge Today 한글성경시편 5편의번역변화연구 - 시편촬요 (1898) 부터 개역개정판 (2005) 까지 - Hannelore Jahr 제 37 호 2015 년 10 월 이환진제 38 호 2016 년 4 월
25 466 논문 에스겔서의감금모티프와언어장애모티프 민유홍 제38호 2016년 4월 논문구약성경의 탄닌 (!ynit;) 의이미지와한 중번역연구김은정제 38 호 2016 년 4 월 논문 성경히브리어동사의양태특성소고 장성길 제38호 2016년 4월 논문 1887년개정판 마가의젼한복음셔언해 고찰 옥성득 제38호 2016년 4월 논문 성서와그리스비극에나타나는인간실존관련단어들에대한비교연구 - u[brij, a`marti,a, qa,natoj, fo,boj 를중심으로 - 박형철제 38 호 2016 년 4 월 논문 인도에서이루어진한문성서의번역 출판배경과경위 황예렘 제38호 2016년 4월 논문 독일성서공회판통독성경에대한평가와우리말통독성경을위한제언 유은걸 제38호 2016년 4월 논문 Biblical Hebrew and Modern Hebrew: How Much Do They Understand? Ray Pritz 제38호 2016년 4월 논문 The Second Use of a`marti,a and dikaiosu,nh qeou/ in 2 Corinthians 5:21 Ho Hyung Cho 제38호 2016년 4월 Revisited 475 논문 ( 번역 ) 귀츨라프역일본어요한복음의 말씀 과 하나님 의번역어재고 하마지마빈 ( 浜島敏 ) 김남구 제38호 2016년 4월 서평 Die 28. Auflage des Nestle-Aland: Eine Einführung (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2013) 민경식 제38호 2016년 4월 논문사사기에사용된 jp;v' 동사우리말번역제안 사사옷니엘을중심으로 장석정제 39 호 2016 년 10 월 논문 사무엘상 5-6장에나타난 ~ylp[ 의의미 이창엽 제39호 2016년 10월 논문 히스기야의산당제거 ( 왕하 18:4) 와여로보암의죄 ( 왕상 12:26-32) 히브리성서 (MT) 와우리말번역성서의비교 이상원 제39호 2016년 10월 논문 역대기칠십인역번역에있어서동사형태의특징 부정사연계형과절대형을중심으로 안석일 제39호 2016년 10월 논문 하나님의거룩한나라 에스겔 37:15-28을중심으로 박영복 제39호 2016년 10월 논문 시내산의위치에대한논쟁 : 문제와과제 이미숙 제39호 2016년 10월 논문 히브리어겸양표현의번역 사무엘상 1-3장의대화문을중심으로 김유기 제39호 2016년 10월 논문 영어와성서히브리어의몇가지문법용어에대한한국어번역제안 김동혁 제39호 2016년 10월 논문 마태의 침노당하는천국 ( 마 11:12) 에대한소고 김성희 제39호 2016년 10월
26 486 논문 문맥적읽기와성서번역 탕자들의비유 ( 눅 15:11-32) 번역제안 양재훈 제39호 2016년 10월 논문 하나님과동등됨 (to. ei=nai i;sa qew/ ) 의의미에대한고찰과빌립보서 2:6-11 해이승현제39호 2016년 10월 석 488 논문 데살로니가후서 3:6, 11의 avta,ktwj에대한문맥적이해와번역재고 김선욱 제39호 2016년 10월 논문 상호본문성을반영하는성서번역 히브리서 12:15하의우리말번역과표기를중심으로 조재천 제39호 2016년 10월 논문 세계성서공회연합회그리스어신약전서 5판의본문변화들에대한연구 장동수 제39호 2016년 10월 논문 주기도문의사동문구절에대한국어학적검토 전혜영 제39호 2016년 10월 논문 The Eschatological Blessing(hk'r'B.) of the Spirit in Isaiah: with Special Reference to Isaiah 44:1-5 YunGab Choi 제39호 2016년 10월 논문 The Hebrew Proto-Masoretic Text of Habakkuk 3:1-4 and Its Interpretive Presentations in Other Biblical Texts Kyung-Sik Park 제39호 2016년 10월 논문 Christ as a Model for Eschatological Worshipping Community: Rereading Romans 15:7-13 Youngju Kwon 제39호 2016년 10월 논문 Sex, Scribes, and Scriptures: Engendering the Texts of the New Testament Edgar Battad Ebojo 제39호 2016년 10월 논문 Contributions of the Institute for Biblical Text Research to Bible Translation and Proposals for Its Future Hyung Won Lee 제39호 2016년 10월 논문 The Nida Institute, its History, Scholarly Focus, and the Turn to Power in Philip H. Towner and Translation Studies Roy E. Ciampa 제39호 2016년 10월 논문 ( 번역 ) 요한복음 2:4의 Γύναι 용법에대한유진나이다의견해 거트 M. 네퍼 김형동 제39호 2016년 10월 서평 Der Text des Alten Testaments. Neubearbeitung der Einführung in die Biblia Hebraica von Ernst Würthwein (Alexander Achilles Fischer, Stuttgart: Deutsche 김정훈 제39호 2016년 10월 Bibelgesellschaft, 2009) 500 논문 사사기에나타난 여호와의영 의임재현상에대한우리말번역제언 정일승 제40호 2017년 4월 논문 고전히브리어의노에틱적해설과그적용 욥기 1:1-5 오민수 제40호 2017년 4월 논문 욥기 30:22하반절 크티브 / 크레 의선택과문학적-수사학적번역 안근조 제40호 2017년 4월 논문 한글성경번역을위한희구법카탈적용의필요성 박철우 제40호 2017년 4월 논문 장애인호칭의비교와대안연구 히브리어성경, 칠십인역과한글공인번역성경들을중심으로 채은하 제40호 2017년 4월 논문 고대천문학의언어로읽는마태복음 2:9 현우식 제40호 2017년 4월
27 506 논문 바울서신의 마음 번역에대한제안 로마서를중심으로한의미론과신학적고찰 이재현 제40호 2017년 4월 논문 해산함으로구원을얻으리라? 디모데전서 2:15에관한소고 박성호 제40호 2017년 4월 논문 A Model for Translators: An Exegesis of Genesis 32:22-32 Natarajan Subramani 제40호 2017년 4월 논문 Two Spheres of Life: Rereading Galatians 3:10-14 Youngju Kwon 제40호 2017년 4월 논문 Ephesians 5:5 Revisited: A Study of h` basilei,a tou/ Cristou/ kai. qeou/ Ho Hyung Cho 제40호 2017년 4월 논문 ( 번역 ) 관련성이론에관하여 스티븐패트모아 이두희 제40호 2017년 4월 서평 Erklärt. Der Kommentar zur Zürcher Bibel (Konrad Schmid and Matthias Krieg, eds., Zürich: Theologischer Verlag Zürich, 2011) 박동현이상원 제40호 2017년 4월 자료 A New Dutch Bible Translation in Plain Language Matthijs J. de Jong 제40호 2017년 4월 논문 출애굽기 1:1-15:21에나타난 ' 이름 ' 의문학적및신학적의미 유윤종 제41호 2017년 10월 논문 성서속동물이름의번역에관한소고 메뚜기과곤충을사례로 이영미 제41호 2017년 10월 논문 성서아람어의어순에관한연구 권성달 제41호 2017년 10월 논문 마태복음 1:23의 ' 동정녀 ' 와 ' 처녀 ' 라는용어의유래에대하여 이환진 제41호 2017년 10월 논문 벳새다맹인단락 ( 막 8:22-26) 의 ' 보다 ' 관련동사에관한연구 박찬웅 제41호 2017년 10월 논문 이천년전에들렸던누가의복음이야기 9장예시 김현정 제41호 2017년 10월 논문 예수그리스도가하나님의서술어인가? 디도서 2:13의번역문제 김영인 제41호 2017년 10월 논문 야고보서 5:7-20에대한 ' 담화분석 ' " 고난을견디어내라! 하나님그리고이웃과의관계성을유지하면서!" 유지운 제41호 2017년 10월 논문 요한1서 3:6, 9의죄문제재연구 정창욱 제41호 2017년 10월 논문 The Enemies of the Rebuilding of the Wall, Who Are They? Literary Construction in the Book of Nehemiah Brigitte Rabarijaona 제41호 2017년 10월 논문 Bible Translation and Culture: the Theory and Practice of Intercultural Mediation in the Translation of John 2:1-12 Lourens de Vries 제41호 2017년 10월 논문 Codex Bezae (D05) in Light of P.Oxy (P127): A Reassessment of Anti- Judaic Tendencies in Acts Hannah S. An 제41호 2017년 10월 논문 ( 번역 ) 번역사회학과번역자의핵심적역할 스티브버네킹 김형동 제41호 2017년 10월 서평 As the Romans Did: A Sourcebook in Roman Social History (Jo-Ann Shelton, 2nd ed., New York; Oxford: Oxford University Press, 1998) 조재천제 41 호 2017 년 10 월
28 No 유형제목저자역자발행호수발행날짜쪽수 527 논문사무엘하 21:15-22 에나타난 ' 라파의협회 (' 옐리데하라파 ')' 이창엽제 42 호 2018 년 4 월 논문전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 김순영제 42 호 2018 년 4 월 논문고린도전서 11:23 의 paredideto 의번역재고이승현제 42 호 2018 년 4 월 논문내적재구방법론을통한신약성경헬라어의자음음가재구이상일제 42 호 2018 년 4 월 논문 532 논문 현대몽골어번역에관한한소고 < 몽골성경번역위원회본 > 에서 < 몽골성서 공회본 > 으로 Social Justice and Divine Righteousness in the Old Testament Wisdom Traditions 안교성제 42 호 2018 년 4 월 Manfred Oeming 제 42 호 2018 년 4 월 논문 Reading Matthew from the Perspective of Marginality 김선욱제 42 호 2018 년 4 월 논문 Revisiting Vocative γύναι in John 2:4: A Plea for Pragmatic Realism Vitaly Voinov 제 42 호 2018 년 4 월 논문 ( 번역 ) 영어성경번역의역사게릿판스테인베르헨김동혁제 42 호 2018 년 4 월 서평 537 자료 538 논문 Translating Scripture For Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies (James A. Maxey and Ernst R. Wendland, eds., Biblical Performance Criticism 6, Eugene: Cascade Books, 2012) A Case Study of Two French Study or Discovery Bibles, La Bible Expliquée (BEX) and ZeBible : Using a Contemporary Plain Language Translation with Abundant Explanatory Material in order to Give New Readers and Young People Access to the Bible Text 알렉산더피터스 (Alexander A. Pieters) 의 구약개역 개정작업 구약젼셔 (1930) 와 셩경개역 (1938) 의창세기 1 장을중심으로 유지운제 42 호 2018 년 4 월 Katie Badie 제 42 호 2018 년 4 월 이환진제 43 호 2018 년 10 월 논문맥추절 (ryciq'h; gx;) 용어번역의문제김진규제 43 호 2018 년 10 월 논문히브리어고대시가의번역 모세의축복 의서두 ( 신 33:2-3) 강승일제 43 호 2018 년 10 월 논문 목자 제왕이데올로기연구를통한사무엘하 5:2 하 laer'f.yi-ta, ymi[;-ta, h[,r>ti ht'a; 의번역제안 이긍재제 43 호 2018 년 10 월 논문나아만내러티브에나타난종모티프 어휘적, 문학적, 신학적해석 이재원제 43 호 2018 년 10 월 논문이사야 6 장의문체구조분석 평행법구조를중심으로 김구원제 43 호 2018 년 10 월 논문 545 논문 알레포사본과레닌그라드사본에대한비교연구 네비임 에서차이를보이 는어절을중심으로 마소라본문케티브 / 케레전통의본문비평적성격고찰 자음중복과중자탈 락, 유사자음차이의보기를중심으로 권성달제 43 호 2018 년 10 월 김정훈제 43 호 2018 년 10 월
29 546 논문 o[soj 번역을위한제안 pa/j와의결합형과단독형을중심으로 심우진 제43호 2018년 10월 논문 천주강생언행기략 ( 天主降生言行紀略 ) 의성격및그저본규명에관한연구 서원모, 김창선 제43호 2018년 10월 논문 Monogenh.j Qeo,j the Prophet-like-Moses Par Excellence and the Unique Exegete of the Father: An Exegetical and Text-Critical Study of John 1:17-18 Kei Eun Chang 제43호 2018년 10월 논문 ( 번역 ) 타티아누스의디아테사론과오경분석 조지 F. 무어 김선종, 김진아 제43호 2018년 10월 서평 The Fall and Rise of Jerusalem: Judah under Babylonian Rule (Oded Lipschits, Winona Lake: Eisenbrauns, 2005) 강후구 제43호 2018년 10월
DOI: 성경원문연구총목차 / 297 성경원문연구총목차 (1-29 호 ) 제1호 (1997년 8월 ) 텍스투스레셉투스 의정체 ( 正體 ) 박창환 / 11 그리스어신약성서 의서문 김창락번역 /
DOI: https://doi.org/10.28977/jbtr.2012.4.30.297 성경원문연구총목차 / 297 성경원문연구총목차 (1-29 호 ) 제1호 (1997년 8월 ) 텍스투스레셉투스 의정체 ( 正體 ) 박창환 / 11 그리스어신약성서 의서문 김창락번역 / 34 히브리어구약본문프로젝트의 중간보고서 와 최종보고서 의내용및구조적특징에관한고찰 박철우
More information29 논문 우리말 신약전서 : 세번역고찰 김태룡 제4호 1999년 02월 논문 BHQ 의 서문, 부호와약자, 용어정의와해설 번역 민영진 제4호 1999년 02월 논문 구약성서에나타난신화적짐승리워야단, 라합, 용의영상에대한번역적고찰
성경원문연구총목차 : 1 호 ~ 42 호 No 유형 제목 저자 역자 발행호수 발행날짜 쪽수 1 논문 텍스투스레셉투스 의정체 ( 正體 ) 박창환 제1호 1997년 08월 11-33 2 논문 ( 번역 ) 그리스어신약성서 의서문 김창락 김창락 제1호 1997년 08월 34-104 3 논문 히브리어구약본문프로젝트의 중간보고서 와 최종보고서 의내용및구조적특징에관한고찰
More information15 논문우리말성서번역에서대응어선택의문제 : 홀 ( 笏 ) 과규 ( 圭 ) 류호성제 2 호 1998 년 02 월 논문로스역누가복음서의서지사항과번역의성격민영진제 2 호 1998 년 02 월 논문성서의학문적편집 : 그필요성과편집형태민영
성경원문연구총목차 : 1 호 ~ 40 호 No 유형제목저자역자발행호수발행날짜쪽수 1 논문 텍스투스레셉투스 의정체 ( 正體 ) 박창환제 1 호 1997 년 08 월 11-33 2 논문 ( 번역 ) 그리스어신약성서 의서문김창락김창락제 1 호 1997 년 08 월 34-104 3 논문 히브리어구약본문프로젝트의 중간보고서 와 최종보고서 의내용및구조적특 징에관한고찰
More information<BCBAB0E6BFF8B9AEBFACB1B820BCBAB0E6C3A5BAB020BBF6C0CE28312D3338C8A3292E786C7378>
No 성경분류 책이름 핵심장절 장절코드 일련번호 유형 제목 저자 역자 발행호수 발행날짜 쪽수 1 성경 성경 성경 전체 0000성경 02-0-07 논문 성경전서 개역개정판 (감수용)에 대한 몇 가지 의견 홍근수 제2호 1998년 02월 91-96 2 성경 성경 성경 전체 0000성경 04-0-05 논문 개역한글판 성경의 관주 검토 전무용 제4호 1999년 02월
More information_ _ Reading and Research in Archaeology. _ Reading and Research in Korean Historical Texts,,,,,. _Reading and Research in Historical Materials from Ko
4. _ Culture of Korea: In the Present and the Past,.. _ Korean History and the Method of Psychoanalysis.,,. _ Politics and Ideas in Modern days Korea.,. _ Contemporary Korean History and International
More information4번.hwp
Journal of International Culture, Vol.9-1 International Cultural Institute, 2016, 55~63 浅 析 影 响 韩 中 翻 译 的 因 素 A Brief Analysis on Factors that Affects Korean-Chinese Translation 韩 菁 (Han, Jing) 1) < 目
More information2012 년 2 월 석사학위논문 고린도전서 14 장을중심으로한방언고찰 - 성경신학적방언연구를통한현대방언비판 - 광신대학교신학대학원 신학과 학자의혀 glw'ssa - 1 - 1) 김영진, 고린도전서, 그랜드종합주석 ( 서울 : 성서교재간행사, 1993), 25, 26 2) W. Harold Mare, 고린도전서, 엑스포지터스성경연구주석 프랭크 E. 개벨라인편
More information?
http://kfaexpo.kr/ The 40th Korea Franchise Business Expo 2017 JUNE - Vol.23 2017 JUNE - Vol.23 2017 in Busan COVER STORY SPEACIAL REPORT GUIDE POST PEOPLE & STORY ASSOCIATION NEWS Ҷ
More information134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li
25 133162 ( ) I 21 134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Liberation (New York: Orbis Books,
More informationJkcs022(89-113).hwp
대한배뇨장애 및 요실금 학회지 J. Korean Continence Society 2004;8:89-113 Bristol Female Lower Urinary Tract Symptom 설문지의 한국어 번역 및 번역본의 언어 타당도 Seung-June Oh*, Hyung Geun Park*, Sung Hyun Paick, Won Hee Park and Myung-Soo
More information01....-383.
1),,, (, 1927), 7., ( :, 1990), 11-18. 2),, 9.. 3), ( :, 1979), 193., 17. 4),, 12-13. 5),, 71-76. 6),,,, 72. Victorious Lives of Early Christians in Korea 2. 7), : (, 1991). 8),, NCC, (, 1982), 348-368.
More information04±èºÎ¼º
Introduction of Integrated Coastal Management Program and Sustainable Development of Fishing Villages in Cheonsu Bay Region* Boosung Kim** Abstract : Sustainable Development(SD) is an important concept
More information2 佛敎學報 第 48 輯 서도 이 목적을 준수하였다. 즉 석문의범 에는 승가의 일상의례 보다는 각종의 재 의식에 역점을 두었다. 재의식은 승가와 재가가 함께 호흡하는 공동의 場이므로 포 교와 대중화에 무엇보다 중요한 역할을 수행할 수 있다는 믿음을 지니고 있었다. 둘째
한국 근대불교의 대중화와 석문의범* 29)韓 相 吉 ** 차 례 Ⅰ. 머리말 1. 불자필람 의 구성 Ⅱ. 석문의범의 간행 배경 2. 석문의범 의 구성과 내용 1. 조선후기 의례집의 성행 Ⅳ. 근대불교 대중화와 석문의범 2. 근대불교 개혁론과 의례 Ⅲ. 석문의범의 체재와 내용 간행의 의미 Ⅴ. 맺음말 한글요약 釋門儀範 은 조선시대에 편찬된 각종 의례서와 의식집을
More information11¹Ú´ö±Ô
A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -
More information새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의
새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 기쁨 에 나타난 한국 교회의 쇄신과 변화 복음의 기쁨 과 사회복음화 과제 새천년복음화연구소
More information석사논문연구계획서
20040725K (2004 7 25 ) 31-36133h 1 the self identity 2 ADSL PC 1 3 4 5 2 7 5 1 3 3 10 3 3 6 4 1020 in-depth interview 4 10 7 Alexander, Cynthia J. and Pal Lesile A., ed., Digital democracy : policy and
More informationDBPIA-NURIMEDIA
식민지 공공영역 으로서의 1910년대 每 日 申 報 * 1) 윤상길** 2) (인천대학교 인천학연구원) 본고는 1910년대 당시의 시대상황과 합병직후의 문화상황 속에서 每 日 申 報 가 가지는 사회적 역할 이 무엇인가라는 문제의식에서 출발하여, 이를 식민지 공공영역 개념을 통해 살펴보고자 하였다. 강제 병합 직후 식민지 조선의 공론장 구성이 일본어를 근간으로
More information<C1A63236B1C72031C8A328C6EDC1FDC1DF292E687770>
미 술 교 육 논 총 Art Education Research Review 2012 제26권 1호 1-28 미술가의 창의적 사고와 미술문화 진화의 관계성 탐구 - 창의성의 구성요소와 전통미술을 중심으로- 1)김 혜 숙* < 요 약 > 창의성의 구성요소인 영역, 장, 개인의 관계를 조선시대 미술가, 미술계, 미술문화 를 중심으로 살펴보면 미술가의 창의적 사고와
More information킹제임스 성경의 역사
The King James Bible publishing company, In Christ Jesus, makes all efforts through the grace of God and the leading of the Holy Ghost to preserve and spread the only gospel and truth of the Lord Jesus
More information강의계획서 (SYLLABUS) 1. 과목개요 (*) 는공학교육인증교과목목이므로관련항공학인증과무관한강의는입력할필요없음 Item with (*) are only fo 년도학기 2016 학년도 1 학기 (Year) 담당교수김회권 (Instructor) 과목코드 (Course
1. 과목개요 (*) 는공학교육인증교과목목이므로관련항공학인증과무관한강의는입력할필요없음 Item with (*) are only fo 년도학기 2016 학년도 1 학기 (Year) 담당교수김회권 (Instructor) 과목코드 (Course No.) 2150516901 성적스케일 분반 (Class) (Semester) 교과목명 (Course Title) 성서학서론
More information본문01
Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과
More information하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을
새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한
More information<303332355FC3D6C1BEBCF6C1A45FB1E2B5B6B1B3B1B3C0B0B3EDC3D12033332E687770>
11 ) 기독교교육논총, 제33집, 67-90 A Journal of Christian Education in Korea, Vol. 33. 한국기독교교육학회, 2013. 3. 30. 스마트 환경에서 관계적 역량 증진을 위한 교회 교사교육 프로그램 개발 * 김효숙(장로회신학대학교) belovedkhs@naver.com / 010-6284-9370 권성호(한양대학교)
More information27 2, * ** 3, 3,. B ,.,,,. 3,.,,,,..,. :,, : 2009/09/03 : 2009/09/21 : 2009/09/30 * ICAD (Institute for Children Ability
27 2, 71-90. 2009. 3 * ** 3, 3,. B 2003 4 2004 2.,.,,,. 3,.,,,,..,. :,, : 2009/09/03 : 2009/09/21 : 2009/09/30 * ICAD (Institute for Children Ability Development) ** ( : heyjun@gmail.com) 72 한국교육문제연구제
More information<48543338C8A3C3D6C1BE2E687770>
190 헤르메네이아 투데이 2007 봄 제 38호 평양 대부흥 운동 연구 1907년 대부흥, 그 역사와 의의 이상규* 1. 문제와 과제 1907년에 있었던 대부흥 100주년을 앞두고 한국 교회에는 부흥 에 대한 관심이 높다. 여러 곳에서 부흥 에 대한 학술 모임이 전개 되고, 1907년의 대부흥에 대한 논의가 일고 있다. 그럼에도 불구하 여 1907년 부흥
More information泰 東 古 典 硏 究 第 24 輯 이상적인 정치 사회의 구현 이라는 의미를 가지므로, 따라서 천인 합일론은 가장 적극적인 경세의 이론이 된다고 할 수 있다. 권근은 경서의 내용 중에서 현실 정치의 귀감으로 삼을 만한 천인합일의 원칙과 사례들을 발견하고, 이를 연구하여
權 近 의 五 經 인식 - 經 學 과 經 世 論 의 연결을 중심으로 - 姜 文 植 * 1. 머리말 2. 經 學 과 經 世 論 연결의 이론적 기반 3. 五 經 淺 見 錄 의 經 典 해석과 經 世 論 4. 맺음말 요약문 권근( 權 近 )은 체용론( 體 用 論 )에 입각하여 오경( 五 經 ) 간의 관계 및 각 경서의 근본 성격을 규정하였다. 체용론에서 용( 用 )
More informationíŁœêµŁìšŸ 목íı„ퟗ쉤욗 ê°’ìŁ‹íŁœ íŁŸë‡Ÿë‰Ÿ 욟 샓엱슒 촋쀒욗 ë‚fl 엤굒 ífl—뀋잗과 ê·¸ 쀆ìı©
Fuller Theological Seminary Digital Commons @ Fuller Korean Doctor of Ministry Projects / 한인목회학박사졸업논문 Korean Studies Center 4-25-2017 한국의목회현실을감안한하나님의속성에초점을둔설교프레임과그적용 Jung Oh Ha 하정오 Follow this and additional
More information차 례... 박영목 **.,... * **.,., ,,,.,,
차 례... 박영목 **.,... * 2010. **.,.,.... 1980.,,,.,,. 1980.. .... (Bereiter Scardamalia, 1987).. Hayes Flower(1980),,,..,,.....,,,... Hayes Flower 1980, Hayes 1996, Kellogg 1996, Hayes 2012. Hayes Flower
More informationI&IRC5 TG_08권
I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을
More information08학술프로그램
www.kafle.or.kr Foreign Language Teachers Expertise 01 01 02 03 04 05 06 07 한국외국어교육학회 2008년 겨울학술대회 학술대회 관련 문의 좌장: 이강국 (대학원 309호) 13:30~14:00 명사구 내 형용사의 위치와 의미 유은정 이상현 곽재용 14:00~14:30 스페인어 문자체계의 발달과정 연구
More information<C5F0B0E8C7D032352D3030B8F1C2F7283235C1FD292E687770>
第 25 輯 社 團 法 人 退 溪 學 釜 山 硏 究 院 2015. 06 이 도서는 부산광역시 보조금으로 간행되었습니다. 第 25輯 퇴계학 退溪詩에 나타난 마음의 의미 李 貞 和 7 退溪 詩 의 학문적 맥락 읽기 김 병 권 27 사상 先秦儒家美学的范畴体系 张 黔 51 试析孟子 民贵 说的 尊君 实质 刘 清 平 65 儒家儀禮의 方位 에 관한 文化解釋 趙
More information한국어의 발달과 성서의 영향
236 한글 성경이 한국 교회와 사회, 국어 문화에 끼친 영향 민현식 교수의 한국어의 발달과 성서의 영향 에 대한 논찬 이 달(한남대학교 교수, 신약학) 발표자는 개신교의 성서 완역 100주년을 맞이하여 성서가 한국어 의 발달에 어떤 영향을 끼쳤는지에 관해 시대적으로 근대 국어와 현대 국어의 영역으로 나누어 살폈고, 현재의 과제로서 한국어의 발달에 미칠 성서
More information- 4 -
- 4 - Abstract - 5 - - 6 - - 7 - 국문요약 - 8 - - 9 - 제목차례 Abstract ----------------------------------------------- 5 국문요약 ---------------------------------------------- 8 서론 -------------------------------------------------
More informationstep 1-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises
More information이수구분 학수번호 교과목명 학점 시수 영문교과목명 1352093 현대독일미학Ⅱ 3 3 Contemporary German Aesthetics 2 1352094 현대프랑스미학Ⅰ 3 3 Contemporary French Aesthetics 1 1352095 현대프랑스미학
미학과 Aesthetics 교육목적 미학의 이론적 지식을 체계적으로 함양하고, 함양된 지식의 사회적 실천을 구체적 문화예술 현 상을 중심으로 훈련한다. 교육목표 - 미학의 역사에 대한 개괄 - 주요 미학 사상가에 대한 고찰 - 주요 미학적 주제에 대한 논의 - 현대 미술에 대한 이해 - 학생 개인별 개별 전공 예술 영역을 선택케 하여 해당 영역에 대한 비평적
More information,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3 3 1 2 4
Journal of Women s Studies 2001 Vol 16 123~142 Racine s Phèdre, a Tragic Woman (Jung, Hye Won, ) 17 (Racine) (Phèdre),,,,,,,, 1 2 3 ,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3
More information엔코위논문조귀삼
영산 조용기 목사 사역에 나타난 삼중축복의 자신학화 들어가는 말 1. 영산의 생애를 통해본 자신학 형성 2. 샤머니즘과 전통종교에 내재된 복 사상 1) 샤머니즘의 토양 속의 복 의 내재성 2) 전통종교 속에 내재된 샤머니즘의 복 사상 3. 구속적 유비로서의 복 의 상황화 1) 초기 선교사들을 통해본 복 2) 구속적 유비로서의 복 4. 영산 사역에 나타난 삼중축복의
More informationDOI: 존대법번역과성경번역접근법 / 조지윤 127 존대법번역과성경번역접근법 조지윤 * 1. 들어가는말 존대법이있는언어의성경번역자들은성경을번역할때마다존대법번역문 제에부딪히게된다. 성경원어인
DOI: https://doi.org/10.28977/jbtr.2009.10.25.127 존대법번역과성경번역접근법 / 조지윤 127 존대법번역과성경번역접근법 조지윤 * 1. 들어가는말 존대법이있는언어의성경번역자들은성경을번역할때마다존대법번역문 제에부딪히게된다. 성경원어인히브리어와아람어, 그리스어에는존대법과같 은문법형태소나구조가없으나우리말을비롯하여아시아지역대부분의언어
More information[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon
[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) 775-794 ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with cloned native intonation. The purpose of this work is to
More informationMary Beth Tatham Norbert Sternat 1:00 PM Al Weyer 4:00 PM Christine Buerger MASS PARTICIPATION: Families are encouraged to participate during the break as well. Altar Servers are needed! Please contact
More informationKorean_TCTFC
. ( 3 5-6 ) ( ) 20 Little Low Ministries C l a u d e K i n g 2006 LifeWay Press Second Printing December 2007 LifeWay Press Nashville, Tennessee No part of this book may be reproduced or transmitted in
More information<B0FCC1D6C7D1BFB5B4EBBFAABACEB7CF2E687770>
부 록 킹제임스 흠정역 부록 1. 흠정역 과 틴데일 1 2. 흠정역 의 4중 우수성 17 3. 흠정역 개정 신화 50 4. 한글 용어설명 60 5. 영어 동사 어미 변화 73 6. 연대기 74 7. 지도 색인 78 8. MEMO 80 진리와 순교자 흠정역 과 틴데일 제임스 왕(King James)이 몸소 제정한 흠정역 이 나오기까지는 수많은 사람들의 수고가
More information잡았다. 임진왜란으로 권위가 실추되었던 선조는 명군의 존재를 구세 주 이자 王權을 지켜주는 보호자 로 인식했다. 선조는 그 같은 인 식을 바탕으로 扈聖功臣들을 높이 평가하고 宣武功臣들을 평가 절하함으로써 자신의 권위를 유지하려고 했다. 이제 명에 대한 숭 앙과 충성은
朝中關係의 관점에서 본 仁祖反正의 역사적 의미 83)한 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. Ⅴ. Ⅵ. 명 기* 머리말 仁祖反正 발생에 드리운 明의 그림자 扈聖功臣 후예 들의 정권 장악으로서의 仁祖反正 仁祖反正에 대한 明의 이중적 인식과 대응 仁祖反正 승인을 통해 明이 얻은 것 맺음말 인조반정은 明淸交替가 진행되고 있던 동아시아 정세 전반에 커다란 영향을 미친 사건이었다.
More informationMicrosoft Word - WTBT_Korean.doc
1장 성경(THE BIBLE) I. 시작하는 말 어떤 사람은 성경을 신성한 도서관 이라고 부르는데, 꽤 합당한 말입니다. 비록 성경이 하나의 책으로 생각하지만, 그것은 66권의 개별 책들로 구성되어 있기 때문입니다. 이 책들은 창세기로부터 시작해서 계시록으로 끝나며, 크게 두 부분으로 나누어집니다. 첫째 부분은 구약이라 불리며 39권으로 되어있고, 둘째 부분은
More information패션 전문가 293명 대상 앙케트+전문기자단 선정 2010.1 Fashionbiz CEO Managing Director Creative Director Independent Designer
READY-TO-WEAR Fashionbiz 2010.1 패션 전문가 293명 대상 앙케트+전문기자단 선정 2010.1 Fashionbiz CEO Managing Director Creative Director Independent Designer READY-TO-WEAR Fashionbiz 2010.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 2010.1 Fashionbiz
More information내지-교회에관한교리
내지-교회에관한교리 2011.10.27 7:34 PM 페이지429 100 2400DPI 175LPI C M Y K 제 31 거룩한 여인 32 다시 태어났습니까? 33 교회에 관한 교리 목 저자 면수 가격 James W. Knox 60 1000 H.E.M. 32 1000 James W. Knox 432 15000 가격이 1000원인 도서는 사육판 사이즈이며 무료로
More information_KF_Bulletin webcopy
1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion
More information328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유
정도전의 유교국가론과 ꡔ周禮ꡕ* 52)부 남 철** 차 례 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. Ⅴ. 서론 유교국가의 정신 仁과 정치의 公共性 총재정치 육전체제 결론 국문초록 이 논문은 유교국가 조선의 정치이념과 통치 구조 형성에 있어서 주도적인 역할을 했던 유학자이자 정치가인 三峯 鄭道傳이 ꡔ周禮ꡕ에서 어떤 영향을 받았는가를 분석한 것이다. ꡔ주례ꡕ는 유학자들이 이상적인
More information아트앤플레이군 (2년제) Art & Play Faculty 95 교육목표 95 군 공통(네트워크) 교과과정표 96 드로잉과 페인팅 Drawing & Painting Major Track 97 매체예술 Media Art Major Track 98 비디오 & 사운드 Video & Sound Major Track 99 사진예술 PHOTOGRAPHIC ART Major
More information◆교과과정
Curriculum 1. 신학전공 가 ) 필수과목 (014 학년도부터시행 ) 본교학부신학과졸업자교과과정 학기 구분 과목명 영문표기 학점 현대목회실제 Contemporary Ministry 목회와멀티미디어 Ministry & Multi-media 한국침례교회사 History of Korean Baptists 사복음서 Four Gospels 1학기필수바울서신 The
More information대한한의학원전학회지24권6호-전체최종.hwp
小兒藥證直訣 의 五臟辨證에 대한 小考 - 病證과 處方을 중심으로 1 2 慶熙大學校大學校 韓醫學科大學 原典學敎室 ㆍ 韓醫學古典硏究所 白裕相1,2*1)2) A study on The Diagnosis and Treatment Using The Theory of Five Organs in Soayakjeungjikgyeol(小兒藥證直訣) 1 Dept. of Oriental
More information5-김재철
) * I... 2005 11 3 * ). ..,.. ( ). (FTA), ( )...,.,....,. ) (Kim, - ). . ( )..,. (, )..,,.....,,..,.., ). ( ). ),, (Bernstein and Munro ) (Donnelly ).. ,..,...,,. %., GDP. GDP,.,,, GDP (, )... IMF GDP,
More information현대영화연구
장률 감독의 : 트랜스-로컬 시네마 삼부작의 완성 김시무 경기대학교 강사 목 차 1. 장률, 그리고 트랜스-로컬 시네마(trans-local cinema) 삼부작 2. 두 도시 이야기: 과 3. 의 시퀀스 분석 4. 주제의식( 主 題 意 識 )과 독특한 스타일 5. 춘화( 春 畵 )와 문인화( 文 人 畵 ) 사이 국문초록 장률
More informationDBPIA-NURIMEDIA
The e-business Studies Volume 17, Number 6, December, 30, 2016:237~251 Received: 2016/11/20, Accepted: 2016/12/24 Revised: 2016/12/21, Published: 2016/12/30 [ABSTRACT] Recently, there is an increasing
More information<C3D6C1BE2034BFF9203232C0CF2E696E6464>
총 59호 년 4월 일 전 교인 기도제목 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라 (예레미야 ) 항상 기도제목 ) 위임목사 ) 민족복음화와 세계선교 ) 구 제 년도 기도제목 ) 축 복(요한삼서 ) ) 온 세상에 외치는 제단(사도행전 8) ) 이 땅에서 아버지께 영광 돌리는 성전(역대하 5~4) 4) 크고 놀라운
More information<C7D1B1B9B1B3C0B0B0B3B9DFBFF85FC7D1B1B9B1B3C0B05F3430B1C733C8A35FC5EBC7D5BABB28C3D6C1BE292DC7A5C1F6C6F7C7D42E687770>
기혼 여성이 사이버대학에서 상담을 전공하면서 겪는 경험 방기연 (고려사이버대학교 상담심리학과 부교수) * 요 약 본 연구는 기혼 여성의 사이버대학 상담전공 학과 입학에서 졸업까지의 경험을 이해하는 것을 목적으로 한 다. 이를 위해 연구참여자 10명을 대상으로 심층면접을 하고, 합의적 질적 분석 방법으로 분석하였다. 입학 전 에 연구참여자들은 고등교육의 기회를
More informationWHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi
WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 2004. 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disability)..,,. (WHO) 2001 ICF. ICF,.,.,,. (disability)
More information<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>
텍스트언어학 39, 2015, pp. 283~311 한국 대중가요 가사의 문체 분석 장소원(서울대) Chang, Sowon, 2015. The stylistic Analysis of the lyrics of Korean popular song. Textlinguistics 39. The sociological approach, one of the methods
More information. 45 1,258 ( 601, 657; 1,111, 147). Cronbach α=.67.95, 95.1%, Kappa.95.,,,,,,.,...,.,,,,.,,,,,.. :,, ( )
. 45 1,258 ( 601, 657; 1,111, 147). Cronbach α=.67.95, 95.1%, Kappa.95.,,,,,,.,...,.,,,,.,,,,,.. :,, (402-751) 253 E-mail : yspark@inha.ac.kr ,. (, 2011),, 1980 5 49.9%, 4 (20.3%). 1985, 5 (39.0%), 4 (25.3%).
More informationíŁœêµŁêµ’íı„ 엤굒 íı„복욗 ìœ—íŁœ 복욄쀆 엤굒욟 íŁµì‰¬ì€† 3강징 ìıfl샄 슰구
Fuller Theological Seminary Digital Commons @ Fuller Korean Doctor of Ministry Projects / 한인목회학박사졸업논문 Korean Studies Center 12-17-2019 한국교회설교회복을위한복음적설교의핵심적 3 가지요소연구 Hyeok Lee 이혁 Follow this and additional
More information2011´ëÇпø2µµ 24p_0628
2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students
More informationDBPIA-NURIMEDIA
총력전 시기 재조선 일본인의 내선일체 정책에 대한 협력 우치다 쥰(Uchida, Jun) 스탠퍼드대 역사학과 교수 I. 서론 최근 들어 한국과 일본에서는 총동원체제기( 總 動 員 体 制 期 : 1937~45년) 의 일본 식민지주의와 조선 민중의 일상 생활에 관한 연구가 활발해지고 있 다. 1) 본 논문에서는 총력전체제 하에서의 재조선 일본인( 在 朝 日 本
More informationMicrosoft Word - Westpac Korean Handouts.doc
1 1 2 Westpac Honolulu Oct. 12, 2007 Korean Legal Research 2 3 Korea is Wired! Traditional Nongak or Farmers Dance 3 4 Wired! World Champion b-boys (Breakdancers) 4 5 The most Wired nation in the world
More information<B1B3C8B8BBE7C8B8BBE7BEF75F3236C8A35FBABBB9AE5F33C2F72E687770>
교회사회사업 Journal of Church Social Work. Vol.26. 2014. 6. pp.7~49 공동체의 교회사회사업적 의미와 그 모델로서 다일공동체에 대한 소연구 유장춘 (한동대학교 사회복지전공 교수) 초록 교회사회사업의 토대로서 인간의 본질은 하나님의 형상이다. 하나님 형상의 핵 심은 삼위일체로서 공동체 개념의 근거다. 교회는 공동체로서
More information<302DC5EBC0CFB0FA20C6F2C8AD28BFCF292E687770>
72 통일과 평화(창간호 2009) 한반도 통일에 관한 이론적 고찰 전재성(서울대 외교학과) 국문요약 본 논문은 변화하는 국제질서와 한반도 내부의 상황을 고려하여, 21세기 한반도 통일 을 새로운 관점에서 이론적으로 분석하고자 시도한다. 21세기 하나의 주권을 가진 하나 의 국가를 만들고자 하는 통일론은 결국 한반도 거버넌스의 문제이다. 한반도에서 사는 전통적
More information20150426-성공회잡지 3호(3교).indd
삶이 녹아 있는 성공회 공동체 잡지 성공 회 마당 2014년11월 15일 창간 통권 특집 세월호 참사 그 후 1년 멀고 험난한 진상 규명의 길 / 김서중 화보 생명평화 도보순례/밀양에서 팽목항까지 함께 기뻐하고 함께 슬퍼하기 / 전해주 기고 사목의 새로운 지평을 모색하며 / 김경일 내 윤리의 집은 어디인가 / 선우미정 착한 목자-이시대의 성직자 / 오동균 3호
More information세종대 요람
Sejong University 2016 2016 Sejong University 4 SEJONG UNIVERSITY www.sejong.ac.kr 5 8 SEJONG UNIVERSITY 2016 Sejong University 10 SEJONG UNIVERSITY www.sejong.ac.kr 11 12 SEJONG UNIVERSITY www.sejong.ac.kr
More information7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ).
7 1 ( 12 ) : 1-11, 1998 K orean J M ed H ist 7 : 1-11, 1998 ISSN 1225-505X * **.,.., 1960.... 1) ( ) 1896 3 2 ( ) ( ) ( ) ( ) 2. 1), 14 1909 1,. 14 17 1913. 2)..,. ( ) ( ),. * 1998 (1998. 5. 7). ** 1).
More information歯M991101.PDF
2 0 0 0 2000 12 2 0 0 0 2000 12 ( ) ( ) ( ) < >. 1 1. 1 2. 5. 6 1. 7 1.1. 7 1.2. 9 1.3. 10 2. 17 3. 25 3.1. 25 3.2. 29 3.3. 29. 31 1. 31 1.1. ( ) 32 1.2. ( ) 38 1.3. ( ) 40 1.4. ( ) 42 2. 43 3. 69 4. 74.
More information<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D0322832303039B3E23130BFF9292E687770>
로컬리티 인문학 2, 2009. 10, 257~285쪽 좌절된 세계화와 로컬리티 - 1960년대 한국영화와 재외한인 양 인 실* 50) 국문초록 세계화 로컬리티는 특정장소나 경계를 지칭하는 것이 아니라 관계와 시대에 따 라 유동적으로 변화하는 개념이다. 1960년대 한국영화는 유례없는 변화를 맞이하고 있었다. 그 중 가장 특이할 만한 사실은 미국과 일본의 영화계에서
More informationJournal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: A study on Characte
Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp.381-404 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.28.1.201803.381 A study on Characteristics of Action Learning by Analyzing Learners Experiences
More information01김경회-1차수정.hwp
한국민족문화 57, 2015. 11, 3~32 http://dx.doi.org/10.15299/jk.2015.11.57.3 장복선전 에 나타난 이옥의 문제의식 고찰 - 심노숭의 사가야화기, 정약용의 방친유사 와의 비교를 중심으로 1)김 경 회 * 1. 들어가며 2. 장복선의 행적 비교 1) 입전 동기 2) 장복선의 처지 3) 장복선의 구휼 및 연대 3. 장복선의
More informationJournal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: (LiD) - - * Way to
Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp.353-376 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.29.1.201903.353 (LiD) -- * Way to Integrate Curriculum-Lesson-Evaluation using Learning-in-Depth
More informationePapyrus PDF Document
1. 2009 ASEE 2009 ASEE Texas Austin Austin Convention Center 6 14 17 3 4. 2008 Pennsylvania Pittsburgh ASEE ASEE. AI Austin Convention Center 1. 4 ASEE ( 3,400 ),. 1) 2007 ( ) 92 . ASEE plenary session
More information<30322D3031BCD5B5BFC8A32DC6EDC1FD2E687770>
한국민족문화 53, 2014. 11, 113~139 http://dx.doi.org/10.15299/jk.2014.11.53.113 동아일보 소재 독자문단( 讀 者 文 壇 ) 연구 1)손 동 호 * 1. 서론 2. 독자문단 란의 등장과 전개 3. 독자문단 소재 작품의 특질과 의미 4. 결론 독자문단 은 동아일보 가 문예물을 전면에 내세운 최초의
More information대한한의학원전학회지26권4호-교정본(1125).hwp
http://www.wonjeon.org http://dx.doi.org/10.14369/skmc.2013.26.4.267 熱入血室證에 대한 小考 1 2 慶熙大學校大學校 韓醫學科大學 原典學敎室 韓醫學古典硏究所 白裕相1, 2 *117) A Study on the Pattern of 'Heat Entering The Blood Chamber' 1, Baik 1
More informationCoherence Relations in the Book of Jeremiah 30-33
Coherence Relations in the Book of Jeremiah 30-33 ó -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
More informationJournal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI: *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( )
Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.26.1.201604.1 *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( ).,,,. * 2014. 2015. ** 1, : (E-mail: cajoo@pusan.ac.kr)
More information지난 2009년 11월 애플의 아이폰 출시로 대중화에 접어든 국내 스마트폰의 역사는 4년 만에 ‘1인 1스마트폰 시대’를 눈앞에 두면서 모바일 최강국의 꿈을 실현해 가고 있다
: * 30~40.,, 30~40 646.,..,.,.,,,.. * (2014) 30~40. :,, (120-728) 34 Tel : 02-300-0899, E-mail : hyhong@mju.ac.kr 2009 11 4 1 1, (2014) 2014 8 4,000. (, 2012).. (2013) 77.4%, 53.9%. 61.6%, 11.5%, 1% (,
More information제19권 제3호 Ⅰ. 문제제기 온라인을 활용한 뉴스 서비스 이용은 이제 더 이 상 새로운 일이 아니다. 뉴스 서비스는 이미 기존의 언론사들이 개설한 웹사이트를 통해 이루어지고 있으 며 기존의 종이신문과 방송을 제작하는 언론사들 외 에 온라인을 기반으로 하는 신생 언론사
연구논문 제19권 제3호, 2012년 가을호, pp.19~35 포털 뉴스의 연성화와 의제설정의 탐색* 조 화 순**, 장 우 영***, 오 소 현**** 인터넷 이용자들이 포털을 활용해 뉴스 콘텐츠를 소비하는 경우가 늘어나면서 포털이 뉴스의 연성화를 촉진해 요약 여론형성에 문제가 있다는 비판을 받고 있다. 이러한 비판에 대응하기 위해 일부 포털은 기존의 뉴스배치모델과
More information232 도시행정학보 제25집 제4호 I. 서 론 1. 연구의 배경 및 목적 사회가 다원화될수록 다양성과 복합성의 요소는 증가하게 된다. 도시의 발달은 사회의 다원 화와 밀접하게 관련되어 있기 때문에 현대화된 도시는 경제, 사회, 정치 등이 복합적으로 연 계되어 있어 특
한국도시행정학회 도시행정학보 제25집 제4호 2012. 12 : pp.231~251 생활지향형 요소의 근린주거공간 분포특성 연구: 경기도 시 군을 중심으로* Spatial Distribution of Daily Life-Oriented Features in the Neighborhood: Focused on Municipalities of Gyeonggi Province
More information2009;21(1): (1777) 49 (1800 ),.,,.,, ( ) ( ) 1782., ( ). ( ) 1,... 2,3,4,5.,,, ( ), ( ),. 6,,, ( ), ( ),....,.. (, ) (, )
Abstract Kim Dal-Rae, Kim Sun-Hyung* Dept. of Sasang Constitutional Medicine, College of Oriental Medicine, Kyung-Hee Univ. *Dept. of Sasang Constitutional Medicine, East-West Neo Medical Center, Kyung-Hee
More informationAnalyses the Contents of Points per a Game and the Difference among Weight Categories after the Revision of Greco-Roman Style Wrestling Rules Han-bong
Analyses the Contents of Points per a Game and the Difference among Weight Categories after the Revision of Greco-Roman Style Wrestling Rules Han-bong An 1 & Kyoo-jeong Choi 2 * 1 Korea National Wrestling
More information.....hwp
- 1 - YOUTH GROUP DISCIPLIZATION THROUGH BIBLE STUDY - Centered on Sydney Calvary Church - - 2 - - 1 - Abstract ⅰ Ⅰ. Situation and Challenge 1 A. Present Situation B. Vision C. Impediments D. Practical
More informationMicrosoft Word - USW 英語課清單 Fall 2009
Fall 2009, Univ. of Suwon Major Professor Subject Name Year Point 학수번호 1 이신동 인터넷메스컴중국어 3 3 Chinese 08005 2 Chinese- 왕연동 응용중국어작문 2 3 Chinese 07999 3 왕연동 고급중국어 3 3 Chinese 00648 4 왕연동 무역중국어 4 3 Chinese 02333
More informationIKC43_06.hwp
2), * 2004 BK21. ** 156,..,. 1) (1909) 57, (1915) 106, ( ) (1931) 213. 1983 2), 1996. 3). 4) 1),. (,,, 1983, 7 12 ). 2),. 3),, 33,, 1999, 185 224. 4), (,, 187 188 ). 157 5) ( ) 59 2 3., 1990. 6) 7),.,.
More information歯kjmh2004v13n1.PDF
13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 20 36 June 2004 ISSN 1225 505X * 1 1886 ( ) 1) 1905 * 1) 20 2) 1910 1926 1910 1926 1930 40 2 1899 1907 3) 4) 1908 1909 ( ) ( ) ( 2) 1995 1998 3) 1997 p 376 4) 1956
More information4
4 5 6 7 8 9 10 11 12 단계 학습기간 예비 파닉스 예비 초등 초등 예비중/중등 1개월 6개월 6개월 3개월 학습량 어휘 수 문장 수 331 456 477 730 935 1,335 1,882 1,210 단계 학습기간 기본과정 (권 수/차시 수) 예비 파닉스 1개월 Yoon s Smart Kids (3/18) 학습내용 어휘 노출을 통한 음소인식 Yoon
More information3 Local Government Officials Development Institute 4 2006 Local Government Officials Development Institute 5 6 2006 Local Government Officials Development Institute 7 8 2006 Local Government Officials
More information<BCB1B9AEC8ADBFACB1B8203135C1FD2D35B1B32E687770>
정책논증모형을 통해 본 조선초기 불교정책과 涵 虛 禪 師 의 顯 正 論 이원행(한양대학교 행정학박사) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 政 策 論 證 模 型 과 朝 鮮 初 期 儒 佛 論 爭 Ⅲ. 政 策 資 料 및 情 報 와 朝 鮮 初 期 佛 敎 政 策 1. 根 據 와 朝 鮮 初 期 排 佛 論 과 佛 敎 政 策 2. 補 强 과 性 理 學 的 政 治 理 念 Ⅳ. 反
More information<30315FC0CCB5BFC1D65FC7D1B1B9BCBAB8C5B8C52E687770>
사회연구 통권15호(2008년 1호), pp. 9~39 제7회 사회연구 학술상 우수상 수상논문 한국 성매매 반대운동의 프레임 형성과 변화에 관한 연구 - 1970 2005년 기간을 중심으로 1)이동주 이 논문에서는 한국의 성매매 반대 운동에서 나타난 프레임 변화 과정에 대해서 살펴 보았다. 1970년대에서 2000년대 중반에 이르는 성매매 반대운동에서 네 단계별로
More information???춍??숏
Suseong gu Council Daegu Metropolitan City www.suseongcouncil.daegu.kr Contents SUSEONG GU COUNCIL DAEGU METROPOLITAN CITY 10 www.suseongcouncil.daegu.kr 11 SUSEONG GU COUNCIL DAEGU METROPOLITAN CITY
More informationAnalysis of objective and error source of ski technical championship Jin Su Seok 1, Seoung ki Kang 1 *, Jae Hyung Lee 1, & Won Il Son 2 1 yong in Univ
Analysis of objective and error source of ski technical championship Jin Su Seok 1, Seoung ki Kang 1 *, Jae Hyung Lee 1, & Won Il Son 2 1 yong in University & 2 Kang Won University [Purpose] [Methods]
More information44-6대지.07전종한-5
Place Memories of the Urban Backlane: In case of the Pimat-gol of Jongno, Seoul Jong-Han Jeon* 600 vs. vs. vs. Abstract Pimat-gil is a bystreet over 600-years old of Jong-no in Seoul that originated in
More informationJournal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp DOI: * Strenghening the Cap
Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp.27-43 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.28.3.201809.27 * Strenghening the Capacity of Cultural Arts Required in Special Education
More information27 2, 17-31, , * ** ***,. K 1 2 2,.,,,.,.,.,,.,. :,,, : 2009/08/19 : 2009/09/09 : 2009/09/30 * 2007 ** *** ( :
27 2, 17-31, 2009. -, * ** ***,. K 1 2 2,.,,,.,.,.,,.,. :,,, : 2009/08/19 : 2009/09/09 : 2009/09/30 * 2007 ** *** (: dminkim@cau.ac.kr) 18 한국교육문제연구제 27 권 2 호, 2009. Ⅰ. (,,, 2004). (,, 2006).,,, (Myrick,
More information567돌 한글날 기념 누구나 알아야 할 한글 이야기 10+9
567돌 한글날 기념 누구나 알아야 할 한글 이야기 10+9 펴내는 글 한글의 꿈, 우리의 미래 올해는 한글 창제 570돌, 한글 반포 567돌이 되는 해입니다. 더욱이 한 글날이 공휴일로 다시 지정된 첫해이기도 합니다. 이런 뜻깊은 때에 한글 과 한글날의 의미를 더욱 널리 알리고자 한글날 기념 홍보책을 만들게 되 었습니다. 한글은 인류의 문자가 지향해야 할
More information<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>
논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학
More information바르게 읽는 성경
목 차 저자 서문 8 추천의 글 11 일러두기 13 1. 살아있는 헌물이 된 입다의 딸 15 2. 일천 번제는 하나님을 감동시키는가? 27 3. 조상 덕에 자손 천 대까지 은혜를 누리는가? 42 4. 안 한 것과 못한 것 60 5. 고슴도치인가, 해오라기인가? 65 6. 인간의 규례인가, 주의 방법인가? 69 7. 생령인가, 살아있는 혼인가? 78 8. 하얘지는가,
More information