Ich kam gegangen zuo der ouwe, do was min friedel kommen e. Da wart ich engfangen, here frouwe, daz ich bin saelic iemer me. Kust er mich? wol tusents
|
|
- 인철 애
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 Klassische deutsche Gedichte 1) 중세 (Das Mittelalter, Staufische Klassik) - 민네장 [Hohe Minne] Ich bin hòlt einer frouwen Her Meinloh von Sevelingen (12 세기후반 ) 나어떤귀부인을사랑하네 Ich bin hòlt einer frouwen: ich weiz vil wol umbe waz. sît ich ìr begunde dienen, si gevìel mir ie baz und ie baz. ie lieber und ie lieber sô ist si zallen zîten mir. ie schœner und ie schœner: vil wol gevallet si mir. sist sælic zallen êren, der besten tugende pfligt ir lîp. sturbe ich nâch ir minne, und wurde ich danne lebende, sô wurbe ich aber umb daz wîp. 나어떤귀부인을사랑하네 : 그이유를나는잘알고있다네. 내그녀에게봉사하기시작한이래, 그녀는점점더내마음에들었다네. 사랑이점점짙어감에따라그녀는더욱내마음에드누나. 아름다운여인이기에더욱그녀는내마음을사로잡는다네. 온갖영광의축복을받아지고의미덕을갖추고있으니내그녀를사랑하다가죽어다시태어난다해도또다시그녀에게구애하리라. [Niedere Minne] under der linden Walther von der Vogelweide (ca ) 보리수아래에서 Under der linden an der heide, 4w a - b da unser zweier bette was, 4m c Da mugt ir vinden schone beide 4w a - b gebrochen bluomen unde gras. 4m c Vor dem walde in einem tal, 4m d tandaradei, - - schone sanc die nahtegal. 4m d 들판위, 보리수아래, 우리둘의보금자리였던곳, 그곳에가면볼수있을꺼예요, 꽃과풀들이정겹게꺾여져있는것을. 계곡숲앞에서는탄다라다이, 나이팅게일이아름답게지저겼지요
2 Ich kam gegangen zuo der ouwe, do was min friedel kommen e. Da wart ich engfangen, here frouwe, daz ich bin saelic iemer me. Kust er mich? wol tusentstunt, tandaradei, seht wie rot mir ist der munt! 나는달려갔어요, 초원으로, 그곳엔이미나의연인이먼저와있었지요. 그곳에서그이는나를포옹했어요, 성모마리아여, 그래서나는이제언제나행복하지요. 그이가내게입을맞추었냐고요? 아마수천번은했을거예요. 탄다라다이보세요, 내입술이얼마나빨개졌는지! Do her er g(e)machet also riche von bluomen eine bettestat. Des wirt noch g(e)lachet innecliche, kumt iemen an daz selbe pfat. Bi den rosen er wol mac, tandaradei, merken wa mirs houbet lac. 그곳에서그이는화려하게만들었지요, 꽃으로침대를말이예요. 누가그곳을지나가다보면포복절도할꺼예요. 장미꽃들을보면알수있지요, 탄다라다이어디에내머리가놓여있었는지를. Daz er bi mir laege, wessez iemen (nu enwelle got!), so schamt ich mich. Wes er mit mir pflaege niemer niemen bevinde daz wan er unde ich, Und ein kleinez vogellin, tandaradei, daz mac wol getriuwe sin. 그이가내곁에누워있었다는걸누군가알게된다면 ( 제발그런일이없기를!) 나는부끄러울꺼예요. 그이가나와무엇을했는지아무도알아서는안되지요. 그이와나만을빼고는말이예요. 그리고작은새한마리, 탄다라다이그새는비밀을지킬꺼예요
3 장인가 (Meistersang) Der Edelfalk Im rosenton, Hans Sachs 1543 장인가의연구성 1 In centonovella ich lase, w 9 a 2 Wie zu Florenz vor zeiten sase w 9 a 3 Ein jung edelman, weit erkannt, m 8 b 4 Fridrich Alberigo genant, m 8 b 5 Der in herzlicher liebe brennet w 9 c Aufgesang Abgesang { 1. Stollen 2. Stollen (Gegenstollen) 6 Gen einem edlen weib, gennet w 9 c 7 Giovanna, an gut ser reicht, w 9 a 8 An eren stet und gar lobleiche. w 9 a 9 Der edelman stach und turnirt, m 8 b 10 Zu lieb der trauen lang hofiert; m 8 b 11 Sie aber veracht all sein liebe, w 9 c 12 An irem herren reulich bliebe. w 9 c 13 Gar reichlich Friderich ausgab m 8 a 14 Bis er verschwendet große hab; m 8 a 15 Entlieh verpfent er all sein gute, w 9 b 16 Zug auf ein sitz und in armute, w 9 b 17 Nichts dan ein edlen falken het, m 8 c 18 Mit dem erteglich baißen tet, m 8 c 19 Und nert sich aus eim kleinen garten, w 9 d 20 Des er auch tet mit arbeit warten. w 9 d
4 2) 인문주의 (Humanismus), 종교개혁 (Reformation) Ain new lied herr Vlrichs von Hutten Ulrich von Hutten ( ) 울리히폰후텐씨의새노래 Ich habs gewagt mit sinnen 3w a vnd trag des noch kain rew 3m b Mag ich nit dran gewinnen 3w a noch muß man spüren trew 3m b Dar mit ich main 2m c nit aim allain 2m c Wen man es wolt erkennen 3w d dem land zu gut 2m e Wie wol man thut 2m e ain pfaffen feyndt mich nennen. 3c d 나는충분히사려한후감행했고, 내행동을후회하지않소. 내가승리하지못하더라도나의의도는알아야하오. 나는어떤개인을위해행동한것이아니라온나라를위해행한것임을알수있을것이오. 그럼에도사람들은나를승려들의적이라고부른다오. (...) (...) Ob dan mir nach thut dencken Der Curtisanen list Ain hertz last sich nit krencken Das rechter maynung ist Ich wais noch vil Wöln auch yns spil Vnd soltens drüber sterben Auff landßknecht gut Vnd reutters mut Last Hutten nit verderben. (1521) 교황의대리인들이교활하게내뒤를쫓더라도올바른확신을가진마음은결코용기를잃지않으리니. 게임을하다가죽는한이있더라도그게임에끼려고하는많은사람들을나는알고있소. 일어나시오, 착한사나이여, 용감한기사여, 후텐이파멸하지않게해주시오
5 Ein feste burg ist unser Gott Martin Luther ( ) 하나님은굳건한성이시니 Der XLVI. Psalm Deus noster refugium et virtus etc. D. Mart. Luther 시편 46 하나님은우리의확신이요힘이시라... 마틴루터박사 Ein feste burg ist vnser Gott, 4m a ein gute wehr vnd waffen. 3w b Er hilfft vns frey aus aller not, 4m a die vns jtzt hat betroffen. 3w b Der alt böse feind -m c mit ernst ers jtzt meint, -m c gros macht vnd viel list -m d sein grausam rüstung ist. -m d auff erd ist nicht seins gleichen. 3w x 하나님은굳건한성이시니좋은방패요무기시라. 우리를우리가지금처한모든곤궁에서구해주시리니늙고악한적이아무리악한마음을품고아무리힘세고교활하고끔찍하게무장을하고있어도지상에서그와견줄자없다오. Mit vnser macht ist nichts gethan, wir sind gar bald verloren, Es streit für vns der rechte man, den Gott hat selbs erkoren. Fragstu wer der ist? er heist Jhesu Christ, der Herr Zebaoth, vnd ist kein ander Gott, das felt mus er behalten. 우리의힘으로된것아무것도없나니, 우리는쉽게싸움에패한다오. 정의로우신분이우리를위해싸우고스스로신을선택하셨으니. 그대는묻느뇨, 그가누구인지를? 그의이름은예수그리스도, 주체바오트이시니다른신이아니로다. 그가세상을지배하도다. (...) (...)
6 3) 바로크 (Barock) Martin Opitz ( ) (auch: Martinus Opitius, Opicius, M. O. v. Boberfeld(t), Pseudonym und Gesellschaftsname: Der Gekrönte) Buch von der Deutschen Poeterey (1624) 독일시학서 (1624) Kap. VII 제 7 장 Nachmals ist auch ein jeder verß entweder ein iambicus oder trochaicus ; nicht zwar das wir auff art der griechen vnnd lateiner eine gewisse grösse der sylben können in acht nemen; sondern das wir aus den accenten vnnd dem thone erkennen / welche sylbe hoch vnnd welche niedrig gesetzt soll werden. Ein Iambus ist dieser: Erhalt vns Herr bey deinem wort. Der folgende ein Trochéus: Mitten wir im leben sind. Dann in dem ersten verse die erste sylbe niedrig / die andere hoch / die dritte niedrig / die vierde hoch / vnd so fortan / in dem anderen verse die erste sylbe hoch / die andere niedrig / dir dritte hoch / &c. außgesprochen werden. Wiewol nun meines wissens noch niemand / ich auch vor der zeit selber nicht / dieses genawe in acht genommen / scheinet es doch so hoch von nöthen zue sein / als hoch von nöthen ist / das die Lateiner nach den quantitatibus oder grössen der sylben jhre verse richten vnd reguliren. (...) 앞으로는또한모든시행은얌부스이거나트로케우스입니다. 그러나우리는그리스인들과로마인들의방식처럼음절의크기에유의할수있는것이아니라액센트와음고에서어떤음절이높고어떤음절이낮게배치되어야하는지를인식할수있습니다. 얌부스는다음시행입니다. Erhalt vns Herr bey deinem wort. 다음시행은트로케우스입니다. Mitten wir im leben sind. 즉첫번째시행에서는첫음절이낮고다음음절은높으며, 세번째음절은낮고, 그렇게계속되며, 두번째시행에서는첫음절이높고, 두번째음절이낮으며세번째음절은높고등등과같이발음됩니다. 내가알기로는아직아무도, 나역시도예전에는, 이에엄격히주의를기울이지않았지만고대로마인들이음절의양이나크기에따라그들의시행을정돈하고배열해야했던것처럼이것을엄격히유념하여지킬필요가있을것같습니다. (...)
7 Es ist alles Eitel Andreas Gryphius 만사가허무로다 Du siehst, wohin du siehst, nur eitelkeit auf erden. Was dieser heute baut, reißt jener morgen ein; Wo ietzundt städte stehn, wird eine wiese seyn, Auf der ein schäfers-kind wird spielen mit den herden; 네가어디를쳐다보더라도세상엔오직허무함뿐이로다! 오늘이자가세우는것, 내일이면저자가허물어뜨리니지금도시들이서있는곳은들판이되리니그위에서목동이가축들과노니리라. Was ietzundt prächtig blüth, sol bald zutreten werden; Was ietzt so pocht und trotzt, ist morgen asch und bein; Nichts ist, das ewig sey, kein ertz, kein marmorstein. Ietzt lacht das glück uns an, bald donnern die beschwerden. 지금화려하게꽃피는것, 곧짓밟혀버릴것이며, 지금그토록뻐기고으스대는것, 내일이면재와유골이되리라. 영원한것아무것도없으니, 그어떤광석도, 대리석도. 지금행복이우리를반기나곧고통이으르렁대리라 Der hohen thaten ruhm muss wie ein traum vergehn. Soll denn das spiel der zeit, der leichte mensch bestehn? Ach, was ist alles diß, was wir vor köstlich achten, 고귀한행동들의명성은꿈처럼사라짐에틀림없으니 시간의유희를경박한인간이감내해야하는가? 아, 우리가소중하게생각하는것, 그게모두다무엇이란말인가? Als schlechte nichtigkeit, als schatten, staub und wind, Als eine wiesen-blum, die man nicht wieder find t! Noch wil, was ewig ist, kein einig mensch betrachten. (1637) 단지공허함이요, 그림자요, 먼지요바람이며, 다시찾지못하는한송이들꽃에지나지않지않은가? 그럼에도아무도영원한것을눈여겨보려하지않다니!
8 4) 계몽주의 (Aufklärung) - 아나크레온풍 DER KUSS Friedrich von Hagedorn ( ) 입맞춤 Wie unvergleichlich ist Die Schöne, die recht küßt! In ihren Küssen steckt Was tausend Lust erweckt. 제대로입맞출줄아는그아름다운여인은비할데없어라! 그녀의입맞춤속에는수많은쾌락을불러일으키는그무엇이감추어져있다네. Den Mund gab die Natur Uns nicht zur Sprache nur: Das, was ihn süsser macht, Ist, daß er küßt und lacht. 자연은우리에게말만하라고입을준것이아니라네. 입을더욱달콤하게만드는것은입이키스를하고웃을때라네. Ach, überzeuge dich Davon, mein Kind! durch mich Und nimm und gieb im Kuß der Freuden Ueberfluß. 아, 여인이여, 그사실을아소서! 나를통해키스속에담겨진넘치는기쁨을가져가고그리고내게주시오
9 5) 질풍노도 (Sturm und Drang) Heidenröslein Johann Wolfgang von Goethe ( ) 들장미 Sah ein Knab ein Röslein stehn, Röslein auf der Heiden; War so jung und morgenschön, Lief er schnell, es nah zu sehn, Sah s mit vielen Freuden. Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden. 한소년이보았네, 작은장미한송이, 들에핀작은장미, 갓피어나산뜻해가까이달려가보았네, 더없는기쁨으로바라보았네. 장미, 장미, 붉은작은장미들에핀작은장미 Knabe sprach: ich breche dich, Röslein auf der Heiden! Röslein sprach: ich steche dich, Daß du ewig denkst an mich, Und ich will s nicht leiden. Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden! 소년이말했네, 너를꺾을테야, 들에핀작은장미야! 장미가말했네, 너를찌를거야, 영원히나를잊지못하도록, 참고만있지않겠어. 장미, 장미, 붉은작은장미들에핀장미! Und der wilde Knabe brach s Röslein auf der Heiden; Röslein wehrte sich und stach, Half ihm doch kein Weh und Ach, Mußt es eben leiden. Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden! (1771) 개구쟁이소년은꺾었네, 들에핀작은장미를. 장미는저항하며찔렀으나, 소년의비명뿐무슨소용, 꺾일수밖에없었네. 장미, 장미, 붉은작은장미들에핀장미
10 Prometheus Johann Wolfgang von Goethe ( ) 프로메테우스 Bedecke deinen Himmel, Zeus, Mit Wolkendunst! Und übe, Knaben gleich, Der Disteln köpft, An Eichen dich und Bergeshöhn! Mußt mir meine Erde Doch lassen stehn, Und meine Hütte, Die du nicht gebaut, Und meinen Herd, Um dessen Glut Du mich beneidest. 그대의하늘을덮어라, 제우스여, 구름의증기로! 엉겅퀴를꺾는소년처럼떡갈나무와힘을겨루어라, 또산정과도! 그대는내땅에손을대어서는안된다, 그대가세우지도않은내오두막에도, 그리고내아궁이에도손대지마라, 그열화로하여그대가나를시샘하더라도. Ich kenne nichts Ärmeres Unter der Sonn als euch Götter. Ihr nähret kümmerlich Von Opfersteuern Und Gebetshauch Eure Majestät Und darbtet, wären Nicht Kinder und Bettler Hoffnungsvolle Toren. 하늘아래서그대들신들보다더가련한존재를나는알지못한다. 그대들은가련하게도동냥과기도의입김으로그대들의위엄을유지해가며, 어린애들과거지들이희망에찬바보만아니더라도굶주려허덕일것을. Da ich ein Kind war, Nicht wußte, wo aus, wo ein, Kehrte mein verirrtes Aug Zur Sonne, als wenn drüber wär 내어려어찌할바를몰랐을때, 내길잃은눈이태양으로향했도다, 마치그위에내탄식을들어줄귀라도,
11 Sich des Bedrängten zu erbarmen. 곤궁에빠진자불쌍히여길 내마음같은마음이라도있기나하듯. Wer half mir wider Der Titanen Übermut? Wer rettete vom Tode mich, Von Sklaverei? Hast du's nicht alles selbst vollendet, Heilig glühend Herz? Und glühtest, jung und gut, Betrogen, Rettungsdank Dem Schlafenden dadroben? 누가나를도와거인족의횡포와맞서주었단말인가? 누가나를죽음에서, 노예의신분에서구해주었단말인가? 너스스로그모든것이루지않았던가? 성스럽게불타는마음이여? 그런데젊고착한네가속임을당해, 저위에서잠자고있는자에게구원의감사올렸단말인가? Ich dich ehren? Wofür? Hast du die Schmerzen gelindert Je des Beladenen? Hast du die Tränen gestillet Je des Geängsteten? 내가그대를존경하라고? 무엇때문에? 그대는짐진자의고통을덜어준일이한번이라도있는가? 그대는불안에떠는자의눈물을멈추게해준적이한번이라도있는가? Hat nicht mich zum Manne geschmiedet Die allmächtige Zeit Und das ewige Schicksal, Meine Herren und deine? 나를사나이로만들어준것은전능한시간과영원한운명이아니었던가, 나의주인이자또한그대의주인들인? Wähntest du etwa, Ich sollte das Leben hassen, In Wüsten fliehn, Weil nicht alle Knabenmorgen Blütenträume reiften? Hier sitz ich, forme Menschen Nach meinem Bilde, 내가인생을증오하고황야로도망을하리라고그대는망상했던가, 소년의아침꽃꿈들이모두이루어지지않는다해서? 내여기앉아내모습대로인간을만드노니,
12 Ein Geschlecht, das mir gleich sei, Zu leiden, weinen, Genießen und zu freuen sich, Und dein nicht zu achten, Wie ich. (1774) 나와닮은종족이로다, 괴로워하며울며즐기고즐거워하며, 또한그대에게아랑곳하지않음은나와같도다
13 6) 고전주의 (Weimarer Klassik) Gefunden Johann Wolfgang von Goethe ( ) 발견 Ich ging im Walde 2w x So für mich hin, 2m a Und nichts zu suchen, 2w x Das war mein Sinn. 2m a Im Schatten sah ich Ein Blümchen stehn, Wie Sterne leuchtend, Wie Äuglein schön. Ich wollt es brechen, Da sagt es fein: Soll ich zum Welken Gebrochen sein? Ich grubs mit allen Den Würzlein aus, Zum Garten trug ichs Am hübschen Haus. Und pflanzt es wieder Am stillen Ort; Nun zweigt es immer Und blüht so fort. (1813) 나홀로숲속을거닐었네. 아무것도찾을생각이없었네. 그늘속에핀한송이꽃을보았네, 별처럼반짝이고눈망울처럼예쁜꽃. 꺾으려하자그꽃은가냘프게말했네 : 내가꺾여서시들었으면좋겠어요? 그꽃을뿌리채파내어아담한집정원으로옮겼네. 조용한자리에다시심어놓은즉다시가지를치고계속꽃을피웠네
14 7) 낭만주의 (Romantik) Der Spinnerin Nachtlied Clemens Brentano Da sang vor langen Jahren 3w a Wohl auch die Nachtigall: 3m b Das war wohl süßer Schall, 3m b Da wir zusammen waren. 3w a Ich sing und kann nicht weinen Und spinn so allein Den Faden klar und rein, So lang der Mond wird scheinen. Da wir zusammen waren, Da sang die Nachtigall, Nun mahnet mich ihr Schall, Daß du von mir gefahren. So oft der Mond mag scheinen, Gedenkt ich dein allein, Mein Herz ist klar und rein, Gott wolle uns vereinen. Seit du von mir gefahren, Singt stets die Nachtigall, Ich denk bei ihrem Schall, Wie wir zusammen waren. Gott wolle uns vereinen, Hier spinn ich so allein, Der Mond scheint klar und rein, Ich sing und möchte weinen! (1802) 실잣는여인의밤의노래오래전에도나이팅게일이노래를불렀지요 : 달콤한소리였어요, 우리가함께있었을때. 나는노래를부르며울수가없어요, 그리고는그렇게혼자서실을맑고깨끗하게잣지요, 달이비추는동안. 우리가함께있었을때그때나이팅게일이노래를불렀지요, 이제그새소리는나에게환기시키네요, 당신이나를떠났다고. 달님이아무리자주빛을비추더라도나는홀로당신을회상한답니다, 나의마음은맑고깨끗해요, 신이여우리를합쳐주소서. 당신이나를떠난이래로, 항상나이팅게일이노래를해요, 그새소리를들으며생각하지요, 우리들이함께있었던시간을. 신이여우리를합쳐주소서, 여기서나는이렇게홀로실을잣고있어요달님은맑고깨끗하게빛을비추지요, 나는노래를부르면서울고싶어요!
15 8) 자연주의 (Naturalismus) Arno (Hermann Oscar Alfred) Holz (1868~1929) (auch: Bjarne P. Holmsen, Hans Volkmar) Im Thiergarten 동물원에서 Im Thiergarten, auf einer Bank, sitz ich und rauche; und freue mich über die schöne Vormittagssonne. Vor mir, glitzernd, der Kanal: den Himmel spiegelnd, beide Ufer leise schaukelnd. Über die Brücke, langsam Schritt, reitet ein Leutnant. 동물원안, 벤취위에, 나는앉아담배를피운다 ; 그리고아름다운오전의태양을기뻐한다. 내앞에, 반짝거리면서, 운하가 : 하늘을투영하면서, 두강변을조용히흔들면서. 다리위로, 유유히, 소위한명이말을타고간다. Unter ihm, zwischen den dunklen, schwimmenden Kastanienkronen, pfropfenzieherartig ins Wasser gedreht, den Kragen siegellackrot sein Spiegelbild. 그의아래, 어두운, 물에떠있는밤나무정수리들사이로, 코르크마개뽑이처럼물속으로꼬아박았다, 봉랍처럼붉은깃을 그의투영상이. Ein Kukuk ruft. (1898/1899) 뻐꾸기한마리가 운다
16 9) 표현주의 (Expressionismus) Manche freilich... Hugo von Hofmannsthal (1874~1929) 많은사람들은사실... Manche freilich müssen drunten sterben 5w x wo die schweren Ruder der Schiffe streifen, 5w x andere wohnen bei dem Steuer droben, 5w x kennen Vogelflug und die Länder der Sterne. 5w x Manche liegen mit immer schweren Gliedern bei den Wurzeln des verworrenen Lebens, anderen sind die Stühle gerichtet bei den Sibyllen, den Königinnen, und da sitzen sie wie zu Hause, leichten Hauptes und leichter Hände. Doch ein Schatten fällt von jenen Leben in die anderen Leben hinüber, und die leichten sind an die schweren wie an Luft und Erde gebunden. Ganz vergessener Völker Müdigkeiten kann ich nicht abtun von meinen Lidern, noch weghalten von der erschrockenen Seele stummes Niederfallen ferner Sterne. 많은사람들은사실저밑에서죽어야만한다배들의무거운노가스치는곳에서, 다른사람들은저위조타기곁에살며, 새들의비상과별들의나라를안다. 많은사람들은항상무거운사지로혼란스러운삶의뿌리곁에누워있고, 다른사람들에게는의자들이마련되어있다오시빌라들, 여왕들곁에, 그리고그곳에그들은편안하게앉아있다오, 가벼운머리와가벼운손으로. 하지만하나의그림자가저삶들로부터다른삶들속으로드리워지고, 가벼운삶들은무거운삶들에대기와대지처럼연결되어있다오. 완전히잊혀진민족들의피로를나는내눈꺼풀에서떼어낼수없고, 놀란영혼으로부터떨쳐버릴수도없다오멀리떨어진별들의말없는낙하를. Viele Geschicke weben neben dem meinen, durcheinander spielt sie all das Dasein, und mein Teil ist mehr als dieses Lebens schlanke Flamme oder schmale Leier. (1896) 많은숙명들이나의숙명옆에서움직이고, 현존은그들모두를뒤섞고있다네, 그리고나의몫은이삶의가냘픈불꽃이나빈약한넉두리보다많다네
17 * 현대의실험시 ( 예 : 구체시 ) 4. 현대시의특징 schweigen Eugen Gommringer schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen schweigen Apfel Reinhard Döhl (1960) 1) 언어면에서과소표현의경향 - 격앙조대신침묵 2) 형식면에서미와조화의기피, 불협화, 추함, 그로테스크, 불합리, 블랙유머, 산문시의경향, 몽타주 3) 내용면에서추상화의경향 - 다의성, 애매모호성, 불명료성 - 절대은유 ( 난해성 ) - 암호 - 구체적요소와추상적요소의결합 - 초현실주의적비유어 - 서정적파라독스 4) 관점의변화 5) 주체면에서서정자아의후퇴, 3인칭주체의등장 * 현대시의성격규정 현대시는독자에게아무것도선사하지않는다. 그보다는독자로하여금힘든부차적창조의공동작업을할것을요구한다. 모든예술적수단의제한과간결성이현대시의폭넓은영역을결정짓는다. 현대시에서는최소한의언어기호로전달의최대치가추구되고있다. Hans-Joachim Willberg (1965)
18 Rede vom Gedicht 시에관한말 Christoph Meckel Das Gedicht ist nicht der Ort, wo die Schönheit gepflegt wird. 시란미 ( 美 ) 가가꾸어지는장소가아니라오. Hier ist die Rede vom Salz, das brennt in den Wunden. Hier ist die Rede vom Tod, von vergifteten Sprachen. Von Vaterländern, die eisernen Schuhen gleichen. Das Gedicht ist nicht der Ort, wo die Wahrheit verziert wird. 여기엔소금에관한말이있소. 상처속에서화끈거리는소금. 여기엔죽음에대한, 중독된언어에대한말이있소. 쇠로된구두를닮은조국들에대한. 시란진실이치장되는장소가아니라오. Hier ist die Rede vom Blut, das fliesst aus den Wunden. Vom Elend, vom Elend, vom Elend des Traums. Von Verwüstung und Auswurf, von klapprigen Utopien. Das Gedicht ist nicht der Ort, wo der Schmerz verheilt wird. 여기엔피에대한말이있소. 상처에서흘러나오는피. 비참함에대한, 비참함에대한, 꿈의비참함에대한. 황폐와찌꺼기에대한, 덜거덩거리는유토피아들에대한. 시란고통이치유되는장소가아니라오. Hier ist die Rede von Zorn und Täuschung und Hunger (die Stadien der Sättigung werden hier nicht besungen). Hier ist die Rede von Fressen, Gefressenwerden von Mühsal und Zweifel, hier ist die Chronik der Leiden. Das Gedicht ist nicht der Ort, wo das Sterben begütigt wo der Hunger gestillt, wo die Hoffnung verklärt wird. 여기엔분노와기만과굶주림에대한말이있소. ( 배부름의단계들은이곳에서찬양되지않는다오.) 여기엔잡아먹음에대한, 고난과회의에의해잡아먹힘에대한말이있소. 여기엔고통의연대기가있다오. 시란죽음이위로받고, 굶주림이달래지고, 희망이미화 ( 美化 ) 되어나타나는장소가아니오. Das Gedicht ist der Ort der zu Tode verwundeten Wahrheit. Flügel! Flügel! Der Engel stürzt, die Federn fliegen einzeln und blutig im Sturm der Geschichte! 시란치명적인상처를입은진실의장소라오. 날개! 날개! 천사가추락한다. 깃들이 뿔뿔이흩어져피흘리며역사의폭풍속에날고있다. Das Gedicht ist nicht der Ort, wo der Engel geschont wird. (1974) 시란천사가보호되는장소가아니라오
고등독일어브로셔내지_양도원
CHUNJAE EDUCATION,INC. CHUNJAE EDUCATION,INC. CONTENTS 06 07 08 10 12 14 16 양도원 ( 독일어 I II) 경희대학교외국어교육학과학사 Goethe-Institut (Deutschlehrer-Diplom) 서강대학교독어독문학과석사, 박사 주한독일문화원어학부전임강사 EBS TV Deutsch heute
More information독일문화의 이해
l 독일시 < 강의개요 > - 강의범위와대상 : Deutsche Gedichte nach 1945 - 강의자료 http://web.sungshin.ac.kr/~ktcho l 독일시의운율체계 1) 독일시운문의구성요소 : 음절 (Silbe), 운각 (Versfuß), 운 (Reim), 시행 (Verszeile), 연 (Strophe), 시 (Gedicht) 일상어의리듬
More informationAlle Menschen werden Brüder, ( 합창 알토, 테너, 바리톤 ) 시류가가차없이갈라놓은것을네마법이다시묶는구나. 네온화한날개가머무는곳에서모든사람이형제가되리라. (A, T, B Solo) Wem der große Wurf gelungen, Eines F
An die Freude 기쁨에게바치는찬가 (Bariton Solo) O Freunde, nicht diese Töne! Sondern laßt uns angenehmere anstimmen und freudenvollere. ( 바리톤독창 ) 벗들이여, 이런노래는그만! 대신즐겁고기쁨에찬노래를불러보자. Freude, (Freude) Freude, (Freude)
More informationl 접속법 1 식 Er fragte mich: Gehst du zur Wahl? I) 간접화법의서술문 Er sagte: Heute komme ich zu dir. Er sagte, heute komme er zu mir. Er sagte, dass er heute zu
접속법 (Der Konjunktiv) 3) 접속법의어형 l 접속법이란? 1) 화법의세가지종류직설법 (Indikativ) : 행위나사실의진술명령법 (Imperativ) : 명령이나금지의표현접속법 (Konjunktiv) : 간접화법, 비현실화법 ( 가정법, 소망문 ) 접속법은화자가남에게전해듣거나, 상상하거나, 아니면불확실한사실을표현할때사용한다. 접속법의문장은 er
More information242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,,
41, 2017, 241-274 ( ).. (CBC), (CIC)., -.,., CIC CBC.,,. I.,., ( ) 242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,, 가상공간그룹소통의특징연구 243. II.3,.,. III.3..,. II.2., - ( 2016 ).. - -. 1),.
More information가장죽 - 독일어 문법 훑기
Gebrüder Grimm - Der süße Brei 동화로독일어문법공부하기 Es war einmal ein armes frommes Mädchen, das lebte mit seiner Mutter allein, und sie hatten nichts mehr zu essen. Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete
More informationGrundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,
Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Ich komme aus Korea. 나는한국에서왔습니다. Ich bin
More information차례 머리말 2 독일고전시 5 전후독일현대시 49 서론 50 제1장종전직후의독일시 60 제2장자연마법시 88 제3장비의시 102 제4장실험시와구체시 140 제5장정치시와선동 선전시 164 제6장일상시와신주관성의시 216 제7장탈근대와몽타주시 244 Seoul 2018
독일시 Deutsche Lyrik 조경태 차례 머리말 2 독일고전시 5 전후독일현대시 49 서론 50 제1장종전직후의독일시 60 제2장자연마법시 88 제3장비의시 102 제4장실험시와구체시 140 제5장정치시와선동 선전시 164 제6장일상시와신주관성의시 216 제7장탈근대와몽타주시 244 Seoul 2018 제 8 장 1990 년대이후의독일시 262 차례 1
More informationKompetent.Kernig.Kreativ.tiv.
Kompetent.Kernig.Kreativ.tiv. Kompetent. Kernig. Kreativ. www.studio1.de Studio1 Kommunikation GmbH Kommunikation verbindet. Menschen, Märkte und Momente. Kommunikation ist immer und überall. Und: sie
More information중급독어 1 : 재귀동사 : 보충설명 sich erholen erholen 은항상재귀대명사를필요로하는재귀동사이다. 사전에서이러한재귀동사는 sich ~ 라고표기된다. 여
중급독어 1 : 재귀동사 http://german.kr/dt_learning/de_grammatik01/20801.html 동사 (Verb) 제 8 장 : 재귀동사 (Reflexive Verben) 제 1 절종류 재귀 ( 再歸 ) 동사란어떤동작의작용이동작자자신, 즉그주어에게로되돌아가는의미를나타내주는동사를말한다. 이러한의미를갖도록하는것은그동사와함께사용된재귀대명사
More information<B5B6C0CFBEEE3137B0AD2E687770>
.. 제17강 Ein Brief aus Munchen Lesetext1 Heute bin ich mit dem Zug nach München gefahren. München, den 5. 12. 2005 Lieber Vati, jetzt bin ich in München. Das Wetter ist sehr schön. Gestern habe ich mit
More information<C7D5C0C7BEC8C0C75FC1A6BDC3BFCD5FC3A4B9ABC0C75FBDC2C0CE5FB9E9B0E6C0CF5FC3D6C1BEBABB2E687770>
합의안의 제시와 채무의 승인* - 大 法 院 2008.7.24. 선고 2008다25299 판결 - 백 경 일** [ 사실관계 및 판결요지 ] I. 사실관계 원고인 진주상호저축은행 1) 은 1997년 8월 19 일 한국주택 주식회사( 이하 한국주택 이라 한다) 와의 사이에 차용금액 5 억 원, 거래기간은 2 개월로 하는 어음거래약정을 체결하였고, 같은 날 한국주택에게
More information통편집.hwp
발 간 사 법학전문대학원 설립이라고 하는 법학계의 큰 변화를 몸소 겪으며 이러한 변화에 상응한 교육과 일정을 소화하기에도 빠듯한 일정 중에도 불철주야 연 구에 매달리시는 학계와 실무계의 많은 학자분들 및 독자분들에게 감사와 존 경의 뜻을 전하고 싶습니다. 유난히 더웠던 날씨 탓에 끝날 것 같지 않았던 여름도 지나가고 있습니다. 뜨거운 여름의 볕을 이겨낸 곡식이
More information<C8AFB0E6B9FDBFACB1B85F3236B1C75F33C8A32E687770>
*32).,.,. 1),. 1),,,,,,,,.,,, 2002, 21. 26 3,..,,,. GMO, LMO. GMO(Genetically Modified Organism),. WTO OECD. LMO(Living Modified Organisms). LMO GMO 1992 (UNEP; United Nations Environment Programme) Rio.,,
More informationHerr Klinger: Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt. 아니예요, 7 월에 ( 가요). 나는스위스체르마트 로가려고해요. Auf den Gletschern kann man auch im Sommer Ski
Skifahren im Sommer Grundkurs Deutsch Lektion 5 Skifahren im Sommer 여름에스키타기 Herr Neumann: Guten Tag, Herr Klinger. Herr Klinger: 안녕하세요, 클링어씨. Guten Tag, Herr Neumann. Wie geht es Ihnen? 안녕하세요, 노이만씨. 어떻게지내세요?
More information접속법 I 식의형태와용법의일반적이해 페이지 1 / 접속법 1 식 : 1. 접속법 ( 接續法, Konjunkti
접속법 I 식의형태와용법의일반적이해 http://german.kr/lectures/fortdt/grammatik/konjunktiv_i/konjunktiv_i_1.html 페이지 1 / 2 접속법 1 식 : 1. 접속법 ( 接續法, Konjunktiv) 의의미 l 동사에의한서술방법, 즉말을표현하는방법 (= 화법話法, Modus) 에는 3 가지가있다. 이화법에는직설법,
More informationMappe_holzimgarten.pdf
Blumentröge Preisliste 1 / 2019 Äusserst stabile Tröge, fertig montiert, mit Boden und Füssen Kieferkanthölzer 7x7 cm, kesseldruckimprägniert Alle Modelle fertigen wir auch nach Ihren Massangaben mit ohne
More information¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö09054)
Germany,,,.. (Vom Feld bis auf den Tisch) (Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit) ). (EG Verordnung) Nr. /. ) /. ( ), ( ), (Rückverfolgbarkeit, ), ( ). (Europäischen Behärde für Lebensmittelsicherheit).
More informationMicrosoft Word - 문법 정리 CM
< 시제 > 1. 독일어의시제 ( 일반문 ) 현재 - 현재사실 : Ich studiere zurzeit in Münster. - 영원한사실 : Die Erde hat nur einen Mond. - 미래사실 : Ich fahre morgen nach Berlin 과거 - 글로쓰여지는과거사실 - 이야기 ( 역사, 동화, 일화등 ): Es war einmal ein
More information<B5B6C0CFBEEEC0C7BBE7BCD2C5EBB1E2B4C9BFB9BDC3B9AE2DBCF6C1A4BABB C1D9B0A3B0DD292E687770>
의사소통기능예시문 1. 대화의시작과끝가. 인사 Guten Tag! 안녕하십니까? Auf Wiedersehen!/Tschüs! 안녕히계십시오!/ 잘있어! 나. 안부 Wie geht es Ihnen? 어떻게지내십니까? 2. 인적사항 가. 이름 Wie heißen Sie? 성함이어떻게되십니까? Wie ist Ihr Name? 성함이어떻게되십니까? 나. 나이 Wie
More information<B5B6C0CFBEEE3134B0AD2E687770>
Was fehlt Ihnen denn? Dialog1 Ich habe Kopfschmerzen. A: Guten Tag, Herr Schmidt. Was fehlt Ihnen denn? B: Ich habe Kopfschmerzen. A: Haben Sie auch Fieber? B: Ja, ein bisschen. A: Machen Sie bitte den
More information730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bi
730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bis Erzingen(Baden) Verbundtari Waldsuter Tariverbund
More informationLektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee.
Danke, gut. Und Ihnen? Guten Abend! Lektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee. 기본회화 1 A : Guten Morgen, Herr Meyer!
More information음악과언어\(대표,권오연\)
(Musik und Sprache) 3 1 (Musik und Sprache) 3 T - -( :,1974, 2), TGeorgiades 6 (Palestrina 1525-1594) 2 ( 12, 296 ) -,,, [] 1000,, ( ) 14 (Musikalisierung) (Versprachlichung) - -,,, ( 12, 314 ),, 7 - (Sprachgestalt,
More information헨체의 엘리트적...
- (WDR: West Deutscher Rundfunk Kln) - 19935 (Meine Musik und Politik) 1995 106 ( ). - - ( ) ( ),. ( ) ( ),, 1995 (? ) ( ) /. - (WDR: West Deutscher Rundfunk Kln) - 19935 (Meine Musik und Politik)' 1995106
More informationFür den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Teufelspakt Eugéne Delacroix ( ) nach 1825
JOHANN WOLFGANG VON GOETHE Eine Tragödie Der erste Teil Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Teufelspakt Eugéne Delacroix (1799-1863) nach 1825 Osterspaziergang
More informationFür den Unterricht übersetzt, zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Teufelspakt Eugéne Delacroix ( ) nach 1825
JOHANN WOLFGANG VON GOETHE Eine Tragödie Für den Unterricht übersetzt, zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Teufelspakt Eugéne Delacroix (1799-1863) nach 1825 Osterspaziergang
More informationFür den Unterricht übersetzt, zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Teufelspakt Eugéne Delacroix ( ) nach 1825
JOHANN WOLFGANG VON GOETHE Eine Tragödie Für den Unterricht übersetzt, zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Teufelspakt Eugéne Delacroix (1799-1863) nach 1825 Osterspaziergang
More information415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VR
415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr 415.2 Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VRL) Übergangstari Dortmund - Hamm Verkehrsgemeinschat
More information<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466>
ISSN 2288-5854 Print ISSN 2289-0009 online DIGITAL POST KOREA POST MAGAZINE 2016. APRIL VOL. 687 04 DIGITAL POST 2016. 4 AprilVOL. 687 04 08 04 08 10 13 13 14 16 16 28 34 46 22 28 34 38 42 46 50 54 56
More information<B5B6C0CFBEEE3131B0AD2E687770>
Wann treffen wir uns? Dialog Spielen wir morgen Tennis! A: Anja, was hast du morgen vor? B: Nichts Besonderes. A: Dann spielen wir morgen früh Tennis! B: Wann willst du Tennis spielen? A: Um sieben Uhr.
More information455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster V
455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster Verkehrsgemeinschat Münsterland/Ruhr-Lippe (VGM/VRL)
More information09_Week_KR_Syntax_Merkmale
Einführung ins Koreanische Syntaktische Merkmale Korean Word Order S S O V 한스는책을산다. S SS 2005 Prof. Dr. See-Young Cho cho@fk1-tu-berlin.de 1 2 Word Order in Dependent Clauses I know that Hans bought a
More informationHerr Bauer: Am Schalter 매표구에서 Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag. 함부르크행인터시티할증료포함한장주세요. l 시간읽기 7:00 sieben Uhr 19:00 neunzehn Uhr 12:00 zwölf Uhr 24
Lektion 4 Er hat zwei Stunden Mittagspause. 그에게는두시간의점심휴식이있습니다. Herr Bauer macht eine Geschäftsreise. 바우어씨는출장을갑니다. Herr Bauer ist Geschäftsmann und wohnt in Köln. 바우어씨는사업가이며쾰른에삽니다 Um halb acht geht Herr
More information<3233B0AD2E20C3D6B1D920BCF6B4C9B1E2C3E2B9AEC1A620BAD0BCAE20C7AEC0CCA5B32E687770>
최근수능기출문제분석풀이 Ⅳ [ 의사소통기능 ] 1. 대화가이루어지는장소로알맞은것은? (2008) A: Guten Tag, Sie wünschen? B: Ich brauche einen Mantel. A: Wie finden Sie denn diesen? B: Nicht so gut. Haben Sie vielleicht auch andere Farben? A:
More informationKursbuc der Deutscen Ban Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gel
Kursbuc der Deutscen Ban 2017 www.ban.de/kursbuc 410 Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gelten nur in den Zügen des Naverkers Farrad am Bano:
More information중급독어 II : 대명사 3 ( 관계대명사 : 개요 ) 명사편 (Nomen) : 대명사 (Pronomen) 제 23 장대명사 III: 관계대명사 (Relativprono
중급독어 II : 대명사 3 ( 관계대명사 : 개요 ) 명사편 (Nomen) : 대명사 (Pronomen) 제 23 장대명사 III: 관계대명사 (Relativpronomen) 제 1 절개요 관계대명사는인물이나사물 / 사건을좀더자세히묘사할때사용한다. 관계대명사는명사나대명사또는문장전체와관련된다. 관계대명사가있는문장 (= 관계문 ) 은형용사절로서그문장이꾸며주는대상을갖는다.
More information741034.hwp
iv v vi vii viii ix x xi 61 62 63 64 에 피 소 드 2 시도 임금은 곧 신하들을 불러모아 나라 일을 맡기고 이집트로 갔습니다. 하 산을 만난 임금은 그 동안 있었던 일을 말했어요. 원하시는 대로 일곱 번째 다이아몬드 아가씨를
More information<B5B6C0CFBEEEB9AEB9FDB0FA20C5D8BDBAC6AEC0CCC7D82E687770>
독일어 : 문법과텍스트이해 김백기 이책은 2012 학년도한국외국어대학교교내학술연구비지원에의하여이루어진것임 머리말 언어가텍스트로실현된다는것은굳이복잡한학술이론적주장을하지않더라도우리가일상의경험을통해알수있는분명한사실이다. 우리는언제나텍스트로말을하고, 텍스트로이해하기때문이다. 따라서외국어학습은반드시텍스트를기반으로이루어져야하며, 그핵심요소인문법학습역시필연적으로텍스트에근거해야한다.
More information11 * * 1.,.. '(Einheit in Freiheit) (BRD ),,. 2.,. * * 12,, '., ' '.,. 3 1). 3. 1) 1 : ' 45 '.,,,,..,, (Mitbestimmungsrebht). '.,,, '.,. 1)., (die friedliche Revolution in der DDR),., :, ( :, 1990) pp.70
More informationInterview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und e
Interview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und einem anderen Land in Kombination im Blog von KiTA-Global.de
More information중급독어 II : 형용사 2 ( 비교 : 형태 ) 페이지 1 / 명사편 (Nomen) : 형용사 (Adjektive) 제 18 장 : 형용사 II
중급독어 II : 형용사 2 ( 비교 : 형태 ) http://german.kr/dt_learning/de_grammatik02/20401.html 제 1 절형용사비교 (Komparation) : 기본형태 형용사의비교에는비교급 (Komparativ) 과최상급 (Superlativ) 이있다. 다음문장에서보는바와같다. A : Welches Sweatshirt findest
More informationFI_2017_007
Fahrplan-Information 007 / 2017 Erfurt Jena Gera Altenburg / Greiz Gera - Greiz - Plauen Mitte - Adorf / Plauen ob Bf Alle Züge entfallen zwischen Gera Hbf und Wünschendorf, Ersatz durch Bus Montag, 06.03.2017
More informationDeutschland ja auch deshalb miteinander verbunden, weil unsere Länder und Völker durch die Teilung des Landes unsere Geschichte und unser Schicksal ge
Predigt am Pfingstsonntag, den 15. Mai 2016 Predigttext: Apostelgeschichte 2, 1-21 Gnade sei mit Euch und Friede von Gott, unserem Vater, und unserem Herrn Jesus Christus! 하나님우리아버지와우리의주예수그리스도부터오는은총과평강이여러분들과
More information3) 독일어 Familienroman 의한국어번역은가족소설이다 하지만한국문학에서말하는가족소설이란 그하위유형으로결혼소설 부인소설 가정소설 세대소설등등이있을정도로그의미가워낙광범위하다 그래서본고에서는그용어번역을근대이후에나타난가족소설의한하위유형으로 가족사소설 로명명하기로한다
토마스만의 부덴브로크가의사람들과 염상섭의삼대비교 들어가는말 ( ) ( ) 2) 1901 Thomas Mann(1875 1955) Buddenbrooks 1931 (1897 1963) Familienroman 3) 1) 1) 이태식 : 이문화관리에관한소고- 한불간시간문화를중심으로 프랑스학연구제 27 권 2003 363-391 쪽참조 2) Vgl Susan Bassnett:
More information<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770>
2019 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가문제및정답 2019 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1. 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Seit wann lernst du Klavier? B: Seit letztem Herbst. 1 Anfang 2 Kaffee 3 Wasser 4 Viertel 5 Flugzeug
More informationGrundkurs Deutsch Lektion 6 Einkaufen Karin: Verkäufer: Karin: Verkäufer: Karin: Einkaufen 쇼핑 1. Im Lebensmittelgeschäft 식료품점에서 Haben Sie indischen Cu
Grundkurs Deutsch Lektion 6 Einkaufen Karin: Verkäufer: Karin: Verkäufer: Karin: Einkaufen 쇼핑 1. Im Lebensmittelgeschäft 식료품점에서 Haben Sie indischen Curry? 인도산카레있나요? Selbstverständlich. 물론이지요. Und schwarzen
More information독일기악미학\(이경희\)
18 1 18 1 6 2 7 3 8 4 5 1 18 - -,, 17,,,, 15,,, :,, 18, 90,,, 18,, (),,,,,, 2 17 18 3,, ( ),,,, tragdie lyrique ( ) 18,,, 15, 18? (distinct),, 18, 3, (JMattheson 1681-1764), (KLJunker 1748-1797), (JNForkel
More information대화의세부내용이해를요구하는질문 Was will der Mann kaufen? Warum kann die Frau nicht helfen? Wozu lädt der Mann die Frau ein? Was ist mit dem Vater von Michael passie
FLEX 문제풀이전략 (FLEX Test-taking Strategies) 1. Hörverständnis ( 총 50 문항 ) 전략 이해영역인듣기 읽기시험중듣기시험의각문항은 8 점이다. Abschnitt I (1-10) 간단한진술혹은질문에대한반응테스트 Abschnitt I 는문장이짧아서소홀하게생각할수있는영역이지만배점은대화나텍스트듣기와동일하게 8점씩이므로이곳에서점수를올리는것이유리하다.
More information- 2 - 다. 그리스도교는그에게점차이미고갈되어버린종교로여겨질수밖에없었다. 그리스고대문화는그에게새로운종교적매력을획득하였다. 빙겔만이새롭게발견한, 고귀한단순성과조용한위대성 ( 독일고전주의의미적이상!) 을지닌이상적그리스정신으로밝고행복한신들의정신, 자연의경건성과조화로운인간성
- 1 - 독일문학과비평 4 주차 - 횔덜린, 프랑스혁명과국민국가형성기의문학적대응. 1. 프리드리히횔덜린 (1770 1843) 1. 운명의여신들에게 An die Parzen 2. 세상사람의갈채 Menschenbeifall 3. 인생행로 Lebenslauf 4. 반평생 Hälfte des Lebens 위대한문학이란자기시대에결핍된것을극복하고, 새로운충만을제공하기위해
More information2011³»ÁöÆíÁýÃÖÁ¾
5 6 NDI POLICY SEMINAR 2011 7 8 NDI POLICY SEMINAR 2011 9 10 NDI POLICY SEMINAR 2011 13 14 NDI POLICY SEMINAR 2011 15 16 NDI POLICY SEMINAR 2011 17 18 NDI POLICY SEMINAR 2011 19 20 NDI POLICY SEMINAR
More information- 2 - 유럽에서 18, 19세기에독일보다일찍근대화하고국민국가를이룬영국이나프랑스에서는 시민 이온전하게정치, 경제, 문화적인의미를띠었지만, 독일은국가를이루지못한상태에서우선경제적시민계층이성립이되고, 통치자의입장에서사회질서를유지하는데도움이되는온건한집단을뜻하게되었다. 19세
- 1 - 독일시와음악 6 주차 1. 슈만, 시인의사랑 Dichterliebe 하이네와슈만, 사랑과가곡의해 (1840 년 ) - 연가곡 < 시인의사랑 > 의감상과역사적이해. 1. 19 세기독일교양시민의세계 하이네가쓴시에슈만이곡을붙인 < 시인의사랑 > 은독일의예술가곡가운데서가장서정적이고아름다운작품에속한다. 그래서마치시대를초월한미적가치를지닌걸작처럼소개하게되지만,
More information통계내지-수정.indd
안전한 나날을 그리다 안전한 나날을 그리다 01 16 22 28 32 36 40 44 50 54 58 02 62 68 90 94 72 98 76 80 102 84 03 04 106 142 110 114 118 122 126 130 134 148 154 160 166 170 174 138 05 178 182 186 190 194 200 204 208 212
More information제2장 운율학의 기본 개념 2.1. 율격과 리듬 운문 텍스트의 분절 단위로서 개개의 시행은 그 시행이 좇고 있는 규 칙인 율격(Metrum 또는 Versmaß)과 구분되어야 한다. 무운시행은 18세기 에 영국에서 전래된 것이다 라고 말할 경우에는 명백히 어느 특정 율격
제2장 운율학의 기본 개념 2.1. 율격과 리듬 운문 텍스트의 분절 단위로서 개개의 시행은 그 시행이 좇고 있는 규 칙인 율격(Metrum 또는 Versmaß)과 구분되어야 한다. 무운시행은 18세기 에 영국에서 전래된 것이다 라고 말할 경우에는 명백히 어느 특정 율격을 지칭하며, 레싱의 무운시행 또는 괴테의 무운시행 이라고 말할 경우 에는 이 특정 율격에
More information2017 Summer.Vol. 07 국토교통과학기술진흥원 소식지 제4산업혁명시대 핵심인프라 공간정보 그 미래를 KAIA가 함께 합니다 국토교통과학기술진흥원은 국토공간정보의 효율적, 체계적 생산 및 가공과 다양한 국토공간정보의 활용 융합 서비스 기술 구현을 통해 국민 편의와 산업발전 향상을 도모하고자 노력하고 있습니다. 제4산업혁명시대 핵심인프라 공간정보 그
More information02. 특2 원혜욱 지니 3.hwp
仁 荷 大 學 校 法 學 硏 究 第 18 輯 第 4 號 2015년 12월 31일, 31~60쪽 Inha Law Review The Institute of Legal Studies Inha University Vol.18, No.4, December, 2015 아동학대의 개념 및 실효적인 대책에 관한 검토 * ** - 아동학대범죄의 처벌 등에 관한 특례법을 중심으로
More information보험판매와 고객보호의 원칙
77)..... :,,,,,,.........,.. ( ). *,. (2015.11.19), (2015.12.5), (2015.12.20) - 269 - 9 2 (2015)......,.,,,... 1962 2015.. 2003 8 2005 2 22-270 - -.,..... ( 652, 653 ).. ( ) ( )..,., - 271 - 9 2 (2015)....
More information수능특강 제 2 외국어 & 한문영역 독일어 Ⅰ 집필진정병우 ( 경기여고 ) 박동훈 ( 서울외고 ) 박상화 ( 인창고 ) 검토진강태욱 ( 대전외고 ) 김기영 ( 한국외대 ) 김은경 ( 용인한국외대부고 ) 박혜옥 ( 경북여고 ) 손대영 ( 명덕외고 ) 이효정 ( 대전외고
수능특강 제 2 외국어 & 한문영역 독일어 Ⅰ 집필진정병우 ( 경기여고 ) 박동훈 ( 서울외고 ) 박상화 ( 인창고 ) 검토진강태욱 ( 대전외고 ) 김기영 ( 한국외대 ) 김은경 ( 용인한국외대부고 ) 박혜옥 ( 경북여고 ) 손대영 ( 명덕외고 ) 이효정 ( 대전외고 ) 장지민 ( 프리랜서 ) 수능특강독일어 Ⅰ 강제목페이지 01 강 Guten Tag! 1 02
More information- 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Generalkonsulat Republik Korea Lyoner Str. 34(Turm B/ 13. OG.), Frankfurt
제 48 회한국어능력시험공고 제 48 회한국어능력시험 (TOPIK) 이다음과같이개최됩니다. 1. 주최 : 국립국제교육원 ( 주최 ), 주독한국교육원 ( 시행 ) 2. 시험일시 : 2016. 10. 15 ( 토 ), TOPIK I : 9:30 11:10, TOPIK II : 12:30~16:00 ( 수험생은시험시작 20 분전까지입실완료해야함 ) 3. 시험수준
More information178È£pdf
스승님이 스승님이 스승님이 말씀하시기를 말씀하시기를 말씀하시기를 알라는 위대하다! 위대하다! 알라는 알라는 위대하다! 특집 특집 기사 특집 기사 세계 세계 평화와 행복한 새해 경축 세계 평화와 평화와 행복한 행복한 새해 새해 경축 경축 특별 보도 특별 특별 보도 스승님과의 선이-축복의 선이-축복의 도가니! 도가니! 스승님과의 스승님과의 선이-축복의 도가니!
More information어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석
캥거루는 껑충껑충 뛰지를 못하고, 여우는 신경질이 많아졌어요. 동물 친구들이 모두 모두 이상해졌어요. 대체 무슨 일이 일어난 걸까요? 멧돼지네 가게와 무슨 관계가 있는 걸까요? 염소 의사 선생님은 상수리나무 숲으로 가면 병을 고칠 수 있다고 했답니다. 상수리나무 숲에는 어떤 비법이 숨겨져 있는 지 우리 함께 숲으로 가볼까요? 이 동화책은 보건복지부의 국민건강증진기금으로
More information피고인의 불리한 증인에 대한 반대신문이 허용되지 않은 것은 소송절차 전 체과정을 통하여 적정하지 않았다고 판단될 때에만 협약을 위반한 것이다. 법정에 출석하지 않은 증인의 수사단계 진술의 증거가치는 반대신문이 행해 지지 않은 것에 대하여 사법기관에 얼마나 책임이 있는지
외국 학계 동향 독일 형사소송법 관련 최근 동향 대검찰청 검찰미래기획단 目 次 Ⅰ. 주목할 만한 판례 1. 증인에 대한 피고인의 반대신문권과 증인 불출석시 수사단계 조서의 증거능력 BGH, ZStZ 2007, 166(2006. 11. 29. 선고) 2. 비밀리에 행해지는 online 수색의 부적 법성 BGH, NJW 2007, 930(2007. 1. 31.
More informationPerson könnte dies oder jenes gebrauchen und einfach ein Gericht mitkochen und vorbeibringen, dann sind das für mich engelsgleiche Wesen, von Gott ges
1. Mose 28, 10-19a Liebe Gemeinde, heute geht es um einen Mann, dessen Namen ich zunächst nicht erwähnen möchte. Er ist ein Zwilling. Gleich die erste Geschichte, die von ihm erzählt, lässt ihn nicht gerade
More information바로이것이인류에대하여지구가가지고있는새로운전망이다. 즉인간종족이자멸하기때문에인간이사는지구의병이지나가게될것인가? 아니면인간이라는종족이현명하게되어서 지구 행성에오늘날까지가한상처를치유하기때문에지구의병이지나가게될것인가? 1. 새로운인간상 : 세계의중심으로부터우주적통합으로, 또는
땅의희망 기독교신학과기독교영성의생태학적전환 위르겐몰트만박사 ( 튀빙겐대학교 ) 우리의세계가살아남기위하여우리가현대시대의끝과생태학적인미래의출발점에서게된것은오늘날에와서야비로소이루어진것이아니다. 근대의패러다임에서일어난것과는다른방식으로인간의문화와이땅의자연을연결시키는하나의새로운패러다임이형성되었다. 현대시대라고하는것은자연과그자연의힘들에대한인간의세력장악을통해서규정되었다.
More information메일접수 : :00 이전발송에한함 사진파일은모두메일로제출 접수된수험표는당일고사장에서배부됨.( 절취선을자르지말것!) - 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Ge
제 54 회한국어능력시험공고 제 54 회한국어능력시험 (TOPIK) 이다음과같이개최됩니다. 1. 주최 : 국립국제교육원 ( 주최 ), 주독한국교육원 ( 시행 ) 2. 시험일시 : 2017. 10. 21( 토 ), TOPIK I : 9:40 11:20, TOPIK II : 12:50~16:20 ( 수험생은시험시작 30 분전까지입실완료해야함 ) 3. 시험수준 :
More information2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Hast du eine Idee? B: Ja, sicher! 1 Weg 2 Geld 3 Name 4 Regal 5 Morgen 6 빈칸에들어갈말로알맞은
2019 학년도대학수학능력시험문제및정답 2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Hast du eine Idee? B: Ja, sicher! 1 Weg 2 Geld 3 Name 4 Regal 5 Morgen 6 빈칸에들어갈말로알맞은것은? [1점] A: Ich glaube, das ist
More information1 (1) 14 (2) 25 25 27 (3) 31 31 32 36 41 2 (1) 48 (2) 56 (3) 63 72 81 3 (1) 88 88 92 (2) 96 (3) 103 103 104 107 115 4 (1) 122 (2) 129 (3) 135 135 141 153 165 5 (1) 172 (2) 187 (3) 192 201 207 6 (1) 214
More information440 Essen - Bochum - Witten - Hagen - Letmathe Iserlohn Essen - Hohenlimburg: Verbundtari VRR Hohenlimburg - Iserlohn: Ruhr-Lippe-Tari Hohenlimb
440 Essen - Bochum - Witten - Hagen - Letmathe Iserlohn - 440 Essen - Hohenlimburg: Verbundtari VRR Hohenlimburg - Iserlohn: Ruhr-Lippe-Tari Hohenlimburg - Finnentrop: Ruhr-Lippe-Tari Finnentrop - Siegen:
More information10월추천dvd
2011 10 DVD CHOICE dvd dvd?!!!! [1] [2] DVD NO. 1898 [3] Days of Being Wild 지금도 장국영을 추억하는 이는 많다. 그는 홍콩 영화의 중심에 선 배우였고, 수많은 작품에 출연했다. 거짓말 같던 그의 죽음은 장국 영을 더욱 애잔하고, 신비로운 존재로 만들었다. 하지만 많은 이들 이 장국영을 추억하고, 그리워하는
More informationBoström, Familienerbrecht und Testierfreiheit in Schweden und anderen skandinavischen Ländern, in: Familienerbrecht und Testierfreiheit im europäische
가정의 달 기념 심포지엄 ❷ 부부 공동노력으로 형성된 재산, 상속법에서도 인정해야!! 고령사회에서 노년의 복지와 밀접한 연관이 있는 배우자 상속분의 문제를 지속적으로 제기하여 민법상 부부재산제 개정을 주도 해온 상담소에서는 가정 내 양성평등과 혼인재산형성에 기여한 배우자의 권리를 보호하기 위해 지난 5월 24일 가정의 달 기념 심 포지엄 부부 공동노력으로 형성된
More information2017 년한 - 독통일교육세미나 목적 한국 - 독일간교원교류를통해향후통일교육정책에반영할실천가능 한구체적시사점도출및학교통일교육전문가양성 독일통일경험에비추어본통일한국의청소년사회통합방안모색 개요 주제 : 통일후남북한청소년통합과제에독일사례가주는시사점 일시 :2017년 9월
2017 년한 - 독통일교육세미나 목적 한국 - 독일간교원교류를통해향후통일교육정책에반영할실천가능 한구체적시사점도출및학교통일교육전문가양성 독일통일경험에비추어본통일한국의청소년사회통합방안모색 개요 주제 : 통일후남북한청소년통합과제에독일사례가주는시사점 일시 :2017년 9월 20일수요일 13:00~17:40 장소 : 베를린자유대하낙하우스 (Harnack-Haus)
More information歯7권2호.PDF
( ).., 2002, 7, 2, 85 104. ( )., (),. 3, 3()... :,,,. 1. 15,000, 55 (Stachowiak, 1986). 3,...,. Broca, Wernicke, Lichtheim 86 . Bay 1969100 Broca,. BrocaWernicke 100,.. 1956 (Neurolinguistik ) (Neuropsychologie),.,.
More informationUm zwölf Uhr geht er zum Mittagessen. 12 시정각에그는점심식사하러갑니다. Er hat zwei Stunden Mittagspause. 그에게는두시간의점심휴식이있습니다. Nachmittags arbeitet er von zwei Uhr bi
Herr Bauer macht eine Geschäftsreise. Grundkurs Deutsch Lektion 4 Herr Bauer macht eine Geschäftsreise. 바우어씨는출장을갑니다. Herr Bauer ist Geschäftsmann und wohnt in Köln. 바우어씨는사업가이며쾰른에삽니다. Um halb acht geht
More information2014 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가 제 2 외국어 & 한문영역 ( 독일어 Ⅰ) 정답및해설 [ 정답 ] 문항 정답 문항 정답 4 3 5
2014 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가 제 2 외국어 & 한문영역 ( 독일어 Ⅰ) 정답및해설 [ 정답 ] 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 1 3 2 1 5 1 5 5 2 4 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 4 3 5 3 4 4 1 1 2 3 문항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information할렐루야10월호.ps, page 1-12 @ Normalize ( 할 437호 )
www.hcc.or.kr news@hcc.or.kr Hallelujah News PHOTO NEWS 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다. 제437호 2007년 10월 7일 (주일) 화요청년찬양부흥회 날짜: 10월 16일, 11월 6일, 11월 20일 12월 4일, 12월 18일 (매달 1 3주 화요일) 장소: 할렐루야교회
More informationPowerPoint 프레젠테이션
Translation Song 1 Finger Family 한글 해석 p.3 아빠 손가락, 아빠 손가락. p.4 p.5 엄마 손가락, 엄마 손가락. p.6 p.7 오빠 손가락, 오빠 손가락. p.8 p.9 언니 손가락, 언니 손가락. p.10 p.11 아기 손가락, 아기 손가락. p.12 p.13 p.14-15 재미있게 부르기 (Sing and Play Time)
More information고 있는 이유도 바로 여기에 있는 것이다. 일 본에서 지진이 발생하기 이전에도 2010년 1 월에는 아이티 대지진(규모 7.0)이 일어난 바 있고 이어서 같은 해 2월에는 칠레 대지진(규 모 8.8)이 일어나는 등, 상상을 초월하는 대 규모 지진이 세계 곳곳에서 연이어
후쿠시마에서 부는 바람, 분노의 윤리학_ 조정민(부산대 한국민족문화연구소) 1. 재난 과 재난 영화 기후 변화로 지구가 눈과 빙하로 뒤덮이는 재난 상황을 그린 영화 투모로우 (2004, 미국), 거대 쓰나미가 부산 해운대로 몰려오면서 벌어지는 갖은 갈등과 사랑을 그린 영화 해운대 (2009, 한국), 연가시라는 기생충이 인간의 뇌를 조종하여 물속으로 뛰어들도록
More information08-이용갑
29(2), 2009, 186-212 Health and Social Welfare Review,.,, 2007. 1980.,. 186 . 2006 (, 2008 17, 2008)., 20., 2007 1883, (Niejahr, 2006).,,, (van de Ven, Beck, van de Voorde, Wasem & Zmora, 2007; Wasem,
More information<3032BFF9C8A35FBABBB9AE5FC7A5C1F6C7D5C4A32E696E6464>
하나님의 사람을 위한 생활 문화 매거진 235 Cover Story ISSN 2005-2820!!2 3! 3 201002 002 !!4 5! 201002 !!6 44 7! 201002 !!8 February 2010 VOLUME 35 Publisher Editor-in-Chief Editor Planning & Advertising Advertising Design
More information한독연합예배_라인마인노회_가로형식.pub
Abkündigungen 알리는말씀 Die Kollekte der Partnerschaftsgottesdienst 2011 ist für May Mothers House in Gwangju, Süd- Korea bestimmt. 2011 년한독연합예배헌금은광주 5 월어머니의집 을위해드립니다. Partnerschafts gottesdienst 2011 2011
More information+변협사보 4월호
Seoul Bar Association 2014. 08. 06_ 07_ 08_ 13_ 14_ 16_ 18_ 23_ 26_ 28_ 30_ 32_ 33_ 34_ 36_ 38_ 45_ 48_ 49_ 58_ 62_ 68_ 2014 August_3 2014.08 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 01
More information독일도시형태학의시기구분 제 1 단계 ( ) : 도시형태학의태동기 Otto von Bismarck 퇴임 (1890) 1 차대전종전 (1918) 빌헬름제국시대, 제국주의시대 (Zeitalter des Imperialimus) 제 2 단계 ( )
독일어권도시형태학의계보 3 독일도시형태학의시기구분 제 1 단계 (1890-1918) : 도시형태학의태동기 Otto von Bismarck 퇴임 (1890) 1 차대전종전 (1918) 빌헬름제국시대, 제국주의시대 (Zeitalter des Imperialimus) 제 2 단계 (1919-1933) : 도시형태학의정립기 Weimar 공화국시대 1 차대전후의과도기시절
More information2 지방계약연구제 2 호 Ⅱ. 기본원칙규정 : 행정절차법제 54 조 제 62 조 2) 제 54 조공법상계약의허용 상이한법규가존재하지않는한, 공법적영역에서의법률관계는계약을통해체결, 변 경, 해지될수있다 ( 공법상의계약 ). 특히, 관청은행정행위를발하는대신, 행정행위의 2
1) 독일지방계약법의기본내용 강기홍 * Ⅰ. 서언 지난 지방계약연구 창간호 (2010. 7) 에서는 독일지방계약법의기본구조 라는제목으로, 독일의지방자치단체들이어떤법적인틀에서공법상계약을체결하는지를개관하였다. 1) 주지하는바와같이, 독일은연방국가로서 16개의州들로구성되어있는바, 각각의주들은입법권, 사법권, 행정권을가지고있어각주들은일종의國家로서기능하고있다. 개별주들은입법권에근거하여지방자치단체가체결하는공법상의계약에관한기본내용을州의행정절차법에규정하고있는바,
More informationº´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î
솔직히 입대하기 전까지만 해도 왜 그렇게까지 군대를 가려고하냐, 미친 것 아니냐는 소리도 많이 들었다. 하지만 나는 지금 그 때의 선택을 후회하지 않는다. 내가 선택한 길이기에 후회는 없다. 그런 말을 하던 사람들조차 지금의 내 모습을 보고 엄지 손가락을 치켜세운다. 군대는 하루하루를 소종하게 생각 할 수 있게 만들어 주었고, 점점 변해가는 내 모습을 보며
More informationPetras Brief an Renate Grundkurs Deutsch 레나테에게보내는페트라의편지 Heidelberg, den Lektion 7 Petras Brief an Renate (den siebenundzwanzigsten zehnte
Petras Brief an Renate Grundkurs Deutsch 레나테에게보내는페트라의편지 Heidelberg, den 27. 10. 2017 Lektion 7 Petras Brief an Renate (den siebenundzwanzigsten zehnten zweitausendsiebzehn) Liebe Renate, 레나테에게, entschuldige
More information접속법 I 식 : 페이지 2 / 2 나는확고한결심을했고, 또내가무엇을해야만하는지알고있다고그에게대답했다. 이문장은아
접속법 I 식 : http://german.kr/lectures/fortdt/grammatik/konjunktiv_i/konjunktiv_i_indr_rede_1.ht... 페이지 1 / 2 접속법 1 식 : 1 형태와용례 심화과정이라고는하지만, 기초과정에서이미충분히설명된사항들이다. 복습한다는기분으로꼼꼼하게살펴보길바란다. 사람의말이나의견을그사람이표현한그대로의형태로인용하는화법
More information폴리리듬과 무질서...
: 1980 - (1985-88) -.. 70.... (1951-53), (1988-93), 70.. (1961) (1967) 60,. 1960 1980, 22. 60, 1 80.. 1 80. 70, 80,.. 70 1960 61 60. 60 70. 1972 6. 197350 ), 60, 8(, 2001), 421-455. ),.. 1980, 5, 1985-86.
More informationLektion 1 A wie Apfel ( 알파벳 ) 'A 는 Apfel 처럼 ' 여기서 'wie' 는접속사로 서 ' 처럼 ' 이라는뜻. Wortschatz ( 어휘 ) 단어의뜻을찾아빈칸에쓴다. 쓰면서입으로소리내어발음해본다. 1 과에서의학습 목표는철자와발음을공부를하는것
Lektion 1 A wie Apfel ( 알파벳 ) 'A 는 Apfel 처럼 ' 여기서 'wie' 는접속사로 서 ' 처럼 ' 이라는뜻. Wortschatz ( 어휘 ) 단어의뜻을찾아빈칸에쓴다. 쓰면서입으로소리내어발음해본다. 1 과에서의학습 목표는철자와발음을공부를하는것이지만, 단어를익히는과정자체가철자와발음의 학습을포함하고있으므로암기하는기분으로단어를공부하는게좋다.
More information<C7C3B7BABDBA2D28B5B6C0CFBEEE20C3D6C1BEBABB2D3038B3E238BFF920B8BB292DC6EDC1FD2E687770>
FLEX 문제 풀이 전략 듣기 읽기 FLEX 듣기ㆍ읽기 시험은 총 140문항으로 평가 영역을 기초언어능력, 생활언어능력, 원어수 학능력, 실무언어능력으로 나눌 수 있다. 기초언어능력은 필수적 문법사항, 어휘에 대해 묻는 평 가영역으로 50문제가 출제된다. 그리고 생활언어능력은 시사 문제, 생활 문건 (사용설명서, 광 고, 여행안내서 등) 등에 관해 묻는 평가영역으로
More information<3033C6AFC1FD5FC0CCB3B2C0CE2E687770>
비판적합리성의구조 이남인 * 1),,,,,, (Husserl, Habermas, evidence, theory of truth, critical rationality, communicative rationality, intuitive rationality) 1). I, II, III V. VI * 1) 2004 2 19-20.. 84.. VI. I. 하버마스의의사소통행위론
More information운율 용어 해설 1음절운 einsilbiger Reim = 남성운 männlicher Reim 운을 이루는 음절이 하나인 운, 즉 1음절 남성운. (Schuld : Geduld) 10음절격 Dekasyllabus (griech. deka = 10). 10음절로 이루어진
운율 용어 해설 1음절운 einsiliger Reim = 남성운 männlicher Reim 운을 이루는 음절이 하나인 운, 즉 1음절 남성운. (Schuld : Geduld) 10음절격 Deksyllus (griech. dek = 10). 10음절로 이루어진 율격의 총칭. 알카이오스연(Alkäische Strophe)의 네 번째 시행이 이에 속하며, 로만어
More information도식악보활용\(민경훈\)
I 1924 (Gnther-Schule) (),, 1925 (Musikp dagogische Reform) 1 1930 (COrff 1895-1982) (Orff-Schulwerk) 1950, 1954, (ThWAdorno 1903-1969),, 1 1960 (Musikpdagogik) ) DStoverock: ber Sinn und Schicksal der
More information歯논문.PDF
1999 (M.Div) 1999 1 I. 1 II. 2 1. 2 2. 3 3. 4 4. 4 III. 7 1. 7 2. 9 3. 10 (1) 10 (2) 11 4. 12 IV. 15 1. 20C 15 2. 16 (1) 16 (2) 19 V. 21 1. - 21 (1) 21 (2) 23 2. 24 (1) (Kairos) 24 (2) 25 (3) : 25 (4)
More information독일 낭만주의
7 장낭만주의 낭만주의 낭만주의 romanz, romant, roman 의뜻 민중언어 로쓰여진모든글 현실, 정신과반대되는감각적인것, 모험, 환상, 공포, 야만의뉘앙스 낭만주의예술의목적 : 이성중심의문명사회의부작용인인간소외비판 개인의지각, 감성, 상상력을옹호 철학, 문학, 자연과학, 무의식의경계를허물고모두재결합 낭만주의의사상적배경 경건주의Pietismus 신교의감수성
More information2),, 312, , 59. 3),, 7, 1996, 30.
*,.1) 1),. 2),, 312, 2000. 3., 59. 3),, 7, 1996, 30. 4).. 1. 2 ( :,,, 2009). 5) 2004. 2. 27. 2003 7507 ; 1985. 6. 25. 85 660 ; 1987. 2. 10. 86 2338. 6) 1987. 7. 21. 87 1091. 7) 2006. 4. 14. 2006 734. 8),
More information750 1,500 35
data@opensurvey.co.kr 750 1,500 35 Contents Part 1. Part 2. 1. 2. 3. , 1.,, 2. skip 1 ( ) : 2 ( ) : 10~40 (, PC, ) 1 : 70 2 : 560 1 : 2015. 8. 25~26 2 : 2015. 9. 1 4 10~40 (, PC, ) 500 50.0 50.0 14.3 28.6
More informationWir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrer
Wir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrerin. 뮐러부인은우리독일어 ( 여) 선생님입니다. Um 14 Uhr beginnt der Deutschunterricht.
More informationuntitled
Internationales Symposium 지방분권 국제심포지엄 Aufgaben und Strategien regionaler Dezentralisierung in Korea 지방분권의 제도화와 실천과제 Datum: 05.-06. Dezember, 2002 Ort: Internationaler Konferenzsaal 409, EXCO Daegu 일시:
More information인문대학소식 Humanities Newsletter 02 서울대 인문강좌 인문학 열린 광장 열린 광장-서영거교수 열린 광장-박명진교수 제 29회, 제 30회 인문대 열린 광장이 각각 3월 24일(목)과 4월 28일(목)에 서울대 인문강좌 2011년 두 번째 인문강좌(민
인문대 소식 College of Humanities Newsletter 2011 / 05 / 15 No. 27 발행인 : 변창구 편집인 : 이해완 서울대학교 인문대학 기획실 02-880-6046 두산 인문관 기공식 국제화지원센터 오픈 두산 인문관 기공식 국제화지원센터 오픈 서울대학교 두산 인문관 기공식이 3월 28일(월) 오전 11시 인문대 5동 앞에서 오연천
More information